[istanbul] Added Serbian translation



commit c4076e04a5ff5f6a1f4108156827397d9a6eb92c
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Tue Mar 20 04:14:54 2012 +0100

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS     |    1 +
 po/sr.po       |  351 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 po/sr latin po |  309 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 578 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 0708821..887d88c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -31,6 +31,7 @@ ru
 sk
 sl
 sr
+sr latin
 sr Latn
 sv
 te
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1b17485..b2b3d5c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,124 +1,309 @@
 # Serbian translation of PACKAGE
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005.
-#
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
 # Maintainer: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo gnome org>
-#
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ÐÑÑÐÐÐÑÐ\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-08 17:52+0200\n"
-"Last-Translator: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo gnome org>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
+"Project-Id-Version: istanbul\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=istanbul&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 02:11+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../data/istanbul.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop Session Recorder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/istanbul.desktop.in.h:2
+msgid "Istanbul Desktop Session Recorder"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/istanbul.desktop.in.h:3
+msgid "Record a video of your desktop session"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/istanbul.schemas.in.h:1
+msgid "Framerate to capture screencast as"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Network Stream</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</b>"
+#: ../data/istanbul.schemas.in.h:2
+msgid "Set true, if you are recording an OpenGL using app"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Save to Disk</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ</b>"
+#: ../data/istanbul.schemas.in.h:3
+msgid "Set true, if you want to record the mouse pointer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:4
-msgid "<b>Video</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ</b>"
+#: ../data/istanbul.schemas.in.h:4
+msgid "Setting can be full, half or quarter"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:5
-msgid "Encode after stopping record (uses less CPU)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ)"
+#: ../data/istanbul.schemas.in.h:5
+msgid "Size to scale video to"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:6
-msgid "Filename"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../istanbul/main/area_select.py:125
+msgid "You selected too small an area.  Please try again."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ.  ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/prefs.glade.h:7
-msgid "Frames per second"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../istanbul/main/gst_player.py:62
+msgid "Error playing back screencast"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:8
-msgid "Height"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../istanbul/main/gst_player.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error playing back: %s\n"
+"\n"
+"Debug Information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ: %s\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ:\n"
+"%s"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:9
-msgid "Hostname"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../istanbul/main/main.py:98
+msgid ""
+"You do not have Istanbul properly installed, cannot find the istximagesrc "
+"GStreamer plugin installed."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ âistximagesrcâ "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/prefs.glade.h:10
-msgid "Istanbul Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../istanbul/main/main.py:100
+msgid "You do not have the theora GStreamer plugin installed."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/prefs.glade.h:11
-msgid "Mountpoint"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../istanbul/main/main.py:102
+msgid "You do not have the ogg GStreamer plugin installed."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/prefs.glade.h:12
-msgid "Password"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../istanbul/main/save_window.py:88
+msgid "Save Screencast"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:13
-msgid "Port"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: ../istanbul/main/save_window.py:104
+msgid "Ogg Media File (*.ogg)"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (*.ogg)"
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:149 ../istanbul/main/save_window.py:338
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:268
+#, python-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ.  ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:270
+#, python-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ñ â%sâ.  ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/prefs.glade.h:14
-msgid "Save To Disk"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../istanbul/main/save_window.py:287 ../istanbul/main/save_window.py:312
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an unknown error writing to \"%s\".  Please try a different file "
+"or location."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ Ñ â%sâ.  ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/prefs.glade.h:15
-msgid "Stream to Icecast2 Server"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ Icecast2 ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../istanbul/main/save_window.py:337
+msgid ""
+"You have not saved the screencast.  Are you really sure you want to lose it?"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ.  ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:16
-msgid "Width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../istanbul/main/screencast.py:145
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error recording: %s\n"
+"\n"
+"Debug Information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ:\n"
+"%s"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:17
-msgid "~/desktop_movie.ogg"
-msgstr "~/desktop_film.ogg"
+#: ../istanbul/main/tray_icon.py:45 ../istanbul/main/tray_icon.py:84
+msgid "Left click to start screencast.  Right click for menu."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ.  ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../istanbul/extern/pytrayicon/eggtrayicon.c:119
-msgid "Orientation"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../istanbul/main/tray_icon.py:61
+msgid "Left click to stop recording screencast."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../istanbul/extern/pytrayicon/eggtrayicon.c:120
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../istanbul/main/tray_icon.py:72
+msgid "In process of saving to disk."
+msgstr "Ð ÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../istanbul/main/main.py:97
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:60
 msgid "istanbul"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../istanbul/main/main.py:99
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:62
 msgid "Records a video of your desktop session"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../istanbul/main/main.py:100
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:63
+#| msgid ""
+#| "Copyright (c) 2005 Zaheer Abbas Merali\n"
+#| "Portions Copyright (C) Fluendo S.L."
 msgid ""
-"Copyright (c) 2005 Zaheer Abbas Merali\n"
+"Copyright (c) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n"
 "Portions Copyright (C) Fluendo S.L."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Â2005 ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ (Zaheer Abbas Merali)\n"
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Â Fluendo S.L."
+"ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ (c) 2005-6 ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ Ð. ÐÐÐÐÐÐÑÑ\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ (C) ÐÐÑÐÐÐÐ Ð.Ð."
 
-#: ../data/istanbul.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop Session Recorder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ-ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:67
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>"
 
-#: ../data/istanbul.desktop.in.h:2
-msgid "Istanbul Desktop Session Recorder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ-ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:73
+msgid "_Select Area to Record"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/istanbul.desktop.in.h:3
-msgid "Record a video of your desktop session"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:77
+msgid "Use a selector to select area of screen to capture."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:86
+msgid "Select _Window to Record"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:90
+msgid "Select a window on the screen to capture"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:98
+msgid "Record _3D"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _3Ð"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:107
+msgid ""
+"Tick this if you want to screencast a 3d application.  This will however "
+"take more CPU power."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ 3Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ.  ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:110
+msgid "Record _Mouse Pointer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐ"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:119
+msgid ""
+"Tick this if you want to record the mouse pointer during the screencast."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:122
+msgid "Record _Sound"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:133
+msgid ""
+"Tick this if you want to record audio with the screencast.  You can choose "
+"the audio device to record from in the Multimedia Systems Selector in "
+"Preferences."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:141
+msgid "_Full Size"
+msgstr "ÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:145
+msgid "Select this if you do not want to scale down the size of the recording."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:164
+msgid "_Half width and height"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:169
+msgid "Select this to scale down the recording resolution by 1/2."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ 1/2."
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:171
+msgid "_Quarter width and height"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ _ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:176
+msgid "Select this to scale down the recording resolution by 1/4."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ 1/4."
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "<b>Network Stream</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Save to Disk</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Video</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ</b>"
+
+#~ msgid "Encode after stopping record (uses less CPU)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ)"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Frames per second"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Istanbul Preferences"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Mountpoint"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Save To Disk"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Stream to Icecast2 Server"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ Icecast2 ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "~/desktop_movie.ogg"
+#~ msgstr "~/desktop_film.ogg"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..a1c5425
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,309 @@
+# Serbian translation of PACKAGE
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Maintainer: Danilo Åegan <danilo gnome org>
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: istanbul\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=istanbul&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 02:11+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/istanbul.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop Session Recorder"
+msgstr "SnimaÄ sesije radne povrÅi"
+
+#: ../data/istanbul.desktop.in.h:2
+msgid "Istanbul Desktop Session Recorder"
+msgstr "Istanbul snimaÄ sesije radne povrÅi"
+
+#: ../data/istanbul.desktop.in.h:3
+msgid "Record a video of your desktop session"
+msgstr "Napravite snimak sesije vaÅe radne povrÅi"
+
+#: ../data/istanbul.schemas.in.h:1
+msgid "Framerate to capture screencast as"
+msgstr "Protok kadrova za snimanje"
+
+#: ../data/istanbul.schemas.in.h:2
+msgid "Set true, if you are recording an OpenGL using app"
+msgstr "Odaberite ovo ako snimate OpenGL koristeÄi program"
+
+#: ../data/istanbul.schemas.in.h:3
+msgid "Set true, if you want to record the mouse pointer"
+msgstr "Odaberite ovo ako Åelite da snimite pokazivaÄ miÅa"
+
+#: ../data/istanbul.schemas.in.h:4
+msgid "Setting can be full, half or quarter"
+msgstr "PodeÅavanje moÅe biti potpuno, poloviÄno ili Äetvrtno"
+
+#: ../data/istanbul.schemas.in.h:5
+msgid "Size to scale video to"
+msgstr "VeliÄina za razmeru snimka"
+
+#: ../istanbul/main/area_select.py:125
+msgid "You selected too small an area.  Please try again."
+msgstr "Izabrali ste isuviÅe malu oblast.  Molim pokuÅajte opet."
+
+#: ../istanbul/main/gst_player.py:62
+msgid "Error playing back screencast"
+msgstr "GreÅka puÅtanja snimka"
+
+#: ../istanbul/main/gst_player.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error playing back: %s\n"
+"\n"
+"Debug Information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"DoÅlo je do greÅke puÅtanja snimka: %s\n"
+"\n"
+"Podaci za uklanjanje greÅaka:\n"
+"%s"
+
+#: ../istanbul/main/main.py:98
+msgid ""
+"You do not have Istanbul properly installed, cannot find the istximagesrc "
+"GStreamer plugin installed."
+msgstr ""
+"Niste ispravno instalirali Istanbul, ne mogu da pronaÄem âistximagesrcâ "
+"prikljuÄak Gstrimera instaliranim."
+
+#: ../istanbul/main/main.py:100
+msgid "You do not have the theora GStreamer plugin installed."
+msgstr "Niste instalirali teoru prikljuÄak Gstrimera."
+
+#: ../istanbul/main/main.py:102
+msgid "You do not have the ogg GStreamer plugin installed."
+msgstr "Niste instalirali ogg prikljuÄak Gstrimera."
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:88
+msgid "Save Screencast"
+msgstr "SaÄuvaj snimak ekrana"
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:104
+msgid "Ogg Media File (*.ogg)"
+msgstr "Ogg medijska datoteka (*.ogg)"
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:149 ../istanbul/main/save_window.py:338
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Zatvori _bez Äuvanja"
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:268
+#, python-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "Datoteka pod nazivom â%sâ veÄ postoji.  Da li Åelite da je zamenite?"
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:270
+#, python-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"Datoteka veÄ postoji u â%sâ.  Ukoliko je zamenite prepisaÄete njen sadrÅaj."
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:287 ../istanbul/main/save_window.py:312
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an unknown error writing to \"%s\".  Please try a different file "
+"or location."
+msgstr ""
+"DoÅlo je do nepoznate greÅke zapisujuÄi u â%sâ.  PokuÅajte drugu datoteku "
+"ili mesto."
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:337
+msgid ""
+"You have not saved the screencast.  Are you really sure you want to lose it?"
+msgstr ""
+"Niste saÄuvali snimak ekrana.  Da li ste stvarno sigurni da Åelite da ga "
+"izgubite?"
+
+#: ../istanbul/main/screencast.py:145
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error recording: %s\n"
+"\n"
+"Debug Information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"DoÅlo je do greÅke snimanja: %s\n"
+"\n"
+"Podaci za uklanjanje greÅaka:\n"
+"%s"
+
+#: ../istanbul/main/tray_icon.py:45 ../istanbul/main/tray_icon.py:84
+msgid "Left click to start screencast.  Right click for menu."
+msgstr "Levi klik za pokretanje snimka ekrana.  Desni klik za izbornik."
+
+#: ../istanbul/main/tray_icon.py:61
+msgid "Left click to stop recording screencast."
+msgstr "Levi klik za zaustavljanje snimanja ekrana."
+
+#: ../istanbul/main/tray_icon.py:72
+msgid "In process of saving to disk."
+msgstr "U toku je proces Äuvanja na disk."
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:60
+msgid "istanbul"
+msgstr "istanbul"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:62
+msgid "Records a video of your desktop session"
+msgstr "Snima video vaÅeg rada u okruÅenju"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:63
+#| msgid ""
+#| "Copyright (c) 2005 Zaheer Abbas Merali\n"
+#| "Portions Copyright (C) Fluendo S.L."
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n"
+"Portions Copyright (C) Fluendo S.L."
+msgstr ""
+"Autorska prava (c) 2005-6 Zaher Abas Merali, DÅon N. Lalibert\n"
+"DelimiÄna autorska prava (C) Fluendo S.L."
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:67
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:73
+msgid "_Select Area to Record"
+msgstr "Izaberi _oblast za snimanje"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:77
+msgid "Use a selector to select area of screen to capture."
+msgstr "Koristite biraÄ da izaberete oblast ekrana za snimanje."
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:86
+msgid "Select _Window to Record"
+msgstr "Izaberi _prozor za snimanje"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:90
+msgid "Select a window on the screen to capture"
+msgstr "Izaberite prozor na ekranu za snimanje"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:98
+msgid "Record _3D"
+msgstr "Snimi _3D"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:107
+msgid ""
+"Tick this if you want to screencast a 3d application.  This will however "
+"take more CPU power."
+msgstr ""
+"Åtiklirajte ovo ako Åelite da napravite snimak 3d programa.  Ovo Äe takoÄe "
+"viÅe da optereti procesor."
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:110
+msgid "Record _Mouse Pointer"
+msgstr "Snimi pokazivaÄ _miÅa"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:119
+msgid ""
+"Tick this if you want to record the mouse pointer during the screencast."
+msgstr "Åtiklirajte ovo ako Åelite da snimite pokazivaÄ miÅa za vreme snimanja."
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:122
+msgid "Record _Sound"
+msgstr "Snimi _zvuk"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:133
+msgid ""
+"Tick this if you want to record audio with the screencast.  You can choose "
+"the audio device to record from in the Multimedia Systems Selector in "
+"Preferences."
+msgstr ""
+"Åtiklirajte ovo ako Åelite da snimite zvuk sa snimkom.  MoÅete da izaberete "
+"ureÄaj zvuka za snimanje iz postavki izbiraÄa multimedijalnog sistema."
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:141
+msgid "_Full Size"
+msgstr "Puna _veliÄina"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:145
+msgid "Select this if you do not want to scale down the size of the recording."
+msgstr "Izaberite ovo ako ne Åelite da izmenite veliÄinu snimka."
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:164
+msgid "_Half width and height"
+msgstr "Pola _Åirine i visine"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:169
+msgid "Select this to scale down the recording resolution by 1/2."
+msgstr "Izaberite ovo da postavite rezoluciju snimanja na 1/2."
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:171
+msgid "_Quarter width and height"
+msgstr "Äetvrt _Åirine i visine"
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:176
+msgid "Select this to scale down the recording resolution by 1/4."
+msgstr "Izaberite ovo da postavite rezoluciju snimanja na 1/4."
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "<b>Network Stream</b>"
+#~ msgstr "<b>MreÅni dotok</b>"
+
+#~ msgid "<b>Save to Disk</b>"
+#~ msgstr "<b>SaÄuvaj na disk</b>"
+
+#~ msgid "<b>Video</b>"
+#~ msgstr "<b>Video</b>"
+
+#~ msgid "Encode after stopping record (uses less CPU)"
+#~ msgstr "Kodiraj nakon prekida snimanja (manje koristi procesor)"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Ime datoteke"
+
+#~ msgid "Frames per second"
+#~ msgstr "Kadrova po sekundi"
+
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Visina"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Ime raÄunara"
+
+#~ msgid "Istanbul Preferences"
+#~ msgstr "Postavke Istanbula"
+
+#~ msgid "Mountpoint"
+#~ msgstr "TaÄka prikljuÄenja"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Lozinka"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Port"
+
+#~ msgid "Save To Disk"
+#~ msgstr "SaÄuvaj na disk"
+
+#~ msgid "Stream to Icecast2 Server"
+#~ msgstr "Åalji na Icecast2 server"
+
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Åirina"
+
+#~ msgid "~/desktop_movie.ogg"
+#~ msgstr "~/desktop_film.ogg"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Usmerenje"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Usmerenje fioke."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]