[gnome-shell] po/vi: import from Damned Lies
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] po/vi: import from Damned Lies
- Date: Thu, 22 Mar 2012 03:42:49 +0000 (UTC)
commit 140de6dd60a879b530a686f7cf3bbc184fb3411a
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Thu Mar 22 10:42:24 2012 +0700
po/vi: import from Damned Lies
po/vi.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e5ef7a5..d323c65 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-29 22:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 22:59+0700\n"
"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -168,18 +168,6 @@ msgstr "áng dán gstreamer Äá thu screencast"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the "
-#| "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink "
-#| "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a "
-#| "unconnected source pad; output from that pad will be written into the "
-#| "output file. However the pipeline can also take care of its own output - "
-#| "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send "
-#| "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline "
-#| "will be used. This is currently 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 "
-#| "threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T "
-#| "is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the "
-#| "system."
msgid ""
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
@@ -250,8 +238,8 @@ msgstr "(hoác quát ngÃn tay)"
msgid "Not listed?"
msgstr "KhÃng cà trong danh sÃch?"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:419
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:401 ../js/ui/networkAgent.js:153
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:401
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:399 ../js/ui/networkAgent.js:153
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
msgid "Cancel"
msgstr "ThÃi"
@@ -265,16 +253,16 @@ msgstr "ÄÄng nháp"
msgid "Login Window"
msgstr "Cáa sá Äát nháp"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:152 ../js/ui/userMenu.js:581
-#: ../js/ui/userMenu.js:583 ../js/ui/userMenu.js:652
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:155 ../js/ui/userMenu.js:597
+#: ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:668
msgid "Suspend"
msgstr "NgÆng"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:157
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:160
msgid "Restart"
msgstr "Khái Äáng lái"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:162
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:165
msgid "Power Off"
msgstr "Tát mÃy"
@@ -294,27 +282,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Lái thác hián '%s':"
#. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:251
+#: ../js/ui/appDisplay.js:255
msgid "All"
msgstr "Tát cá"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:310
+#: ../js/ui/appDisplay.js:314
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "áNG DáNG"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:371
+#: ../js/ui/appDisplay.js:375
msgid "SETTINGS"
msgstr "THIáT LáP"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:676
+#: ../js/ui/appDisplay.js:680
msgid "New Window"
msgstr "Cáa sá mái"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:679
+#: ../js/ui/appDisplay.js:683
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Bá ÄÃnh dáu Æa thÃch"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:680
+#: ../js/ui/appDisplay.js:684
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ÄÃnh dáu Æa thÃch"
@@ -487,87 +475,87 @@ msgstr "Tuán nÃy"
msgid "Next week"
msgstr "Tuán tái"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:63 ../js/ui/notificationDaemon.js:486
-#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:372
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:66 ../js/ui/notificationDaemon.js:486
+#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:374
msgid "Unknown"
msgstr "KhÃng biát"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:84 ../js/ui/userMenu.js:127
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:129
msgid "Available"
msgstr "CÃ mát"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:136
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:94 ../js/ui/userMenu.js:138
msgid "Away"
msgstr "Váng mát"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:93 ../js/ui/userMenu.js:130
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:98 ../js/ui/userMenu.js:132
msgid "Busy"
msgstr "Bán"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:97
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:102
msgid "Offline"
msgstr "Ngoái tuyán"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:148
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:153
msgid "CONTACTS"
msgstr "LIÃN LáC"
-#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1204
+#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1207
msgid "Remove"
msgstr "Loái bá"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:97
+#: ../js/ui/dateMenu.js:103
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "Thiát láp ngÃy giá"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:123
+#: ../js/ui/dateMenu.js:129
msgid "Open Calendar"
msgstr "Má lách"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:181
+#: ../js/ui/dateMenu.js:187
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a %R:%S, %e %b"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:182
+#: ../js/ui/dateMenu.js:188
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %R, %e %b"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:186
+#: ../js/ui/dateMenu.js:192
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:187
+#: ../js/ui/dateMenu.js:193
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:194
+#: ../js/ui/dateMenu.js:200
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:195
+#: ../js/ui/dateMenu.js:201
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:199
+#: ../js/ui/dateMenu.js:205
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:200
+#: ../js/ui/dateMenu.js:206
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:211
+#: ../js/ui/dateMenu.js:217
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%A %e %B, %Y"
@@ -656,20 +644,20 @@ msgstr[0] "Há tháng sá tá Äáng khái Äáng lái sau %d giÃy."
msgid "Restarting the system."
msgstr "Khái Äáng lái há tháng."
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:405
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:403
msgid "Install"
msgstr "CÃi Äát"
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:409
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:407
#, c-format
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "Tái và cÃi Äát '%s' tá extensions.gnome.org chá?"
-#: ../js/ui/keyboard.js:322
+#: ../js/ui/keyboard.js:327
msgid "tray"
msgstr "khay"
-#: ../js/ui/keyboard.js:539 ../js/ui/status/power.js:203
+#: ../js/ui/keyboard.js:544 ../js/ui/status/power.js:203
msgid "Keyboard"
msgstr "BÃn phÃm"
@@ -730,24 +718,24 @@ msgid "Web Page"
msgstr "Trang Web"
#. Translators: this is a filename used for screencast recording
-#: ../js/ui/main.js:116
+#: ../js/ui/main.js:118
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t"
msgstr "Screencast from %d %t"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1197
+#: ../js/ui/messageTray.js:1200
msgid "Open"
msgstr "Má"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1214
+#: ../js/ui/messageTray.js:1217
msgid "Unmute"
msgstr "Ngáng im láng"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1214
+#: ../js/ui/messageTray.js:1217
msgid "Mute"
msgstr "Im láng"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2447
+#: ../js/ui/messageTray.js:2490
msgid "System Information"
msgstr "ThÃng tin há tháng"
@@ -793,8 +781,8 @@ msgstr "Máng khÃng dÃy cán xÃc thác"
#: ../js/ui/networkAgent.js:330
#, c-format
msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
-"'%s'."
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
+"s'."
msgstr "Cán mát mà hoác khoà mà Äá truy cáp máng khÃng dÃy '%s'"
#: ../js/ui/networkAgent.js:334
@@ -834,31 +822,35 @@ msgstr "Cán mát kháu Äá kát nái Äán '%s'."
msgid "Undo"
msgstr "HoÃn lái"
-#: ../js/ui/overview.js:199
+#: ../js/ui/overview.js:132
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: ../js/ui/overview.js:202
msgid "Windows"
msgstr "Cáa sá"
-#: ../js/ui/overview.js:202
+#: ../js/ui/overview.js:205
msgid "Applications"
msgstr "áng dáng"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:228
+#: ../js/ui/overview.js:231
msgid "Dash"
msgstr "Neo áng dáng"
-#: ../js/ui/panel.js:583
+#: ../js/ui/panel.js:591
msgid "Quit"
msgstr "ThoÃt"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:614
+#: ../js/ui/panel.js:623
msgid "Activities"
msgstr "Hoát Äáng"
-#: ../js/ui/panel.js:987
+#: ../js/ui/panel.js:998
msgid "Top Bar"
msgstr "Thanh Äánh"
@@ -904,7 +896,7 @@ msgstr "Rát tiác, khÃng ÄÆác. Vui lÃng thá lái."
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "â" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:720
+#: ../js/ui/popupMenu.js:724
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -912,11 +904,11 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Vui lÃng nháp lánh:"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:349
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:331
msgid "Searching..."
msgstr "Äang tÃm..."
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:417
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:413
msgid "No matching results."
msgstr "KhÃng tÃm tháy."
@@ -941,7 +933,6 @@ msgid "Wrong password, please try again"
msgstr "Nháp sai mát kháu, xin hÃy thá lái"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:47
-#| msgid "Visibility"
msgid "Accessibility"
msgstr "Khá nÄng truy cáp"
@@ -1201,7 +1192,6 @@ msgid "Auto wireless"
msgstr "Máng khÃng dÃy tá Äáng"
#: ../js/ui/status/network.js:1541
-#| msgid "Network error"
msgid "Network"
msgstr "Máng"
@@ -1538,7 +1528,6 @@ msgid "Connection has been lost"
msgstr "Mát kát nái"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1319
-#| msgid "This resource is already connected to the server"
msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "TÃi khoán nÃy ÄÃ kát nái Äán mÃy chá"
@@ -1573,7 +1562,6 @@ msgstr ""
"giái hán cáa thÆ vián mát mÃ"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
-#| msgid "Connection error"
msgid "Internal error"
msgstr "Lái nái bá"
@@ -1596,51 +1584,51 @@ msgstr "Sáa tÃi khoán"
msgid "Unknown reason"
msgstr "LÃ do khÃng biát"
-#: ../js/ui/userMenu.js:133
+#: ../js/ui/userMenu.js:135
msgid "Hidden"
msgstr "án"
-#: ../js/ui/userMenu.js:139
+#: ../js/ui/userMenu.js:141
msgid "Idle"
msgstr "NhÃn rái"
-#: ../js/ui/userMenu.js:142
+#: ../js/ui/userMenu.js:144
msgid "Unavailable"
msgstr "KhÃng cà mát"
-#: ../js/ui/userMenu.js:579 ../js/ui/userMenu.js:583 ../js/ui/userMenu.js:653
+#: ../js/ui/userMenu.js:595 ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:669
msgid "Power Off..."
msgstr "Tát mÃy..."
-#: ../js/ui/userMenu.js:615
+#: ../js/ui/userMenu.js:631
msgid "Notifications"
msgstr "ThÃng bÃo"
-#: ../js/ui/userMenu.js:623
+#: ../js/ui/userMenu.js:639
msgid "Online Accounts"
msgstr "TÃi khoán trác tuyán"
-#: ../js/ui/userMenu.js:627
+#: ../js/ui/userMenu.js:643
msgid "System Settings"
msgstr "Thiát láp há tháng"
-#: ../js/ui/userMenu.js:634
+#: ../js/ui/userMenu.js:650
msgid "Lock Screen"
msgstr "Khoà mÃn hÃnh"
-#: ../js/ui/userMenu.js:639
+#: ../js/ui/userMenu.js:655
msgid "Switch User"
msgstr "Chuyán ngÆái dÃng"
-#: ../js/ui/userMenu.js:644
+#: ../js/ui/userMenu.js:660
msgid "Log Out..."
msgstr "ÄÄng xuát..."
-#: ../js/ui/userMenu.js:672
+#: ../js/ui/userMenu.js:688
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "Tráng thÃi nhán tin cáa bán sá ÄÆác Äát là bán"
-#: ../js/ui/userMenu.js:673
+#: ../js/ui/userMenu.js:689
msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1703,21 +1691,20 @@ msgstr[0] "%u Äáu vÃo"
msgid "System Sounds"
msgstr "Ãm thanh há tháng"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:255
msgid "Print version"
msgstr "In phiÃn bán"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:261
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Chá Äá dÃng bái GDM cho mÃn hÃnh ÄÄng nháp"
-#: ../src/shell-app.c:617
+#: ../src/shell-app.c:619
#, c-format
msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "Lái cháy '%s'"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:708
-#| msgid "Does not match"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Mát kháu khÃng kháp"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]