[empathy] Updated Telugu translation



commit 1c514ab32389e1be0793a792d52c4b336dbcd7e9
Author: Sasi Bhushan <sasi swecha net>
Date:   Sat Mar 24 13:14:32 2012 +0530

    Updated Telugu translation

 po/te.po |  416 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 187 insertions(+), 229 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 058df62..537e37a 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -6,17 +6,16 @@
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.2011
 # Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
 # Sasi Bhushan Boddepalli <Sasi swecha net>,2011, 2012
-# GVS.Giri (Swecha Team) <gvs giri947 gmail com>,2012.
 # Naveen kandimala <naveen swecha net>, 2012
-#
+# GVS.Giri (Swecha Team) <gvs giri947 gmail com>,2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 09:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-31 19:11+0530\n"
-"Last-Translator: Naveen Kandimala <naveen swecha net>\n"
+"Last-Translator: GVS.Giri (Swecha Team) <gvs giri947 gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "àààààà àààà, ààààâàààà, MSN àà
 
 #. Tweak the dialog
 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2512
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2513
 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
 msgstr "àààààààà ààààà VoIP àààààà"
 
@@ -87,119 +86,116 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààâàààà àà
 msgid "The default folder to save file transfers in."
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
+#. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà "
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
 msgid ""
 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
-msgstr "ààààà-àààààààààààà-cleaning.c àààà àààààààààà àààà ààààà ààààà à ààààà ààààààààààààà"
-"ààààààààààààà ààààààààà à àà ààààààààà àààà àààààà àààà àààààà." 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+msgstr ""
+"ààààà-àààààààààààà-cleaning.c àààà àààààààààà àààà ààààà ààààà à ààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààà ààààààààà à àà ààààààààà àààà àààààà àààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "àààâàààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr "ààààà àààààà àààà àààâàààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Show avatars"
 msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
 msgid ""
 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
 msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Show protocols"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Show Balance in contact list"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
 msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Compact contact list"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Hide main window"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "àààààà ààààààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Default directory to select an avatar image from"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààààààà àààà ààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr "ààààà ààààâààà àààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
 msgstr "ààààà ààààâààà àààààààààà àà àààà ààààà àààà ààààààà àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Display incoming events in the status area"
 msgstr "ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
 msgid ""
 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
 "user immediately."
 msgstr ""
 "ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà. ààààà àààààààààààààà, ààààààààà ààààààà ààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
 msgid "The position for the chat window side pane"
 msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
 msgstr "ààààààà(àààà) àààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà(àààààààà ààà)"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid "Show contact list in rooms"
-msgid "Show contact groups" 
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Show contact groups"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà  ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid "Whether to show account balances in the contact list."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Whether to show groups in the contact list."
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà   ààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Contact list sort criterion"
 msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid ""
-#| "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort "
-#| "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
-#| "sort the contact list by state."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
 msgid ""
 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
@@ -209,100 +205,100 @@ msgstr ""
 "ààààààààà àààààààààààààààà àààààààà. ààààà \"state\" àààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà "
 "ààààààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Disable sounds when away"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
 msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
 msgid "Play a sound for new conversations"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
 msgid "Play a sound when a contact logs in"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
 msgstr "ààààâààààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
 msgid "Play a sound when a contact logs out"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
 msgid ""
 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
 msgstr "ààààâààààà ààààà ààààààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
 msgid "Play a sound when we log in"
 msgstr "àààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
 msgstr "ààààâààààààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
 msgid "Play a sound when we log out"
 msgstr "àààà ààààààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
 msgstr "ààààâààààà ààààà ààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Enable popup notifications for new messages"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
 msgstr "àà ààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Disable popup notifications when away"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
 msgstr "àààààà àààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
 msgstr "àààà àà àààààà ààààààààààà ààààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
 msgid ""
 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
 "the chat is already opened, but not focused."
@@ -310,209 +306,210 @@ msgstr ""
 "ààààà àààà ààààààà ààààààààààà, àààààà ààààààààààà, àà ààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà "
 "ààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
 msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
 msgstr "àà àààààà àààâààààâàà àààààààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
 msgstr "àà àààààà àààâààààâàà ààààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
 msgid "Show contact list in rooms"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
 msgstr "àààà àààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
 msgid "Chat window theme"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "àààà àààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
 msgid "Chat window theme variant"
 msgstr "àààààààààààà àààààà (àààà ààààà) ààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
 msgid ""
 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "àààà àààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
 msgid "Path of the Adium theme to use"
 msgstr "àààààààààààà àààààà àààà ààààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
 msgstr "ààààà ààààâààà àààààààààà àààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
 msgstr "ààààâàààà ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
 msgid ""
 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
 msgstr "àààà àààâààààààààà àààà ààààâàààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Inform other users when you are typing to them"
 msgstr "àààà àààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
 msgid ""
 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
 "affect the 'gone' state."
-msgstr "àààà àààààà ààààààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààààààààààà  àààààà. ààààààààà àààà "
-"àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà" 
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààààààààààà  àààààà. ààààààààà àààà àààààààà àààààààà "
+"ààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "àààà àààà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
 msgstr "àààà àààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
 msgid ""
 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
 msgstr ""
 "àààààààààààà àààààà ààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà (à.àà. en, fr, nl)."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
 msgid ""
 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
 msgstr "àààà àààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
 msgid "Nick completed character"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
 msgid ""
 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
 "chat."
 msgstr ""
 "ààààà àààà àààà àààà ààààààààà (àààààà) ààààààààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà ààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
 msgid ""
 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà ààà ààààààààààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
 msgstr "ààà ààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà "
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
 msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààààà D-Bus ààààààààà àààààà ààààààààà. "
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
 msgid "Camera device"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
 msgstr "àààààà àààààà àà àààààààààààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
 msgid "Camera position"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
 msgid "Position the camera preview should be during a call."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààà  àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
 msgid "Echo cancellation support"
 msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààà, ààà àààààà àààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
 msgid ""
 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 "'x' button in the title bar."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààààà 'x' ààààâàà ààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
 msgid "Empathy can publish the user's location"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
 msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààâààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààâààààààà ààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààâààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààâààààààà ààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà GPSàà àààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà GPSàà ààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:107
 msgid ""
 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
 msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààà."
@@ -681,8 +678,7 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:35
-#| msgid "This resource is already connected to the server"
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
 msgid "This account is already connected to the server"
 msgstr "à àààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà"
 
@@ -721,7 +717,6 @@ msgid "Your software is too old"
 msgstr "àà àààààà àààà àààà ààààà "
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:375
-#| msgid "Interval (seconds)"
 msgid "Internal error"
 msgstr "ààààààà ààààà "
 
@@ -788,14 +783,13 @@ msgid "in the future"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:75
-#| msgid "Phrase not found"
 msgid "Password not found"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà "
 
 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:218
 #, c-format
 msgid "IM account password for %s (%s)"
-msgstr "IM àààà ààààà àààààààà %s (%s)" 
+msgstr "IM àààà ààààà àààààààà %s (%s)"
 
 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:253
 #, c-format
@@ -832,7 +826,7 @@ msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
 msgid "Username:"
 msgstr "ààààààà àààà:"
 
@@ -925,7 +919,7 @@ msgstr "àààààà (_S):"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
@@ -1049,19 +1043,21 @@ msgstr "àààààà..."
 msgid "Remove"
 msgstr "àààààààà "
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
+#. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
 msgid "Up"
-msgstr "ààà" 
+msgstr "ààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
+#. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
 msgid "Down"
-msgstr "àààààà" 
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
 msgid "Servers"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
 msgid ""
 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
 "password."
@@ -1069,27 +1065,27 @@ msgstr ""
 "àààà IRC àààààààà àààà àààààààààààààà àààà àààà àààà, àà ààààààààààà ààààà ààààààà, ààààààààà ààààà "
 "àààà."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
 msgid "Nickname:"
 msgstr "àààààààà:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
 msgid "Password:"
 msgstr "àààààààà:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
 msgid "Quit message:"
 msgstr "ààààààààà àààààà:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
 msgid "Real name:"
 msgstr "àààà àààà:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:18
 msgid "Which IRC network?"
 msgstr "à IRC ààààâààààà?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:19
 msgid "What is your IRC nickname?"
 msgstr "àà IRC àààààààà ààààà?"
 
@@ -1367,7 +1363,7 @@ msgstr " ààààààà àààààà à àààààààà 
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
 msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààà" 
+msgstr "àààà àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:729
 msgid "Failed to open private chat"
@@ -1478,9 +1474,9 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààààà: %s"
 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
 #. * account to send the message.
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1577
-#| msgid "insufficient balance to send message"
+#, c-format
 msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà. <a href='%s'>Top up</a>." 
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà. <a href='%s'>Top up</a>."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1617
 msgid "not capable"
@@ -1520,7 +1516,7 @@ msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà: %s"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1724
-#| msgid "Topic set to: %s"
+#, c-format
 msgid "Topic set by %s to: %s"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà %s: %s"
 
@@ -1965,27 +1961,22 @@ msgid "Contact Details"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104
-#| msgid "Full name:"
 msgid "Full name"
 msgstr "àààààà àààà:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105
-#| msgid "Phone number:"
 msgid "Phone number"
 msgstr "àààà ààààà:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106
-#| msgid "E-mail address:"
 msgid "E-mail address"
 msgstr "à-àààààà àààààààà:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:107
-#| msgid "Website:"
 msgid "Website"
 msgstr "ààààâàààà:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:108
-#| msgid "Birthday:"
 msgid "Birthday"
 msgstr "ààààààààààà:"
 
@@ -2000,14 +1991,13 @@ msgstr "ààààà àààààà:"
 msgid "Connected from:"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààààààààààà:"
 
-#. FIME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
+#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
 #. * and should bin this.
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:119
 msgid "Away message:"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààà:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132
-#| msgid "Work"
 msgid "work"
 msgstr "ààà "
 
@@ -2016,13 +2006,12 @@ msgid "home"
 msgstr "ààààâ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134
-#| msgid "Mobile"
 msgid "mobile"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135
 msgid "voice"
-msgstr "àààààà" 
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136
 msgid "preferred"
@@ -2030,11 +2019,11 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:137
 msgid "postal"
-msgstr "ààààà" 
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:138
 msgid "parcel"
-msgstr "àààààààà" 
+msgstr "àààààààà"
 
 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
@@ -2200,9 +2189,8 @@ msgid "Favorite"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1264
-#| msgid "telepathy-salut not installed"
 msgid "gnome-contacts not installed"
-msgstr "ààààààâ-àààààààààà ààààààààààààààà" 
+msgstr "ààààààâ-àààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1267
 msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
@@ -2326,9 +2314,9 @@ msgid "Chat in %s"
 msgstr "%sàà  àààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150
-#| msgid "Chat with %s"
+#, c-format
 msgid "Chat with %s"
-msgstr "àààà àà  %s" 
+msgstr "àààà àà  %s"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1200
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1347
@@ -2350,20 +2338,16 @@ msgid "<b>%s:</b> %s"
 msgstr "<b>%s:</b> %s"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1371
-#| msgid "%s second"
-#| msgid_plural "%s seconds"
 msgid "%s second"
 msgid_plural "%s seconds"
-msgstr[0] "%s ààààà "
-msgstr[1] "%d àààààà àààààà"
+msgstr[0] "%s ààààà  "
+msgstr[1] "%d ààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1378
-#| msgid "%s minute"
-#| msgid_plural "%s minutes"
 msgid "%s minute"
 msgid_plural "%s minutes"
-msgstr[0] "%d ààààààà"
-msgstr[1] "%d àààààààà"
+msgstr[0] "%s ààààààà"
+msgstr[1] "%s àààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1386
 #, c-format
@@ -2480,17 +2464,14 @@ msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\"> àààà àààààààà ...</ span>ààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:83
-#| msgid "The specified contact is offline"
 msgid "The contact is offline"
 msgstr "ààààààà àààâàààààà àààà."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:85
-#| msgid "The specified contact is not valid"
 msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà àààà àààà ààààààà "
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:87
-#| msgid "Topic not supported on this conversation"
 msgid "The contact does not support this kind of conversation"
 msgstr "à àààààà àà ààààààà ààààààààà àààà"
 
@@ -2508,32 +2489,28 @@ msgstr "àààààà àààààààà àà àààààà 
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:99
 msgid "This channel is full"
-msgstr "à ààààà àààààà àààààà" 
+msgstr "à ààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:101
-#| msgid "You have been invited to join %s"
 msgid "You must be invited to join this channel"
 msgstr "à ààààà àà ààààààà àààà àààààààààààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:103
-#| msgid "Contact disconnected"
 msgid "Can't proceed while disconnected"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà " 
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà "
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:105
-#| msgid "permission denied"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:111
-#| msgid "There was an error starting the call"
 msgid "There was an error starting the conversation"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààà  àà àààà àààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:290
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:200
 msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
-msgstr "àààààààà àààà àààà àààààâàà ààààààà" 
+msgstr "àààààààà àààà àààà àààààâàà ààààààà"
 
 #. Tweak the dialog
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:333
@@ -2542,15 +2519,11 @@ msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. add video button
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
-#| msgctxt "menu item"
-#| msgid "_Video Call"
 msgid "_Video Call"
 msgstr "àààààà àààà (_V)"
 
 #. add audio button
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:233
-#| msgctxt "menu item"
-#| msgid "_Audio Call"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "ààààà àààà (_A)"
 
@@ -2560,9 +2533,9 @@ msgid "New Call"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
-#| msgid "Authentication failed"
+#, c-format
 msgid "Authentification failed for account <b>%s</b>"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà <b>%s</b>" 
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà <b>%s</b>"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224
 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
@@ -2761,7 +2734,6 @@ msgid "Certificate hostname: %s"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààà: %s"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
-#| msgid "Continue"
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "ààààààà_o"
 
@@ -2975,14 +2947,10 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66
-#| msgctxt "verb in a column header displaying group names"
-#| msgid "Select"
 msgid "Select..."
 msgstr "ààààààààà..."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:154
-#| msgctxt "verb in a column header displaying group names"
-#| msgid "Select"
 msgid "_Select"
 msgstr "ààààààààà_S"
 
@@ -3107,16 +3075,15 @@ msgid ""
 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
 "the account."
-msgstr "à àààà ààààààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààà ààà àààààààààà àààà àààààà ààààààà " 
+msgstr "à àààà ààààààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààà ààà àààààààààà àààà àààààà ààààààà "
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:479
 msgid "Offline â Account Disabled"
 msgstr "àààâàààà â àààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:585
-#| msgid "Connection has been refused"
 msgid "Edit Connection Parameters"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà " 
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà "
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:750
 msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
@@ -3124,11 +3091,11 @@ msgstr "àà ààààààààà ààààààààà ààà
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:756
 msgid "Go online to edit your personal information."
-msgstr "àà ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààâàààà àà àààààààà " 
+msgstr "àà ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààâàààà àà àààààààà "
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:843
 msgid "_Edit Connection Parameters..."
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà_E" 
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà_E"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1339
 #, c-format
@@ -3158,12 +3125,11 @@ msgstr "àààààààààà (_D)"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2184
 msgid "_Skip"
-msgstr "ààààààà_S" 
+msgstr "ààààààà_S"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2188
-#| msgid "Connected"
 msgid "_Connect"
-msgstr "àààààààààààààà_C" 
+msgstr "àààààààààààààà_C"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2365
 msgid ""
@@ -3189,7 +3155,6 @@ msgstr ""
 "ààààà àààààà ààààààààà, àààà àààààààààààààààààààà ààààà ààààààààààâàà àààà àààààààààâàà ààààààààààà."
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
-#| msgid "No protocol installed"
 msgid "No protocol backends installed"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààààààà  ààààààààààààààà"
 
@@ -3282,7 +3247,6 @@ msgstr "àààààààààà ààààà ààààà IP àà
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1840
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "codec"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
@@ -3515,8 +3479,10 @@ msgstr "à ààààààà àààààà?"
 msgid ""
 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
 "until you rejoin it."
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààààà à ààààààà àààààà %s. ààààààà ààààààààà àààà àààààààà" 
-"àààà àààà ààààààààà" 
+msgstr ""
+"àààà ààààà ààààààààààààà à ààààààà àààààà %s. ààààààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààà "
+"ààààààààà"
+
 #: ../src/empathy-chat-window.c:305
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3525,27 +3491,29 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
 "further messages until you rejoin them."
-msgstr[0] "àààà ààààà ààààààààààààà  à ààààààà àààààà . ààààààà ààààààààà àààà àààààààà"
-"àààà àààà ààààààààà" 
-msgstr[1] "àààà ààààà ààààààààààààà %u àààà àààààà  àààààà. ààààààà ààààààààà àààà àààààààà"
-"àààà àààà ààààààààà "
+msgstr[0] ""
+"àààà ààààà ààààààààààààà  à ààààààà àààààà . ààààààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààà "
+"ààààààààà"
+msgstr[1] ""
+"àààà ààààà ààààààààààààà %u àààà àààààà  àààààà. ààààààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààà "
+"ààààààààà "
+
 #: ../src/empathy-chat-window.c:314
-#| msgid "Level "
 msgid "Leave %s?"
-msgstr "àààààà "
+msgstr "%s àààààà ?"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.c:315
 msgid ""
 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
 "rejoin it."
-msgstr "àààà àààà ààààààààà à àààà ààà ààààà  ààààààà ààààààààà àààà àààààààà "
-"àààà àààà ààààààààà" 
+msgstr ""
+"àààà àààà ààààààààà à àààà ààà ààààà  ààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààà àààà ààààààààà"
+
 #: ../src/empathy-chat-window.c:334
 msgid "Close window"
 msgstr "ààààààà àààààà "
 
 #: ../src/empathy-chat-window.c:334
-#| msgid "Level "
 msgid "Leave room"
 msgstr "ààààà àààààà "
 
@@ -3878,7 +3846,6 @@ msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
 msgstr "àààààààà, ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà àààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/empathy-import-dialog.c:76
-#| msgid "Import"
 msgid "_Import"
 msgstr "ààààààààààà_I"
 
@@ -3917,7 +3884,7 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../src/empathy-roster-window.c:657
 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
-msgstr "àààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà" 
+msgstr "àààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/empathy-roster-window.c:673
 msgid "No match found"
@@ -3966,20 +3933,19 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/empathy-roster-window.c:2150
 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
-msgstr "àààà ààààà àààààà àààààààààà àà ààààààà ààààààààààààà " 
+msgstr "àààà ààààà àààààà àààààààààà àà ààààààà ààààààààààààà "
 
 #. translators: argument is an account name
 #: ../src/empathy-roster-window.c:2158
 #, c-format
 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
-msgstr "àààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà %s" 
+msgstr "àààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà %s"
 
 #: ../src/empathy-roster-window.c:2460
 msgid "Contact List"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
-#| msgid "_Accounts"
 msgid "Account settings"
 msgstr "ààààà ààààààà "
 
@@ -4151,7 +4117,6 @@ msgid "New conversation"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../src/empathy-preferences.c:169
-#| msgid "Contact goes online"
 msgid "Contact comes online"
 msgstr "àààààà àààâààààâàà ààààààààà"
 
@@ -4229,15 +4194,15 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
 msgid "Start chats in:"
-msgstr "àààà àà ààààààààààà " 
+msgstr "àààà àà ààààààààààà "
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
 msgid "new ta_bs"
-msgstr "ààààààà ta_bs" 
+msgstr "ààààààà ta_bs"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
 msgid "new _windows"
-msgstr "ààààààà  ààààà_w" 
+msgstr "ààààààà  ààààà_w"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
 msgid "Display incoming events in the notification area"
@@ -4301,7 +4266,7 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà echo cancellation àààààà _e" 
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà echo cancellation àààààà _e"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
 msgid ""
@@ -4444,16 +4409,11 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/empathy-debug-window.c:1667
 msgid "Pastebin link"
-msgstr "àààààà ààààà " 
+msgstr "àààààà ààààà "
 
 #: ../src/empathy-debug-window.c:1676
 msgid "Pastebin response"
-msgstr "àààààà ààààààààààà " 
-
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1680
-#| msgid "%s:"
-msgid "%s"
-msgstr "%s:"
+msgstr "àààààà ààààààààààà "
 
 #: ../src/empathy-debug-window.c:1683
 msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
@@ -4465,7 +4425,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/empathy-debug-window.c:1970
 msgid "Send to pastebin"
-msgstr "àààààààà ààààààààà " 
+msgstr "àààààààà ààààààààà "
 
 #: ../src/empathy-debug-window.c:2009
 msgid "Pause"
@@ -4650,7 +4610,6 @@ msgid "Sorry, you donât have enough credit for that call."
 msgstr "àààà àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààà "
 
 #: ../src/empathy-call-window.c:3172
-#| msgid "Top Up..."
 msgid "Top Up"
 msgstr "àààà ààà..."
 
@@ -4663,7 +4622,6 @@ msgid "What kind of chat account do you have?"
 msgstr "àààà à àààà àààà àààààà ààààààààààààà?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166
-#| msgid "New account"
 msgid "Adding new account"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -4672,11 +4630,6 @@ msgid "People nearby"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:150
-#| msgid ""
-#| "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on "
-#| "the same network as you. If you want to use this feature, please check "
-#| "that the details below are correct. You can easily change these details "
-#| "later or disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
 msgid ""
 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
@@ -4690,8 +4643,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
 "style=\"italic\">Edit â Accounts</span> in the Contact List."
-msgstr "àààà <span àà ààààààààà ààààà à ààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà "
-"style=\"italic\">Edit â àààààà</span> àààààààà àààààààà"  
+msgstr ""
+"àààà <span àà ààààààààà ààààà à ààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà "
+"style=\"italic\">Edit â àààààà</span> àààààààà àààààààà"
+
+#~| msgid "%s:"
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s:"
 
 #~ msgid "Call volume"
 #~ msgstr "àààà àààààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]