[gnome-boxes] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated French translation
- Date: Tue, 20 Mar 2012 21:49:09 +0000 (UTC)
commit d89e2165fee721825e4eb05097fd01086be0ea54
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Tue Mar 20 22:48:51 2012 +0100
Updated French translation
po/fr.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b323fe9..fac88ae 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 21:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard, <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:46
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
msgid "Boxes"
msgstr "BoÃtes"
@@ -80,45 +80,45 @@ msgstr "FenÃtre maximisÃe"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Ãtat maximisà de la fenÃtre"
-#: ../src/app.vala:91
+#: ../src/app.vala:94
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Grawok, <grawok gmx com>\n"
"Bruno Brouard, <annoa b gmail com>\n"
"Luc Pionchon, <pionchon luc gmail com>"
-#: ../src/app.vala:92
+#: ../src/app.vala:95
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Une application GNOME 3 pour accÃder facilement à des machines distantes et "
"Ã des machines virtuelles"
-#: ../src/app.vala:104 ../src/topbar.vala:63
+#: ../src/app.vala:107 ../src/topbar.vala:63
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../src/app.vala:107
+#: ../src/app.vala:110
msgid "Properties"
msgstr "PropriÃtÃs"
-#: ../src/app.vala:108
+#: ../src/app.vala:111
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein Ãcran"
-#: ../src/app.vala:111
+#: ../src/app.vala:114
msgid "About Boxes"
msgstr "Ã propos de BoÃtes"
-#: ../src/app.vala:112
+#: ../src/app.vala:115
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../src/app.vala:480
+#: ../src/app.vala:493
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "La boÃte ÂÂ%s a Ãtà supprimÃe"
-#: ../src/app.vala:481
+#: ../src/app.vala:494
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualiseur"
#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:309
+#: ../src/wizard.vala:310
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -154,20 +154,20 @@ msgstr "Espace disque"
#. 3rd row
#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:199
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/wizard.vala:337
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../src/main.vala:9
+#: ../src/main.vala:10
msgid "Display version number"
msgstr "Afficher le numÃro de version"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
-#: ../src/main.vala:11
+#: ../src/main.vala:14
msgid "URI to display, broker or installer media"
msgstr "URI Ã afficher, courtier ou mÃdia d'installation"
-#: ../src/main.vala:16
+#: ../src/main.vala:19
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr ""
"- Une application simple pour accÃder à des machines distantes et à des "
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Identification"
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:330
msgid "System"
msgstr "SystÃme"
@@ -248,6 +248,10 @@ msgstr[1] "%d sÃlectionnÃs"
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Cliquer sur les ÃlÃments pour les sÃlectionner"
+#: ../src/unattended-installer.vala:26
+msgid "no password"
+msgstr "aucun mot de passe"
+
#: ../src/unattended-installer.vala:154
msgid "No username provided"
msgstr "Aucun nom d'utilisateur fourni"
@@ -265,7 +269,7 @@ msgstr ""
msgid "Express Install"
msgstr "Installation rapide"
-#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:335
+#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:336
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -326,7 +330,7 @@ msgstr "Choisissez un pÃriphÃrique ou un fichier ISO"
msgid "Box creation failed!"
msgstr "La crÃation de la boÃte a ÃchouÃÂ!"
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:506
+#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuer"
@@ -350,58 +354,58 @@ msgstr "Ajoutera une seule boÃte."
msgid "Desktop Access"
msgstr "AccÃs au bureau"
-#: ../src/wizard.vala:198
+#: ../src/wizard.vala:199
msgid "Invalid URI"
msgstr "L'URI n'est pas valide"
-#: ../src/wizard.vala:209
+#: ../src/wizard.vala:210
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Le protocole ÂÂ%sÂÂ n'est pas pris en charge"
-#: ../src/wizard.vala:299
+#: ../src/wizard.vala:300
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "CrÃera une nouvelle boÃte avec les propriÃtÃs suivantesÂ:"
-#: ../src/wizard.vala:304
+#: ../src/wizard.vala:305
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/wizard.vala:307
+#: ../src/wizard.vala:308
msgid "Host"
msgstr "HÃte"
-#: ../src/wizard.vala:315 ../src/wizard.vala:321
+#: ../src/wizard.vala:316 ../src/wizard.vala:322
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:316
+#: ../src/wizard.vala:317
msgid "TLS Port"
msgstr "Port TLS"
-#: ../src/wizard.vala:326
+#: ../src/wizard.vala:327
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr ""
"Ajoutera une boÃtes pour chacun des systÃmes accessible avec ce compteÂ:"
-#: ../src/wizard.vala:340
+#: ../src/wizard.vala:341
msgid "Memory"
msgstr "MÃmoire"
-#: ../src/wizard.vala:342
+#: ../src/wizard.vala:343
msgid "Disk"
msgstr "Disque"
-#: ../src/wizard.vala:342
+#: ../src/wizard.vala:343
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "Maximum %s"
-#: ../src/wizard.vala:387
+#: ../src/wizard.vala:388
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
-#: ../src/wizard.vala:391
+#: ../src/wizard.vala:392
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -416,17 +420,17 @@ msgstr ""
"rÃseau</i></b> ou encore crÃer une <b><i>machine virtuelle</i></b> qui "
"fonctionnera localement au-dessus de la vÃtre."
-#: ../src/wizard.vala:403
+#: ../src/wizard.vala:404
msgid "Source Selection"
msgstr "SÃlection de la source"
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:405
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"InsÃrez le mÃdia d'installation du systÃme d'exploitation ou sÃlectionnez "
"une source ci-dessous"
-#: ../src/wizard.vala:412
+#: ../src/wizard.vala:413
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -436,26 +440,26 @@ msgstr ""
"logiciels que vous possÃdez dÃjà et appartiennent à leurs propriÃtaires "
"respectifs."
-#: ../src/wizard.vala:424
+#: ../src/wizard.vala:425
msgid "Preparation"
msgstr "PrÃparation"
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:426
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "PrÃparation de la crÃation d'une nouvelle boÃte"
-#: ../src/wizard.vala:442
+#: ../src/wizard.vala:443
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Analyse du mÃdia d'installation."
-#: ../src/wizard.vala:453
+#: ../src/wizard.vala:454
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
-#: ../src/wizard.vala:460
+#: ../src/wizard.vala:461
msgid "Review"
msgstr "RÃsumÃ"
-#: ../src/wizard.vala:480
+#: ../src/wizard.vala:481
msgid "Create a Box"
msgstr "CrÃer une boÃte"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]