[gnome-disk-utility] Assamese translation updated



commit 6ea17ae14810fde3bd97d16b8ac4e11d0a2aa125
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Fri Mar 23 21:00:26 2012 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po |  807 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 382 insertions(+), 425 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 255c8a8..258d96a 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-02-28 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 14:31+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-23 20:44+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà, ààà
 
 #: ../data/ui/about-dialog.ui.h:5
 msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org)"
+msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat com)"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
 msgid "Attach Disk _Image..."
@@ -183,6 +183,9 @@ msgid ""
 "and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
 "etc/crypttab</b> file"
 msgstr ""
+"ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà àààààà <i>àààààààà ààààààààà "
+"àààààààààà</i> àààà àààà àààààààààà <b>/etc/crypttab</b> àààààààà àààààà ààààààààààà "
+"àààààà àààà"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
 msgid "Opt_ions"
@@ -193,6 +196,8 @@ msgid ""
 "The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
 "prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
 msgstr ""
+"àààà ààà ààààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààà - àààààà <b>/dev/mapper</b>/ à àààà "
+"àààààààà ààà àààààà àààààààà ààà àà"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
 msgid "Options to use when unlocking the device"
@@ -269,6 +274,8 @@ msgid ""
 "loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
 "the <i>active</i> partition"
 msgstr ""
+"OS àà ààà à'à ààà àà àààààààà àààààà ààààààààà àààà'ààà àààààà ààààààà ààà àààààà àààààààà "
+"àà ààààà àààà ààà ààààààà <i>àààààà</i> àààààà àààààà àààààà ààà àà"
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
 #| msgid "Filesystem label"
@@ -290,6 +297,8 @@ msgid ""
 "options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
 "fstab</b> file"
 msgstr ""
+"ààààààà àààà àààààà àààààà ààà àààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà <i>àààààààà àààààà àààààààààà</i> "
+"àààà àààà àààààààààà <b>/etc/fstab</b> àààààààà ààà ààààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
 msgid "I_dentify As"
@@ -300,12 +309,14 @@ msgid ""
 "The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
 "hierarchy to control the scope of the entry"
 msgstr ""
+"<b>ààààà àààààà ààààààà</b> - àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà <b>/dev/disk</b> "
+"àààààààà symlinks ààààààà ààà"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
 msgid ""
 "The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
 "the scope of the entry"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà - àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà /dev/disk àààààààà symlinks ààààààà ààà "
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
 msgid "Mount _Point"
@@ -395,6 +406,8 @@ msgid ""
 "to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
 "directory"
 msgstr ""
+"àààààà ààà (àà ààààà'à ààààààà àààà )à à àààààà ààà ààààà <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
+"àààààààààà ààà symlink à ààààà àààààààà àààààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
 #| msgid "EFI System Partition"
@@ -407,6 +420,8 @@ msgid ""
 "Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
 "overwrite the contents"
 msgstr ""
+"àààààà ààà ààà ààààààà OS/ ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààà ààà "
+"ààààààà ààà àà àààà àààà ààààà ààààà àààà àà ààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
 #| msgid "_Bootable"
@@ -418,6 +433,8 @@ msgid ""
 "Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
 "i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
 msgstr ""
+"àààààààààà BIOS ààà àààà àààà à ààààààà ààà àààààà <i>bootable</i> àààààà àààààààà àààà ààààààà "
+"MBR àààààààààààà GPT ààààààààààà àààà àààà ààààààà ààà àà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
 #| msgid "%s (Read Only)"
@@ -429,6 +446,8 @@ msgid ""
 "If set, some OSes may mount or use the contents of the partition as read-"
 "only instead of read-write"
 msgstr ""
+"ààà àààà, ààààààà OS à ààààààà àààààààà ààà-ààààà àààààààà àààà-àààà ààà ààààà "
+"àààààà àààà ààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:13
 msgid "H_idden"
@@ -439,6 +458,8 @@ msgid ""
 "If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
 "interfaces"
 msgstr ""
+"ààà àààà, ààààààà OS à ààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà "
+"ààààà àààà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
 msgid "Do Not _Automount"
@@ -453,12 +474,17 @@ msgid ""
 "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
 "the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
 msgstr ""
+"ààààààààààààààà àààà ààààààà àààà àààààà à àààààà ààà ààààà ààààààà "
+"<b>/dev/disk/by-label</b> àààààààààà ààà symlink à ààààà "
+"àààààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
 msgid ""
 "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
 "the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
 msgstr ""
+"ààààààà àààààààà àààà ààààààà àààà ààààà àààà à àààààà ààà ààààà /dev/disk/by-label "
+"àààààààààà ààààààà ààà symlink à ààààà àààààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
 #| msgid "%s Filesystem"
@@ -470,6 +496,8 @@ msgid ""
 "The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
 "<i>swap</i>"
 msgstr ""
+"àààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà ààà àààààààààààà <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> àààà "
+"<i>swap</i>"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
 msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
@@ -649,7 +677,7 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:34
 msgid "Device"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:35
 #| msgid "Use"
@@ -792,7 +820,7 @@ msgid ""
 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
 "indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
 msgstr ""
-"àààààà raw àààà àààà ààà àààààà ààààààà ààà à ààààà àààààà àààà àààà àààààà ààààààà "
+"àààààà raw àààà àààà ààà àààààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààà àààà àààààà ààààààà "
 "à'àà, àààààà ààààààà àààà ààà/ààààà àààà ààààààà àààààà àààà àà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -836,7 +864,6 @@ msgid "Reallocated Sector Count"
 msgstr "àààààà ààààà ààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:178
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
 #| "verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers "
@@ -846,8 +873,9 @@ msgid ""
 "verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
 "data to a special reserved area (spare area)"
 msgstr ""
-"àààààà ààà ààà ààààààà àààà à ààààà-àààààà àààààà àààà ààà/àààà/ààààà ààààààààà "
-"àààààà àààà àààà ààààààààà àààààà \"reallocated\" àààà àààààà ààà àà ààà ààà âààààà àààààààà ààààààà (àààààààà ààà) àààà àààààààààà ààà àà"
+"àààà ààà ààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààà ààà ààà/àààà/ ààààààà àààààà "
+"àààààà ààà, à àààà \"ààààààààààà\" àààààà ààààààà ààà ààà ààààà ààà ààààà àààààààà ààààà "
+"(ààààà ààààà) àà àààààààààà ààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -916,7 +944,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:228
 msgid "Number of attempts to calibrate the device"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -992,7 +1020,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààà àààà àà
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:284
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:503
 msgid "Power-off Retract Count"
-msgstr "Power-off àà-ààà àààà àààààà"
+msgstr "Power-off àà-à'à àààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:285
 msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
@@ -1004,7 +1032,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà à
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:292
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:479
 msgid "Load/Unload Cycle Count"
-msgstr "ààà/àà-ààà ààààà àààà"
+msgstr "à'à/àà-à'à ààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:293
 msgid "Number of cycles into landing zone position"
@@ -1038,7 +1066,7 @@ msgid ""
 "total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
 "reallocated sectors to a spare area"
 msgstr ""
-"àààààà ààà àààà àààà àààààà à àààààà ààààà ààà ààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààà "
+"àààààà ààà àààà àààà ààààààà àààààà ààààà ààà àààà ààà àààààààà ààààààààà àààà "
 "ààààààà ààà (ààà ààà àààà) àààààààà àààààà àà àààààààààà raw ààà àààààà ààààààà ààà "
 "àà"
 
@@ -1047,7 +1075,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:327
 msgid "Current Pending Sector Count"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:328
 msgid ""
@@ -1056,9 +1084,9 @@ msgid ""
 "decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
 "remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
 msgstr ""
-"àààààà ààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà à ààààà àààà àààà ààààààààà "
-"ààààààà àààà à'àà àààà ààà ààà ààà à'àà, ààààààààà ààààààà àààààà ààààà ààà àà ààà "
-"àààààààà àààààà ààà ààà ààà à àààà ààà àààà àààààà àààààà à'àà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààà ààà àààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààà "
+"àààà àààà à'àà àààà ààà ààà ààà à'àà, ààààààààà àààà àààààà ààààà ààà àà ààà "
+"ààààà àààààà ààà ààà àààà àààà ààà àààà àààààà àààààà à'àà ààààà àààààà ààà "
 "ààà ààà àààààà ààààà ààà àààààà à'àà àààà àààà ààà ààà à'à"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -1066,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:339
 msgid "Uncorrectable Sector Count"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:340
 msgid ""
@@ -1074,9 +1102,9 @@ msgid ""
 "rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
 "and/or problems in the mechanical subsystem"
 msgstr ""
-"ààààààà ààà àààà àààà àààà ààààà ààà àààààà àààà ààààààà ààà àààààà à àà àààààààààà "
+"àààà ààà àààà àààà àààà ààààà ààà àààààà àààà ààààààà ààà ààààààà àà àààààààààà "
 "ààà àààààà à'àà àààààà ààààààààà àààààà ààà/àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààà "
-"ààààààà àà à"
+"ààààààà ààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1129,7 +1157,7 @@ msgstr "àààà àààààà ààààà (DAM) àààààà
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:381
 msgid "Run Out Cancel"
-msgstr "Run Out Cancel"
+msgstr "ààààà ààà ààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:382
 msgid "Number of ECC errors"
@@ -1144,7 +1172,7 @@ msgstr "ààààààà ECC àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:390
 msgid "Number of errors corrected by software ECC"
-msgstr "àààààààààà ECC àààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ECC àààààà ààààààà ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1162,7 +1190,7 @@ msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààà
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:405
 msgid "Flying Height"
-msgstr "Flying Height"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:406
 msgid "Height of heads above the disk surface"
@@ -1213,7 +1241,7 @@ msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
 msgstr ""
-"ààà àààà ààà àààà àààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà ààà àààààà ààààà ààààààààà "
+"à'à àààà ààà àààà àààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà ààà àààààà ààààà ààààààààà "
 "ààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:447
@@ -1236,7 +1264,7 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:462
 msgid "Load/Unload Retry Count"
-msgstr "ààà/àà-àààà àààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "à'à/àà-à'àà àààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:463
 msgid ""
@@ -1260,18 +1288,18 @@ msgstr "ààààààà à'à àààààààà ààààà
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:480
 msgid "Total number of load cycles"
-msgstr "ààà ààààà ààà àààààà"
+msgstr "à'à ààààà ààà àààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:487
 msgid "Load-in Time"
-msgstr "ààà àààààà àààà àààà ààà"
+msgstr "à'à àààààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:488
 msgid "General time for loading in a drive"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà àààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààà à'à àààààà àààà àààà ààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1469,17 +1497,16 @@ msgstr "N/A"
 #. * "(Pre-Fail)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:831
-#, fuzzy
 #| msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
 msgid "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours (Pre-Fail)"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààà à'àà àààààà (Pre-Fail)"
+msgstr "àààààààà ààà ààààà àà ààààà àà àààààà ààààà àààààà àà (ààààà-àààààà)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Old-Age)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:838
 msgid "Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period (Old-Age)"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààà ààààà àà àààààà ààà àààààààà àààà ààà ààààààà ààààà (ààààà-àààààà)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Online)" in English
@@ -1502,15 +1529,14 @@ msgstr "ààà"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:867
-#, fuzzy
 #| msgid "Encryption"
 msgid "Description"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:908
 #, c-format
 msgid "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "%d <span size=\"small\">(ààààààààà:%d, ààààà: %d)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
 #.
@@ -1519,6 +1545,8 @@ msgid ""
 "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
 "(Pre-Fail)</span>"
 msgstr ""
+"àààààààà ààà ààààà àà ààààà àà àààààà ààààà àààààà àà <span size=\"small\">"
+"(ààààà-àààààà)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Old-Age)" in English
 #.
@@ -1527,114 +1555,104 @@ msgid ""
 "Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
 "size=\"small\">(Old-Age)</span>"
 msgstr ""
+"àààààààà ààà ààààà àà àààààà ààà àààààààà àààà ààà ààààààà ààààà <span "
+"size=\"small\">(ààààà-àààààà)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Online)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:931
-#, fuzzy
 #| msgid "Every time data is collected (Online)"
 msgid "Every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààà (àà-àààà)"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààà <span size=\"small\">(àà-àààà)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:937
-#, fuzzy
 #| msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
 msgid "Only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
-msgstr "ààà àà-àààà ààààààà ààà (àà-àààà ààà)"
+msgstr "ààà àà-àààà ààààààà ààà <span size=\"small\">(àà-àààà ààà)</span>"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:964
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test completed OK"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test completed successfully"
-msgstr "ààààààà ààà-ààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà-ààààààà ààààààà àààààààà àà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:968
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was aborted"
 msgstr "ààààààà ààà-ààààààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:972
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was interrupted"
-msgstr "ààààààà ààà-ààààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:976
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test completed OK"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test did not complete"
-msgstr "ààààààà ààà-ààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:980
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed"
-msgstr "ààààààà ààà-ààààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààààà àà"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:985
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (electrical)"
-msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààà àààà (ààààààààààà)"
+msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààààà àà (ààààààààààà)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:990
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (servo)"
-msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààà àààà (Servo)"
+msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààààà àà (servo)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:995
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test FAILED (Read)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (read)"
-msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààà àààà (Read)"
+msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààààà àà (ààà)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk)
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1000
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (handling)"
-msgstr "ààààààà ààà-ààààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààààà àà (ààààààààà)"
 
 #. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Self-test is in progress"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr "ààà-ààààààà àààààààà ààààà"
+msgstr "ààà-ààààààà ààààààààà  â %d%% ààààààà"
 
 #. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unknown (%s)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "àààààà (%s)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s Data"
 msgid "%s ago"
-msgstr "%s àààà"
+msgstr "%s ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1091
-#, fuzzy
 #| msgid "SMART not supported"
 msgid "SMART is not supported"
 msgstr "SMART ààààààà ààà"
@@ -1644,79 +1662,76 @@ msgid "SMART is not enabled"
 msgstr "SMART àààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Self-test is in progress"
 msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr "ààà-ààààààà àààààààà ààààà"
+msgstr "ààà-ààààààà ààààààààà â %d%% ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1123
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1132
 msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
-msgstr ""
+msgstr "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1155
 msgid "SELF-TEST FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "SELF-TEST FAILED"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1164
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ààààà àààà ààà, ààà àààààà ààààààà àààààà àà ààà"
+msgstr[1] "ààààà àààà ààà, %d ààààààààààà àààààà àà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Disk has a few bad sectors"
 msgid "Disk is OK, one bad sector"
 msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
-msgstr[0] "àààààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààà"
-msgstr[1] "àààààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààà"
+msgstr[0] "ààààà ààà ààà, ààà àààà ààà"
+msgstr[1] "ààààà ààà ààà, %d àààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1186
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ààààà ààà ààà, ààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà"
+msgstr[1] "ààààà ààà ààà, %d ààààààààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
 #. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
 #. * The first %s is the status of the drive.
 #. * The second %s is the temperature of the drive.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Format %s (%s)"
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s àààààààà ààà (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1364
-#, fuzzy
 #| msgid "Threshold:"
 msgid "Threshold exceeded"
-msgstr "ààààààààà ààà:"
+msgstr "ààààà ààààààà àà"
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1369
 msgid "Threshold not exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà àààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1428
-#, fuzzy
 #| msgid "Error erasing data"
 msgid "Error refreshing SMART data"
-msgstr "àààà àààààààà àààààà"
+msgstr "SMART àààà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1460
-#, fuzzy
 #| msgid "Running Short SMART Self-Test"
 msgid "Error aborting SMART self-test"
-msgstr "àààà SMART ààà-ààààààà àààààààà àààà"
+msgstr "SMART ààà-ààààààà ààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1479
 msgid "Error starting SMART self-test"
-msgstr ""
+msgstr "SMART ààà-ààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1594
@@ -1730,35 +1745,35 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:171
 msgid "Error updating /etc/crypttab"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/crypttab àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:190
-#, fuzzy
 #| msgid "Error storing passphrase in keyring"
 msgid "Error changing passphrase"
-msgstr "àà-àààà ààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:277
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:424
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating partition table"
 msgid "Error retrieving configuration data"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:303
 msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/crypttab ààààà àààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:336
 msgid ""
 "Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
 "referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
 msgstr ""
+"àà ààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààà àààà, àààà <i>/etc/crypttab</i> ààààààà "
+"àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààà ààà àà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:355
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:503
 msgid "The strength of the passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: The suggested name for the disk image to create.
 #. *              The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
@@ -1767,113 +1782,102 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:196
 #, c-format
 msgid "Disk Image of %s (%s).img"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s).img à ààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:233
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:274
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error writing to backup image"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:313
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:353
-#, fuzzy
 #| msgid "Error adding component"
 msgid "Error reading from offset %"
-msgstr "ààà ààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà % à ààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:381
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:541
-#, fuzzy
 #| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error opening device"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:396
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:557
-#, fuzzy
 #| msgid "Error detaching device"
 msgid "Error determining size of device"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" àààà ààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà àààààà àààà?"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:449
 #, c-format
 msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààà \"%s\" à àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:453
-#, fuzzy
 #| msgid "_Repair"
 msgid "_Replace"
-msgstr "ààààà (_R)"
+msgstr "ààààààààààà ààà (_R)"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:495
 msgid "Error opening file for writing"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:564
 #, c-format
 msgid "Copying data from device <i>%s</i>..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà <i>%s</i> à ààà àààà ààà ààààà àààààà..."
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:388
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:130
-#, fuzzy
 #| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgid "Compatible with all systems and devices"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààà (FAT)"
+msgstr "àààà ààààààà ààà ààààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:389
 msgid "FAT"
 msgstr "FAT"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:394
-#, fuzzy
 #| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgid "Compatible with most systems"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààà (FAT)"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:395
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:400
-#, fuzzy
 #| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
 msgid "Compatible with Linux systems"
-msgstr "Linux-à àààà àààààà (ext2)"
+msgstr "Linux àààààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:401
-#, fuzzy
 #| msgid "ext4"
 msgid "Ext4"
-msgstr "ext4"
+msgstr "Ext4"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:406
-#, fuzzy
 #| msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
 msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
-msgstr "ààààààààà ààà, Linux-à àààà àààààà (FAT)"
+msgstr "ààààààààà ààà, Linux àààààààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:407
 msgid "LUKS + Ext4"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS + Ext4"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:412
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:413
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem type"
 msgid "Enter filesystem type"
-msgstr "ààààààà-àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààààààà ààà àààààààà"
 
 #. Translators: this is the default name for the filesystem
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:456
@@ -1881,49 +1885,41 @@ msgid "New Volume"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:215
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating partition"
 msgid "Error formatting partition"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:242
 msgid "Error creating partition"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:326
-#, fuzzy
 #| msgid "Extended Partition"
 msgid "Extended partition"
-msgstr "ààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:327
-#, fuzzy
 #| msgid "Contains logical partitions"
 msgid "For logical partitions"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:340
-#, fuzzy
 #| msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
 msgid "Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
-msgstr "àààààà ààààààà àààà ààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààà à"
+msgstr "ààà àààà àààààà àààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:344
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is the last primary partition that can be created. If you need more "
 #| "partitions, you can create an Extended Partition."
 msgid "This is the last primary partition that can be created."
-msgstr ""
-"àà àààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààà ààà à àààààààà àààààà àààààààà "
-"ààààààà à'àà àààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààà à"
+msgstr "à àààààà àààà ààà àààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:122
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:142
-#, fuzzy
 #| msgid "A partition will be created"
 msgid "Will be created"
-msgstr "ààà àààààà ààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà ààà àà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:124
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:149
@@ -1932,108 +1928,98 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:151
 msgid "Will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà àà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:278
-#, fuzzy
 #| msgid "Error removing component"
 msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà"
+msgstr "/etc/crypttab ààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:363
-#, fuzzy
 #| msgid "Error adding component"
 msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
-msgstr "ààà ààà àààààà àààààà"
+msgstr "/etc/crypttab ààààààààà ààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:386
 msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/crypttab ààààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:509
 msgid ""
 "Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
 "changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase...</i>"
 msgstr ""
+"àààà <i>/etc/crypttab</i> ààààààà àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà ààà ààà àà-ààààà "
+"ààààààààà àààààààà àààààà,  <i>ààààààààà àààààààà ààà...</i> ààààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:410
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Drive"
 msgid "Disk Drives"
-msgstr "%s àààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:820
-#, fuzzy
 #| msgid "Device"
 msgid "Other Devices"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààà àààààààààà"
 
 #. Translators: This is for a /dev/loop device - %s is the size of the device e.g. "230 MB".
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Device"
 msgid "%s Loop Device"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "%s ààà àààààà"
 
 #. Translators: This is for a block device which we failed to categorize  - %s is
 #. * the size of the device e.g. "230 MB".
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unlocking LUKS Device"
 msgid "%s Block Device"
-msgstr "LUKS àààààà àà-àà ààà àààà"
+msgstr "%s àààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufilesystemdialog.c:74
-#, fuzzy
 #| msgid "Error setting file system label"
 msgid "Error setting label"
-msgstr "ààààààà-àààààààà ààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:131
 msgid "MBR / DOS"
-msgstr ""
+msgstr "MBR / DOS"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:138
-#, fuzzy
 #| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààà (FAT)"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààààà ààààààààà > 2TB à àààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:139
 msgid "GPT"
-msgstr ""
+msgstr "GPT"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:151
-#, fuzzy
 #| msgid "Not Partitioned"
 msgid "No partitioning"
-msgstr "àààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà àààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:152
 msgid "Empty"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:186
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error formatting disk"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:231
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to format the disk?"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà àààààààà àààààà ?"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà ààààààà àà?"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:232
 #: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:158
-#, fuzzy
 #| msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
 msgid "All data on the volume will be lost"
-msgstr ""
-"ààààààààààà: àà àààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààà à'à ààà àààààààààà ààà ààààà "
-"à'à'à à"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:233
 #: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:159
@@ -2045,88 +2031,81 @@ msgid "Error formatting volume"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:157
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to format the volume?"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà àààààààà àààààà ?"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà ààààààà àà?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:166
 #, c-format
 msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà àààààà %d à àààà ààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:169
 msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:174
 #, c-format
 msgid "Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà %d à àààà ààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:177
 msgid "Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:181
 msgid "Matches any device with the given label"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:185
 msgid "Matches the device with the given UUID"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà UUID à àààà ààààààà ààà ààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:189
-#, fuzzy
 #| msgid "Mount the filesystem on device"
 msgid "Matches the given device"
-msgstr "ààààààà-ààààààààà ààààààà àààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà ààà ààààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:473
 msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààà àà ààààààààà ààààààààà àààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:532
-#, fuzzy
 #| msgid "Error removing component"
 msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà /etc/fstab ààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:588
-#, fuzzy
 #| msgid "Error adding component"
 msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
-msgstr "ààà ààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààà /etc/fstab ààààààààà ààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:612
 msgid "Error updating /etc/fstab entry"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/fstab ààààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:369
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating partition table"
 msgid "Error setting partition type"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:383
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating partition table"
 msgid "Error setting partition name"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:397
-#, fuzzy
 #| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error setting partition flags"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:169
 msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:170
 msgid "Fair"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:171
 msgid "Good"
@@ -2134,195 +2113,183 @@ msgstr "ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:172
 msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:167
 msgid "Cannot restore image of size 0"
-msgstr ""
+msgstr "àààà à à ààà àààààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:176
 #, c-format
 msgid "The selected image is %s smaller than the device"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààà %s ààààààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:185
 #, c-format
 msgid "The selected image is %s bigger than the device"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà %s  àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:416
-#, fuzzy
 #| msgid "Error checking file system on device"
 msgid "Error opening file for reading"
-msgstr "ààààààà ààààààà-ààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:430
-#, fuzzy
 #| msgid "Error detaching device"
 msgid "Error determing size of file"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:495
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà àààààààà àààààà ?"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààà àà?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:496
 msgid "All existing data will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:497
 msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààà (_R)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:500
 #, c-format
 msgid "Copying data to device <i>%s</i>..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà <i>%s</i> àà ààà ààà àà ààà..."
 
 #: ../src/palimpsest/gduunlockdialog.c:50
-#, fuzzy
 #| msgid "Error locking encrypted device"
 msgid "Error unlocking encrypted device"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà àà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:81
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:85
 msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà (*.img, *.iso)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%d sector"
 #| msgid_plural "%d sectors"
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d àààààà"
-msgstr[1] "%d àààààà"
+msgstr[0] "%d ààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:112
-#, fuzzy
 #| msgid "Less than a minute ago"
 msgid "Less than a minute"
-msgstr "àà àààààà àààà"
+msgstr "àà àààààà àà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%d minute ago"
 #| msgid_plural "%d minutes ago"
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d ààààà àààà"
-msgstr[1] "%d ààààà àààà"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%d hour ago"
 #| msgid_plural "%d hours ago"
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ààààà àààà"
-msgstr[1] "%d ààààà àààà"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Partition %d (%s)"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d: %s"
-msgstr "àààààà %d (%s)"
+msgstr "àààààà %d: %s"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Partition %d"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d"
 msgstr "àààààà %d"
 
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1604
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Media"
 msgid "No Media"
-msgstr "%s àààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1621
-#, fuzzy
 #| msgid "Swap Space"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
-msgstr "Swap ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1663
-#, fuzzy
 #| msgid "Extended Partition"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
-msgstr "ààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1687
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Filesystem"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
-msgstr "%s ààààààà-ààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1706
-#, fuzzy
 #| msgid "swap"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Swap"
-msgstr "swap"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:531
-#, fuzzy
 #| msgid "Error ejecting device"
 msgid "Error deleting loop device"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:602 ../src/palimpsest/gduwindow.c:674
-#, fuzzy
 #| msgid "Error detaching device"
 msgid "Error attaching disk image"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààà ààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:642
 msgid "Select Disk Image to Attach"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:646
-#, fuzzy
 #| msgid "A_ttach"
 msgid "_Attach"
-msgstr "ààààààà ààà (_t)"
+msgstr "ààààààà ààà (_A)"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:652
 msgid "Set up _read-only loop device"
-msgstr ""
+msgstr "àààà-àààà ààà ààà àààààà àààààààà ààà (_r)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:653
 msgid ""
 "If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don't "
 "want the underlying file to be modified"
 msgstr ""
+"ààà ààààààààà, ààà àààààà àààà-àààà ààà àààààà à àààààà ààà ààààà àààààààààà àààààààà "
+"àààààààà àààà àààààààà"
 
 #. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1515
 #, c-format
 msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <span size=\"smaller\">(àààà-àààà ààà)</span>"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1822
-#, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgctxt "partition type"
 msgid "Unknown"
@@ -2335,41 +2302,39 @@ msgstr "ààààààààààà àààààà"
 #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1890
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem type"
 msgid "Filesystem Root"
-msgstr "ààààààà-àààààààà ààà"
+msgstr "ààà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1898
 #, c-format
 msgid "Yes, mounted at %s"
-msgstr ""
+msgstr "àà, %s à àààààà ààà ààà"
 
 #. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1904 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1940
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1966
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgid "No"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààà"
 
 #. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1934 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1960
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "àà"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
 #. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2039
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unallocated Space"
 msgid "Unallocated Space (%s)"
-msgstr "ààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà (%s)"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2044
@@ -2377,60 +2342,52 @@ msgid "Unallocated Space"
 msgstr "ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2400
-#, fuzzy
 #| msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
 msgid "Error mounting filesystem"
-msgstr "àààààààà ààààààà-ààààààà àà-àààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2440
-#, fuzzy
 #| msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
 msgid "Error unmounting filesystem"
-msgstr "àààààààà ààààààà-ààààààà àà-àààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2519
 msgid "Error deleting partition"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2535
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà àààààààà àààààà ?"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààà ààààààà àà?"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2536
-#, fuzzy
 #| msgid "A %s partition will be created"
 msgid "All data on the partition will be lost"
-msgstr "ààà %s àààààà ààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2537
-#, fuzzy
 #| msgid "_Detect Media"
 msgid "_Delete"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà à'à (_D)"
+msgstr "ààà àààààà (_D)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2568
-#, fuzzy
 #| msgid "Error ejecting device"
 msgid "Error ejecting media"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2620
 msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà àà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààà àà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2661
-#, fuzzy
 #| msgid "Error erasing data"
 msgid "Error starting swap"
-msgstr "àààà àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2698
-#, fuzzy
 #| msgid "Error erasing data"
 msgid "Error stopping swap"
-msgstr "àààà àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Disk Utility"
 #~ msgstr "Disk Utility"
@@ -2466,11 +2423,11 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
 #~ "media or disconnecting the device."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààà àààààààà àààà àààà àààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà àààà àààà ààà "
-#~ "àààààà ààààà ààààààà ààà à"
+#~ "ààààà ààààà àààààààà àààà àààà àààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà àààà àààà ààà "
+#~ "àààààà ààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "The device to show the dialog for"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #~ msgid "text"
 #~ msgstr "text"
@@ -2482,7 +2439,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "Disk Utility ààààà àààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Device to format"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "DEVICE"
 #~ msgstr "DEVICE"
@@ -2590,19 +2547,19 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "Apple àààààà ààààà"
 
 #~ msgid "RAID device %s (%s)"
-#~ msgstr "RAID àààààà %s (%s)"
+#~ msgstr "RAID àààààà %s (%s)"
 
 #~ msgid "RAID device %s"
-#~ msgstr "RAID àààààà %s"
+#~ msgstr "RAID àààààà %s"
 
 #~ msgid "RAID Array"
 #~ msgstr "RAID ààà"
 
 #~ msgid "%s Software RAID"
-#~ msgstr "%s àààààààààà RAID"
+#~ msgstr "%s ààààààà RAID"
 
 #~ msgid "Software RAID"
-#~ msgstr "àààààààààà RAID"
+#~ msgstr "ààààààà RAID"
 
 #~ msgid "%s / %s / %s bytes"
 #~ msgstr "%s / %s / %s àààà"
@@ -2713,10 +2670,10 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààààà-ààààààà àà-àààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Creating LUKS Device"
-#~ msgstr "LUKS àààààà ààààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "LUKS àààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Locking LUKS Device"
-#~ msgstr "LUKS àààààà àà ààà àààà"
+#~ msgstr "LUKS àààààà àà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Creating Partition Table"
 #~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààà àààà"
@@ -2731,10 +2688,10 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Setting Label for Device"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà LUKS ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà LUKS ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Adding Component to RAID Array"
 #~ msgstr "RAID ààà ààà ààà ààà àààà"
@@ -2761,7 +2718,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààààààààà SMART ààà-ààààààà àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Forcibly Locking LUKS device"
-#~ msgstr "àààààààà LUKS àààààà àà ààà àààà"
+#~ msgstr "àààààààà LUKS àààààà àà ààà àààà"
 
 #~ msgid "MBR Partition Scheme"
 #~ msgstr "MBR àààààà ààààà"
@@ -2944,8 +2901,8 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "A popular format compatible with almost any device or system, typically "
 #~ "used for file exchange."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààààà àààà àààààààà àààà àààààà ààà ààààààà ààààààà à ààààààà ààààààà "
-#~ "ààààààà àààà ààààààà ààà àà à"
+#~ "ààààààà àààààà àààà àààààààà àààà àààààà ààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà "
+#~ "ààààààà àààà ààààààà ààà ààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
@@ -2953,25 +2910,25 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "journal."
 #~ msgstr ""
 #~ "àà ààààààà-ààààààà ààà Linux àààààààà àààà àààààà ààà UNIX-à ààààààààà ààààààà "
-#~ "àààààà àààààààà àààààà ààà à àà ààààààà-ààààààà ààààààà àààààà ààà ààà à"
+#~ "àààààà àààààààà àààààà àààà àà ààààààà-ààààààà ààààààà àààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
 #~ "classic UNIX file permissions support."
 #~ msgstr ""
 #~ "àà ààààààà-àààààààà ààà Linux àààààààà àààà àààààà ààà UNIX-à ààààààààà ààààààà "
-#~ "àààààà àààààààà àààààà ààà à"
+#~ "àààààà àààààààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà swap ààà à"
+#~ "ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà swap àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The native Windows file system. Not widely compatible with other "
 #~ "operating systems than Windows."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà Windows ààààààà-ààààààà à Windows ààààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààà "
-#~ "àààààààà àààààààà ààààà àààààà ààà à"
+#~ "ààààà Windows ààààààà-àààààààà Windows ààààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààà "
+#~ "àààààààà àààààààà ààààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "No file system will be created."
 #~ msgstr "àààà ààààààà-ààààààà ààààààà à'à'à"
@@ -2981,30 +2938,30 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "system but has a number of limitations with respect to disk size and "
 #~ "number of partitions."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààà àààààà (MBR) ààààà ààààààà àààààà àààà àààààààà àààà àààààà à'ààà, àà "
-#~ "àààààààà àààààà ààà ààà ààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà ààà à"
+#~ "ààààààà ààà àààààà (MBR) ààààà ààààààà àààààà àààà àààààààà àààà àààààà à'ààà, àà "
+#~ "àààààààà àààààà ààà ààà ààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple "
 #~ "systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
 #~ msgstr ""
 #~ "Apple ààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà Linux àààààààà àààà àààààà "
-#~ "ààà àààààà ààààà à ààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà à"
+#~ "ààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
 #~ "incompatible with some devices and legacy systems."
 #~ msgstr ""
-#~ "GUID ààààà ààààààà àààààà àààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààààà ààà àààààà "
-#~ "àààààààà àààà àààààà ààààà àààààààà ààà à"
+#~ "GUID ààààà ààààààà àààààà àààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààààà ààà àààààà "
+#~ "àààààààà àààà àààààà ààààà àààààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to "
 #~ "avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààà àààààà 'àààààààà' àààà ààààààà ààà àà à ààààà àààààà àààà àààààà à'ààà ààà "
-#~ "àà àààààà ààààààà ààà àààà à àààà, àààààààà àààààà ààààààà àààà ààààà / ààà àààààà "
-#~ "àààààààà à"
+#~ "àààààààà àààààà 'àààààààà' àààà ààààààà ààà ààà ààààà àààààà àààà àààààà à'ààà ààà "
+#~ "àà àààààà ààààààà ààà ààààà àààà, àààààààà àààààà ààààààà àààà ààààà / ààà àààààà "
+#~ "ààààààààà"
 
 #~ msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
 #~ msgstr "UUID %s-à àààà LUKS ààààà-àààààà"
@@ -3113,53 +3070,53 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
 #~ "fails."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààà ààààààààà àààààà à ààààà ààààààààà àààààà ààà àà àààààà àààààààà àààà "
-#~ "ààà ààààààà àààààà ààà ààà à ààà ààà ààààà àààà à'àà àààààààà RAID-0 ààà "
-#~ "ààààààààà àà ààà à"
+#~ "ààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààà àà àààààà àààààààà àààà "
+#~ "ààà ààààààà àààààà ààà àààà ààà ààà ààààà àààà à'àà àààààààà RAID-0 ààà "
+#~ "ààààààààà àà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
 #~ "performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk "
 #~ "failing."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààà ààààà àààààà à àààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà ààà "
-#~ "ààààààà àààààà ààà àà à ààà ààààà ààà ààààà ààààà àààààà RAID-1 ààà àààààààà "
-#~ "ààààà à"
+#~ "ààààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà ààà "
+#~ "ààààààà àààààà ààà ààà ààà ààààà ààà ààààà ààààà àààààà RAID-1 ààà àààààààà "
+#~ "àààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance "
 #~ "and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà à àààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà "
-#~ "ààà ààààààà àààààà ààà àà à ààà ààààà ààà ààààà ààààà àààààà RAID-4 ààà àààààààà "
-#~ "ààààà à"
+#~ "ààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà "
+#~ "ààà ààààààà àààààà ààà ààà ààà ààààà ààà ààààà ààààà àààààà RAID-4 ààà àààààààà "
+#~ "àààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
 #~ "fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà à ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà ààà "
-#~ "ààààààà àààààà ààà àà à ààà ààà ààààà ààààààààà à'ààà RAID-5 ààà àààààààà ààààà à"
+#~ "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà ààà "
+#~ "ààààààà àààààà ààà ààà ààà ààà ààààà ààààààààà à'ààà RAID-5 ààà àààààààà àààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance "
 #~ "and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà à ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà "
-#~ "ààà ààààààà àààààà ààà àà à ààà àààà ààààà ààààààààà à'ààà RAID-6 ààà àààààààà "
-#~ "ààààà à"
+#~ "ààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà "
+#~ "ààà ààààààà àààààà ààà ààà ààà àààà ààààà ààààààààà à'ààà RAID-6 ààà àààààààà "
+#~ "àààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
 #~ "fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long "
 #~ "as no mirror loses all its drives."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà à ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà ààà "
-#~ "ààààààà àààààà ààà àà à àààà àààà àààààà ààààà àààà àààààà ààààààààà à'à'àà, ààà "
-#~ "ààà àààààà àààààà ààààààààà à'ààà RAID-10 ààà àààààààà ààààà à"
+#~ "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà ààà "
+#~ "ààààààà àààààà ààà ààà àààà àààà àààààà ààààà àààà àààààà ààààààààà à'à'àà, ààà "
+#~ "ààà àààààà àààààà ààààààààà à'ààà RAID-10 ààà àààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Unknown RAID level %s."
-#~ msgstr "àààààà RAID-à àààà %s à"
+#~ msgstr "àààààà RAID-à àààà %sà"
 
 #~ msgid "Disk is healthy"
 #~ msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààà"
@@ -3363,7 +3320,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "is running."
 #~ msgstr ""
 #~ "àà ààààààààààà àààààà à'àà àààà ààà àààà à'à àààà ààà àà àààààà ààà ààà àààà "
-#~ "àààà àààààà ààà à ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààà ààà à"
+#~ "àààà àààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
 #~ msgstr "Short (àààààààà àà àààààà àà) (_S)"
@@ -3437,7 +3394,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààààààà:"
 
 #~ msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààà àààààà ààààà ààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààà àààààà ààààà ààà ààààààààààà àààà àààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Bad Sectors:"
 #~ msgstr "ààààààààààà àààààà:"
@@ -3510,7 +3467,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààà"
 
 #~ msgid "The pool of devices"
-#~ msgstr "ààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "RAID Level"
 #~ msgstr "RAID-à àààà"
@@ -3550,13 +3507,13 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààà ààà ààà à àààààààà àààà %s àààààà ààà"
+#~ "àààààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààà ààà àààà àààààààà àààà %s àààààà ààà"
 
 #~ msgid "%s available for use"
 #~ msgstr "àààààààà àààà %s àààààà ààà"
 
 #~ msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààà ààà à àààààààà àààà %s àààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààà àààà àààààààà àààà %s àààààà ààà"
 
 #~ msgid "The disk has %d partition"
 #~ msgid_plural "The disk has %d partitions"
@@ -3618,17 +3575,17 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààà"
 
 #~ msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
-#~ msgstr "ààà %s ààà àààààààà àààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà ààà à"
+#~ msgstr "ààà %s ààà àààààààà àààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "To create a %s array, select %d disks."
 #~ msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-#~ msgstr[0] "ààà %s ààà àààààààà àààà %d ààààà àààààààà ààà à"
-#~ msgstr[1] "ààà %s ààà àààààààà àààà %d ààààà àààààààà ààà à"
+#~ msgstr[0] "ààà %s ààà àààààààà àààà %d ààààà àààààààà àààà"
+#~ msgstr[1] "ààà %s ààà àààààààà àààà %d ààààà àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "To create a %s array, select %d more disks."
 #~ msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-#~ msgstr[0] "ààà %s ààà àààààààà àààà %d àààààààà ààààà àààààààà ààà à"
-#~ msgstr[1] "ààà %s ààà àààààààà àààà %d àààààààà ààààà àààààààà ààà à"
+#~ msgstr[0] "ààà %s ààà àààààààà àààà %d àààààààà ààààà àààààààà àààà"
+#~ msgstr[1] "ààà %s ààà àààààààà àààà %d àààààààà ààààà àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
 #~ msgstr "%s %s ààà, %d àààààà àààààààà àààà \"ààààààà ààà\" àààà"
@@ -3685,8 +3642,8 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
 #~ "then try unmounting again."
 #~ msgstr ""
-#~ "àà àààà àààààà ààààààààà àààààà àà ààààà ààààààà ààà àààà à àààààààààà ààà "
-#~ "àààààààà ààà ààà àààààà àà-àààààà àààà àààààà ààà à"
+#~ "àà àààà àààààà ààààààààà àààààà àà ààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààà ààà "
+#~ "àààààààà ààà ààà àààààà àà-àààààà àààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "_Unmount"
 #~ msgstr "àà-àààààà ààà (_U)"
@@ -3705,7 +3662,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà ààà àààààà àààààààà àààà, ààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà-àààààà "
+#~ "ààààààààà ààà àààààà àààààààà àààà, ààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà-àààààà "
 #~ "àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
@@ -3715,28 +3672,28 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
 #~ "passphrase"
 #~ msgstr ""
-#~ "àà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà-àààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà àà"
+#~ "àà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà-àààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà àà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
 #~ "passphrase."
 #~ msgstr ""
-#~ "àà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà-àààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà àà à"
+#~ "àà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà-àààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà ààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
 #~ "passphrase."
 #~ msgstr ""
-#~ "àà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà-àààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà àà à"
+#~ "àà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà-àààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà ààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààà-àààààà "
-#~ "àààà à"
+#~ "ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààà-àààààà "
+#~ "ààààà"
 
 #~ msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
-#~ msgstr "ààà ààààà-àààààà à ààààààà ààà àààààà àààà à"
+#~ msgstr "ààà ààààà-ààààààà ààààààà ààà àààààà ààààà"
 
 #~ msgid "_Verify Passphrase:"
 #~ msgstr "ààààà-àààààà ààààààà: (_V)"
@@ -3778,14 +3735,14 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààààà-àààààààà àààà ààààààà-ààààààà ààààààà ààà à'à"
 
 #~ msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà \"%s\" ààààààà ààà à"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà \"%s\" ààààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media "
 #~ "or disconnecting the device."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààààààà àààààààà àààà àààà àààààà ààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààà "
-#~ "ààààà ààààààààà àààà àààààà àà àààà àààààà ààààà ààààààà ààà à"
+#~ "ààààà ààààààààà àààààààà àààà àààà àààààà ààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààà "
+#~ "ààààà ààààààààà àààà àààààà àà àààà àààààà ààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "One or more disks are failing"
 #~ msgstr "àà àààà àààà àààààà ààààààà àààà àààà"
@@ -3797,8 +3754,8 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
 #~ "information."
 #~ msgstr ""
-#~ "àà àààà àààààà ààààà-àààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààà àààà à àààà àààà "
-#~ "ààààààà àààà àààà ààààà àààà ààààà ààà à"
+#~ "àà àààà àààààà ààààà-àààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààà ààààà àààà àààà "
+#~ "ààààààà àààà àààà ààààà àààà ààààà àààà"
 
 #~ msgid "Volume to show"
 #~ msgstr "ààààààààààààà ààààà"
@@ -3813,14 +3770,14 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
 #~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "\"%s\"-à ààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà à'à à ààààààà âààà ààààààààà àààà àààà ààà-àà ààà àààà àààà àààààà àààà àà àààà àààààààààà ààà "
-#~ "ààààà ààà à"
+#~ "\"%s\"-à ààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà à'àà ààààààà âààà ààààààààà àààà àààà ààà-àà ààà àààà àààà àààààà àààà àà àààà àààààààààà ààà "
+#~ "ààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
 #~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà à'à à ààààààà ààà ààààààààà âààà àààà ààà-àà ààà àààà àààà àààààà àààà àà àààà àààààààààà ààà ààààà ààà à"
+#~ "\"%s\" ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà à'àà ààààààà ààà ààààààààà âààà àààà ààà-àà ààà àààà àààà àààààà àààà àà àààà àààààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #~ msgid "Create Partition Table"
 #~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààà à'à"
@@ -3830,7 +3787,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "press \"Create\". All existing data will be lost."
 #~ msgstr ""
 #~ "àààà àààààà ààààà àààààààà àààà, àààààà àààààà ààà àààààààà ààà ààà \"ààààààà ààà"
-#~ "\" àààà à ààààààà àààà àààà ààààààà à'à à"
+#~ "\" ààààà ààààààà àààà àààà ààààààà à'àà"
 
 #~ msgid "Ty_pe:"
 #~ msgstr "ààà: (_p)"
@@ -3843,13 +3800,13 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "passphrase. The passphrase can optionally be stored in the keyring."
 #~ msgstr ""
 #~ "àààààà ààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààà ààààà-àààààà àààààà àà-àà ààà ààààà "
-#~ "à'à à ààààà-àààààà ààà àà-ààààà ààààààà ààà ààà à"
+#~ "à'àà ààààà-àààààà ààà àà-ààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Mountable Filesystem"
 #~ msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààà-ààààààà"
 
 #~ msgid "The volume contains a mountable filesystem."
-#~ msgstr "àà àààààà ààà àààààà àààà ààààà ààààààà-ààààààà ààààààà ààà à"
+#~ msgstr "àà àààààà ààà àààààà àààà ààààà ààààààà-ààààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
 #~ msgstr "\"%s\" àààà ààà ààà àààà ààààààààà àààà ààà ààààà àààààààà ààà"
@@ -3858,8 +3815,8 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to "
 #~ "manually create new volumes of acceptable sizes."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààààààà àààà ààààà àààààààà ààà ààà à àà àààà ààààààààààààà ààààà "
-#~ "ààààààààà àààà àààà ààààà ààààààà àààààà à'à à"
+#~ "ààà àààààààààà àààà ààààà àààààààà ààà àààà àà àààà ààààààààààààà ààààà "
+#~ "ààààààààà àààà àààà ààààà ààààààà àààààà à'àà"
 
 #~ msgid "Add _Volume"
 #~ msgstr "ààààà ààà ààà (_V)"
@@ -3873,8 +3830,8 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
 #~ "\"%s\" ààà RAID ààà \"%s\"à ààà àààààààààà ààààààà à'à ààà RAID ààààà àààààà "
-#~ "ààààààààà ààààààà ààààààà à'à à ààààààà ààà àààààààààààà àààà ààà-àà ààà àààà àààà "
-#~ "àà ààà àààààààà à'àà àààààà àààà àààààààààà ààà ààààà ààà à"
+#~ "ààààààààà ààààààà ààààààà à'àà ààààààà ààà àààààààààààà àààà ààà-àà ààà àààà àààà "
+#~ "àà ààà àààààààà à'àà àààààà àààà àààààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #~ msgid "_Remove Component"
 #~ msgstr "ààà ààààààà (_R)"
@@ -4000,8 +3957,8 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data "
 #~ "from the array will be synchronized on the component."
 #~ msgstr ""
-#~ "RAID ààà ààààà (stale) ààà àààààà ààà àà à ààààààà àààà àààà, àààà ààààààà "
-#~ "àààààààà àà àààà àààààà ààà à'à à"
+#~ "RAID ààà ààààà (stale) ààà àààààà ààà ààà ààààààà àààà àààà, àààà ààààààà "
+#~ "àààààààà àà àààà àààààà ààà à'àà"
 
 #~ msgid "_Detach"
 #~ msgstr "ààààààààà ààà (_D)"
@@ -4010,8 +3967,8 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
 #~ "will be erased and the component will be ready for other use."
 #~ msgstr ""
-#~ "RAID àààà ààà ààààà ààà ààààààààà ààà àà à àà ààààà ààààààà àààà ààààààà à'à ààà "
-#~ "àààà àààà àààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààààà à"
+#~ "RAID àààà ààà ààààà ààà ààààààààà ààà ààà àà ààààà ààààààà àààà ààààààà à'à ààà "
+#~ "àààà àààà àààà àààà àààààààà àààà àààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "_Add..."
 #~ msgstr "ààà ààà...(_A)"
@@ -4020,8 +3977,8 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
 #~ "failed component or adding a hot spare."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà RAID ààà àààà ààà ààà ààà à'à à ààààààààà àààà ààà àààà àà-ààààààà ààà "
-#~ "àààà ààà àà ààààààà ààààààà ààà à"
+#~ "ààààà RAID ààà àààà ààà ààà ààà à'àà ààààààààà àààà ààà àààà àà-ààààààà ààà "
+#~ "àààà ààà àà ààààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Chec_k"
 #~ msgstr "ààààààà ààà (_k)"
@@ -4039,7 +3996,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
 #~ msgstr ""
 #~ "àààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà ààààààà àààà ààà àààà ààààààà ààààààà "
-#~ "ààà à"
+#~ "àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
@@ -4052,11 +4009,11 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"-à ààààààà ààààààà ààà à àà ààààààààààà "
-#~ "ààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'à à\n"
+#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"-à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààààààà "
+#~ "ààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'àà\n"
 #~ "â\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
-#~ "ààà à"
+#~ "àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
@@ -4064,11 +4021,11 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"-à ààààààà ààààààà ààà à àà ààààààà "
-#~ "ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'à à\n"
+#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"-à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààà "
+#~ "ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'àà\n"
 #~ "â\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
-#~ "ààà à"
+#~ "àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions "
@@ -4076,11 +4033,11 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà ààààààà ààà à àà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà "
-#~ "àààààààààà ààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'à à\n"
+#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà "
+#~ "àààààààààà ààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'àà\n"
 #~ "â\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
-#~ "ààà à"
+#~ "àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
@@ -4088,11 +4045,11 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà ààààààà ààà à àà ààààààà ààààààà àààà àààà "
-#~ "àààààààààà ààààà ààà à'à à\n"
+#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àààà àààà "
+#~ "àààààààààà ààààà ààà à'àà\n"
 #~ "\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
-#~ "ààà à"
+#~ "àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
@@ -4100,11 +4057,11 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"-à ààààààà ààà à àà ààààààààààà ààààààà "
-#~ "ààààààà àààà àààààààààà ààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'à à\n"
+#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"-à ààààààà àààà àà ààààààààààà ààààààà "
+#~ "ààààààà àààà àààààààààà ààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'àà\n"
 #~ "â\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
-#~ "ààà à"
+#~ "àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
@@ -4112,11 +4069,11 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"-à ààààààà ààà à àà ààààààà ààààààà "
-#~ "àààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'à à\n"
+#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"-à ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà "
+#~ "àààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'àà\n"
 #~ "â\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
-#~ "ààà à"
+#~ "àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
@@ -4124,22 +4081,22 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà ààà à àà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà "
-#~ "ààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'à à\n"
+#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà àààà àà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà "
+#~ "ààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'àà\n"
 #~ "â\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
-#~ "ààà à"
+#~ "àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà ààà à àà ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà "
-#~ "ààà à'à à\n"
+#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà "
+#~ "ààà à'àà\n"
 #~ "\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
-#~ "ààà à"
+#~ "àààà"
 
 #~ msgid "Error modifying partition"
 #~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààà"
@@ -4148,8 +4105,8 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
 #~ "deleted to make room for other data."
 #~ msgstr ""
-#~ "àà ààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà à àààà àààà àààà àààààààà ààààààààà ààààà "
-#~ "ààààà àààà àààà àà àààààà ààààààà ààà à"
+#~ "àà ààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààà àààà àààà àààà àààààààà ààààààààà ààààà "
+#~ "ààààà àààà àààà àà àààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Part_ition Label:"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà: (_i)"
@@ -4167,22 +4124,22 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààààààààààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "The volume contains swap space."
-#~ msgstr "àààààà swap ààààà ààà à"
+#~ msgstr "àààààà swap ààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
 #~ "partition and then create an Extended Partition."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààà ààààààà ààà ààààà ààà à àààà ààààààà àààààà àààààà ààà àààà "
-#~ "ààààààààààà àààààà àààààààà àààààà ààà ààà àààà à"
+#~ "ààà àààààà ààààààà ààà ààààà àààà àààà ààààààà àààààà àààààà ààà àààà "
+#~ "ààààààààààà àààààà àààààààà àààààà ààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To create a new partition, select the size and whether to create a file "
 #~ "system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
 #~ msgstr ""
 #~ "àààà àààààà àààààààà àààà ààà àààààààà ààà ààà ààààààà-ààààààà ààààààà ààà à'à "
-#~ "àà ààà ààààà ààààààà ààà à ààààààà ààà, ààààà ààà ààààààààà àààààà àààààààà "
-#~ "àààà àààà ààà àààààààà ààà ààà à"
+#~ "àà ààà ààààà ààààààà àààà ààààààà ààà, ààààà ààà ààààààààà àààààà àààààààà "
+#~ "àààà àààà ààà àààààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "_Size:"
 #~ msgstr "ààà: (_S)"
@@ -4195,13 +4152,13 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
 #~ "user can access the file system."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà ààààààà-àààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààà ààààà à àà "
-#~ "ààààààààà ààààààààà à'àà, ààààààà ààààààà-ààààààà àààààà ààààààààààà ààààà à "
+#~ "ààààààààà ààààààà-àààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààà àààààà àà "
+#~ "ààààààààà ààààààààà à'àà, ààààààà ààààààà-ààààààà àààààà ààààààààààà àààààà "
 #~ "ààà ààààààààààà ààààààààà ààà ààààà'àà ààà ààààà-ààààà àà ààààààà-ààààààà "
-#~ "ààààààà àààààà ààààà à'à à"
+#~ "ààààààà àààààà ààààà à'àà"
 
 #~ msgid "Encr_ypt underlying device"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà ààà à'à (_y)"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà ààà à'à (_y)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered "
@@ -4209,8 +4166,8 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "be compatible if you use the media on other operating systems."
 #~ msgstr ""
 #~ "àààààààààà àààààààà àààà àààà àààààà ààà ààà ààà ààààààà-ààààààà àààààààà àààààà "
-#~ "ààà ààààà-àààààà àààà àààààà à àààà ààà ààààààààà ààààà à'à àààà ààà àààà àààà "
-#~ "ààààààààà àààààààà àà àààààà ààààààà ààà ààààà à'à'à àààà à"
+#~ "ààà ààààà-àààààà àààà ààààààà àààà ààà ààààààààà ààààà à'à àààà ààà àààà àààà "
+#~ "ààààààààà àààààààà àà àààààà ààààààà ààà ààààà à'à'à ààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing "
@@ -4223,17 +4180,17 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be "
 #~ "undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà ààààààà ààà à àà ààààààà ààààààà àààà àààà "
-#~ "àààààààààà ààààà ààà à'à à ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà "
-#~ "ààà àààà àààààààààà ààà ààààà ààà à"
+#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àààà àààà "
+#~ "àààààààààà ààààà ààà à'àà ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà "
+#~ "ààà àààà àààààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
 #~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà ààà à àà ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà "
-#~ "ààà à'à à ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà "
-#~ "àààààààààà ààà ààààà ààà à"
+#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà "
+#~ "ààà à'àà ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà "
+#~ "àààààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #~ msgid "Create File System"
 #~ msgstr "ààààààà-ààààààà ààààààà ààà"
@@ -4242,8 +4199,8 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "To create a new file system on the device, select the type and label and "
 #~ "then press \"Create\". All existing data will be lost."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààà àààà ààààààà-ààààààà àààààààà àààà ààà ààà ààà ààààà àààààààà ààà ààà "
-#~ "\"ààààààà ààà\" àààà à àààà ààààààà àààà ààààààà ààà à"
+#~ "ààààààà ààà àààà ààààààà-ààààààà àààààààà àààà ààà ààà ààà ààààà àààààààà ààà ààà "
+#~ "\"ààààààà ààà\" ààààà àààà ààààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Unknown Size"
 #~ msgstr "àààààà ààà"
@@ -4261,7 +4218,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààààà"
 
 #~ msgid "Linux Software RAID"
-#~ msgstr "Linux àààààààààà RAID"
+#~ msgstr "Linux ààààààà RAID"
 
 #~ msgid "SMART status: %s"
 #~ msgstr "SMART-à àààààà: %s"
@@ -4276,31 +4233,31 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "%s ààààààà-ààààààà"
 
 #~ msgid "Encrypted LUKS Device"
-#~ msgstr "ààààààààà ààà LUKS àààààà"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà LUKS àààààà"
 
 #~ msgid "Data"
 #~ msgstr "àààà"
 
 #~ msgid "Cleartext LUKS Device"
-#~ msgstr "Cleartext LUKS àààààà"
+#~ msgstr "Cleartext LUKS àààààà"
 
 #~ msgid "File system check on \"%s\" completed"
-#~ msgstr "\"%s\"-à àààà ààààààà-ààààààà ààààààà àààààà ààà àààà à"
+#~ msgstr "\"%s\"-à àààà ààààààà-ààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "File system is clean."
-#~ msgstr "ààààààà-ààààààààà àààààààà à"
+#~ msgstr "ààààààà-ààààààààà ààààààààà"
 
 #~ msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-#~ msgstr "ààààààà-ààààààà àààààààà <b>ààà</b> à"
+#~ msgstr "ààààààà-ààààààà àààààààà <b>ààà</b>à"
 
 #~ msgid "Error unmounting device"
-#~ msgstr "àààààà àà-àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààà àà-àààààà àààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Error unlocking device"
-#~ msgstr "àààààà àà-àà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààà àà-àà àààààà àààààà"
 
 #~ msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" àààààà ààààà àààààà àààààà àààà àààà à"
+#~ msgstr "\"%s\" àààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààà"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
 #~ msgstr "ààààà ààààààààààà \"%s\" ààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà àààààà ?"
@@ -4311,14 +4268,14 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "lost if a drive fails."
 #~ msgstr ""
 #~ "RAID àààà ààààààààà àààà ààààà ààà à'àà RAID ààààààà àààààààà àààà àààà "
-#~ "àààààà àààààààà àààà ààà ààààààà àààààà àààààà ààààà ààà à àààààà ààààààààà à'àà "
-#~ "àà àààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà ààà à"
+#~ "àààààà àààààààà àààà ààà ààààààà àààààà àààààà ààààà àààà àààààà ààààààààà à'àà "
+#~ "àà àààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "_Start Array"
 #~ msgstr "ààà ààààà ààà à'à (_S)"
 
 #~ msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" àààààà àààà àààààà àààààà à"
+#~ msgstr "\"%s\" àààààà àààà àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "_Erase"
 #~ msgstr "ààààààà (_E)"
@@ -4342,10 +4299,10 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààà (_N)"
 
 #~ msgid "Software _RAID Array"
-#~ msgstr "àààààààààà RAID ààà ààààààà ààà (_R)"
+#~ msgstr "ààààààà RAID ààà ààààààà ààà (_R)"
 
 #~ msgid "Create a new Software RAID array"
-#~ msgstr "ààà àààà àààààààààà RAID ààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààà àààà ààààààà RAID ààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "àààààààà (_E)"
@@ -4366,20 +4323,20 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààààààà (_E)"
 
 #~ msgid "Eject media from the device"
-#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid "Detach the device from the system, powering it off"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààà ààà ààààààààà ààà ààà àààà ààààààà ààààà àààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà ààà ààààààààà ààà ààà àààà ààààààà ààààà àààà ààà"
 
 #~ msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà ààà àààààààà àà-àà ààà à'à, àààà ààà cleartext àààà àààààà ààààà"
+#~ "ààààààààà ààà àààààààà àà-àà ààà à'à, àààà ààà cleartext àààà àààààà ààààà"
 
 #~ msgid "_Lock"
 #~ msgstr "àà ààà (_L)"
 
 #~ msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
-#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààà àà ààà à'à, àààà ààà cleartext àààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààà àà ààà à'à, àààà ààà cleartext àààà àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "_Start"
 #~ msgstr "ààààà ààà (_S)"
@@ -4394,7 +4351,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààà àààà ààà"
 
 #~ msgid "Erase the contents of the device"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Quit"
 #~ msgstr "àààààààà"
@@ -4403,31 +4360,31 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "Palimpsest Disk Utility àààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "An error occured"
-#~ msgstr "ààà àààààà àààà àààà à"
+#~ msgstr "ààà àààààà àààà ààààà"
 
 #~ msgid "The operation failed."
-#~ msgstr "ààà àààà àààà à"
+#~ msgstr "ààà àààà ààààà"
 
 #~ msgid "The device is busy."
-#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà à"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "The operation was canceled."
-#~ msgstr "ààà ààààà ààà àààà à"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "The daemon is being inhibited."
-#~ msgstr "ààààà àààààààà ààà àààà à"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "An invalid option was passed."
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààà ààà àààà à"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "The operation is not supported."
-#~ msgstr "ààà ààààààà ààà à"
+#~ msgstr "ààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
-#~ msgstr "ATA SMART àààà ààààààà à'àà àààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà àà ààà à"
+#~ msgstr "ATA SMART àààà ààààààà à'àà àààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà àà àààà"
 
 #~ msgid "Permission denied."
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààà ààà à"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "àààààà àààààà"
@@ -4445,7 +4402,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "Device:"
-#~ msgstr "àààààà:"
+#~ msgstr "àààààà:"
 
 #~ msgid "Encrypted"
 #~ msgstr "ààààààààà ààà"
@@ -4462,7 +4419,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgid ""
 #~ "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of "
 #~ "media"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààà àààà àààààà ààààààààà àààààà NULL à"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààà àààà àààààà ààààààààà àààààà NULLà"
 
 #~ msgid "The minimum size of the element"
 #~ msgstr "àààààààà ààààààààà ààà"
@@ -4475,7 +4432,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ "the specified minimum size"
 #~ msgstr ""
 #~ "àà ààààààà àààààà àààààààààà àààààà, àààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààà "
-#~ "àààààà àààà 0 à"
+#~ "àààààà àààà 0à"
 
 #~ msgid "Flags"
 #~ msgstr "ààààà"
@@ -4484,4 +4441,4 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "The pool of devices to show"
-#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]