[glade] Updated Spanish translation



commit 3adc2663635f5b8649d2b0e1a38515d88f720613
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Mar 19 21:29:25 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   53 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f982598..1db0ac0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 17:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-19 21:28+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1236,9 +1236,12 @@ msgstr "Mostrar la versiÃn de la vista previa"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:79
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s\n"
+#| "Run '%s --help' to see a full list of available command lineoptions.\n"
 msgid ""
 "%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command lineoptions.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "Ejecute Â%s --help para ver una lista completa de todas las opciones "
@@ -1393,8 +1396,8 @@ msgstr "Propiedades del documento %s"
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
-"Este widget se introdujo en %s %d.%d, mientras que el proyecto apunta a %s %"
-"d.%d"
+"Este widget se introdujo en %s %d.%d, mientras que el proyecto apunta a %s "
+"%d.%d"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2055
@@ -1422,8 +1425,8 @@ msgstr "[%s] La clase del objeto Â%s de %s %d.%d està obsoleta\n"
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
-"Esta propiedad se introdujo en %s %d.%d, mientras que el proyecto apunta a %"
-"s %d.%d"
+"Esta propiedad se introdujo en %s %d.%d, mientras que el proyecto apunta a "
+"%s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2074
@@ -1438,14 +1441,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
-"[%s] La propiedad de empaquetado Â%s de la clase del objeto Â%s se introdujo "
-"en %s %d.%d\n"
+"[%s] La propiedad de empaquetado Â%s de la clase del objeto Â%s se "
+"introdujo en %s %d.%d\n"
 
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2082
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] La seÃal Â%s de la clase de objeto Â%s se introdujo en %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+"[%s] La seÃal Â%s de la clase de objeto Â%s se introdujo en %s %d.%d\n"
 
 #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
@@ -1622,7 +1626,7 @@ msgstr "Clase de la senÌal"
 msgid "The signal class of this signal"
 msgstr "La clase de seÃal de esta senÌal"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:167 ../gladeui/glade-signal-editor.c:820
+#: ../gladeui/glade-signal.c:167 ../gladeui/glade-signal-editor.c:869
 msgid "Handler"
 msgstr "Manipulador"
 
@@ -1646,7 +1650,7 @@ msgstr "Advertencia de soporte"
 msgid "The versioning support warning for this signal"
 msgstr "El aviso de soporte de versiÃn para esta seÃal"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:890
+#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:939
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
 msgid "After"
 msgstr "DespuÃs"
@@ -1666,19 +1670,19 @@ msgstr ""
 "Indica si los datos del usuario se intercambian con la instancia del "
 "manejador"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:243
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:251
 msgid "Select an object to pass to the handler"
 msgstr "Seleccionar un objeto que pasar al manejador"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:813 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:862 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
 msgid "Signal"
 msgstr "SeÃal"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:858
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:907
 msgid "User data"
 msgstr "Datos de usuario"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:873
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:922
 msgid "Swap"
 msgstr "Cambiar"
 
@@ -2484,7 +2488,6 @@ msgstr "Editar menÃ"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5428
 #, c-format
-#| msgid "A object of type %s cannot have any children."
 msgid "An object of type %s cannot have any children."
 msgstr "Un objeto de tipo %s no puede tener ningÃn hijo."
 
@@ -2726,7 +2729,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
 msgstr ""
-"Ajustar si quiere especificar una direcciÃn del texto para esta fuente de Â%sÂ"
+"Ajustar si quiere especificar una direcciÃn del texto para esta fuente de "
+"Â%sÂ"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728
 #, c-format
@@ -2879,8 +2883,8 @@ msgid ""
 "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
 "key to remove the selected column)"
 msgstr ""
-"Definir columnas para su ÂliststoreÂ, darlas nombres con sentido le ayudarà a "
-"obtenerlas al establecer atributos de renderizado de las celdas (pulse la "
+"Definir columnas para su ÂliststoreÂ, darlas nombres con sentido le ayudarà "
+"a obtenerlas al establecer atributos de renderizado de las celdas (pulse la "
 "tecla Supr para eliminar la columna seleccionada)"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:188
@@ -4734,7 +4738,6 @@ msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr "Columna RGBA de primer plano"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
-#| msgid "Maximum width in charachters column"
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "Anchura mÃxima, en caracteres"
 
@@ -5264,11 +5267,11 @@ msgstr "Varios"
 #~ "que el proyecto apunta a %s %d.%d"
 
 #~ msgid ""
-#~ "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%"
-#~ "d\n"
+#~ "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d."
+#~ "%d\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "[%s] La clase del objeto Â%s se introdujo en el formato GtkBuilder en %s %"
-#~ "d.%d\n"
+#~ "[%s] La clase del objeto Â%s se introdujo en el formato GtkBuilder en %s "
+#~ "%d.%d\n"
 
 #~ msgid "This widget is only supported in libglade format"
 #~ msgstr "Este widget sÃlo està soportado en el formato libglade"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]