[network-manager-netbook] Updated Danish translation



commit 42184ce151bb6aa99b8a8b99447a7e06a79e1102
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Fri Mar 23 09:32:41 2012 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  127 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 57f4fb4..3c8c73e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,29 +1,30 @@
 # Danish translation for network-manager-netbook.
-# Copyright (C) 2010 network-manager-netbook og nedenstÃende oversÃttere.
+# Copyright (C) 2012 network-manager-netbook og nedenstÃende oversÃttere.
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-netbook package.
-# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2010.
+# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2010, 2012.
 # kim Iskov <kimiskov gmail dk>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-netbook master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 00:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 00:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 09:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 00:37+0200\n"
 "Last-Translator: Kim Iskov <kimiskov gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:1
-msgid "Control your network connections"
-msgstr "Administrer dine netvÃrksforbindelser"
+#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:1 ../src/nmn-panel-client.c:68
+msgid "network"
+msgstr "netvÃrk"
 
 #: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:2
-msgid "network-manager-netbook"
-msgstr "network-manager-netbook"
+msgid "Network settings"
+msgstr "NetvÃrksopsÃtning"
 
 #: ../gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:292
 msgid "Access the Internet using your mobile phone"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "802.1x"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:50 ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36
 #: ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36 ../src/nmn-list.c:117
-#: ../src/nmn-applet.c:498 ../src/nmn-new-connection.c:710
+#: ../src/nmn-applet.c:499 ../src/nmn-new-connection.c:710
 msgid "3G"
 msgstr "3G"
 
@@ -77,7 +78,7 @@ msgid "Locked GSM device"
 msgstr "LÃst GSM-enhed"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:61 ../src/nmn-list.c:107
-#: ../src/nmn-applet.c:476 ../src/nmn-new-connection.c:685
+#: ../src/nmn-applet.c:477 ../src/nmn-new-connection.c:685
 msgid "WiFi"
 msgstr "WiFi"
 
@@ -117,8 +118,8 @@ msgstr "_Opret"
 #: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:870
 #, c-format
 msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
-"s'."
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
 msgstr ""
 "Adgangskoder eller krypteringsnÃgler er krÃvet for at tilgà det trÃdlÃse "
 "netvÃrk '%s'."
@@ -160,28 +161,28 @@ msgstr ""
 "Ãnsker at forbinde til."
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security.ui.h:1
-msgid "C_onnect"
-msgstr "_Forbind"
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Andet trÃdlÃst netvÃrk..."
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security.ui.h:2
-msgid "Connection:"
-msgstr "Forbindelse:"
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_TrÃdlÃs sikkerhed:"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security.ui.h:3
-msgid "Other Wireless Network..."
-msgstr "Andet trÃdlÃst netvÃrk..."
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_NetvÃrksnavn:"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security.ui.h:4
-msgid "Wireless _adapter:"
-msgstr "TrÃdlÃs _adapter:"
+msgid "Connection:"
+msgstr "Forbindelse:"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security.ui.h:5
-msgid "_Network Name:"
-msgstr "_NetvÃrksnavn:"
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "TrÃdlÃs _adapter:"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security.ui.h:6
-msgid "_Wireless Security:"
-msgstr "_TrÃdlÃs sikkerhed:"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Forbind"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
 msgid ""
@@ -199,19 +200,19 @@ msgstr ""
 "et CA-certifikat?"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
-msgid "Choose CA Certificate"
-msgstr "VÃlg CA-certifikat"
-
-#: ../libnm-gtk/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
 msgid "Don't warn me again"
 msgstr "Advar mig ikke igen"
 
-#: ../libnm-gtk/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+#: ../libnm-gtk/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
+#: ../libnm-gtk/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "VÃlg CA-certifikat"
+
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
-#: ../libnm-gtk/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../libnm-gtk/wireless-security/wep-key.ui.h:3
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
 msgid "Authentication:"
 msgstr "Godkendelse:"
@@ -219,23 +220,23 @@ msgstr "Godkendelse:"
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/leap.ui.h:1
-#: ../libnm-gtk/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
+msgid "User Name:"
+msgstr "Brugernavn:"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
-#: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/leap.ui.h:2
-#: ../libnm-gtk/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
-msgid "Show password"
-msgstr "Vis adgangskode"
+#: ../libnm-gtk/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/leap.ui.h:3
-msgid "User Name:"
-msgstr "Brugernavn:"
+#: ../libnm-gtk/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Show password"
+msgstr "Vis adgangskode"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
@@ -243,7 +244,7 @@ msgid "Anonymous Identity:"
 msgstr "Anonym identitet:"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
-#: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
 msgid "CA Certificate:"
 msgstr "CA-certifikat:"
@@ -257,27 +258,27 @@ msgstr "Indre godkendelse:"
 msgid "PEAP Version:"
 msgstr "PEAP-version:"
 
-#: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+#: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
 msgid "Identity:"
 msgstr "Identitet:"
 
-#: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
-msgid "Private Key Password:"
-msgstr "Adgangskode til privat nÃgle:"
+#: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "Brugercertifikat:"
 
 #: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
 msgid "Private Key:"
 msgstr "Privat nÃgle:"
 
-#: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
-msgid "User Certificate:"
-msgstr "Brugercertifikat:"
+#: ../libnm-gtk/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Adgangskode til privat nÃgle:"
 
-#: ../libnm-gtk/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+#: ../libnm-gtk/wireless-security/wep-key.ui.h:1
 msgid "Key:"
 msgstr "NÃgle:"
 
-#: ../libnm-gtk/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+#: ../libnm-gtk/wireless-security/wep-key.ui.h:2
 msgid "Show key"
 msgstr "Vis nÃgle"
 
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Vis nÃgle"
 msgid "WEP Index:"
 msgstr "WEP-indeks:"
 
-#: ../libnm-gtk/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+#: ../libnm-gtk/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
@@ -404,31 +405,31 @@ msgstr " Du kan prÃve at slà offlinetilstand fra."
 msgid " You could try turning on "
 msgstr " Du kan prÃve at slà fÃlgende til "
 
-#: ../src/nmn-list.c:112 ../src/nmn-applet.c:487
+#: ../src/nmn-list.c:112 ../src/nmn-applet.c:488
 msgid "Wired"
 msgstr "Kablet"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:436
+#: ../src/nmn-applet.c:437
 msgid "Add new connection"
 msgstr "TilfÃj ny forbindelse"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:442
+#: ../src/nmn-applet.c:443
 msgid "Networks"
 msgstr "NetvÃrk"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:510
+#: ../src/nmn-applet.c:511
 msgid "WiMAX"
 msgstr "WiMAX"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:521
+#: ../src/nmn-applet.c:522
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:538
+#: ../src/nmn-applet.c:539
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Offlinetilstand"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:546
+#: ../src/nmn-applet.c:547
 msgid "This will disable all your connections"
 msgstr "Dette vil slà alle dine forbindelser fra"
 
@@ -513,10 +514,6 @@ msgstr "Avanceret"
 msgid "Remove connection"
 msgstr "Fjern forbindelse"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:68
-msgid "network"
-msgstr "netvÃrk"
-
 #: ../src/nmn-panel-client.c:189
 msgid "Network connected"
 msgstr "NetvÃrket er tilsluttet"
@@ -662,3 +659,9 @@ msgstr "Gem forbindelse"
 #: ../src/nmn-new-connection.c:715
 msgid "Return to Networking"
 msgstr "Tilbage til netvÃrk"
+
+#~ msgid "Control your network connections"
+#~ msgstr "Administrer dine netvÃrksforbindelser"
+
+#~ msgid "network-manager-netbook"
+#~ msgstr "network-manager-netbook"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]