[file-roller] Updated Hungarian translation



commit 8b2a285c3be3c2d14821965a148c0ce1694c973a
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Tue Mar 20 12:06:28 2012 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   49 ++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 8 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 274933d..60571fb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 23:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 03:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 02:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,7 +179,6 @@ msgid "Name column width"
 msgstr "NÃv oszlop szÃlessÃge"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-#| msgid "The default width of the name column the file list."
 msgid "The default width of the name column in the file list."
 msgstr "A nÃv oszlop alapÃrtelmezett szÃlessÃge a fÃjllistÃban."
 
@@ -344,7 +343,6 @@ msgid "Password"
 msgstr "JelszÃ"
 
 #: ../data/ui/password.ui.h:2
-#| msgid "_Encrypt the file list too"
 msgid "_Encrypt the file list"
 msgstr "_FÃjllista titkosÃtÃsa"
 
@@ -436,11 +434,11 @@ msgstr "Nem sikerÃlt tÃrÃlni a rÃgi archÃvumot."
 msgid "Open"
 msgstr "MegnyitÃs"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5266
+#: ../src/actions.c:392 ../src/fr-window.c:5266
 msgid "All archives"
 msgstr "Minden archÃvum"
 
-#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
+#: ../src/actions.c:399
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fÃjl"
 
@@ -505,7 +503,7 @@ msgstr "FÃjlok _kizÃrÃsa:"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:248
 msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "FÃjlok _kizÃrÃsa:"
+msgstr "M_appÃk kizÃrÃsa:"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:252
 msgid "_Load Options"
@@ -524,7 +522,6 @@ msgid "Save Options"
 msgstr "BeÃllÃtÃsok mentÃse"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:883
-#| msgid "Options Name:"
 msgid "_Options Name:"
 msgstr "_BeÃllÃtÃsok neve:"
 
@@ -618,12 +615,12 @@ msgstr "LÃte_zÅ fÃjlok felÃlÃrÃsa"
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "Ne _bontson ki rÃgebbi fÃjlokat"
 
-#: ../src/dlg-new.c:440
+#: ../src/dlg-new.c:427
 msgctxt "File"
 msgid "New"
 msgstr "Ãj"
 
-#: ../src/dlg-new.c:453
+#: ../src/dlg-new.c:440
 msgctxt "File"
 msgid "Save"
 msgstr "MentÃs"
@@ -665,8 +662,6 @@ msgid "%s Properties"
 msgstr "%s tulajdonsÃgai"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:133
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "Date Modified"
 msgid "Last modified:"
 msgstr "Utolsà mÃdosÃtÃs:"
 
@@ -742,7 +737,6 @@ msgstr "A fÃjl nem talÃlhatÃ."
 
 #: ../src/fr-archive.c:1261
 #, c-format
-#| msgid "File not found."
 msgid "Archive not found"
 msgstr "Az archÃvum nem talÃlhatÃ"
 
@@ -1004,7 +998,6 @@ msgid "Archive created successfully"
 msgstr "Az archÃvum sikeresen lÃtrejÃtt"
 
 #: ../src/fr-window.c:2807
-#| msgid "please wait..."
 msgid "please waitâ"
 msgstr "kis tÃrelmetâ"
 
@@ -1127,16 +1120,11 @@ msgstr "A(z) â%sâ archÃvum mentÃse nem sikerÃlt"
 
 #: ../src/fr-window.c:6774
 #, c-format
-#| msgid "_Selected files"
 msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgstr "LecserÃli a(z) â%sâ fÃjlt?"
 
 #: ../src/fr-window.c:6777
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "A file named \"%s\" already exists.\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "MÃr lÃtezik ilyen nevÅ mÃsik fÃjl â%sâ alatt."
 
@@ -1149,7 +1137,6 @@ msgid "_Skip"
 msgstr "_KihagyÃs"
 
 #: ../src/fr-window.c:6786
-#| msgid "_Rename"
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Csere"
 
@@ -1170,18 +1157,12 @@ msgstr "Az Ãj nÃv megegyezik a rÃgivel, Ãrjon be egy mÃsik nevet."
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
 #: ../src/fr-window.c:7608
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %"
-#| "s\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
 msgid ""
 "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
 "characters: %s, please type other name."
 msgstr ""
 "A(z) â%sâ nÃv ÃrvÃnytelen, mert a kÃvetkezÅ karakterek legalÃbb egyikÃt "
-"tartalmazza: "
-"%s. Ãrjon be egy mÃsik nevet."
+"tartalmazza: %s. Ãrjon be egy mÃsik nevet."
 
 #: ../src/fr-window.c:7644
 #, c-format
@@ -1210,12 +1191,10 @@ msgid "Rename"
 msgstr "ÃtnevezÃs"
 
 #: ../src/fr-window.c:7717
-#| msgid "New folder name"
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "Ãj _mappanÃv:"
 
 #: ../src/fr-window.c:7717
-#| msgid "New file name"
 msgid "_New file name:"
 msgstr "Ãj _fÃjlnÃv:"
 
@@ -1236,7 +1215,6 @@ msgid "Paste Selection"
 msgstr "KijelÃlÃs beillesztÃse"
 
 #: ../src/fr-window.c:8159
-#| msgid "Destination folder"
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "_CÃlmappa:"
 
@@ -1339,7 +1317,6 @@ msgid "Information about the program"
 msgstr "InformÃciÃk a programrÃl"
 
 #: ../src/ui.h:42
-#| msgid "Add Files"
 msgid "_Add Filesâ"
 msgstr "FÃjlok hozzÃ_adÃsaâ"
 
@@ -1348,7 +1325,6 @@ msgid "Add files to the archive"
 msgstr "FÃjlok hozzÃadÃsa az archÃvumhoz"
 
 #: ../src/ui.h:50
-#| msgid "Add a Folder"
 msgid "Add a _Folderâ"
 msgstr "_Mappa hozzÃadÃsaâ"
 
@@ -1385,7 +1361,6 @@ msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "A vÃgÃlap tartalmÃnak beillesztÃse"
 
 #: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
-#| msgid "_Rename"
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "Ã_tnevezÃsâ"
 
@@ -1406,7 +1381,6 @@ msgid "Deselect all files"
 msgstr "MegszÃnteti az Ãsszes fÃjl kijelÃlÃsÃt"
 
 #: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
-#| msgid "_Extract"
 msgid "_Extractâ"
 msgstr "_KibontÃsâ"
 
@@ -1415,13 +1389,10 @@ msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "FÃjlok kibontÃsa az archÃvumbÃl"
 
 #: ../src/ui.h:125
-#| msgid "Find:"
 msgid "Findâ"
 msgstr "KeresÃsâ"
 
 #: ../src/ui.h:130
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "New"
 msgid "Newâ"
 msgstr "Ãjâ"
 
@@ -1430,7 +1401,6 @@ msgid "Create a new archive"
 msgstr "Ãj archÃvum lÃtrehozÃsa"
 
 #: ../src/ui.h:134
-#| msgid "Open"
 msgid "Openâ"
 msgstr "MegnyitÃsâ"
 
@@ -1439,7 +1409,6 @@ msgid "Open archive"
 msgstr "ArchÃvum megnyitÃsa"
 
 #: ../src/ui.h:142
-#| msgid "_Open With..."
 msgid "_Open Withâ"
 msgstr "MegnyitÃs e_zzelâ"
 
@@ -1448,7 +1417,6 @@ msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "KijelÃlt fÃjlok megnyitÃsa egy alkalmazÃssal"
 
 #: ../src/ui.h:146
-#| msgid "Password"
 msgid "Pass_wordâ"
 msgstr "_JelszÃ:"
 
@@ -1465,7 +1433,6 @@ msgid "Reload current archive"
 msgstr "A jelenlegi archÃvum ismÃtelt betÃltÃse"
 
 #: ../src/ui.h:158
-#| msgid "Save As..."
 msgid "Save Asâ"
 msgstr "MentÃs mÃskÃntâ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]