[baobab] Updated zh_CN translation.
- From: Funda Wang <fwang src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated zh_CN translation.
- Date: Wed, 21 Mar 2012 05:59:18 +0000 (UTC)
commit 40bae6ca9bbafdfa558554cdfc86526c9795b94a
Author: Funda Wang <fundawang gmail com>
Date: Wed Mar 21 14:51:20 2012 +0800
Updated zh_CN translation.
po/zh_CN.po | 311 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 156 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d07b03f..33ea07e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,31 +12,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 23:03+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:58+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "æææäåååååççççé"
-
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../data/baobab-main-window.ui.h:15
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ççäçåæå"
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr "æææäåååååççççé"
+
#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
msgstr "ççäçåæåééé"
#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgid "Select _devices to include in file system scan:"
msgstr "éææäççææäèææçèå(_D)ï"
#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
@@ -44,294 +45,294 @@ msgid "_Monitor changes to your home folder"
msgstr "çèäçå(_M)"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr "ååèåææäæéçåå URIã"
+msgid "Monitor Home"
+msgstr "çèäæäå"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Active Chart"
-msgstr "æåçåè"
+msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+msgstr "æååèçèåäçåçääææã"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "æéçåå URI"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "çèäæäå"
+msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
+msgstr "ååèåææäæéçåå URIã"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "çææåè"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
msgid "Toolbar is Visible"
msgstr "ååæåè"
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+msgstr "äçåäçååææååèã"
+
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "æååèçèåäçåçääææã"
+msgid "Statusbar is Visible"
+msgstr "çææåè"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
msgstr "äçååéççæææååèã"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "äçåäçååææååèã"
+msgid "Active Chart"
+msgstr "æåçåè"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "åèæçåäçåçåèã"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "åéççé(_O)"
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "åæå(_A)"
+
+#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Scan _Home Folder"
+msgstr "ææäæäå(_H)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Refresh"
-msgstr "åæ"
+msgid "Scan _Filesystem"
+msgstr "æææäçç(_F)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "S_can Remote Folder..."
-msgstr "ææèçæäå(_C)..."
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "æææäå(_O)..."
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Scan F_older..."
-msgstr "æææäå(_O)..."
+msgid "S_can Remote Folderâ"
+msgstr "ææèçæäå(_C)..."
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Scan Filesystem"
-msgstr "æææäçç"
+msgid "_Edit"
+msgstr "çè(_E)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "æææäå"
+msgid "_Expand All"
+msgstr "åéåå(_E)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "Scan Home"
-msgstr "ææäæäå"
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "åéæå(_C)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "ææèçæäå"
+msgid "_View"
+msgstr "æç(_V)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "æææäçç(_F)"
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ååæ(_T)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "ææäæäå(_H)"
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "çææ(_A)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "æææäå"
+msgid "All_ocated Space"
+msgstr "åéççé(_O)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "ææèçæäå"
+msgid "_Help"
+msgstr "åå(_H)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "Scan filesystem"
-msgstr "æææäçç"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
-msgid "Scan home folder"
-msgstr "ææäæäå"
+msgid "_Contents"
+msgstr "çå(_C)"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "çææ(_A)"
+msgid "Scan your home folder"
+msgstr "æææçäæäåå"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "åæææ"
+msgid "Scan Home"
+msgstr "ææäæäå"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "åæå(_A)"
+msgid "Scan the file system"
+msgstr "æææäçç"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "åéæå(_C)"
+msgid "Scan File System"
+msgstr "æææäçç"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "_Contents"
-msgstr "çå(_C)"
+msgid "Scan a folder"
+msgstr "æææäå"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "_Edit"
-msgstr "çè(_E)"
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "æææäå"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "_Expand All"
-msgstr "åéåå(_E)"
+msgid "Scan a remote folder or file system"
+msgstr "æææäççäçèçæäå"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
-msgid "_Help"
-msgstr "åå(_H)"
+msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr "ææèçæäå"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ååæ(_T)"
+msgid "Stop scanning"
+msgstr "åæææ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "_View"
-msgstr "æç(_V)"
+msgid "Refresh"
+msgstr "åæ"
-#: ../src/baobab.c:136 ../src/baobab.c:388
-msgid "Scanning..."
+#: ../src/baobab.c:130 ../src/baobab.c:404
+msgid "Scanningâ"
msgstr "æåææ..."
-#: ../src/baobab.c:182
+#: ../src/baobab.c:176
msgid "Total filesystem capacity:"
msgstr "æèæäççåéï"
-#: ../src/baobab.c:183
+#: ../src/baobab.c:177
msgid "used:"
msgstr "åçï"
-#: ../src/baobab.c:184
+#: ../src/baobab.c:178
msgid "available:"
msgstr "åçï"
#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:273 ../src/baobab.c:330 ../src/callbacks.c:265
-msgid "Calculating percentage bars..."
+#: ../src/baobab.c:267 ../src/baobab.c:324 ../src/callbacks.c:264
+msgid "Calculating percentage barsâ"
msgstr "æåèççåææ..."
-#: ../src/baobab.c:284 ../src/baobab.c:1325 ../src/callbacks.c:269
+#: ../src/baobab.c:278 ../src/baobab.c:1226 ../src/callbacks.c:268
msgid "Ready"
msgstr "åç"
-#: ../src/baobab.c:421
+#: ../src/baobab.c:437
msgid "Total filesystem capacity"
msgstr "æäççæåé"
-#: ../src/baobab.c:443
+#: ../src/baobab.c:459
msgid "Total filesystem usage"
msgstr "æäççæçé"
-#: ../src/baobab.c:484
+#: ../src/baobab.c:500
msgid "contains hardlinks for:"
msgstr "ååçéæï"
-#: ../src/baobab.c:493
+#: ../src/baobab.c:509
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
msgstr[0] "% 5d é"
-#: ../src/baobab.c:620
+#: ../src/baobab.c:614
msgid "Could not initialize monitoring"
msgstr "ææåååçè"
-#: ../src/baobab.c:621
+#: ../src/baobab.c:615
msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
msgstr "åäçåçææææçèã"
-#: ../src/baobab.c:945
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "çååçæäå"
-
-#: ../src/baobab.c:949
-msgid "Zoom in"
-msgstr "æå"
-
-#: ../src/baobab.c:953
-msgid "Zoom out"
-msgstr "çå"
-
-#: ../src/baobab.c:957
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "äåæå"
-
-#: ../src/baobab.c:1143
+#: ../src/baobab.c:1050
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "æçäåçå"
-#: ../src/baobab.c:1145
+#: ../src/baobab.c:1052
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "æçäæåå"
-#: ../src/baobab.c:1250
+#: ../src/baobab.c:1151
msgid "Show version"
msgstr "æççæå"
-#: ../src/baobab.c:1251
+#: ../src/baobab.c:1152
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[çå]"
-#: ../src/baobab.c:1281
+#: ../src/baobab.c:1182
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "åæååïååäæåääçåã"
-#: ../src/baobab.c:1298
+#: ../src/baobab.c:1199
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "ææææåääæèçã"
-#: ../src/baobab.c:1300
+#: ../src/baobab.c:1201
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "æææèçïææåæççäçæåã"
-#: ../src/baobab-chart.c:205
+#: ../src/baobab-chart.c:188
msgid "Maximum depth"
msgstr "æåæå"
-#: ../src/baobab-chart.c:206
+#: ../src/baobab-chart.c:189
msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
msgstr "äæèçååçæåæå"
-#: ../src/baobab-chart.c:215
+#: ../src/baobab-chart.c:198
msgid "Chart model"
msgstr "åèæå"
-#: ../src/baobab-chart.c:216
+#: ../src/baobab-chart.c:199
msgid "Set the model of the chart"
msgstr "èååèçæå"
-#: ../src/baobab-chart.c:223
+#: ../src/baobab-chart.c:206
msgid "Chart root node"
msgstr "åèæèç"
-#: ../src/baobab-chart.c:224
+#: ../src/baobab-chart.c:207
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "èåæåçæèç"
-#: ../src/baobab-chart.c:1690
+#: ../src/baobab-chart.c:905
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr "çååçæäå"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:909
+msgid "Zoom in"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:913
+msgid "Zoom out"
+msgstr "çå"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:917
+msgid "Save screenshot"
+msgstr "äåæå"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:1776
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "ææåååçåååï"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1700
+#: ../src/baobab-chart.c:1784
msgid "Save Snapshot"
msgstr "äåæå"
-#: ../src/baobab-chart.c:1727
+#: ../src/baobab-chart.c:1811
msgid "_Image type:"
msgstr "ååçå(_I)ï"
-#: ../src/baobab-prefs.c:172
+#: ../src/baobab-prefs.c:173
msgid "Scan"
msgstr "ææ"
-#: ../src/baobab-prefs.c:179
+#: ../src/baobab-prefs.c:181
msgid "Device"
msgstr "èå"
-#: ../src/baobab-prefs.c:187
+#: ../src/baobab-prefs.c:189
msgid "Mount Point"
msgstr "æèç"
-#: ../src/baobab-prefs.c:195
-msgid "Filesystem Type"
+#: ../src/baobab-prefs.c:197
+msgid "File System Type"
msgstr "æäçççå"
-#: ../src/baobab-prefs.c:203
+#: ../src/baobab-prefs.c:205
msgid "Total Size"
msgstr "æåå"
-#: ../src/baobab-prefs.c:212
+#: ../src/baobab-prefs.c:214
msgid "Available"
msgstr "åç"
@@ -420,94 +421,94 @@ msgstr "æåçå(_T)ï"
msgid "_Scan"
msgstr "ææ(_S)"
-#: ../src/baobab-treeview.c:82
+#: ../src/baobab-treeview.c:83
msgid "Rescan your home folder?"
msgstr "éææææçäæäååï"
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
+#: ../src/baobab-treeview.c:84
msgid ""
"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
"disk usage details."
msgstr "æäçåçåååçææãéæéæææåäææççäççèã"
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
+#: ../src/baobab-treeview.c:85
msgid "_Rescan"
msgstr "éæææ(_R)"
-#: ../src/baobab-treeview.c:222
+#: ../src/baobab-treeview.c:223
msgid "Folder"
msgstr "æäå"
-#: ../src/baobab-treeview.c:244
+#: ../src/baobab-treeview.c:245
msgid "Usage"
msgstr "çé"
-#: ../src/baobab-treeview.c:258
+#: ../src/baobab-treeview.c:259
msgid "Size"
msgstr "åå"
-#: ../src/baobab-treeview.c:274
+#: ../src/baobab-treeview.c:275
msgid "Contents"
msgstr "åå"
-#: ../src/baobab-utils.c:72
+#: ../src/baobab-utils.c:73
msgid "Select Folder"
msgstr "éææäå"
#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:84
+#: ../src/baobab-utils.c:85
msgid "_Show hidden folders"
msgstr "æçéèæäå(_S)"
-#: ../src/baobab-utils.c:263
+#: ../src/baobab-utils.c:264
msgid "Cannot check an excluded folder!"
msgstr "ææææèæéçæäåï"
-#: ../src/baobab-utils.c:287
+#: ../src/baobab-utils.c:288
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "â%sâäæææçæäå"
-#: ../src/baobab-utils.c:290
+#: ../src/baobab-utils.c:291
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "ææåæççäçã"
-#: ../src/baobab-utils.c:326
+#: ../src/baobab-utils.c:327
msgid "_Open Folder"
msgstr "æåæäå(_O)"
-#: ../src/baobab-utils.c:332
+#: ../src/baobab-utils.c:333
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "çåååæç(_V)"
-#: ../src/baobab-utils.c:362
+#: ../src/baobab-utils.c:363
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\""
msgstr "æææåæäåâ%sâ"
-#: ../src/baobab-utils.c:365
+#: ../src/baobab-utils.c:366
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "ææåèèæçæäåçæçåã"
-#: ../src/baobab-utils.c:433
+#: ../src/baobab-utils.c:434
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
msgstr "ææåâ%sâçåååæç"
-#: ../src/baobab-utils.c:441
+#: ../src/baobab-utils.c:442
msgid "Could not move file to the Trash"
msgstr "ææåæäçåååæç"
-#: ../src/baobab-utils.c:443
+#: ../src/baobab-utils.c:444
#, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr "çèï%s"
-#: ../src/baobab-utils.c:479
+#: ../src/baobab-utils.c:480
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "æçååæåéã"
-#: ../src/callbacks.c:76
+#: ../src/callbacks.c:75
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -517,7 +518,7 @@ msgstr ""
"æçåæèçèäïæåäåèçèäåéäååç GNU éçååèåèçææäéæ"
"ååå(æ)äæåïæåäéæäç GPL çäçïæ(æçæçææ)ääææççæã"
-#: ../src/callbacks.c:81
+#: ../src/callbacks.c:80
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr ""
"åèæçåæåæåææäçïäææääæäïææääæççæäæåæäçåç"
"çèéçãæåçèèåè GNU éçååèåèã"
-#: ../src/callbacks.c:86
+#: ../src/callbacks.c:85
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -537,24 +538,24 @@ msgstr ""
"ç \"\"the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
"Boston, \"\"MA 02110-1301, USA \""
-#: ../src/callbacks.c:101
+#: ../src/callbacks.c:100
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
-#: ../src/callbacks.c:102
+#: ../src/callbacks.c:101
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "åæççäççååååã"
-#: ../src/callbacks.c:110
+#: ../src/callbacks.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Wang Li <charlesw1234 163 com>\n"
"Funda Wang <fundawang linux net cn>"
-#: ../src/callbacks.c:208
+#: ../src/callbacks.c:207
msgid "The document does not exist."
msgstr "ææäååã"
-#: ../src/callbacks.c:289
+#: ../src/callbacks.c:288
msgid "The folder does not exist."
msgstr "æäåäååã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]