[gnome-screenshot] Updated Gujarati Translations



commit 3c8f2afc1704b12533a60fb5a01f448dc3b86744
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Tue Mar 20 12:34:51 2012 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  325 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 175 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index a13fa8c..979a122 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,20 +1,21 @@
 # translation of gnome-utils.master.gu.po to Gujarati
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2005, 2007, 2009.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:46+0530\n"
-"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati\n"
-"Language: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-25 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 12:34+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: \n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -45,196 +46,217 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:143
-msgid "Error while saving screenshot"
-msgstr "àààààà àààààààààà àà àààààà ààà ààààà ààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-" Error was %s.\n"
-" Please choose another location and retry."
-msgstr ""
-"àààààààààààà %s ààà ààààààààààà ààààà.\n"
-" %s ààà ààà.\n"
-" àààààààà ààààà àààà ààààà àààà ààà ààà àààààààààà ààà."
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:336
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:495
-msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:662
-#, fuzzy
-msgid "Send the grab directly to the clipboard"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:663
-msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:664
-msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààà."
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:665
-msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:666
-msgid "Remove the window border from the screenshot"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667
-msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "àààà ààààà ààààà ààà àààà àà [ààààààààà]"
-
-#. translators: this is the last part of the "grab after a
-#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
-msgid "seconds"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà (àààààà, àààààà àààà ààà àààà)"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "effect"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:669
-msgid "Interactively set options"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:680
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "àààààààààà ààààà àà"
-
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot"
-msgstr "àààà.png"
+msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
+msgid "Take a screenshot of the whole screen"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààààà àà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "àààààààààà ààààà àà"
+msgid "Take a screenshot of the current window"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà àà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
 msgid "C_opy to Clipboard"
 msgstr "àààààààààà ààà ààà ààà (_o)"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgid "_Name:"
+msgstr "ààà (_N):"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ààààààààà ààààààà (_f):"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "ààà (_N):"
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Border Effect"
-msgstr "àààààà ààà"
+msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
+msgstr "àààààà-àààà àààààààààà (ààà ààààààà àààà)"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"border\"."
-msgstr ""
-"àààààààà àààà àààààààà ààà. \"àààààà\", \"ààà àààà\", ààà \"àààààà\" àààà àààààà àà."
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
 "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
 "been deprecated and it is no longer in use."
 msgstr ""
 "ààà àààààààààà àààààà, àààà ààààààà àààààà à ààààà. à àà ààà ààààààà àààà àà ààà ààà "
 "àààààààà ààà."
 
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot delay"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Include Border"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà"
+msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
+msgstr "àààààààààà àà àààà ààààà ààà àààà àààà ààà ààà ààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Include ICC Profile"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà"
+msgid "Screenshot directory"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Include Pointer"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà àààààààà ààà."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àà ààààà"
+#| msgid "Screenshot directory"
+msgid "Last save directory"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àà ààààà"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
+msgstr "àààààà ààààààààà àà àà ààà àààààààààà ààààààààà àà àààààààààà ààààààààà ààà."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààààààààà àààààààà àààààà ààà"
+msgid "Include Border"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Screenshot delay"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààààààààà àààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Screenshot directory"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+msgid "Include Pointer"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory the last screenshot was saved in."
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààà àà ààààààààà."
+msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà àà ààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr "àààààààààà àà àààà ààààà ààà àààà àààà ààà ààà ààààààà."
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "ICC ààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
-msgstr "àààààà-àààà àààààààààà (ààà ààààààà àààà)"
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà ICC ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Border Effect"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
+"\"none\", and \"border\"."
+msgstr ""
+"àààààààà àààà àààààààà ààà. \"àààààà\", \"ààà àààà\", ààà \"àààààà\" àààà àààààà àà."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:147
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
+msgstr "àààà ààà \"%s\" ààààààà à \"%s\" ààà àààààààà ààààà àà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:154
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "ààà ààààà àààà àà àààà ààààà àà?"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:342 ../src/screenshot-application.c:345
+#: ../src/screenshot-application.c:388 ../src/screenshot-application.c:391
+#| msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:176
+#| msgid ""
+#| "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
+#| " Error was %s.\n"
+#| " Please choose another location and retry."
+msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà ààààà ààà àààààà ààà. àààààààà ààààà àààà ààààà àààà ààà ààà àààààààààà "
+"ààà."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:343
+msgid "Error creating file"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:78
+#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:419
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:389
+msgid "All possible methods failed"
+msgstr "ààà àààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:504
+msgid "Send the grab directly to the clipboard"
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:505
+msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:506
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààà."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:507
+msgid "Include the window border with the screenshot"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:508
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:509
+msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààà àààà àà [ààààààààà]"
+
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
+msgid "seconds"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:510
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààà (àààààà, àààààà àààà ààà àààà)"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:510
+msgid "effect"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:511
+msgid "Interactively set options"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:525
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "àààààààààà ààààà àà"
+
+#: ../src/screenshot-config.c:54
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr "àààààà ààààààà: --window ààà --area àà à àààà àààààà àààà àààà àààà.\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/screenshot-config.c:61
+#, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
 "time.\n"
-msgstr "àààààà ààààààà: --window ààà --area àà à àààà àààààà àààà àààà àààà.\n"
+msgstr "àààààà ààààààà:  --area and --delay àà à àààà àààààà àààà àààà àààà.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:193
+#: ../src/screenshot-dialog.c:171
 msgid ""
 "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
 "Please check your installation of gnome-utils"
@@ -242,28 +264,28 @@ msgstr ""
 "àààààààààà ààààààààà àààààà UI àààààààà àààà ààà àààà àà.\n"
 "àààààààà ààààà àààààà gnome-utils ààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:214
+#: ../src/screenshot-dialog.c:192
 msgid "Select a folder"
 msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:323
+#: ../src/screenshot-dialog.c:301
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "àààà.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Screenshot at %s.png"
-msgstr "àààà-%s.png"
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s.png"
+msgstr "%s.png ààààà àààààààààà"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Screenshot at %s - %d.png"
-msgstr "àààà-%s-%d.png"
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s - %d.png"
+msgstr " %s ààààà àààààààààà - %d.png"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
 msgid "None"
@@ -306,23 +328,26 @@ msgstr "àààà àààà ààààààààà àààà à
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406
 msgid "Grab _after a delay of"
 msgstr "àà ààààà ààà ààààà (_a)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "àààààààààà àà"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
 msgid "Effects"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "àààààààààà àà (_S)"
 
-#: ../src/screenshot-utils.c:702
+#: ../src/screenshot-utils.c:723
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "ààà ààààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Error while saving screenshot"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà àà àààààà ààà ààààà ààà àààààà ààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]