[gnome-contacts] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 5dac80f9b88c7cf129eb258023c14d14f1ca23c2
Author: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>
Date:   Wed Mar 21 08:14:25 2012 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  287 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 141 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e38228c..547e721 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,11 +9,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 14:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-12 22:56-0200\n"
-"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:14-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 23:12-0300\n"
+"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,25 +20,14 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: Brazil\n"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
 #: ../src/main.vala:24
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatos"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "Mudar _catÃlogo de endereÃos..."
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "Contacts"
-msgid "_About Contacts"
-msgstr "_Sobre o Contatos"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "Sai_r"
-
 #: ../src/contacts-app.vala:79
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
@@ -53,19 +41,18 @@ msgstr "Contato nÃo encontrado"
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Mudar catÃlogo de endereÃos"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-#| msgid "Delete"
+#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:180
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>\n"
+msgstr ""
+"Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>\n"
 "Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
 "FÃbio Nogueira <fnogueira gnome org>"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:181
-#| msgid "Contacts"
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Contatos do GNOME"
 
@@ -74,7 +61,6 @@ msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Sobre o contatos do GNOME"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:183
-#| msgid "â contact management"
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Aplicativo de gerenciamento de contato"
 
@@ -84,8 +70,8 @@ msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Sem contato com o endereÃo de e-mail %s encontrado"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:250
-msgid "Add..."
-msgstr "Adicionar..."
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:387
 #, c-format
@@ -100,363 +86,363 @@ msgstr "Mostrar contato com esta id individual"
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Mostrar contato com seu endereÃo de e-mail"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:427 ../src/contacts-link-dialog.vala:88
+#: ../src/contacts-app.vala:429
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s com vÃnculo para %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:443
+#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s vinculado ao contato"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:448
 msgid "â contact management"
 msgstr "- gerenciamento de contato"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:180
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Navegar para mais figuras"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:256
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Selecionar figura"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:259 ../src/contacts-link-dialog.vala:153
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:584
-#| msgid "Links"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
 msgctxt "Addresses on the Web"
 msgid "Links"
 msgstr "VÃnculos"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:585
-#| msgid "Link"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
 msgctxt "Web address"
 msgid "Link"
 msgstr "VÃnculo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:672 ../src/contacts-contact-pane.vala:673
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:117
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:714
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefone"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:715 ../src/contacts-link-dialog.vala:133
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
 msgid "Phone number"
 msgstr "NÃmero de telefone"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:775 ../src/contacts-contact-pane.vala:776
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:842
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:843
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
 msgid "March"
 msgstr "MarÃo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:844
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:845
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:846
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
 msgid "June"
 msgstr "Junho"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:847
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:890 ../src/contacts-contact-pane.vala:891
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899
 msgid "Birthday"
 msgstr "Data de aniversÃrio"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:963 ../src/contacts-contact-pane.vala:964
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apelido"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1054
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1055
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1194
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
 msgid "Addresses"
 msgstr "EndereÃos"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1195
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
 msgid "Address"
 msgstr "EndereÃo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1298
-#| msgid "Enter link"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
+msgid "Add to My Contacts"
+msgstr "Adicionar aos meus contatos"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
 msgid "Unlink"
 msgstr "Desvincular"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1330
-#| msgid "Add Detail"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
 msgid "Add detail..."
 msgstr "Adicionar detalhes..."
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1344
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
 #, c-format
-#| msgid "Select contacts to link to %s"
-msgid "Add contact data to %s\n"
-msgstr "Adiciona dados do contato para %s\n"
+msgid "Select detail to add to %s"
+msgstr "Selecionar o detalhe adicionado a %s"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1749
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "%s de %s à daqui?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1751
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Estes detalhes pertencem a %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1761
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1762
-#| msgid "Note"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
 msgid "No"
 msgstr "NÃo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1945
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961
 msgid "Select email address"
 msgstr "Selecionar o endereÃo de e-mail"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2017
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034
 msgid "Select what to call"
 msgstr "Selecione o que ligar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2080
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098
 msgid "Select chat account"
 msgstr "Selecione conta de bate-papo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2148
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "Adicionar/remover contatos vinculados..."
 
 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2152
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:466
+#: ../src/contacts-contact.vala:467
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Status desconhecido"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:468
+#: ../src/contacts-contact.vala:469
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:472
+#: ../src/contacts-contact.vala:473
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:474
+#: ../src/contacts-contact.vala:475
 msgid "Available"
 msgstr "DisponÃvel"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:476
+#: ../src/contacts-contact.vala:477
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:478
+#: ../src/contacts-contact.vala:479
 msgid "Extended away"
 msgstr "IndisponÃvel"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:480
+#: ../src/contacts-contact.vala:481
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:482
+#: ../src/contacts-contact.vala:483
 msgid "Hidden"
 msgstr "InvisÃvel"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
 msgid "Street"
 msgstr "Rua"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
 msgid "Extension"
 msgstr "Complemento"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
 msgid "City"
 msgstr "Cidade"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
 msgid "State/Province"
 msgstr "Estado/ProvÃncia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "CEP/CÃdigo postal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
 msgid "PO box"
 msgstr "Caixa postal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
 msgid "Country"
 msgstr "PaÃs"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:720
+#: ../src/contacts-contact.vala:721
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:721
+#: ../src/contacts-contact.vala:722
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1004
+#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:723
+#: ../src/contacts-contact.vala:724
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:724
+#: ../src/contacts-contact.vala:725
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:725
+#: ../src/contacts-contact.vala:726
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:726
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Local network"
 msgstr "Rede local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1007
+#: ../src/contacts-contact.vala:1006
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1010
-#| msgid "Google Talk"
+#: ../src/contacts-contact.vala:1009
 msgid "Google Profile"
 msgstr "Perfil do Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1074
+#: ../src/contacts-contact.vala:1073
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Erro interno inesperado: contato criado nÃo foi encontrado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1223
-#| msgid "Google Talk"
+#: ../src/contacts-contact.vala:1219
 msgid "Google Circles"
 msgstr "CÃrculo do Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1225
-#| msgid "Create Contact"
+#: ../src/contacts-contact.vala:1221
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Outro contato do Google"
 
@@ -476,35 +462,33 @@ msgstr "Google"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Contato local"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:74
-#| msgid "Link"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
 msgctxt "contacts link action"
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:85
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:149
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
 msgid "Link Contact"
 msgstr "VÃncular contato"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 ../src/contacts-setup-window.vala:137
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:185
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
 #, c-format
 msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
 msgstr "<span weight='bold'>Vincular contatos para %s</span>"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:187
-#| msgid "Select contacts to link to %s"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
 msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
 msgstr "<span weight='bold'>Selecione o contato para vincular</span>"
 
@@ -540,40 +524,40 @@ msgstr "Vocà deve especificar um nome do contato"
 msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgstr "Nenhum livro de endereÃos principal configurado\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "NÃo foi possÃvel criar novos contatos: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "NÃo foi possÃvel encontrar o contato recÃm criado\n"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-#, c-format
-msgid "Welcome to Contacts!"
-msgstr "Bem vindo ao Contatos!"
+msgid ""
+"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+msgstr ""
+"Bem vindo ao Contatos! Por favor, selecione onde vocà quer manter seu "
+"catÃlogo de endereÃo:"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:77
-#| msgid "Online Accounts"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
 msgid "Online Account Settings"
 msgstr "ConfiguraÃÃes de contas on-line"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:82
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
 msgid "Setup an online account or use a local address book"
 msgstr "Configure uma conta online para usar um catÃlogo de endereÃos local "
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:85
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Contas on-line"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:88
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
 msgid "Use Local Address Book"
 msgstr "Usar um catÃlogo de endereÃos local"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
 #, c-format
-#| msgid "Contacts"
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Configurar contatos"
 
@@ -651,7 +635,7 @@ msgstr "Teletipo"
 
 #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
 #. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:128
+#: ../src/contacts-view.vala:130
 msgid "Suggestion"
 msgid_plural "Suggestions"
 msgstr[0] "SugestÃo"
@@ -659,8 +643,7 @@ msgstr[1] "SugestÃes"
 
 #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
 #. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:133
-#| msgid "Contacts"
+#: ../src/contacts-view.vala:135
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Outros contatos"
 
@@ -672,3 +655,15 @@ msgstr "ConfiguraÃÃo inicial completa."
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr ""
 "Define para verdadeiro quando o usuÃrio configura na primeira inicializaÃÃo."
+
+#~ msgid "_Change Address Book..."
+#~ msgstr "Mudar _catÃlogo de endereÃos..."
+
+#~ msgid "_About Contacts"
+#~ msgstr "_Sobre o Contatos"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Sai_r"
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Adicionar..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]