[gnome-system-tools] Malayalam translation updated



commit 73235cd3b1c963085b219dd5a4ebd907d6d2ace4
Author: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>
Date:   Thu Mar 22 23:06:33 2012 +0530

    Malayalam translation updated

 po/ml.po | 1490 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 1042 insertions(+), 448 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 7d7cc2a..32d8792 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -4,238 +4,251 @@
 # FSF-India <locale gnu org in>, 2003.
 # Ani Peter <apeter redhat com>, 2006.
 # Hari Vishnu <harivishnu gmail com>, 2008.
+# Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2012.
 # Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-tools.HEAD.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-15 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-17 01:14+0530\n"
-"Last-Translator: Hari Vishnu <harivishnu gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 22:56+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 23:05+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>\n"
 "Language-Team: Malayalam\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
-msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
-msgstr "àààààààààà-àààààààààâ (users-admin) àààààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../interfaces/common.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your root password"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">àààààà ààààààààà root-àààà àààààààààààà àààâààà"
-
-#: ../interfaces/common.ui.h:2
-msgid "Enter Password"
-msgstr "àààààààààààà àààâààà"
-
-#: ../interfaces/common.ui.h:3
-msgid ""
-"You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to modify\n"
-"your system configuration."
-msgstr ""
-"à ààààààà ààààààààààààààààààà àààààààâààààà àààààààààààààà ààààààààààâ àààààààààà. ààààààààà àààààààà ààààààààààààààâ àààààà àààààààààààààààà\n"
-"àààààààààààà àààâààà."
-
-#: ../interfaces/common.ui.h:5
-msgid "_Password:"
-msgstr "_àààààààààààà:"
-
 #: ../interfaces/network.ui.h:1
-msgid "Account data"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#: ../src/network/ifaces-list.c:326
+msgid "Access point name:"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà:"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:2
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "àààààààâ àààààààààààààâ "
+msgid "Account data"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:3
-msgid "DNS Servers"
-msgstr "àààààâààà ààààâààààààâ"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:4
-msgid "Host Settings"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààâ"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:5
-msgid "Internet service provider data"
-msgstr "ààààààâàààààà àààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:6
-msgid "Modem Settings"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààâ "
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:7
-msgid "Search Domains"
-msgstr "ààààààààâ àààààà"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:8
-msgid "Wireless Settings"
-msgstr "ààààâààààà àààààààààààààâ "
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:9
-msgid "Access point name:"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà:"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:10
 msgid "Aliases:"
 msgstr "ààààà àààààààâ:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:11
+#: ../interfaces/network.ui.h:4
 msgid "Con_figuration:"
 msgstr "_ààààààààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:12
+#: ../interfaces/network.ui.h:5
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "àààààààâ àààààààààààààâ "
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:6
 msgid "Connection type:"
 msgstr "ààààààààà ààà"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:13
+#: ../interfaces/network.ui.h:7
 msgid "Connections"
 msgstr "ààààààààààâ"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:14
+#: ../interfaces/network.ui.h:8
 msgid "DNS"
 msgstr "àà.àààâ.ààà"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:15
+#: ../interfaces/network.ui.h:9
+msgid "DNS Servers"
+msgstr "àààààâààà ààààâààààààâ"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:10
 msgid "D_omain name:"
 msgstr "_ààààààààà ààààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:16
+#: ../interfaces/network.ui.h:11
 msgid "Delete current location"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:17
+#: ../interfaces/network.ui.h:12
 msgid "E_nable roaming mode"
 msgstr "àààààààà àà _àààààààâàààààààààààà"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:18
+#: ../interfaces/network.ui.h:13
 msgid "E_nable this connection"
 msgstr "à àààààààâ ààààààâàààà ààààààààààà"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:19
+#: ../interfaces/network.ui.h:14
+#: ../src/network/ifaces-list.c:335
 msgid "Ethernet interface:"
 msgstr "ààààâàààààà ààààààààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:20
-#: ../interfaces/users.ui.h:19
+#: ../interfaces/network.ui.h:15
+#: ../interfaces/users.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:21
+#: ../interfaces/network.ui.h:16
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "àààààààààààààâ"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:17
 msgid "Host Alias Properties"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààâàààààà ààààààààà "
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:22
+#: ../interfaces/network.ui.h:18
+msgid "Host Settings"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààâ"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:19
 msgid "Hosts"
 msgstr "àààààààààààâ"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:23
-#: ../interfaces/shares.ui.h:14
+#: ../interfaces/network.ui.h:20
+#: ../interfaces/shares.ui.h:11
 msgid "IP address:"
 msgstr "ààà àààààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:24
+#: ../interfaces/network.ui.h:21
 msgid "Interface properties"
 msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààâ"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:25
+#: ../interfaces/network.ui.h:22
+msgid "Internet service provider data"
+msgstr "ààààààâàààààà àààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:23
 msgid "Location:"
 msgstr "àààààà:"
 
+#: ../interfaces/network.ui.h:24
+msgid "Loud"
+msgstr "ààààààààààâ"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:25
+msgid "Low"
+msgstr "àààààà"
+
 #: ../interfaces/network.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:27
 msgid "Modem"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:27
+#: ../interfaces/network.ui.h:28
+msgid "Modem Settings"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààâ "
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:29
 msgid "Network _password:"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà _àààààààààààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:28
+#: ../interfaces/network.ui.h:30
 msgid "Network name (_ESSID):"
 msgstr "ààààààààà àààà (_ESSID):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:29
+#: ../interfaces/network.ui.h:31
+msgid "Off"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:32
 msgid "Options"
 msgstr "àààààààààààâ"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:30
+#: ../interfaces/network.ui.h:33
 msgid "P_assword"
 msgstr "_àààààààààààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:31
+#: ../interfaces/network.ui.h:34
 msgid "Password _type:"
 msgstr "ààà _ààà àààààààààààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:32
+#: ../interfaces/network.ui.h:35
+msgid "Plain (ASCII)"
+msgstr "ààààààààâ (ASCII)"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:36
+msgid "Pulses"
+msgstr "àààâàààààâ"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:37
 msgid "Save current network configuration as a location"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:33
+#: ../interfaces/network.ui.h:38
+msgid "Search Domains"
+msgstr "ààààààààâ àààààà"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:39
+msgid "Tones"
+msgstr "àààààààâ"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:40
 msgid "Use the Internet service provider nameservers"
 msgstr "ààààààâàààààà àààà àààààààààâ àààâààà àààààààààâààààààâ ààààààààààààà"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:34
+#: ../interfaces/network.ui.h:41
+msgid "Wireless Settings"
+msgstr "ààààâààààà àààààààààààààâ "
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:42
 msgid "_Autodetect"
 msgstr "ààààà _àààààààààààààààà"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:35
+#: ../interfaces/network.ui.h:43
 msgid "_Dial prefix:"
 msgstr "_ààààâ àààààààààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:36
+#: ../interfaces/network.ui.h:44
 msgid "_Dial type:"
 msgstr "_ààààâ àààààààâ:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:37
+#: ../interfaces/network.ui.h:45
 msgid "_Gateway address:"
 msgstr "_ààààààâàà àààààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:38
+#: ../interfaces/network.ui.h:46
 msgid "_Host name:"
 msgstr "_àààààààà ààààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:39
+#: ../interfaces/network.ui.h:47
 msgid "_IP address:"
 msgstr "_ààà àààààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:40
+#: ../interfaces/network.ui.h:48
 msgid "_Local IP:"
 msgstr "_àààààààâ ààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:41
+#: ../interfaces/network.ui.h:49
 msgid "_Modem port:"
 msgstr "_àààà ààààâàààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:42
+#: ../interfaces/network.ui.h:50
 msgid "_Phone number:"
 msgstr "_ààààâ ààààààâ:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:43
+#: ../interfaces/network.ui.h:51
 msgid "_Remote IP:"
 msgstr "_ààààà ààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:44
+#: ../interfaces/network.ui.h:52
 msgid "_Retry if the connection breaks or fails to start"
 msgstr "àààààààâ ààààààà ààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààâ _ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:45
+#: ../interfaces/network.ui.h:53
 msgid "_Set modem as default route to internet"
 msgstr "ààààààâàààààààààààààà àààààà ààààààà àààà _ààààààààààààààà"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:46
+#: ../interfaces/network.ui.h:54
 msgid "_Subnet mask:"
 msgstr "_àààâàààààà àààààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:47
-#: ../interfaces/users.ui.h:55
+#: ../interfaces/network.ui.h:55
+#: ../interfaces/users.ui.h:81
 msgid "_Username:"
 msgstr "_ààààààààààààààà ààààà:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:48
+#. TRANSLATORS: Volume as in loudness
+#: ../interfaces/network.ui.h:57
 msgid "_Volume:"
 msgstr "_àààààà:"
 
@@ -248,81 +261,81 @@ msgid "Select the services that you wish to activate:"
 msgstr "àààààààâààààà àààààààààààààààà àààààààààâ àààààààààààààà:"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:1
-msgid "Allowed Hosts"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààâ"
+msgid "Add allowed hosts"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààâ ààààâààààà"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:2
-msgid "Hosts Settings"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààâ"
+msgid "Allowed Hosts"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààâ"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:3
-msgid "Share Properties"
-msgstr "ààààà ààààààààààâ"
-
-#: ../interfaces/shares.ui.h:4
-msgid "Shared Folder"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà ààààâàààâ"
-
-#: ../interfaces/shares.ui.h:5
-msgid "Windows sharing"
-msgstr "ààààâààààààààààà ààààààààâ"
-
-#: ../interfaces/shares.ui.h:6
-msgid "Enter password for user:"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
-
-#: ../interfaces/shares.ui.h:7
-msgid "Add allowed hosts"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààâ ààààâààààà"
-
-#: ../interfaces/shares.ui.h:8
 msgid "Allowed hosts:"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààâ:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:9
+#: ../interfaces/shares.ui.h:4
 msgid "Comment:"
 msgstr "ààààààààà:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:10
+#: ../interfaces/shares.ui.h:5
 msgid "Domain / _Workgroup:"
 msgstr "àààààààâ / _àààâàààà àààààààà:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:11
+#: ../interfaces/shares.ui.h:6
 msgid "Enter password for user"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:12
+#: ../interfaces/shares.ui.h:7
+msgid "Enter password for user:"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààà àààâààà"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:8
 msgid "General Properties"
 msgstr "àààààà ààààààààààâ"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:13
+#: ../interfaces/shares.ui.h:9
 msgid "Host name:"
 msgstr "àààààààà ààààà:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:15
+#: ../interfaces/shares.ui.h:10
+msgid "Hosts Settings"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààâ"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:12
 msgid "Name:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:16
+#: ../interfaces/shares.ui.h:13
 msgid "Netmask:"
 msgstr "àààààààààààà:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:17
+#: ../interfaces/shares.ui.h:14
 msgid "Network:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:18
+#: ../interfaces/shares.ui.h:15
 #: ../src/shares/nfs-acl-table.c:56
 msgid "Read only"
 msgstr "àààà àààâàà"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:19
+#: ../interfaces/shares.ui.h:16
+msgid "Share"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:17
+msgid "Share Properties"
+msgstr "ààààà ààààààààààâ"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:18
 msgid "Share through:"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà :"
 
+#: ../interfaces/shares.ui.h:19
+msgid "Shared Folder"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà ààààâàààâ"
+
 #: ../interfaces/shares.ui.h:20
 #: ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/shares/shares-tool.c:239
+#: ../src/shares/shares-tool.c:237
 msgid "Shared Folders"
 msgstr "àààààààà àààààâ"
 
@@ -339,37 +352,41 @@ msgid "WINS _server:"
 msgstr "WINS _ààààâàààâ:"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:24
+msgid "Windows sharing"
+msgstr "ààààâààààààààààà ààààààààâ"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:25
 msgid "_Path:"
 msgstr "_àààààà:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:25
+#: ../interfaces/shares.ui.h:26
 msgid "_Read only"
 msgstr "_àààà àààâàà"
 
 #: ../interfaces/time.ui.h:1
-msgid "Selection"
-msgstr "ààààààààààààààâ"
-
-#: ../interfaces/time.ui.h:2
-msgid "Time Zone"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#: ../interfaces/time.ui.h:3
 msgid "Add NTP Server"
 msgstr "NTP ààààâàààâ ààààâààààà"
 
-#: ../interfaces/time.ui.h:4
+#: ../interfaces/time.ui.h:2
 msgid "NTP server"
 msgstr "NTP ààààâàààâ"
 
-#: ../interfaces/time.ui.h:5
+#: ../interfaces/time.ui.h:3
 msgid "Se_lect Servers"
 msgstr "_ààààâààààààâ àààààààààààààà"
 
-#: ../interfaces/time.ui.h:6
+#: ../interfaces/time.ui.h:4
+msgid "Selection"
+msgstr "ààààààààààààààâ"
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:5
 msgid "Synchronize now"
 msgstr "àààààààâ àààààààààààààààààà"
 
+#: ../interfaces/time.ui.h:6
+msgid "Time Zone"
+msgstr "ààà àààà"
+
 #: ../interfaces/time.ui.h:7
 msgid "Time servers"
 msgstr "ààà ààààâààààààâ"
@@ -403,219 +420,359 @@ msgid "_Time:"
 msgstr "_àààà:"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:1
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààâ"
+msgid "A user with this name already exists. Please choose a different name for the new user."
+msgstr ""
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:2
-msgid "Automatic UID/GID"
-msgstr "ààààààààààààà UID/GID"
+#, fuzzy
+msgid "Account _type:"
+msgstr "ààààààà (ààà 1)"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:3
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààâ"
+msgid "Advanced"
+msgstr "ààààààà"
 
+#: ../interfaces/users.ui.h:4
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààâ"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:5
-msgid "Group Members"
-msgstr "àààààààààààâ"
+msgid "Assign a random password by default"
+msgstr "ààààààâààààà àààààà ààà àààààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:6
-msgid "Optional Settings"
-msgstr "ààààà àààààààààààààâ"
+msgid "Automatic UID/GID"
+msgstr "ààààààààààààà UID/GID"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:7
-msgid "Password Settings"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààâ"
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààâ"
 
+#: ../interfaces/users.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Change Advanced User Settings"
+msgstr "Orca àààààâ àààààààààààààâ ààààààà àààà àààààààààààààààà."
 
+#: ../interfaces/users.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Change User Account Type"
+msgstr "àààààààààààààà ààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:10
-msgid "System Defaults"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
+#, fuzzy
+msgid "Change User Name"
+msgstr "Windows àààààààààààà: (_n)"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:11
-msgid "Account"
-msgstr "ààààààààà"
+#, fuzzy
+msgid "Change User Password"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààààààààà ààààâàààààààààààààààà."
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:12
-msgid "Advanced"
-msgstr "ààààààà"
+#, fuzzy
+msgid "Changing advanced settings for:"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààâ"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:13
-msgid "Assign a random password by default"
-msgstr "ààààààâààààà àààààà ààà àààààààààààà àààààà ààààààà"
+msgid "Changing user account type for:"
+msgstr ""
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:14
-msgid "Check password _quality"
-msgstr "ààààâààààâàààààà àààà àààààààààààà (_q)"
+#, fuzzy
+msgid "Changing user name for:"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà àààààààâ ààààà:"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Changing user password for:"
+msgstr "%s-àààà ààààâààààâàà àààâààà (ààààààààààààà àààâ - %s)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:16
 msgid "Con_firmation:"
 msgstr "àààààà àààààààà: (_f)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:16
+#: ../interfaces/users.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Contact Information"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Create New User"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà ID àààààààààà"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Create a new user"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà ID àààààààààà"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:20
 msgid "Days between warning and password expiration:"
 msgstr "ààààààààààààààà àààà ààààâààààâàààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààâ:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:17
+#: ../interfaces/users.ui.h:21
 msgid "Default _group:"
 msgstr "ààààààâàààà àààààààà: (_g)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:18
+#: ../interfaces/users.ui.h:22
 msgid "Default _shell:"
 msgstr "ààààààâàààà ààààâ: (_s)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:20
+#: ../interfaces/users.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Disable _account"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Don't ask for password on _login"
+msgstr "_ààààààâ ààààààààààààâ ààààààààààà ààààààààààààààà."
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:25
+msgid "Encrypt all your files with your login password to strongly protect them from people with physical access to your computer, at the expense of a slightly reduced performance."
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "àààààààâ àààà"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:28
 msgid "Generate _random password"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà (_r)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:21
+#: ../interfaces/users.ui.h:29
+msgid "Group Members"
+msgstr "àààààààààààâ"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:30
 msgid "Group _ID:"
 msgstr "àààààààà ID: (_I)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:22
+#: ../interfaces/users.ui.h:31
 msgid "Group _name:"
 msgstr "àààààààààààà àààà: (_n)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:23
+#: ../interfaces/users.ui.h:32
 msgid "Group properties"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààâ"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:24
+#: ../interfaces/users.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Groups available on the system:"
+msgstr "ààààààààà ààààà (àààààààààààâ)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:34
 msgid "Groups settings"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:25
+#: ../interfaces/users.ui.h:35
 msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
 msgstr "ààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààâ àààààààààâ: (_x)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:26
+#: ../interfaces/users.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Maximum GID:"
+msgstr "ààààààà àààà GID:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:37
 msgid "Maximum UID:"
 msgstr "ààààààà àààà UID:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:27
+#: ../interfaces/users.ui.h:38
 msgid "Mi_nimum days between password changes:"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààààâ: (_n)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:28
+#: ../interfaces/users.ui.h:39
 msgid "Minimum GID:"
 msgstr "ààààààà àààààà GID:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:29
+#: ../interfaces/users.ui.h:40
 msgid "Minimum UID:"
 msgstr "ààààààà àààààà UID:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:30
+#: ../interfaces/users.ui.h:41
 msgid "Minimum days allowed between password changes:"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààâ: "
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:31
+#: ../interfaces/users.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "New _password:"
+msgstr "_ààààà ààààààààààà:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:43
 msgid "Number of days that a password may be used:"
 msgstr "ààà àààààààààààà ààààààààààààààâ ààààààààààà àààààààààâ:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:32
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
 msgid "O_ffice location:"
 msgstr "ààààà ààààà : (_f)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:33
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "ààààà àààààààààààààâ"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
+msgid "Password Settings"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààâ"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
 msgid "Password set to: "
 msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààààààà: "
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:34
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
 msgid "Privileges"
 msgstr "ààààààààààâ"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:35
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Profile Settings"
+msgstr "<b>ààààâàààà àààààààààààààâ</b>"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:50
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "ààààààààâ àààà: (_n)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:36
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
 msgid "Set password b_y hand"
 msgstr "àààààààâ ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà (_y)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:37
+#: ../interfaces/users.ui.h:52
+msgid "System Defaults"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:53
+#, fuzzy
+msgid "This account is disabled."
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:54
+msgid "This account is using special settings that have been defined manually. Use the <i>Advanced Settings</i> dialog to tune them."
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:55
 msgid "User ID:"
 msgstr "àààààààààààààà ID:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:38
+#: ../interfaces/users.ui.h:56
 msgid "User Privileges"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààààâ"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:39
-msgid "User _password:"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààààà: (_p)"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:40
+#: ../interfaces/users.ui.h:57
 msgid "User profiles"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààààààâ"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:41
-msgid "_Add Group"
-msgstr "àààààààà ààààâààààà (_A)"
+#. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read!
+#: ../interfaces/users.ui.h:59
+msgid ""
+"Username must consist of:\n"
+"  â lower case letters from the English alphabet\n"
+"  â digits\n"
+"  â any of the characters \".\", \"-\" and \"_\""
+msgstr ""
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:42
+#: ../interfaces/users.ui.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Username must start with a letter!"
+msgstr "`%s' ààààààààààààà (ààà '[' àààààààààà àààààààà àààààààààààààààààààà)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:64
 msgid "_Add Profile"
 msgstr "ààààààààâ ààààâààààà (_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:43
-msgid "_Add User"
-msgstr "àààààààààààà ààààâààààà (_A)"
+#: ../interfaces/users.ui.h:65
+#, fuzzy
+msgid "_Advanced Settings"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààâ"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:44
+#: ../interfaces/users.ui.h:66
+msgid "_Change..."
+msgstr "_ààààààà..."
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:67
 msgid "_Comments"
 msgstr "àààààààààààààâ (_C)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:45
+#: ../interfaces/users.ui.h:68
+msgid "_Current password:"
+msgstr "ààààààààà _ààààààààààà:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:69
+msgid "_Custom"
+msgstr "_ààààààà"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:70
 msgid "_Days between warning and password expiration:"
 msgstr "ààààààààààààààà àààà ààààâààààâàààààà àààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààâ: (_D)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:46
-#: ../src/network/address-list.c:77
-#: ../src/network/hosts.c:33
-#: ../src/shares/table.c:40
-#: ../src/users/table.c:40
-msgid "_Delete"
-msgstr "àààààà ààààààà (_D)"
+#: ../interfaces/users.ui.h:71
+msgid "_Enable Account"
+msgstr "ààààààààà _ààààààààààà"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:47
+#: ../interfaces/users.ui.h:72
+msgid "_Encrypt home folder to protect sensitive data"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:73
 msgid "_Generate"
 msgstr "àààààààààà (_G)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:48
+#: ../interfaces/users.ui.h:74
 msgid "_Home directory:"
 msgstr "ààà àààààààà: (_H)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:49
+#: ../interfaces/users.ui.h:75
 msgid "_Home phone:"
 msgstr "àààààààà ààààâ àààààâ: (_H)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:50
+#: ../interfaces/users.ui.h:76
 msgid "_Main group:"
 msgstr "àààààà àààààààà: (_M)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:51
+#: ../interfaces/users.ui.h:77
 msgid "_Manage Groups"
 msgstr "àààààààààààâ àààààààà ààààààà (_M)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:52
-msgid "_Profile:"
-msgstr "ààààààààâ: (_P)"
+#: ../interfaces/users.ui.h:78
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ààààà:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:53
-msgid "_Real name:"
-msgstr "àààààâààà àààà: (_R)"
+#: ../interfaces/users.ui.h:79
+msgid "_Password:"
+msgstr "_àààààààààààà:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:54
+#: ../interfaces/users.ui.h:80
 msgid "_Shell:"
 msgstr "ààààâ: (_S)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:56
+#: ../interfaces/users.ui.h:82
 msgid "_Work phone:"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààâ àààààâ: (_W)"
 
-#: ../src/common/gst-dialog.c:179
-msgid "_Unlock"
-msgstr "(_U)àààààà àààààààà"
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show root user"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààààààààààâ ààààààààà"
+
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Show system users"
+msgstr "àààààààà ààààààààààâ ààààààààà"
+
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Whether the users-admin tool should show system users in the users list."
+msgstr "àààààààààà-àààààààààâ (users-admin) àààààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Whether the users-admin tool should show the root user in the users list."
+msgstr "àààààààààà-àààààààààâ (users-admin) àààààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/common/gst-dialog.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error accessing system permissions: %s"
+msgstr "àààààààààààààâ ààà ààààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:179
 msgid "The platform you are running is not supported by this tool"
@@ -630,58 +787,105 @@ msgstr "àààà àààààààààààààà ààààà
 msgid "Unsupported platform"
 msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:126
-msgid "This action is allowed"
-msgstr "à ààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:140
-msgid "This action is not allowed"
-msgstr "à ààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:247
-msgid "Could not authenticate"
-msgstr "ààààààààààâ ààààààààààâ àààààààààà"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:249
-msgid "An unexpected error has occurred."
-msgstr "ààà àààààààààààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/common/gst-tool.c:184
+#: ../src/common/gst-tool.c:188
 msgid "The configuration could not be loaded"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààâ àààààààààà"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:185
-msgid "You are not allowed to access the system configuration."
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà àààààààâàààà àààààààà àààà."
-
-#: ../src/common/gst-tool.c:187
+#. OPERATION_COMMIT
+#: ../src/common/gst-tool.c:190
 msgid "The configuration could not be saved"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààààâ àààààààààà"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:188
+#: ../src/common/gst-tool.c:194
+msgid "You are not allowed to access the system configuration."
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà àààààààâàààà àààààààà àààà."
+
+#. OPERATION_COMMIT
+#: ../src/common/gst-tool.c:196
+#: ../src/common/gst-tool.c:704
 msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààâ ààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:417
+#: ../src/common/gst-tool.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Invalid data was found."
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà."
+
+#. OOBS_RESULT_ERROR
+#: ../src/common/gst-tool.c:201
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "ààà àààààààààà ààààà ààààààààà."
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:414
+msgid "Help"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:445
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:577
+#: ../src/common/gst-tool.c:635
 msgid "The system configuration has potentially changed."
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:579
+#: ../src/common/gst-tool.c:637
 msgid "Update content? This will lose any modification in course."
 msgstr "àààààààààâ ààààààààà ? ààà ààààààààààâ àààààààààà àààààààààààâ ààààà ààààààà àààààààààâ."
 
+#: ../src/common/gst-tool.c:706
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while checking for authorizations: %s\n"
+"You may report this as a bug."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:356
+msgid "Lock"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:365
+msgid "Unlock"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:374
+msgid "Locked"
+msgstr "àààààààààààààààààà "
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:383
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:392
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààâ ààààààààààààààààà. ààààààààà àààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààààà."
+
 #: ../src/network/address-list.c:76
 #: ../src/network/hosts.c:31
 #: ../src/shares/table.c:38
-#: ../src/users/table.c:38
+#: ../src/users/table.c:40
 msgid "_Add"
 msgstr "ààààâààààà (_A)"
 
-#: ../src/network/address-list.c:486
+#: ../src/network/address-list.c:77
+#: ../src/network/hosts.c:33
+#: ../src/shares/table.c:40
+#: ../src/users/table.c:42
+msgid "_Delete"
+msgstr "àààààà ààààààà (_D)"
+
+#: ../src/network/address-list.c:485
 msgid "Type address"
 msgstr "àààààà àààâààà"
 
@@ -710,51 +914,51 @@ msgstr "ààà ààààààà ààààà àààààààà
 msgid "Change _Host name"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà (_H)"
 
-#: ../src/network/connection.c:40
+#: ../src/network/connection.c:42
 msgid "Automatic configuration (DHCP)"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààà (DHCP)"
 
-#: ../src/network/connection.c:41
+#: ../src/network/connection.c:43
 msgid "Local Zeroconf network (IPv4 LL)"
-msgstr "ààààààààà àààà-ààààâàà àààààà (à.àà.àà4 àààâ.àààâ IPv4 LL)"
+msgstr "ààààààààà àààà-ààààâàà ààààà (à.àà.àà4 àààâ.àààâ IPv4 LL)"
 
-#: ../src/network/connection.c:42
+#: ../src/network/connection.c:44
 msgid "Static IP address"
 msgstr "àààààààààààà IP àààààà"
 
-#: ../src/network/connection.c:46
+#: ../src/network/connection.c:48
 msgid "WEP key (ascii)"
 msgstr "WEPàà (ààààà)"
 
-#: ../src/network/connection.c:47
+#: ../src/network/connection.c:49
 msgid "WEP key (hexadecimal)"
 msgstr "WEP àà (àààààààààààààâ)"
 
-#: ../src/network/connection.c:48
+#: ../src/network/connection.c:50
 msgid "WPA Personal"
 msgstr "WPA ààààààààà"
 
-#: ../src/network/connection.c:49
+#: ../src/network/connection.c:51
 msgid "WPA2 Personal"
 msgstr "WPA2 ààààààààà"
 
-#: ../src/network/connection.c:53
+#: ../src/network/connection.c:55
 msgid "GPRS/UMTS"
 msgstr "àà.àà.àààâ.ààà/àà.àà.àà.ààà (GPRS/UMTS)"
 
-#: ../src/network/connection.c:54
+#: ../src/network/connection.c:56
 msgid "ISDN modem"
 msgstr "à.ààà.àà.àààâ àààà"
 
-#: ../src/network/connection.c:55
+#: ../src/network/connection.c:57
 msgid "Serial modem"
 msgstr "àààààààâ àààà"
 
-#: ../src/network/connection.c:56
+#: ../src/network/connection.c:58
 msgid "PPPoE"
 msgstr "àà.àà.àà.à-à (PPPoE)"
 
-#: ../src/network/connection.c:769
+#: ../src/network/connection.c:771
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s ààààààààààâ "
@@ -762,7 +966,7 @@ msgstr "%s ààààààààààâ "
 #: ../src/network/hosts.c:32
 #: ../src/network/ifaces-list.c:33
 #: ../src/shares/table.c:39
-#: ../src/users/table.c:39
+#: ../src/users/table.c:41
 msgid "_Properties"
 msgstr "ààààààààààâ (_P)"
 
@@ -783,62 +987,52 @@ msgid "Roaming mode enabled"
 msgstr "àààààààà àà (àààààààààààâ ààààààààààààààààà) àààààààâààààààààààà"
 
 #: ../src/network/ifaces-list.c:289
-#, c-format
-msgid "Essid: %s "
-msgstr "Essid: %s "
-
-#: ../src/network/ifaces-list.c:295
-#, c-format
-msgid "Address: %s Subnet mask: %s"
-msgstr "àààààà: %s ààààààààà àààààà: %s"
-
-#: ../src/network/ifaces-list.c:299
-#, c-format
-msgid "Address: %s"
-msgstr "àààààà: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Essid:</b> %s "
+msgstr "<b>Essid:</b> %s "
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:303
-#, c-format
-msgid "Address: %s Remote address: %s"
-msgstr "àààààà: %s àààààààà àààààà: %s"
+#: ../src/network/ifaces-list.c:296
+#: ../src/network/ifaces-list.c:301
+#: ../src/network/ifaces-list.c:306
+msgid "Address:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:315
-#, c-format
-msgid "Type: %s Phone number: %s"
-msgstr "ààà: %s ààààâ àààà: %s"
+#: ../src/network/ifaces-list.c:298
+msgid "Subnet mask:"
+msgstr "àààâàààààà àààààà:"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:318
-#, c-format
-msgid "Type: %s Access point name: %s"
-msgstr "ààà: %s ààààààà àààààààà àààà: %s"
+#: ../src/network/ifaces-list.c:308
+msgid "Remote address:"
+msgstr "ààààà àààààà:"
 
+#: ../src/network/ifaces-list.c:320
 #: ../src/network/ifaces-list.c:325
-#, c-format
-msgid "Type: %s Ethernet interface: %s"
-msgstr "ààà: %s ààààâàààààà ààààààààà: %s"
+#: ../src/network/ifaces-list.c:334
+#: ../src/network/ifaces-list.c:339
+msgid "Type:"
+msgstr "ààà:"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:329
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "ààà %s "
+#: ../src/network/ifaces-list.c:321
+msgid "Phone number:"
+msgstr "ààààâ ààààààâ:"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:346
+#: ../src/network/ifaces-list.c:356
 msgid "Wireless connection"
 msgstr "ààààââàààààà àààààààâ"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:348
+#: ../src/network/ifaces-list.c:358
 msgid "Infrared connection"
 msgstr "àààâàààà àààà àààààààâ"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:350
+#: ../src/network/ifaces-list.c:360
 msgid "Wired connection"
 msgstr "ààààâàà àààààààâ"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:352
+#: ../src/network/ifaces-list.c:362
 msgid "Parallel port connection"
 msgstr "ààààààâ ààààâàààà àààààààâ"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:354
+#: ../src/network/ifaces-list.c:364
 msgid "Point to point connection"
 msgstr "àààààààà-àààà-àààààààà àààààààâ"
 
@@ -897,23 +1091,23 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà
 
 #: ../src/network/network.desktop.in.in.h:2
 msgid "Network"
-msgstr "ààààà(àààààà):"
+msgstr "ààààà:"
 
 #: ../src/network/network-tool.c:280
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ààààà àààààààààààààâ"
 
-#: ../src/services/callbacks.c:59
+#: ../src/services/callbacks.c:65
 #, c-format
 msgid "Settings for service \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààààààààààà àààààààààààààâ"
 
-#: ../src/services/callbacks.c:119
+#: ../src/services/callbacks.c:122
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to deactivate %s?"
 msgstr "%s ààààààâààààà ààààâààààààààààààààà àààààààâàààà àààààààà?"
 
-#: ../src/services/callbacks.c:123
+#: ../src/services/callbacks.c:126
 msgid "This may affect your system behavior in several ways, possibly leading to data loss."
 msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààâ àààààààààààà, àààààà ààààà ààà àààààààààà"
 
@@ -1101,7 +1295,7 @@ msgstr "ààààààâ ààààààààà ààààààà
 #. GST_ROLE_SCHOOL_MANAGEMENT_PLATFORM
 #: ../src/services/service.c:60
 msgid "Network security auditor"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààâ"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààâ"
 
 #. GST_ROLE_SECURITY_AUDITING
 #: ../src/services/service.c:61
@@ -1131,7 +1325,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà
 #. GST_ROLE_PACKAGE_INDEX_MONITORING
 #: ../src/services/service.c:66
 msgid "Network service"
-msgstr "àààààààààâàààà (àààààà) ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #. GST_ROLE_NETWORK
 #: ../src/services/service.c:67
@@ -1176,7 +1370,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà
 #. GST_ROLE_NSS
 #: ../src/services/service.c:75
 msgid "Virtual Private Network server"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààààà àààààà ààààààâ"
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààààà ààààà ààààààâ"
 
 #. GST_ROLE_VPN_SERVER
 #: ../src/services/service.c:76
@@ -1310,7 +1504,7 @@ msgstr "à.ààà.àà.àààâ ààààààà ààààà
 #. GST_ROLE_ISDN_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:101
 msgid "Telstra Bigpond Cable Network client"
-msgstr "ààààâàààààààà àààààààààà ààààààâ àààààà àààààààà"
+msgstr "ààààâàààààààà àààààààààà ààààààâ ààààà àààààààà"
 
 #. GST_ROLE_TELSTRA_BIGPOND_NETWORK_CLIENT
 #: ../src/services/service.c:102
@@ -1322,6 +1516,11 @@ msgstr "ààààâàààààààâ àààààààààâ"
 msgid "System monitor"
 msgstr "àààààààà àààààààààâ (ààààâàààààà)"
 
+#. GST_ROLE_SYSTEM_MONITORING
+#: ../src/services/service.c:104
+msgid "Virtual Machine management"
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààâ ààààààààà àààààààâ"
+
 #: ../src/services/services.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure which services will be run when the system starts"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààààâ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààà àààààààààààààààà"
@@ -1359,7 +1558,7 @@ msgstr "ààààà"
 msgid "Priority"
 msgstr "ààààâààà"
 
-#: ../src/services/services-tool.c:99
+#: ../src/services/services-tool.c:106
 msgid "Services Settings"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà "
 
@@ -1379,11 +1578,11 @@ msgstr "ààà àààààâàà àààà ààààâààà
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
-#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:152
+#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:151
 msgid "_Share Folder..."
 msgstr "àààààààààààà àà(ààààâàààâ )(_S)..."
 
-#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:153
+#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:152
 msgid "Share this folder with other computers"
 msgstr "à ààààâàààâ ààààà àààààààààààààààààà àààààààà"
 
@@ -1423,14 +1622,32 @@ msgstr "Windows ààààààà (SMB)"
 msgid "Unix networks (NFS)"
 msgstr "Unix ààààààà (NFS)"
 
-#: ../src/shares/shares-tool.c:155
+#: ../src/shares/share-settings.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Settings for folder '%s'"
+msgstr "\"%s\" ààààâàààààààà àààààààààààààâ"
+
+#: ../src/shares/share-settings.c:469
+msgid "Share Folder"
+msgstr "àà àààààààà"
+
+#: ../src/shares/shares-tool.c:152
 msgid "Sharing services are not installed"
 msgstr "ààààààààààààâ àààààààààâ àààâààààààààâ ààààààààààààà"
 
-#: ../src/shares/shares-tool.c:157
+#: ../src/shares/shares-tool.c:154
 msgid "You need to install at least either Samba or NFS in order to share your folders."
 msgstr "ààààààààà àààààâ àààààààààààààâ àààâ.ààà.ààà àààààààààààâ àààà àààààààà àààààààâ àààâààààààààâ ààààààà"
 
+#: ../src/time/e-map/e-map.c:775
+msgid "World Map"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../src/time/e-map/e-map.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà àààààà ààààààààà. ààààààâàà ààààààààààà ààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààà-ààààâ àààààà ààààààààààà."
+
 #: ../src/time/time.desktop.in.in.h:1
 msgid "Change system time, date, and timezone"
 msgstr "ààààààààààààààà àààà, ààààà, ààà àààà ààààààà"
@@ -1439,31 +1656,31 @@ msgstr "ààààààààààààààà àààà, àààà
 msgid "Time and Date"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:390
+#: ../src/time/time-tool.c:394
 msgid "NTP support is not installed"
 msgstr "NTP ààààààà àààâààààààààâ ààààààààààààà"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:392
+#: ../src/time/time-tool.c:396
 msgid "Please install and activate NTP support in the system to enable synchronization of your local time server with internet time servers."
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààààâ àààâ.àà.àà ààààààà àààâààààààààâ àààààà ààààààààààà, ààààààààà ààààààààà ààà ààààààâ ààààààâàààààà ààà ààààààààààààà àààààààààààààààààâ"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:422
+#: ../src/time/time-tool.c:425
 msgid "Enabling NTP"
 msgstr "àààâ.àà.àà àààààààâààààààààààààààà"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:422
+#: ../src/time/time-tool.c:425
 msgid "Disabling NTP"
 msgstr "àààâ.àà.àà ààààààààâààààààààààààààà"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:434
+#: ../src/time/time-tool.c:437
 msgid "Synchronizing system clock"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:514
+#: ../src/time/time-tool.c:517
 msgid "Keep synchronized with Internet servers"
 msgstr "ààààààâàààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:515
+#: ../src/time/time-tool.c:518
 msgid "Manual"
 msgstr "àààààààâ"
 
@@ -1471,122 +1688,250 @@ msgstr "àààààààâ"
 msgid "Time and Date Settings"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà àààààààààààààâ"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:52
+#: ../src/users/group-settings.c:55
 msgid "Administrator group can not be deleted"
 msgstr "ààààààààààààààààààâ àààààààà àààààà ààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:55
-#: ../src/users/group-settings.c:279
-#: ../src/users/group-settings.c:303
-#: ../src/users/user-settings.c:60
-#: ../src/users/user-settings.c:550
+#: ../src/users/group-settings.c:58
+#: ../src/users/group-settings.c:221
+#: ../src/users/group-settings.c:258
+#: ../src/users/user-settings.c:88
+#: ../src/users/user-settings.c:610
 msgid "This would leave the system unusable."
 msgstr "ààààààààààààà ààà ààààààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:68
+#: ../src/users/group-settings.c:71
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete group \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" àààààààà àààààààâàààà àààààà àààààààààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:71
+#: ../src/users/group-settings.c:74
 msgid "This may leave files with invalid group ID in the filesystem."
 msgstr "ààààâààààààààààààààâ ààà àààààààà àààààààà ID ààà àààààààâ àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:167
+#: ../src/users/group-settings.c:144
 msgid "New group"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:175
+#: ../src/users/group-settings.c:151
 #, c-format
 msgid "Group '%s' Properties"
 msgstr "àààààààà '%s'-àààà ààààààààààâ"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:275
+#: ../src/users/group-settings.c:217
 msgid "Group name is empty"
 msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:276
+#: ../src/users/group-settings.c:218
 msgid "A group name must be specified."
 msgstr "ààà àààààààààààà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:278
+#: ../src/users/group-settings.c:220
 msgid "Group name of the administrator group user should not be modified"
 msgstr "ààààààààààààààààààâ àààààààà àààààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:281
+#: ../src/users/group-settings.c:223
 msgid "Group name has invalid characters"
 msgstr "àààààààààààà ààààààâ àààààààà ààààààààààâ ààààà"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:282
+#: ../src/users/group-settings.c:224
 msgid "Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by lower case letters and numbers."
 msgstr "àààààà ààà àààààà àààâà àààà àààààà ààààààà, ààà ààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:286
+#: ../src/users/group-settings.c:229
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\" already exists"
 msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:287
-#: ../src/users/user-settings.c:484
-msgid "Please select a different user name."
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
+#: ../src/users/group-settings.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a different group name."
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààà àààààààààààààà."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:302
+#: ../src/users/group-settings.c:257
 msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified"
 msgstr "ààààààààààààààààààâ ààààààààààààà àààààààà ID-ààâ àààààà àààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/users/groups-table.c:45
+#. check that GID is free
+#: ../src/users/group-settings.c:261
+#, c-format
+msgid "Group ID %d is already used by group \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/group-settings.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a different numeric identifier for the new group."
+msgstr "àààààà ààààààà ààà(àààà) àà àààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/users/group-settings.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a different numeric identifier for group \"%s\"."
+msgstr "àààààà ààààààà ààà(àààà) àà àààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/users/groups-table.c:47
 msgid "Group name"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:49
+#. TRANSLATORS:  This applies to a password. Keep the string short.
+#: ../src/users/main.c:74
+#: ../src/users/user-settings.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Not asked on login"
+msgstr "àààààààààààààààààâ ààààà ibus àààààààààà"
+
+#: ../src/users/main.c:74
+#: ../src/users/user-settings.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Asked on login"
+msgstr "àààààààààààààààààâ ààààà ibus àààààààààà"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:55
 msgid "Monitor system logs"
 msgstr "àààààààà àààààààâ àààààààààâ ààààààà"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:50
+#: ../src/users/privileges-table.c:56
 msgid "Administer the system"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:51
+#: ../src/users/privileges-table.c:57
 msgid "Use audio devices"
 msgstr "ààààà àààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:52
+#: ../src/users/privileges-table.c:58
 msgid "Use CD-ROM drives"
 msgstr "CD-ROM àààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:53
+#: ../src/users/privileges-table.c:59
+msgid "Burn CDs / DVDs"
+msgstr "àààààààâ / àààààààààâ ààààâ ààààààà"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:60
 msgid "Use modems"
 msgstr "ààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:54
+#: ../src/users/privileges-table.c:61
 msgid "Connect to Internet using a modem"
 msgstr "ààà àààà àààààààààà ààààààâàààààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:55
+#: ../src/users/privileges-table.c:62
 msgid "Send and receive faxes"
 msgstr "àààààààààâ ààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:56
+#: ../src/users/privileges-table.c:63
 msgid "Use floppy drives"
 msgstr "àààààààà àààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:57
+#: ../src/users/privileges-table.c:64
+msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:65
+msgid "Configure printers"
+msgstr "ààààààààààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:66
+msgid "Connect to wireless and ethernet networks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:67
 msgid "Access external storage devices automatically"
 msgstr "àààààààààààâàààâ ààààààààà ààààààààààâ ààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:58
+#: ../src/users/privileges-table.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Suspend and hibernate the computer"
+msgstr "ààààààààâ ààààààààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:69
+msgid "Access /proc filesystem"
+msgstr "/proc ààààâàààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:70
 msgid "Use scanners"
 msgstr "ààààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:59
+#: ../src/users/privileges-table.c:71
 msgid "Use tape drives"
 msgstr "àààààà àààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:60
+#: ../src/users/privileges-table.c:72
+msgid "Use USB devices"
+msgstr "ààààààà àààààààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:73
+msgid "Use VirtualBox virtualization solution"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:74
+msgid "Use video devices"
+msgstr "àààààà àààààààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:75
 msgid "Be able to get administrator privileges"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààâ àààààààààààààààààà"
 
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:1
+msgid "Administrator"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:2
+msgid "Can change anything on the system, including installing and upgrading software."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:3
+msgid "Can perform common tasks. Can't install software or change settings affecting all users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Desktop user"
+msgstr "àààààààààà àààààâ"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed"
+msgstr " ààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:498
+#, c-format
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:504
+#, c-format
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:510
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "àààààà àààààààà àà ààààààààààààààâ àààààààâ àààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:513
+#, c-format
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr "ààààà àààààààààààààâ ààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:517
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààààààâ ààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:520
+#, c-format
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:524
+#, c-format
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:528
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààà"
+
 #: ../src/users/users.desktop.in.in.h:1
 msgid "Add or remove users and groups"
 msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààààà ààààâààààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
@@ -1595,148 +1940,398 @@ msgstr "àààààààààààààààà ààààààà
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:57
+#: ../src/users/user-password.c:97
+msgid "Password is too short"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../src/users/user-password.c:98
+#, fuzzy
+msgid "User passwords must be longer than 5 characters and preferably formed by numbers, letters and special characters."
+msgstr "àààààààààààààà àààààààâàààààâ 6 ààààààààààààààààâ àààààààà, ààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/users/user-password.c:101
+msgid "Password confirmation is not correct"
+msgstr "ààààâààààâàààààà àààààà ààààààààâ àààààààà"
+
+#: ../src/users/user-password.c:102
+msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
+msgstr "ààààà ààà àààâààà ààààâààààâàààààâ àààààààààààààààà ààààà àààààààààààà."
+
+#: ../src/users/user-password.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Please choose another password."
+msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/users/user-password.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Please type again your current password."
+msgstr "àààààà <b>ààààà ààààààààààà</b> ààààààààâ ààààààààà ààààààààààà àààâààà."
+
+#: ../src/users/user-password.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "NIS ààààâààààâàà ààààààààààâ àààààààààààààààà."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:85
 msgid "Administrator account cannot be deleted"
 msgstr "àààààààààâ ààààààààà àààààà ààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:71
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" ààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààâàààà àààààààà?"
+#: ../src/users/user-settings.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is currently using this computer"
+msgstr "à àààààààààà àààààààâ à ààààààààààààâ àààààààààààààà"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:74
-msgid "This will disable this user's access to the system without deleting the user's home directory."
-msgstr "ààà à ààààààààààààààààà à àààààààààààààà àààààà ààààà, àààààààààààààà àààà (ààà) àà àààààà àààààààà"
+#: ../src/users/user-settings.c:99
+msgid "Please ensure the user has logged out before deleting this account."
+msgstr ""
 
-#: ../src/users/user-settings.c:84
-msgid "This user is currently using this computer"
-msgstr "à àààààààààà àààààààâ à ààààààààààààâ àààààààààààààà"
+#: ../src/users/user-settings.c:109
+msgid "Can't delete the only administrator account"
+msgstr ""
 
-#: ../src/users/user-settings.c:324
-msgid "New user account"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+#: ../src/users/user-settings.c:111
+#, c-format
+msgid "%s is the only administrator on this computer. Deleting this account would lock you out of administrating the system."
+msgstr ""
 
-#: ../src/users/user-settings.c:342
+#: ../src/users/user-settings.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove home folder for %s?"
+msgstr "ààà àààààààà '%s' ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:124
 #, c-format
-msgid "Account '%s' Properties"
-msgstr "ààààààààà '%s'-àààà ààààààààààâ"
+msgid "Files owned by user %s in <tt>%s</tt> can be completely removed if you don't need them anymore. You may want to back them up before deleting the account, or keep them so that an administrator can save them later."
+msgstr ""
 
-#: ../src/users/user-settings.c:475
-msgid "User name is empty"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà"
+#: ../src/users/user-settings.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Keep Files"
+msgstr "àààààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:476
-msgid "A user name must be specified."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààààààààààààà."
+#: ../src/users/user-settings.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Don't Remove Account"
+msgstr "ekiga.net ààààààààà"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:478
-msgid "User name has invalid characters"
-msgstr "àààààààà àààààààààâ àààààààà ààààààààààâ ààààà"
+#: ../src/users/user-settings.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Delete Files"
+msgstr "- àààààààâ àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:479
-msgid "Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by lower case letters and numbers."
-msgstr "àààààà ààà àààààà àààààààààà àààà àààààà ààààààà, ààà ààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../src/users/user-settings.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Superuser"
+msgstr "%s (àààààààâ ààààààà)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:483
-#, c-format
-msgid "User name \"%s\" already exists"
-msgstr "àààààààà àààà \"%s\" ààààààààààà"
+#: ../src/users/user-settings.c:340
+msgid "Custom"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:509
+#. TRANSLATORS: This applies to a password.
+#: ../src/users/user-settings.c:349
+msgid "None"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:398
 #, c-format
 msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
 msgstr "ààààààààààààààâ \"%c\" àààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:510
+#: ../src/users/user-settings.c:399
 msgid "Check that this character is not used."
 msgstr "à àààààà ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààààà."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:528
+#: ../src/users/user-settings.c:431
 msgid "Incomplete path in home directory"
 msgstr "ààà ààààààààààààâ ààààâàààààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:529
+#: ../src/users/user-settings.c:432
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter full path for home directory\n"
-"i.e.: /home/john."
+"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
 msgstr ""
 "àààààà ààà àààààààààààà ààààâàààààà àààà àààâààà\n"
-"i.e.: /home/john."
+"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:532
-msgid "Home directory already exists"
+#: ../src/users/user-settings.c:452
+#: ../src/users/user-settings.c:496
+#, fuzzy
+msgid "New home directory already exists, use it?"
 msgstr "ààà(àààà ) àààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
+#: ../src/users/user-settings.c:454
+#, c-format
+msgid ""
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. Do you want to use files from this directory, or copy the contents of <tt>%s</tt> to the new home, overwriting it?\n"
+"\n"
+"In doubt, use the new directory to avoid losing data, and copy files from the old directory later."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:466
+#, fuzzy
+msgid "_Replace With Old Files"
+msgstr "\"%s\" ààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà:"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:467
+#: ../src/users/user-settings.c:509
+#: ../src/users/user-settings.c:545
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel Change"
+msgstr "àààààà àààààààààààà  àààààààààà?"
+
+#. TRANSLATORS: This means "use the files from the new location",
+#. * as opposed to those from the old location.
+#: ../src/users/user-settings.c:470
+#, fuzzy
+msgid "_Use New Files"
+msgstr "ààààà àààààààâ ààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:475
+#: ../src/users/user-settings.c:515
+msgid "Make user the _owner of the new home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:478
+#: ../src/users/user-settings.c:552
+#, fuzzy
+msgid "_Delete old home directory"
+msgstr "àààààà àààààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. Do you want to use files from this directory, or delete all its contents and use a completely empty home directory?\n"
+"\n"
+"In doubt, keep the files, and remove them later if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:508
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "- àààààààâ àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:510
+#, fuzzy
+msgid "_Use Existing Files"
+msgstr "àààààààâ àààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:531
+msgid "Copy old home directory to new location?"
+msgstr ""
+
 #: ../src/users/user-settings.c:533
-msgid "Please enter a different home directory path."
-msgstr "àààààà ààààààà ààà(àààà) àà àààààà àààààààààààààà."
+#, c-format
+msgid ""
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which doesn't exist. Do you want to copy the contents of the old home directory (<tt>%s</tt>), or use a completely empty home directory?\n"
+"\n"
+"If you choose to copy the files to the new location, it's safe to delete the old directory."
+msgstr ""
 
-#: ../src/users/user-settings.c:549
-msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
+#: ../src/users/user-settings.c:544
+#, fuzzy
+msgid "_Use Empty Directory"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: This means "copy files from the old home directory".
+#: ../src/users/user-settings.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Co_py Old Files"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààâààààà... (_p)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "ID for the root user should not be modified"
 msgstr "àààààààààâ ààààààààààààà àààààààààà ID-ààâ àààààà àààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:564
+#. check that UID is free
+#: ../src/users/user-settings.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID %d is already used by user %s"
+msgstr "àààààààà àààà \"%s\" ààààààààààà"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:633
 msgid "Incomplete path in shell"
 msgstr "ààààààààâ ààààâàààààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:565
+#: ../src/users/user-settings.c:634
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter full path for shell\n"
-"i.e.: /bin/bash."
+"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
 msgstr ""
 "àààààà àààààààààà ààààâààààààà àààà àààâààà\n"
-"i.e.: /bin/bash."
+"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:598
-msgid "Password is too short"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà"
+#: ../src/users/user-settings.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Can't revoke administration rights"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààâ àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:599
-msgid "User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by numbers, letters and special characters."
-msgstr "àààààààààààààà àààààààâàààààâ 6 ààààààààààààààààâ àààààààà, ààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààà"
+#: ../src/users/user-settings.c:671
+#, c-format
+msgid "%s is the only administrator on this computer. Revoking administration rights for this account would lock you out of administrating the system."
+msgstr ""
 
-#: ../src/users/user-settings.c:602
-msgid "Password confirmation is not correct"
-msgstr "ààààâààààâàààààà àààààà ààààààààâ àààààààà"
+#: ../src/users/user-settings.c:688
+msgid "You are about to revoke your own administration rights"
+msgstr ""
 
-#: ../src/users/user-settings.c:603
-msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
-msgstr "ààààà ààà àààâààà ààààâààààâàààààâ àààààààààààààààà ààààà àààààààààààà."
+#: ../src/users/user-settings.c:691
+#, c-format
+msgid "%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account won't be allowed to get administration rights back on its own."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:696
+msgid "Give up administration rights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:1416
+msgid "You cannot change the user ID for the superuser account."
+msgstr ""
 
-#: ../src/users/users-table.c:44
-msgid "Name"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/users/user-settings.c:1424
+msgid "You cannot disable your own account, nor change your own home directory or user ID. Run this program from another user's session to edit these settings."
+msgstr ""
 
-#: ../src/users/users-table.c:67
-msgid "Login name"
-msgstr "ààààààâ ààààààààà àààà"
+#: ../src/users/user-settings.c:1434
+msgid "You cannot change an account's home directory or user ID while the user is logged in."
+msgstr ""
 
-#: ../src/users/users-table.c:76
-msgid "Home directory"
-msgstr "ààà àààààààà"
+#: ../src/users/user-settings.c:1512
+msgid "Applying changes to user settings..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/users/users-tool.c:216
+#: ../src/users/users-tool.c:300
 msgid "Users Settings"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your root password"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">àààààà ààààààààà root-àààà àààààààààààà "
+#~ "àààâààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to "
+#~ "modify\n"
+#~ "your system configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "à ààààààà ààààààààààààààààààà àààààààâààààà àààààààààààààà ààààààààààâ àààààààààà. ààààààààà "
+#~ "àààààààà ààààààààààààààâ àààààà àààààààààààààààà\n"
+#~ "àààààààààààà àààâààà."
+
+#~ msgid "Check password _quality"
+#~ msgstr "ààààâààààâàààààà àààà àààààààààààà (_q)"
+
+#~ msgid "User _password:"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààààààààààà: (_p)"
+
+#~ msgid "_Add Group"
+#~ msgstr "àààààààà ààààâààààà (_A)"
+
+#~ msgid "_Add User"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààâààààà (_A)"
+
+#~ msgid "_Profile:"
+#~ msgstr "ààààààààâ: (_P)"
+
+#~ msgid "_Real name:"
+#~ msgstr "àààààâààà àààà: (_R)"
+
+#~ msgid "This action is not allowed"
+#~ msgstr "à ààààà ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Could not authenticate"
+#~ msgstr "ààààààààààâ ààààààààààâ àààààààààà"
+
+#~ msgid "Address: %s Subnet mask: %s"
+#~ msgstr "àààààà: %s ààààààààà àààààà: %s"
+
+#~ msgid "Address: %s Remote address: %s"
+#~ msgstr "àààààà: %s àààààààà àààààà: %s"
+
+#~ msgid "Type: %s Phone number: %s"
+#~ msgstr "ààà: %s ààààâ àààà: %s"
+
+#~ msgid "Type: %s Access point name: %s"
+#~ msgstr "ààà: %s ààààààà àààààààà àààà: %s"
+
+#~ msgid "Type: %s Ethernet interface: %s"
+#~ msgstr "ààà: %s ààààâàààààà ààààààààà: %s"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
+#~ msgstr "\"%s\" ààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààâàààà àààààààà?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will disable this user's access to the system without deleting the "
+#~ "user's home directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà à ààààààààààààààààà à àààààààààààààà àààààà ààààà, àààààààààààààà àààà (ààà) àà "
+#~ "àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Account '%s' Properties"
+#~ msgstr "ààààààààà '%s'-àààà ààààààààààâ"
+
+#~ msgid "User name is empty"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "A user name must be specified."
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "User name has invalid characters"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààâ àààààààà ààààààààààâ ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed "
+#~ "by lower case letters and numbers."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààà àààààà àààààààààà àààà àààààà ààààààà, ààà ààààà ààààààààààà ààààà ààààà "
+#~ "àààààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
+#~ msgstr "àààààààààâ ààààààààààààà àààààààààà ID-ààâ àààààà àààààààààààâ ààààààààà"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Login name"
+#~ msgstr "ààààààâ ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Home directory"
+#~ msgstr "ààà àààààààà"
+
 #~ msgid "Last GST version executed"
 #~ msgstr "àààààà àààààààààààà GST ààààâàààâ"
+
 #~ msgid "Preferred bootloader that boot-admin will configure"
 #~ msgstr "boot-admin ààààààààààààààààààààà àààààààà àààààà àààààâ"
+
 #~ msgid "Remote hosts"
 #~ msgstr "ààààààààààààà àààààààààààâ"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The GST are able to do remote configuration through SSH, enable this "
 #~ "option to use this feature"
 #~ msgstr ""
 #~ "SSH ààà ààààààààààààààà ààààààà GST ààààààààà, à ààààààààà àààààààààààààààààààà ààààà "
 #~ "ààààààâàààà ààààààààààà"
+
 #~ msgid "The last GST version that this computer has run"
 #~ msgstr "à àààààààààààààâ ààààààâààààààà GST-àààà ààààààà àààààààààà ààààâàààâ"
+
 #~ msgid "Whether the tools will use remote administration or not"
 #~ msgstr "àààààààààààâ àààààààà ààààààààààààààààâ àààààààààààààà ààààà"
+
 #~ msgid "Default _gateway device:"
 #~ msgstr "ààààààâàààà ààààààâàà àààààà: (_g)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Off\n"
 #~ "Low\n"
@@ -1747,52 +2342,51 @@ msgstr "ààààààààààààààà àààààààà
 #~ "àààààà\n"
 #~ "àààààà\n"
 #~ "ààààà ààààà"
-#~ msgid ""
-#~ "Plain (ASCII)\n"
-#~ "Hexadecimal"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààâ (ASCII)\n"
-#~ "ààààààààààààâ"
-#~ msgid ""
-#~ "Tones\n"
-#~ "Pulses"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààâ\n"
-#~ "àààâààà"
+
 #~ msgid "_Select Time Zone..."
 #~ msgstr "ààà àààà àààààààààààààà... (_S)"
+
 #~ msgid "User Profile"
 #~ msgstr "àààààààààààààà ààààààààâ"
+
 #~ msgid "_Edit User Profiles..."
 #~ msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààâ àààààà àààààààà (_E)"
+
 #~ msgid "GNOME System Tools"
 #~ msgstr "GNOME àààààààà àààààààààààâ"
+
 #~ msgid "Activating network interface"
 #~ msgstr "ààààààâàààâàààààààààààà àààààààààà ààààààâàààààààààààààààà"
+
 #~ msgid "_Activate"
 #~ msgstr "ààààààààààà (_A)"
+
 #~ msgid "_Deactivate"
 #~ msgstr "ààààààâààààà ààààâààààà (_D)"
+
 #~ msgid "Phone number: %s Login: %s"
 #~ msgstr "ààààâ àààààâ: %s ààààààâ: %s"
+
 #~ msgid "Modem connection"
 #~ msgstr "àààà àààààààâ"
+
 #~ msgid "ISDN connection"
 #~ msgstr "ISDN àààààààâ"
+
 #~ msgid "Add new location"
 #~ msgstr "ààààà àààààà ààààâààààà"
+
 #~ msgid "Networking"
 #~ msgstr "ààààààâàààâàààààà"
+
 #~ msgid "File sharing service"
 #~ msgstr "ààààâ ààààààà àààâàààà"
+
 #~ msgid "Hosts in the %s network"
 #~ msgstr "%s ààààààâàààâàààààààà àààààààààààâ"
+
 #~ msgid "User name of the administrator account should not be modified"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààâ àààààààààààâà àààààààà àààààààààâ àààààà àààààààààààâ ààààààààà"
-#~ msgid "User ID of the administrator account should not be modified"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààâ àààààààààààâà àààààààààààààà ID-ààâ àààààààààààâ ààààààààà"
-#~ msgid "Password should not be empty"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààààààâ ààààààà"
+
 #~ msgid "A password must be provided."
 #~ msgstr "ààà àààààààààààà ààààààààà."
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]