[gedit] Updated zh_CN translation.



commit 16da630127096af24b72fb5abe10bddf92870beb
Author: Funda Wang <fundawang gmail com>
Date:   Wed Mar 21 14:59:00 2012 +0800

    Updated zh_CN translation.

 po/zh_CN.po |  719 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 347 insertions(+), 372 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c8a0438..a566e5b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-12 13:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-15 12:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-16 18:57+0800\n"
 "Last-Translator: Colin Zhao <lonely ibm gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 msgid "gedit"
 msgstr "gedit"
 
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:799
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:791
 msgid "Text Editor"
 msgstr "ææçèå"
 
@@ -46,6 +46,14 @@ msgstr "çèæææä"
 msgid "gedit Text Editor"
 msgstr "gedit ææçèå"
 
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "æåæçå"
+
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
+msgid "Open a New Document"
+msgstr "æåæææ"
+
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Use Default Font"
 msgstr "äçéèåä"
@@ -431,23 +439,31 @@ msgstr ""
 "ææçæäåèãåäååæææäçâäçâãèåç .gedit-plugin æäääèæå"
 "äæäçâäçâã"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
+#: ../gedit/gedit-app.c:222
+msgid "There was an error displaying the help."
+msgstr "æçåååéã"
+
+#: ../gedit/gedit-app-osx.c:274
+msgid "About gedit"
+msgstr "åä gedit"
+
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
 msgid "Log Out _without Saving"
 msgstr "æåææåæé(_W)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
 msgid "_Cancel Logout"
 msgstr "åææé(_C)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "æåææåéå(_W)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:214
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:214
 msgid "Question"
 msgstr "éé"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
@@ -456,12 +472,12 @@ msgid_plural ""
 "lost."
 msgstr[0] "åææääåïäå %ld çæäçææåæääåã"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
 msgstr "åææääåïäåäåéæäçææåæääåã"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
@@ -471,7 +487,7 @@ msgid_plural ""
 "permanently lost."
 msgstr[0] "åææääåïäåäåé %ld çæäçææåæääåã"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -480,11 +496,11 @@ msgid_plural ""
 "lost."
 msgstr[0] "åææääåïå %ld åéæäçææåæääåã"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
 msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
 msgstr "åææääåïäåäåææäçææåæääåã"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
@@ -494,7 +510,7 @@ msgid_plural ""
 "permanently lost."
 msgstr[0] "åææääåïäåäåæé %d åéæäçææåæääåã"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
@@ -502,290 +518,46 @@ msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
 msgstr[0] "åææääåïäå %d åææäçææåæääåã"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
 #, c-format
 msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
 msgstr "åææâ%sâæäçææåæääåã"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "ååéååææäååææâ%sâåï"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
 msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
 msgstr "äååèåèççççåççã"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
 #, c-format
 msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
 msgstr[0] "å %d äæææäçææåæääåã"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
 "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr[0] "æ %d äææåèææïäåæäåãæåååéåäåææï"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
 msgstr "æäåçåææææ(_E)ï"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:735
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:735
 msgid "S_elect the documents you want to save:"
 msgstr "éæææèäåçææ(_E)ï"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:759
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:759
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "åææääåïææåçåéææåæääåã"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:347
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "åççç"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:410
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:471
-msgid "_Description"
-msgstr "æè(_D)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:419
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:480
-msgid "_Encoding"
-msgstr "çç(_E)"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
-msgid "Character encodings"
-msgstr "åççç"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "åççç(_V)ï"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "èåäæçççç(_N)ï"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:423
-msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
-msgstr "ååææééæçèåäççåä"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:438
-#, c-format
-msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
-msgstr "äççççååä(_U)(%s)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:676
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
-msgstr "ææååçåâ%sâïg_mkdir_with_parents() åèï%s"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:860
-msgid "The selected color scheme cannot be installed."
-msgstr "ææåèéäçéèææã"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:887
-msgid "Add Scheme"
-msgstr "æåææ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:894
-msgid "A_dd Scheme"
-msgstr "æåææ(_D)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:902
-msgid "Color Scheme Files"
-msgstr "éèæææä"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:909
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
-msgid "All Files"
-msgstr "æææä"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:954
-#, c-format
-msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
-msgstr "ææåééèææâ%sâã"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1180
-msgid "gedit Preferences"
-msgstr "gedit ééé"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Preferences"
-msgstr "ééé"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-view.c:552
-msgid "_Display line numbers"
-msgstr "æçèå(_D)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Display right _margin at column:"
-msgstr "åèåéçæççäç(å)(_M)ï"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9
-msgid "Text Wrapping"
-msgstr "æææè"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10
-msgid "Enable text _wrapping"
-msgstr "åçèåæè(_W)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
-msgid "Do not _split words over two lines"
-msgstr "éåååèåæè(_S)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Highlighting"
-msgstr "éä"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "Highlight current _line"
-msgstr "çåæçååè(_L)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Highlight matching _brackets"
-msgstr "çåæçåéçæå(_B)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "View"
-msgstr "æç"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "Tab Stops"
-msgstr "åèç"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "_Tab width:"
-msgstr "åèçåå(_T)ï"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Insert _spaces instead of tabs"
-msgstr "äççæäæåèçæå(_S)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "_Enable automatic indentation"
-msgstr "åçèåçè(_E)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
-msgid "File Saving"
-msgstr "æääå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Create a _backup copy of files before saving"
-msgstr "åäåååååäæä(_B)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "_Autosave files every"
-msgstr "èåäåéé(_A)ï"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "_minutes"
-msgstr "åé(_M)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "Editor"
-msgstr "çèå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
-#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Font"
-msgstr "åä"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "Editor _font: "
-msgstr "çèååä(_F)ï"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "Pick the editor font"
-msgstr "éæçèååä"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "éèææ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
-msgid "Install scheme"
-msgstr "åèææ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
-msgid "Install Scheme"
-msgstr "åèææ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
-msgid "Uninstall scheme"
-msgstr "åèææ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:27
-msgid "Uninstall Scheme"
-msgstr "åèææ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
-msgid "Font & Colors"
-msgstr "åäåéè"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:29
-msgid "Plugins"
-msgstr "æä"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:1 ../gedit/gedit-window.c:1559
-msgid "Replace"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:287
-msgid "Replace _All"
-msgstr "åéææ(_A)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:288
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570
-msgid "_Replace"
-msgstr "ææ(_R)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2
-msgid "Replace All"
-msgstr "åéææ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:3
-msgid "_Search for: "
-msgstr "æç(_S)ï"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:4
-msgid "Replace _with: "
-msgstr "ææä(_W)ï"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:5
-msgid "_Match case"
-msgstr "ååååå(_M)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:6
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "åéæäåè(_E)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:7
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ååæç(_B)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:8
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ååææåéççæç(_W)"
-
-#: ../gedit/gedit-app.c:224
-msgid "There was an error displaying the help."
-msgstr "æçåååéã"
-
-#: ../gedit/gedit-app-osx.c:274
-msgid "About gedit"
-msgstr "åä gedit"
-
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:232
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding.\n"
@@ -880,6 +652,10 @@ msgstr "æäâ%sâåèã"
 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
 msgstr "ææèåèååææäææåäåçæäåï"
 
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:270
+msgid "_Replace"
+msgstr "ææ(_R)"
+
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:612
 msgid "Save the file using compression?"
 msgstr "æååçäåæäï"
@@ -1031,11 +807,11 @@ msgid "Unsaved Document %d"
 msgstr "æäåææ %d"
 
 #: ../gedit/gedit-documents-panel.c:123 ../gedit/gedit-documents-panel.c:137
-#: ../gedit/gedit-window.c:2399 ../gedit/gedit-window.c:2406
+#: ../gedit/gedit-window.c:2397 ../gedit/gedit-window.c:2404
 msgid "Read-Only"
 msgstr "åè"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146 ../gedit/gedit-window.c:3848
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146 ../gedit/gedit-window.c:3846
 msgid "Documents"
 msgstr "ææ"
 
@@ -1169,6 +945,36 @@ msgstr "ååèç(%s)"
 msgid "Add or Remove..."
 msgstr "æåæåé..."
 
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:345
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "åççç"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:395 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:456
+msgid "_Description"
+msgstr "æè(_D)"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:404 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:465
+msgid "_Encoding"
+msgstr "çç(_E)"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
+msgid "Character encodings"
+msgstr "åççç"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "åççç(_V)ï"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "èåäæçççç(_N)ï"
+
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:909
+msgid "All Files"
+msgstr "æææä"
+
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:53
 msgid "All Text Files"
 msgstr "æææææä"
@@ -1523,7 +1329,7 @@ msgstr "ååä(_A)..."
 msgid "_Print..."
 msgstr "æå(_P)..."
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:585
+#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:587
 msgid "Empty"
 msgstr "ç"
 
@@ -1531,16 +1337,177 @@ msgstr "ç"
 msgid "Hide panel"
 msgstr "éèéæ"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:580
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:423
+msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
+msgstr "ååææééæçèåäççåä"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:438
+#, c-format
+msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
+msgstr "äççççååä(_U)(%s)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:676
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
+msgstr "ææååçåâ%sâïg_mkdir_with_parents() åèï%s"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:860
+msgid "The selected color scheme cannot be installed."
+msgstr "ææåèéäçéèææã"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:887
+msgid "Add Scheme"
+msgstr "æåææ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:894
+msgid "A_dd Scheme"
+msgstr "æåææ(_D)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:902
+msgid "Color Scheme Files"
+msgstr "éèæææä"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:954
+#, c-format
+msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
+msgstr "ææåééèææâ%sâã"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:1177
+msgid "gedit Preferences"
+msgstr "gedit ééé"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "ééé"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-view.c:552
+msgid "_Display line numbers"
+msgstr "æçèå(_D)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Display right _margin at column:"
+msgstr "åèåéçæççäç(å)(_M)ï"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "æææè"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10
+msgid "Enable text _wrapping"
+msgstr "åçèåæè(_W)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
+msgid "Do not _split words over two lines"
+msgstr "éåååèåæè(_S)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "Highlighting"
+msgstr "éä"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "Highlight current _line"
+msgstr "çåæçååè(_L)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Highlight matching _brackets"
+msgstr "çåæçåéçæå(_B)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
+msgid "View"
+msgstr "æç"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "Tab Stops"
+msgstr "åèç"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "_Tab width:"
+msgstr "åèçåå(_T)ï"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "Insert _spaces instead of tabs"
+msgstr "äççæäæåèçæå(_S)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
+msgid "_Enable automatic indentation"
+msgstr "åçèåçè(_E)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "File Saving"
+msgstr "æääå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
+msgid "Create a _backup copy of files before saving"
+msgstr "åäåååååäæä(_B)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "_Autosave files every"
+msgstr "èåäåéé(_A)ï"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
+msgid "_minutes"
+msgstr "åé(_M)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
+msgid "Editor"
+msgstr "çèå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Font"
+msgstr "åä"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
+msgid "Editor _font: "
+msgstr "çèååä(_F)ï"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "Pick the editor font"
+msgstr "éæçèååä"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "éèææ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+msgid "Install scheme"
+msgstr "åèææ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
+msgid "Install Scheme"
+msgstr "åèææ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
+msgid "Uninstall scheme"
+msgstr "åèææ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:27
+msgid "Uninstall Scheme"
+msgstr "åèææ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
+msgid "Font & Colors"
+msgstr "åäåéè"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:29
+msgid "Plugins"
+msgstr "æä"
+
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:572
 #, c-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "æäï%s"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:589
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:581
 msgid "Page %N of %Q"
 msgstr "ç %N éïå %Q é"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:851
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:843
 msgid "Preparing..."
 msgstr "æååå..."
 
@@ -1665,6 +1632,44 @@ msgstr "éééè"
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "åæåææééçéè"
 
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:207 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1
+#: ../gedit/gedit-window.c:1557
+msgid "Replace"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:269
+msgid "Replace _All"
+msgstr "åéææ(_A)"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:2
+msgid "Replace All"
+msgstr "åéææ"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:3
+msgid "_Search for: "
+msgstr "æç(_S)ï"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:4
+msgid "Replace _with: "
+msgstr "ææä(_W)ï"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:5
+msgid "_Match case"
+msgstr "ååååå(_M)"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:6
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "åéæäåè(_E)"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:7
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ååæç(_B)"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:8
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "ååææåéççæç(_W)"
+
 #. Use spaces to leave padding proportional to the font size
 #: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
 msgid "OVR"
@@ -1800,7 +1805,7 @@ msgstr "æåææ"
 msgid "_Open..."
 msgstr "æå(_O)..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1487
+#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1486
 msgid "Open a file"
 msgstr "æåæä"
 
@@ -2088,7 +2093,7 @@ msgstr "ææèæççåçä"
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "ææèååæçååçè"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:942
+#: ../gedit/gedit-window.c:941
 #, c-format
 msgid "Use %s highlight mode"
 msgstr "äç %s èæéäæå"
@@ -2096,7 +2101,7 @@ msgstr "äç %s èæéäæå"
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1047 ../gedit/gedit-window.c:2093
+#: ../gedit/gedit-window.c:1046 ../gedit/gedit-window.c:2091
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:450
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:561
@@ -2104,59 +2109,59 @@ msgstr "äç %s èæéäæå"
 msgid "Plain Text"
 msgstr "çææ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1048
+#: ../gedit/gedit-window.c:1047
 msgid "Disable syntax highlighting"
 msgstr "ççèæéäæç"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1365
+#: ../gedit/gedit-window.c:1364
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "æåâ%sâ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1489
+#: ../gedit/gedit-window.c:1488
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "æåæèäçèçæä"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1495
+#: ../gedit/gedit-window.c:1494
 msgid "Open"
 msgstr "æå"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1553
+#: ../gedit/gedit-window.c:1551
 msgid "Save"
 msgstr "äå"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1555
+#: ../gedit/gedit-window.c:1553
 msgid "Print"
 msgstr "æå"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1557
+#: ../gedit/gedit-window.c:1555
 msgid "Find"
 msgstr "ææ"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1717
+#: ../gedit/gedit-window.c:1715
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "ææâ%sâ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2074
+#: ../gedit/gedit-window.c:2072
 msgid "Use Spaces"
 msgstr "äççæ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2147
+#: ../gedit/gedit-window.c:2145
 msgid "Tab Width"
 msgstr "åèçåå"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2256
+#: ../gedit/gedit-window.c:2254
 msgid "Bracket match is out of range"
 msgstr "æååéèåèå"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2261
+#: ../gedit/gedit-window.c:2259
 msgid "Bracket match not found"
 msgstr "ææåæååé"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2266
+#: ../gedit/gedit-window.c:2264
 #, c-format
 msgid "Bracket match found on line: %d"
 msgstr "åç %d èæåäæååé"
@@ -2260,11 +2265,11 @@ msgid ""
 "characters and non-space characters in it."
 msgstr "åæååææïåæåææäçåèæãèæãåçæåéçæåçæã"
 
-#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:451
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:427
 msgid "_Document Statistics"
 msgstr "ææçè(_D)"
 
-#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:453
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:429
 msgid "Get statistical information on the current document"
 msgstr "èåååææççèäæ"
 
@@ -2279,7 +2284,6 @@ msgstr "æäå"
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:4
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
@@ -2696,131 +2700,131 @@ msgid ""
 "settings to make the directory visible"
 msgstr "æåççååèæåçäçèäåèãæéèèææçèæåèçæèçåæä"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:734
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:733
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "äç"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:821
 msgid "_Filter"
 msgstr "èæå(_F)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:826
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "çåååæç(_M)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:828
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827
 msgid "Move selected file or folder to trash"
 msgstr "åéäçæäææäåçåååæç"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:829
 msgid "_Delete"
 msgstr "åé(_D)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830
 msgid "Delete selected file or folder"
 msgstr "åééäçæäææäå"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837
 msgid "Open selected file"
 msgstr "æåéäçæä"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:844
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:843
 msgid "Up"
 msgstr "åä"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:845
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:844
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "èåçæäå"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:850
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:849
 msgid "_New Folder"
 msgstr "æåæäå(_N)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:851
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:850
 msgid "Add new empty folder"
 msgstr "æåçæäå"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:852
 msgid "New F_ile"
 msgstr "æåæä(_I)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:854
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
 msgid "Add new empty file"
 msgstr "æåçæä"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:858
 msgid "_Rename"
 msgstr "éåå(_R)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:860
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
 msgid "Rename selected file or folder"
 msgstr "ææéäçæäææäåçåç"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:866
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:865
 msgid "_Previous Location"
 msgstr "åé(_P)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:867
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "èåäääèéèçäç"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:870
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:869
 msgid "_Next Location"
 msgstr "åè(_N)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:871
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:870
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "èåäääèéèçäç"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:872
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:871
 msgid "Re_fresh View"
 msgstr "åæèå(_F)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:873
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:872
 msgid "Refresh the view"
 msgstr "åæèå"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:874
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:873
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:891
 msgid "_View Folder"
 msgstr "æçæäå(_V)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:875
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:893
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:874
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892
 msgid "View folder in file manager"
 msgstr "åæäççåäæçæäå"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:881
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "æçéèæä(_H)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "æçéèçæäåæäå"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:885
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:884
 msgid "Show _Binary"
 msgstr "æçäèåæä(_B)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:886
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:885
 msgid "Show binary files"
 msgstr "æçäèåæä"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1207
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1202
 msgid "Match Filename"
 msgstr "åéæäå"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2009
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2004
 #, c-format
 msgid "No mount object for mounted volume: %s"
 msgstr "æèçåæææèåèï%s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2086
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2081
 #, c-format
 msgid "Could not open media: %s"
 msgstr "æææåäèï%s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2133
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2128
 #, c-format
 msgid "Could not mount volume: %s"
 msgstr "æææèåï%s"
@@ -3263,7 +3267,7 @@ msgstr "åæææéäçæææåã"
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
 #. * for the current misspelled word
 #: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:458
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:444
 msgid "(no suggested words)"
 msgstr "(ææåèåè)"
 
@@ -3285,20 +3289,20 @@ msgstr "æå(_A)"
 msgid "_Spelling Suggestions..."
 msgstr "æååè(_S)..."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:278
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:264
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "æææå"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:289
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:275
 msgid "Suggestions"
 msgstr "åè"
 
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:565
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:551
 msgid "(correct spelling)"
 msgstr "(æççæå)"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:706
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:692
 msgid "Completed spell checking"
 msgstr "æåææååæ"
 
@@ -3331,12 +3335,12 @@ msgid "Default"
 msgstr "éè"
 
 #. ex:ts=8:noet:
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:142
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:140
 #: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1
 msgid "Set language"
 msgstr "èçèè"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:196
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:182
 msgid "Languages"
 msgstr "èè"
 
@@ -3445,32 +3449,32 @@ msgid "Insert Date and Time"
 msgstr "æåææåæé"
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2
-msgid "_Insert"
-msgstr "æå(_I)"
-
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
 msgid "Use the _selected format"
 msgstr "äçéäçæå(_S)"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5
 msgid "_Use custom format"
 msgstr "äçèåäæå(_U)"
 
 #. Translators: Use the more common date format in your locale
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:9
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8
 #, no-c-format
 msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
 
 #. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:10
 msgid "01/11/2009 17:52:00"
 msgstr "2009/01/11 17:52:00"
 
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
+msgid "_Insert"
+msgstr "æå(_I)"
+
 #: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
 msgid "In_sert Date and Time..."
 msgstr "æåææåæé(_S)..."
@@ -3492,7 +3496,7 @@ msgstr "éçææ/æéæä"
 msgid "When inserting date/time..."
 msgstr "åæåææ/æéæ..."
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3
 msgid "_Prompt for a format"
 msgstr "æçåäççæå(_P)"
 
@@ -3537,32 +3541,3 @@ msgstr "Zeitgeist ææèå"
 #: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit"
 msgstr "èåäç gedit èéåçåææçää"
-
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "æåæçå"
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "æå(_A)..."
-
-#~ msgid "Previous location"
-#~ msgstr "åé"
-
-#~ msgid "Go to previous location"
-#~ msgstr "èåäääèéèçäç"
-
-#~ msgid "Go to a previously opened location"
-#~ msgstr "èåäääæåèçäç"
-
-#~ msgid "Next location"
-#~ msgstr "åè"
-
-#~ msgid "Go to next location"
-#~ msgstr "èåäääèéèçäç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
-#~ "writable by default."
-#~ msgstr "gedit åååæåäææç VFS ææåèãâfileâææéèååã"
-
-#~ msgid "External Tools Manager"
-#~ msgstr "åéååççå"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]