[gnome-screenshot] Updated Telugu Translation



commit 87ad1047806ec5960e3c5c3f096d002d8d9bea02
Author: Sasi Bhushan <sasi swecha net>
Date:   Tue Mar 20 02:23:56 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  307 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 169 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index cf85a3f..8efe2b6 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # translation of te.po to Telugu
 # Telugu translation of gnome-utils.
-# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>
+# Copyright (C) 2007,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>
 # Copyright (C) 2011 Gnome Telugu Contributors
 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
 #
@@ -8,207 +8,233 @@
 # Pramod <pramodfsf gmail com>, 2007.
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2007, 2009, 2010.
 # Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
+# Bhuvan Krishna <bhuvan swecha net>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 07:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-21 09:33+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-25 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 01:25+0530\n"
+"Last-Translator: Bhuvan Krishna <bhuvan swecha net>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: te\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:143
-msgid "Error while saving screenshot"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-" Error was %s.\n"
-" Please choose another location and retry."
-msgstr ""
-"àààààààààà %sàà àààààààààà ààààààà.\n"
-" ààààà %s.\n"
-" àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:336
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:495
-msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:662
-msgid "Send the grab directly to the clipboard"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààâààààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:663
-msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:664
-msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààà àà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:665
-msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:666
-msgid "Remove the window border from the screenshot"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667
-msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààà [àààààààà]"
-
-#. translators: this is the last part of the "grab after a
-#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
-msgid "seconds"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà (ààà, àààààààà àààà àààààààà)"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "effect"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:669
-msgid "Interactively set options"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:680
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "ààà ààààà àààààààààà àààààààà"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "àà ààààààâàààà àààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
 msgid "Screenshot"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààà"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
+msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgstr "àà ààààààâàààà àààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
 msgid "Take a screenshot of the whole screen"
 msgstr "àààààà ààà ààààà àààààààààà àààààà"
 
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+msgid "Take a screenshot of the current window"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààà"
+
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
 msgid "C_opy to Clipboard"
 msgstr "ààààààâààààààààà àààààààà (_o)"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+msgid "_Name:"
+msgstr "àààà (_N):"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ààààààà ààààààààà (_f):"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "àààà (_N):"
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Border Effect"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
+msgstr "ààààà-ààààààààà àààààààà (ààààààààààà)àààààà ààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"border\"."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà. àààààààà ààààààà \"ààà\", \"ààààààà\", ààààà "
-"\"àààààààà\"."
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
 "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
 "been deprecated and it is no longer in use."
 msgstr ""
 "àààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààà. à àà ààààààààààààà ààà àà à àààààà ààààààà "
 "àààààà."
 
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot delay"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Include Border"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà àààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Include ICC Profile"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà"
+msgid "Screenshot directory"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Include Pointer"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààààààà àààà àààà àààà"
+#| msgid "Screenshot directory"
+msgid "Last save directory"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
+msgstr "àà ààà àààààààààà àààààààààààà ààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààà"
+msgid "Include Border"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Screenshot delay"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Screenshot directory"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+msgid "Include Pointer"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory the last screenshot was saved in."
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààà ààààà."
+msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà àààààààà."
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
-msgstr "ààààà-ààààààààà àààààààà (ààààààààààà)àààààà ààà"
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààààààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Border Effect"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
+"\"none\", and \"border\"."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà. àààààààà ààààààà \"ààà\", \"ààààààà\", ààààà "
+"\"àààààààà\"."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:147
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà àà ààààààà \"%s\" àà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:154
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:342 ../src/screenshot-application.c:345
+#: ../src/screenshot-application.c:388 ../src/screenshot-application.c:391
+#| msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "ààà àààààààààà àààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:176
+#| msgid ""
+#| "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
+#| " Error was %s.\n"
+#| " Please choose another location and retry."
+msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààà. àààà àààààààààà àààààààà, àààààà ààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:343
+msgid "Error creating file"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:419
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:389
+msgid "All possible methods failed"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:504
+msgid "Send the grab directly to the clipboard"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààâààààààààà àààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:505
+msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:506
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààà àà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:507
+msgid "Include the window border with the screenshot"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:508
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:78
+#: ../src/screenshot-application.c:509
+msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààà [àààààààà]"
+
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
+msgid "seconds"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:510
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà (ààà, àààààààà àààà àààààààà)"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:510
+msgid "effect"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:511
+msgid "Interactively set options"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:525
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "ààà ààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-config.c:54
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààààà: --window ààààà --area àààààààà àààààààààààààà.\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:85
+#: ../src/screenshot-config.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààààà: --area ààààà --delay àààààààà ààààààààààààà.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:193
+#: ../src/screenshot-dialog.c:171
 msgid ""
 "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
 "Please check your installation of gnome-utils"
@@ -216,28 +242,30 @@ msgstr ""
 "àààààààà àààààààààààààà UI ààààààà àààà àààààààààààà.\n"
 "àààààà àà gnome-utils àààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:214
+#: ../src/screenshot-dialog.c:192
 msgid "Select a folder"
 msgstr "àà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:323
+#: ../src/screenshot-dialog.c:301
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "àààààààà.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
 #, c-format
-msgid "Screenshot at %s.png"
-msgstr "%s àààà àààààààà.png"
+#| msgid "Screenshot at %s.png"
+msgid "Screenshot from %s.png"
+msgstr "%s.png ààààà ààà àààààààààà"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
 #, c-format
-msgid "Screenshot at %s - %d.png"
-msgstr "%s àààà àààààààà - %d.png"
+#| msgid "Screenshot at %s - %d.png"
+msgid "Screenshot from %s - %d.png"
+msgstr "%s - %d.png ààààà ààà àààààààààà"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
 msgid "None"
@@ -280,23 +308,26 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406
 msgid "Grab _after a delay of"
 msgstr "ààà àààààà àààààà àààààààà (_a)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
 msgid "Effects"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "àààààààààà àààààààà (_S)"
 
-#: ../src/screenshot-utils.c:702
+#: ../src/screenshot-utils.c:723
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "àààà àààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Error while saving screenshot"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààà àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]