[evolution] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 19 Mar 2012 19:49:33 +0000 (UTC)
commit 572d2e9e33025ad4469564c28af85cdca24f711f
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Mon Mar 19 20:49:21 2012 +0100
Updated Hungarian translation
help/hu/hu.po | 2161 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 1340 insertions(+), 821 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 06793ea..288bde5 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution_help master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-17 12:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 02:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-19 20:48+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,11 +39,10 @@ msgstr ""
#: C/memos-usage.page:11(name) C/memos-usage-edit-memo.page:11(name)
#: C/memos-usage-delete-memo.page:11(name)
#: C/memos-usage-add-memo.page:11(name) C/memos-searching.page:16(name)
-#: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:12(name)
#: C/mail-working-offline.page:11(name) C/mail-word-wrap.page:11(name)
#: C/mail-vertical-view.page:10(name)
#: C/mail-usenet-subscriptions.page:12(name)
-#: C/mail-spam-settings.page:12(name) C/mail-spam.page:11(name)
+#: C/mail-spam-settings.page:14(name) C/mail-spam.page:11(name)
#: C/mail-spam-marking.page:11(name)
#: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:11(name)
#: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:11(name)
@@ -86,6 +85,7 @@ msgstr ""
#: C/mail-filters.page:11(name) C/mail-filters-not-working.page:16(name)
#: C/mail-filters-conditions.page:11(name)
#: C/mail-filters-actions.page:11(name)
+#: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:15(name)
#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:11(name)
#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:11(name)
#: C/mail-encryption.page:25(name)
@@ -100,12 +100,12 @@ msgstr ""
#: C/mail-displaying-message.page:11(name)
#: C/mail-displaying-images-in-html.page:12(name)
#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:11(name)
-#: C/mail-displaying-character-encodings.page:11(name)
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:12(name)
#: C/mail-delete-and-undelete.page:13(name)
#: C/mail-default-folder-locations.page:23(name)
#: C/mail-default-CC-and-BCC.page:23(name)
#: C/mail-composer-write-new-message.page:11(name)
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:11(name)
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:13(name)
#: C/mail-composer-several-recipients.page:14(name)
#: C/mail-composer-search.page:12(name) C/mail-composer-reply.page:11(name)
#: C/mail-composer-priority.page:11(name)
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: C/mail-composer-forward.page:11(name)
#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:12(name)
#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:11(name)
-#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:13(name)
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:15(name)
#: C/mail-change-time-format.page:10(name)
#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:11(name)
#: C/mail-attachments-sending.page:12(name)
@@ -142,8 +142,9 @@ msgstr ""
#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:11(name)
#: C/mail-account-manage-imap.page:11(name)
#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:13(name)
-#: C/intro-main-window.page:13(name) C/intro-first-run.page:11(name)
-#: C/index.page:14(name) C/import-supported-file-formats.page:11(name)
+#: C/intro-main-window.page:13(name) C/intro-first-run.page:13(name)
+#: C/intro-application.page:15(name) C/index.page:14(name)
+#: C/import-supported-file-formats.page:11(name)
#: C/import-single-files.page:11(name) C/import-data.page:11(name)
#: C/import-apps-outlook.page:11(name) C/import-apps-mozilla.page:11(name)
#: C/groupwise-placeholder.page:11(name) C/google-services.page:9(name)
@@ -151,9 +152,9 @@ msgstr ""
#: C/exporting-data-mail.page:11(name) C/exporting-data-contacts.page:11(name)
#: C/exporting-data-calendar.page:11(name)
#: C/exchange-placeholder.page:11(name)
-#: C/exchange-connectors-overview.page:11(name)
-#: C/deleting-to-free-disk-space.page:11(name) C/deleting-emails.page:16(name)
-#: C/deleting-appointments.page:11(name) C/default-browser.page:11(name)
+#: C/exchange-connectors-overview.page:13(name)
+#: C/deleting-to-free-disk-space.page:11(name) C/deleting-emails.page:17(name)
+#: C/deleting-appointments.page:11(name) C/default-browser.page:13(name)
#: C/data-storage.page:11(name) C/credits.page:11(name)
#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:11(name)
#: C/contacts-using-contact-lists.page:11(name) C/contacts-usage.page:11(name)
@@ -207,11 +208,10 @@ msgstr "Andre Klapper"
#: C/memos-usage-edit-memo.page:12(email)
#: C/memos-usage-delete-memo.page:12(email)
#: C/memos-usage-add-memo.page:12(email) C/memos-searching.page:17(email)
-#: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:13(email)
#: C/mail-working-offline.page:12(email) C/mail-word-wrap.page:12(email)
#: C/mail-vertical-view.page:11(email)
#: C/mail-usenet-subscriptions.page:13(email)
-#: C/mail-spam-settings.page:13(email) C/mail-spam.page:12(email)
+#: C/mail-spam-settings.page:15(email) C/mail-spam.page:12(email)
#: C/mail-spam-marking.page:12(email)
#: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:12(email)
#: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:12(email)
@@ -254,6 +254,7 @@ msgstr "Andre Klapper"
#: C/mail-filters.page:12(email) C/mail-filters-not-working.page:17(email)
#: C/mail-filters-conditions.page:12(email)
#: C/mail-filters-actions.page:12(email)
+#: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:16(email)
#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:12(email)
#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:12(email)
#: C/mail-encryption.page:26(email)
@@ -268,12 +269,12 @@ msgstr "Andre Klapper"
#: C/mail-displaying-message.page:12(email)
#: C/mail-displaying-images-in-html.page:13(email)
#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:12(email)
-#: C/mail-displaying-character-encodings.page:12(email)
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:13(email)
#: C/mail-delete-and-undelete.page:14(email)
#: C/mail-default-folder-locations.page:24(email)
#: C/mail-default-CC-and-BCC.page:24(email)
#: C/mail-composer-write-new-message.page:12(email)
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:12(email)
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:14(email)
#: C/mail-composer-several-recipients.page:15(email)
#: C/mail-composer-search.page:13(email) C/mail-composer-reply.page:12(email)
#: C/mail-composer-priority.page:12(email)
@@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Andre Klapper"
#: C/mail-composer-forward.page:12(email)
#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:13(email)
#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:12(email)
-#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:14(email)
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:16(email)
#: C/mail-change-time-format.page:11(email)
#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:12(email)
#: C/mail-attachments-sending.page:13(email)
@@ -312,8 +313,9 @@ msgstr "Andre Klapper"
#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:12(email)
#: C/mail-account-manage-imap.page:12(email)
#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:14(email)
-#: C/intro-main-window.page:14(email) C/intro-first-run.page:12(email)
-#: C/index.page:15(email) C/import-supported-file-formats.page:12(email)
+#: C/intro-main-window.page:14(email) C/intro-first-run.page:14(email)
+#: C/intro-application.page:16(email) C/index.page:15(email)
+#: C/import-supported-file-formats.page:12(email)
#: C/import-single-files.page:12(email) C/import-data.page:12(email)
#: C/import-apps-outlook.page:12(email) C/import-apps-mozilla.page:12(email)
#: C/groupwise-placeholder.page:12(email) C/google-services.page:10(email)
@@ -322,10 +324,10 @@ msgstr "Andre Klapper"
#: C/exporting-data-contacts.page:12(email)
#: C/exporting-data-calendar.page:12(email)
#: C/exchange-placeholder.page:12(email)
-#: C/exchange-connectors-overview.page:12(email)
+#: C/exchange-connectors-overview.page:14(email)
#: C/deleting-to-free-disk-space.page:12(email)
-#: C/deleting-emails.page:17(email) C/deleting-appointments.page:12(email)
-#: C/default-browser.page:12(email) C/data-storage.page:12(email)
+#: C/deleting-emails.page:18(email) C/deleting-appointments.page:12(email)
+#: C/default-browser.page:14(email) C/data-storage.page:12(email)
#: C/credits.page:12(email)
#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:12(email)
#: C/contacts-using-contact-lists.page:12(email)
@@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "ak-47 gmx net"
#: C/memos-usage-add-memo.page:15(name) C/memos-searching.page:20(name)
#: C/mail-working-offline.page:15(name) C/mail-vertical-view.page:14(name)
#: C/mail-usenet-subscriptions.page:16(name)
-#: C/mail-spam-settings.page:20(name) C/mail-spam-marking.page:19(name)
+#: C/mail-spam-settings.page:28(name) C/mail-spam-marking.page:22(name)
#: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:15(name)
#: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:15(name)
#: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:15(name)
@@ -446,14 +448,14 @@ msgstr "Novell, Inc"
#: C/sync-with-other-devices.page:18(p) C/searching-items.page:13(p)
#: C/problems-reporting-bugs.page:16(p) C/problems-getting-help.page:16(p)
#: C/problems-debug-how-to.page:16(p) C/organizing.page:13(p)
-#: C/minimize-to-system-tray.page:19(p) C/memos-usage.page:15(p)
-#: C/memos-usage-edit-memo.page:15(p) C/memos-usage-delete-memo.page:15(p)
-#: C/memos-usage-add-memo.page:18(p) C/memos-searching.page:23(p)
-#: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:16(p) C/mail-working-offline.page:18(p)
+#: C/offline.page:19(p) C/minimize-to-system-tray.page:19(p)
+#: C/memos-usage.page:15(p) C/memos-usage-edit-memo.page:15(p)
+#: C/memos-usage-delete-memo.page:15(p) C/memos-usage-add-memo.page:18(p)
+#: C/memos-searching.page:23(p) C/mail-working-offline.page:18(p)
#: C/mail-word-wrap.page:15(p) C/mail-vertical-view.page:17(p)
#: C/mail-usenet-subscriptions.page:19(p) C/mail-two-trash-folders.page:15(p)
-#: C/mail-spam-settings.page:23(p) C/mail-spam.page:15(p)
-#: C/mail-spam-marking.page:22(p)
+#: C/mail-spam-settings.page:31(p) C/mail-spam.page:15(p)
+#: C/mail-spam-marking.page:25(p)
#: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:18(p)
#: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:18(p)
#: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:18(p)
@@ -490,6 +492,8 @@ msgstr "Novell, Inc"
#: C/mail-follow-up-flag.page:18(p) C/mail-folders.page:23(p)
#: C/mail-filters.page:18(p) C/mail-filters-not-working.page:20(p)
#: C/mail-filters-conditions.page:18(p) C/mail-filters-actions.page:18(p)
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:15(p)
+#: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:19(p)
#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:18(p)
#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:18(p) C/mail-encryption.page:29(p)
#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:18(p)
@@ -501,12 +505,12 @@ msgstr "Novell, Inc"
#: C/mail-displaying-no-css.page:16(p) C/mail-displaying-message.page:15(p)
#: C/mail-displaying-images-in-html.page:23(p)
#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:18(p)
-#: C/mail-displaying-character-encodings.page:15(p)
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:16(p)
#: C/mail-delete-and-undelete.page:20(p)
#: C/mail-default-folder-locations.page:27(p)
#: C/mail-default-CC-and-BCC.page:27(p)
#: C/mail-composer-write-new-message.page:18(p)
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:15(p)
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:17(p)
#: C/mail-composer-several-recipients.page:21(p)
#: C/mail-composer-search.page:16(p) C/mail-composer-reply.page:18(p)
#: C/mail-composer-priority.page:18(p)
@@ -520,7 +524,7 @@ msgstr "Novell, Inc"
#: C/mail-composer-forward.page:18(p)
#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:16(p)
#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:18(p)
-#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:17(p)
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:19(p)
#: C/mail-change-time-format.page:14(p)
#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:15(p)
#: C/mail-cannot-see.page:15(p) C/mail-calendar-sending-invitations.page:16(p)
@@ -543,16 +547,17 @@ msgstr "Novell, Inc"
#: C/mail-account-manage-imap.page:15(p)
#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:17(p)
#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:17(p) C/intro-main-window.page:24(p)
-#: C/intro-first-run.page:15(p) C/index.page:18(p)
-#: C/import-supported-file-formats.page:18(p) C/import-single-files.page:15(p)
-#: C/import-data.page:15(p) C/import-apps-outlook.page:18(p)
-#: C/import-apps-mozilla.page:15(p) C/groupwise-placeholder.page:15(p)
-#: C/google-services.page:13(p) C/express-mode.page:15(p)
-#: C/exporting-data.page:15(p) C/exporting-data-mail.page:15(p)
-#: C/exporting-data-contacts.page:18(p) C/exporting-data-calendar.page:15(p)
-#: C/exchange-placeholder.page:15(p) C/exchange-connectors-overview.page:15(p)
-#: C/deleting-to-free-disk-space.page:15(p) C/deleting-emails.page:20(p)
-#: C/deleting-appointments.page:15(p) C/default-browser.page:15(p)
+#: C/intro-first-run.page:17(p) C/intro-application.page:19(p)
+#: C/index.page:18(p) C/import-supported-file-formats.page:18(p)
+#: C/import-single-files.page:15(p) C/import-data.page:15(p)
+#: C/import-apps-outlook.page:18(p) C/import-apps-mozilla.page:15(p)
+#: C/groupwise-placeholder.page:15(p) C/google-services.page:13(p)
+#: C/express-mode.page:15(p) C/exporting-data.page:15(p)
+#: C/exporting-data-mail.page:15(p) C/exporting-data-contacts.page:18(p)
+#: C/exporting-data-calendar.page:15(p) C/exchange-placeholder.page:15(p)
+#: C/exchange-connectors-overview.page:17(p)
+#: C/deleting-to-free-disk-space.page:15(p) C/deleting-emails.page:21(p)
+#: C/deleting-appointments.page:15(p) C/default-browser.page:17(p)
#: C/data-storage.page:15(p) C/credits.page:15(p)
#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:15(p)
#: C/contacts-using-contact-lists.page:18(p) C/contacts-usage.page:15(p)
@@ -601,8 +606,8 @@ msgstr ""
"A nÃvjegyek, talÃlkozÃk, feladatok Ãs feljegyzÃsek (a kÃvetkezÅ szÃveg "
"âobjektumokkÃntâ fog ezekre hivatkozni) csoportosÃtÃsÃnak mÃsik mÃdja a "
"kÃlÃnbÃzÅ kategÃriÃkhoz tartozÃkÃnt valà megjelenÃsÃk. Egy objektumot tÃbb "
-"kategÃriÃba tartozÃkÃnt is megjelÃlhet. A cÃmjegyzÃkÃben pÃldÃul "
-"egy barÃtjÃt besorolhatja az âÃzletiâ kategÃriÃba, mert kollÃgÃk, Ãs "
+"kategÃriÃba tartozÃkÃnt is megjelÃlhet. A cÃmjegyzÃkÃben pÃldÃul egy "
+"barÃtjÃt besorolhatja az âÃzletiâ kategÃriÃba, mert kollÃgÃk, Ãs "
"besorolhatja a âBarÃtokâ kategÃriÃba is, mert egyben barÃtok is."
#: C/using-categories.page:29(p)
@@ -659,7 +664,7 @@ msgstr ""
"kivÃlasztÃsÃval, vagy kÃzvetve egy objektum szerkesztÃsekor teheti meg:"
#: C/using-categories.page:48(p)
-msgid "Double-click any object to bring up th corresponding editor."
+msgid "Double-click any object to bring up the corresponding editor."
msgstr "Kattintson duplÃn bÃrmely objektumra a megfelelÅ szerkesztÅ megjelenÃtÃsÃhez."
#: C/using-categories.page:50(p)
@@ -730,8 +735,8 @@ msgid ""
"<guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Memo List</gui></guiseq>."
msgstr ""
"VÃlassza a <guiseq><gui>FÃjl</gui><gui>Ãj</gui><gui>Feladatlista</gui></"
-"guiseq> vagy a <guiseq><gui>FÃjl</gui><gui>Ãj</gui><gui>FeljegyzÃslista</gui></"
-"guiseq> menÃpontot."
+"guiseq> vagy a <guiseq><gui>FÃjl</gui><gui>Ãj</gui><gui>FeljegyzÃslista</"
+"gui></guiseq> menÃpontot."
#: C/tasks-webdav.page:27(p) C/tasks-caldav.page:25(p)
#: C/calendar-webdav.page:27(p)
@@ -806,8 +811,8 @@ msgid ""
"show and hide the corresponding tasks or memos in your view."
msgstr ""
"TÃbb feladat- vagy feljegyzÃslistÃt is hasznÃlhat, Ãs kivÃlaszthatja az azok "
-"kÃzÃl megjelenÃtendÅt, pÃldÃul nyilvÃntartja a munkahelyi, az otthoni Ãs "
-"a hobbijÃval kapcsolatos feladatokat is. Az oldalsÃv megjelenÃti ezeket a "
+"kÃzÃl megjelenÃtendÅt, pÃldÃul nyilvÃntartja a munkahelyi, az otthoni Ãs a "
+"hobbijÃval kapcsolatos feladatokat is. Az oldalsÃv megjelenÃti ezeket a "
"listÃkat, Ãs a mellettÃk lÃvÅ nÃgyzetek bejelÃlÃsÃvel vagy tÃrlÃsÃvel "
"megjelenÃtheti vagy elrejtheti a megfelelÅ feladatokat vagy feljegyzÃseket."
@@ -1032,14 +1037,14 @@ msgid "Select the search condition from the list."
msgstr "VÃlassza ki a keresÃsi feltÃtelt a listÃbÃl."
#: C/tasks-searching.page:36(p) C/memos-searching.page:36(p)
-#: C/mail-searching.page:36(p) C/contacts-searching.page:36(p)
+#: C/mail-searching.page:38(p) C/contacts-searching.page:36(p)
#: C/calendar-searching.page:36(p)
msgid "Enter the text you want to search for and press <key>Enter</key>."
msgstr "Adja meg a keresendÅ szÃveget, Ãs nyomja meg az <key>Enter</key> billentyÅt."
#: C/tasks-searching.page:37(p) C/tasks-searching.page:43(p)
#: C/memos-searching.page:37(p) C/memos-searching.page:43(p)
-#: C/mail-searching.page:37(p) C/contacts-searching.page:37(p)
+#: C/mail-searching.page:39(p) C/contacts-searching.page:37(p)
#: C/contacts-searching.page:43(p) C/calendar-searching.page:37(p)
#: C/calendar-searching.page:43(p)
msgid "Evolution displays the search results."
@@ -1061,7 +1066,7 @@ msgid "Select the category from the list."
msgstr "VÃlassza ki a kategÃriÃt a listÃbÃl."
#: C/tasks-searching.page:45(p) C/memos-searching.page:45(p)
-#: C/mail-searching.page:41(p) C/contacts-searching.page:45(p)
+#: C/mail-searching.page:43(p) C/contacts-searching.page:45(p)
#: C/calendar-searching.page:45(p)
msgid ""
"If you want to set several search conditions, you should use an Advanced "
@@ -1076,7 +1081,7 @@ msgid "Advanced Search"
msgstr "SpeciÃlis keresÃs"
#: C/tasks-searching.page:51(p) C/memos-searching.page:51(p)
-#: C/mail-searching.page:47(p) C/contacts-searching.page:51(p)
+#: C/mail-searching.page:49(p) C/contacts-searching.page:51(p)
#: C/calendar-searching.page:51(p)
msgid ""
"Select the <guiseq><gui>Search</gui><gui>Advanced Search</gui></guiseq> menu "
@@ -1086,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"keresÃs</gui></guiseq> menÃpontot."
#: C/tasks-searching.page:52(p) C/memos-searching.page:52(p)
-#: C/mail-searching.page:48(p) C/contacts-searching.page:52(p)
+#: C/mail-searching.page:50(p) C/contacts-searching.page:52(p)
#: C/calendar-searching.page:52(p)
msgid "Click <gui style=\"button\">Add Condition</gui> to add any number of rules."
msgstr ""
@@ -1094,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"tetszÅleges szÃmà feltÃtel hozzÃadÃsÃhoz."
#: C/tasks-searching.page:53(p) C/memos-searching.page:53(p)
-#: C/mail-searching.page:49(p) C/contacts-searching.page:53(p)
+#: C/mail-searching.page:51(p) C/contacts-searching.page:53(p)
#: C/calendar-searching.page:53(p)
msgid ""
"Select the condition from the dropdown list, and then type a search entry in "
@@ -1104,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"a mezÅbe."
#: C/tasks-searching.page:54(p) C/memos-searching.page:54(p)
-#: C/mail-searching.page:50(p) C/contacts-searching.page:54(p)
+#: C/mail-searching.page:52(p) C/contacts-searching.page:54(p)
#: C/calendar-searching.page:54(p)
msgid "Click <gui style=\"button\">OK</gui> to get the search results displayed."
msgstr ""
@@ -1112,13 +1117,13 @@ msgstr ""
"megjelenÃtÃsÃhez."
#: C/tasks-searching.page:60(title) C/memos-searching.page:60(title)
-#: C/mail-searching.page:56(title) C/contacts-searching.page:60(title)
+#: C/mail-searching.page:58(title) C/contacts-searching.page:60(title)
#: C/calendar-searching.page:60(title)
msgid "Clearing the Search results"
msgstr "A talÃlatok listÃjÃnak tÃrlÃse"
#: C/tasks-searching.page:61(p) C/memos-searching.page:61(p)
-#: C/mail-searching.page:57(p) C/contacts-searching.page:61(p)
+#: C/mail-searching.page:59(p) C/contacts-searching.page:61(p)
#: C/calendar-searching.page:61(p)
msgid ""
"To clear your search view and get back to the default view, click the "
@@ -1134,13 +1139,13 @@ msgstr ""
"key></keyseq> kombinÃcià megnyomÃsÃval is tÃrÃlheti a keresÃst."
#: C/tasks-searching.page:65(title) C/memos-searching.page:65(title)
-#: C/mail-searching.page:61(title) C/contacts-searching.page:65(title)
+#: C/mail-searching.page:63(title) C/contacts-searching.page:65(title)
#: C/calendar-searching.page:65(title)
msgid "Saved Searches"
msgstr "Mentett keresÃsek"
#: C/tasks-searching.page:66(p) C/memos-searching.page:66(p)
-#: C/mail-searching.page:62(p) C/contacts-searching.page:66(p)
+#: C/mail-searching.page:64(p) C/contacts-searching.page:66(p)
#: C/calendar-searching.page:66(p)
msgid ""
"If you search for something rather often, you will prefer not to type it "
@@ -1150,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"mindig begÃpelnie azt. Ebben az esetben hasznÃlja a mentett keresÃseket."
#: C/tasks-searching.page:67(p) C/memos-searching.page:67(p)
-#: C/mail-searching.page:63(p) C/contacts-searching.page:67(p)
+#: C/mail-searching.page:65(p) C/contacts-searching.page:67(p)
#: C/calendar-searching.page:67(p)
msgid ""
"To save your search results, either click <gui>Save</gui> instead of "
@@ -1166,13 +1171,13 @@ msgstr ""
"<gui>KeresÃs</gui> menÃbÅl."
#: C/tasks-searching.page:71(title) C/memos-searching.page:71(title)
-#: C/mail-searching.page:67(title) C/contacts-searching.page:71(title)
+#: C/mail-searching.page:69(title) C/contacts-searching.page:71(title)
#: C/calendar-searching.page:71(title)
msgid "Editing a Saved Search"
msgstr "Mentett keresÃs szerkesztÃse"
#: C/tasks-searching.page:73(p) C/memos-searching.page:73(p)
-#: C/mail-searching.page:69(p) C/contacts-searching.page:73(p)
+#: C/mail-searching.page:71(p) C/contacts-searching.page:73(p)
#: C/calendar-searching.page:73(p)
msgid ""
"Select <guiseq><gui>Search</gui><gui>Edit Saved Searches</gui></guiseq> from "
@@ -1182,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"gui></guiseq> menÃpontot az ablak megnyitÃsÃhoz."
#: C/tasks-searching.page:74(p) C/memos-searching.page:74(p)
-#: C/mail-searching.page:70(p) C/contacts-searching.page:74(p)
+#: C/mail-searching.page:72(p) C/contacts-searching.page:74(p)
#: C/calendar-searching.page:74(p)
msgid ""
"Click the <gui style=\"button\">Edit</gui> button to open the <gui>Edit "
@@ -1192,13 +1197,13 @@ msgstr ""
"szerkesztÃse</gui> ablak megnyitÃsÃhoz."
#: C/tasks-searching.page:75(p) C/memos-searching.page:75(p)
-#: C/mail-searching.page:71(p) C/contacts-searching.page:75(p)
+#: C/mail-searching.page:73(p) C/contacts-searching.page:75(p)
#: C/calendar-searching.page:75(p)
msgid "Edit the title or search conditions from the dialog box."
msgstr "Szerkessze a cÃmet vagy a keresÃsi feltÃteleket az ablakban."
#: C/tasks-searching.page:76(p) C/memos-searching.page:76(p)
-#: C/mail-searching.page:72(p) C/contacts-searching.page:76(p)
+#: C/mail-searching.page:74(p) C/contacts-searching.page:76(p)
#: C/calendar-searching.page:76(p)
msgid "Click <gui>OK</gui>."
msgstr "Kattintson az <gui>OK</gui> gombra."
@@ -1299,8 +1304,8 @@ msgid "Synchronize Evolution data with handheld devices and mobile phones."
msgstr "SzinkronizÃlja az Evolution adatait PDA-kkal Ãs mobiltelefonokkal."
#: C/sync-with-other-devices.page:23(title)
-msgid "Synchronize <em>Evolution</em> with other devices"
-msgstr "Az <em>Evolution</em> szinkronizÃlÃsa mÃs eszkÃzÃkkel"
+msgid "Synchronize <app>Evolution</app> with other devices"
+msgstr "Az <app>Evolution</app> szinkronizÃlÃsa mÃs eszkÃzÃkkel"
#: C/sync-with-other-devices.page:25(p)
msgid "There are currently no \"recommended instructions\" for users."
@@ -1308,14 +1313,14 @@ msgstr "Jelenleg nincs âegysÃgesen javasolhatà mÃdszerâ a felhasznÃlÃk
#: C/sync-with-other-devices.page:27(p)
msgid ""
-"Many distributions provide the application <link href=\"http://syncevolution."
-"org/\">SyncEvolution</link> that can be used in combination with devices "
-"that support <link href=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/"
-"SyncML\">SyncML</link>."
+"Many distributions provide the application <app><link href=\"http://"
+"syncevolution.org/\">SyncEvolution</link></app> that can be used in "
+"combination with devices that support <link href=\"https://secure.wikimedia."
+"org/wikipedia/en/wiki/SyncML\">SyncML</link>."
msgstr ""
-"SzÃmos disztribÃcià tartalmazza a <link href=\"http://syncevolution.org/"
-"\">SyncEvolution</link> alkalmazÃst, amely a <link href=\"https://secure."
-"wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/SyncML\">SyncML</link>-t tÃmogatà "
+"SzÃmos disztribÃcià tartalmazza a <app><link href=\"http://syncevolution.org/"
+"\">SyncEvolution</link></app> alkalmazÃst, amely a <link href=\"https://"
+"secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/SyncML\">SyncML</link>-t tÃmogatà "
"eszkÃzÃkkel egyÃtt hasznÃlhatÃ."
#: C/sync-with-other-devices.page:29(p)
@@ -1341,8 +1346,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ha ezzel a tÃmakÃrrel kapcsolatban ismer bevÃlt mÃdszereket vagy tovÃbbi "
"informÃciÃkat, nyugodtan kÃldjÃn be egy hibajelentÃst a <link href=\"https://"
-"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&component=User"
-"%20Documentation\">GNOME hibakÃvetÅ rendszerÃbe</link> (angolul)."
+"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&component=User%"
+"20Documentation\">GNOME hibakÃvetÅ rendszerÃbe</link> (angolul)."
#: C/sync-with-other-devices.page:34(title)
msgid "Palm"
@@ -1382,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Ha mÃg nem hasznÃlt PDA-t a szÃmÃtÃgÃpÃvel, akkor be kell ÃllÃtania azt a "
"<guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>GNOME Pilot szinkronizÃciÃ</gui></guiseq> "
"menÃpontban. GyÅzÅdjÃn meg rÃla, hogy rendelkezik olvasÃsi Ãs ÃrÃsi "
-"jogosultsÃgokkal az eszkÃzÃn, amely ÃltalÃban a <file>/dev/pilot</file>. Ha "
+"jogosultsÃgokkal az eszkÃzÃn, amely ÃltalÃban a <file>/dev/pilot</file>. Ha "
"ez nem mÅkÃdik, akkor prÃbÃlja soros kapcsolat esetÃn a <file>/dev/ttyS0</"
"file>, vagy USB-kapcsolat esetÃn a <file>/dev/ttyUSB1</file> eszkÃzt. Ezeket "
"a jogokat Ãgy szerezheti meg, ha rendszergazdakÃnt hozzÃadja magÃt az adott "
@@ -1503,8 +1508,8 @@ msgid "Now your Palm OS device will synchronize data with Evolution."
msgstr "EzutÃn a Palm OS eszkÃz szinkronizÃlni fogja az adatokat az Evolutionnel."
#: C/searching-items.page:5(desc)
-msgid "Searching content and data within <em>Evolution</em>."
-msgstr "Tartalom Ãs adatok keresÃse az <em>Evolutionben</em>."
+msgid "Searching content and data within <app>Evolution</app>."
+msgstr "Tartalom Ãs adatok keresÃse az <app>Evolutionben</app>."
#: C/searching-items.page:18(title)
msgid "Searching items"
@@ -1542,14 +1547,14 @@ msgid ""
"Also note that GNOME distributions sometimes introduce their own changes in "
"Evolution that are not included in GNOME Evolution. This is hard to "
"recognize for users but if you are aware of it please file a bug report in "
-"<link xref=\"https://live.gnome.org/Bugsquad/TriageGuide/"
+"<link href=\"https://live.gnome.org/Bugsquad/TriageGuide/"
"NonGnome#Bug_trackers_for_distributions\">the bug tracker of your GNOME "
"distribution</link> instead."
msgstr ""
"Ne feledje azt sem, hogy a GNOME asztali kÃrnyezet terjesztÅi nÃha sajÃt "
"vÃltoztatÃsokat hajtanak vÃgre az Evolutionbe, amelyek nem rÃszei a GNOME "
"Ãltal kiadott Evolutionnek. Ezt a felhasznÃlÃk nehezen veszik Ãszre, de ha "
-"tudja, hogy egy ilyen vÃltoztatÃs okozza a hibÃt, akkor inkÃbb <link xref="
+"tudja, hogy egy ilyen vÃltoztatÃs okozza a hibÃt, akkor inkÃbb <link href="
"\"https://live.gnome.org/Bugsquad/TriageGuide/"
"NonGnome#Bug_trackers_for_distributions\">a megfelelÅ GNOME terjesztÃs "
"hibajelentÅjÃbe kÃldje</link> a jelentÃst."
@@ -1586,12 +1591,14 @@ msgid ""
"mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list\">Evolution mailing list</"
"link> or talk to developers and other users in the IRC chat channel "
"#evolution on the server irc.gimp.net. To connect to an IRC server you can "
-"for example use the internet messenger application Empathy."
+"for example <link href=\"help:empathy/irc-manage\">use the internet "
+"messenger application <app>Empathy</app></link>."
msgstr ""
"A problÃmÃi megoldÃsÃhoz segÃtsÃget kÃrhet e-mailben az <link href=\"http://"
"mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list\">Evolution levelezÅlistÃn</"
"link>, vagy az irc.gimp.net #evolution csatornÃjÃn. Az IRC-kiszolgÃlÃhoz "
-"valà csatlakozÃshoz hasznÃlhatja pÃldÃul az Empathy azonnaliÃzenÅt."
+"valà csatlakozÃshoz <link href=\"help:empathy/irc-manage\">hasznÃlhatja "
+"pÃldÃul az <app>Empathy</app> azonnaliÃzenÅt</link>."
#: C/problems-debug-how-to.page:5(desc)
msgid "How to provide good information when tracking down a problem."
@@ -1635,12 +1642,82 @@ msgstr "Adatok rendszerezÃse Ãs keresÃse az Evolutionben."
msgid "Sorting and organizing"
msgstr "RendezÃs Ãs rendszerezÃs"
+#: C/offline.page:5(desc)
+msgid "Make Evolution be online again."
+msgstr "Az Evolution visszaÃllÃtÃsa online mÃdba."
+
+#: C/offline.page:12(name) C/intro-application.page:11(name)
+msgid "Brian Grohe"
+msgstr "Brian Grohe"
+
+#: C/offline.page:13(email) C/intro-application.page:12(email)
+msgid "grohe43 gmail com"
+msgstr "grohe43 gmail com"
+
+#: C/offline.page:16(name) C/mail-spam-settings.page:18(name)
+msgid "Patrick O'Callaghan"
+msgstr "Patrick O'Callaghan"
+
+#: C/offline.page:23(title)
+msgid "Why is Evolution offline when my net connection is working?"
+msgstr "MiÃrt van az Evolution kapcsolat nÃlkÃli mÃdban amikor van internetkapcsolat?"
+
+#: C/offline.page:24(p)
+msgid ""
+"You may have started Evolution with the <cmd>--offline</cmd> commandline "
+"option."
+msgstr ""
+"Lehet, hogy az Evolutiont a <cmd>--offline</cmd> parancssori kapcsolÃval "
+"indÃtotta."
+
+#: C/offline.page:26(p)
+msgid ""
+"If this is not the case and Evolution normally works but has suddenly "
+"stopped connecting, you may have unintentionally clicked on the connection "
+"icon in the lower left corner. When connected, the icon resembles a pair of "
+"sockets joined together. If the sockets are open, there is no connection "
+"(and the <gui style=\"button\">Send/Receive</gui> button is grayed out). "
+"Click on the icon to change its state."
+msgstr ""
+"Ha nem ezt tette, Ãs az Evolution normÃlis mÅkÃdÃse sorÃn hirtelen nem "
+"csatlakozik, akkor lehet, hogy vÃletlenÃl rÃkattintott a bal alsà sarokban "
+"lÃvÅ ikonra. A hÃlÃzathoz csatlakozva ez az ikon csatlakoztatott dugaljakhoz "
+"hasonlÃt. Ha a dugaljak nincsenek Ãsszekapcsolva, akkor nincs kapcsolat (Ãs "
+"a <gui style=\"button\">KÃldÃs / FogadÃs</gui> gomb is ki van szÃrkÃtve). "
+"Kattintson az ikonra az ÃllapotÃnak megvÃltoztatÃsÃhoz."
+
+#: C/offline.page:28(p)
+msgid ""
+"If the problem persists and you are sure you have not clicked the icon, but "
+"you can still reach the network from other apps on your system (browsers, "
+"FTP, SSH, ping etc.) it may be that NetworkManager (NM) is not properly "
+"configured. Many Linux distributions now use NM to manage their connections, "
+"and if it is installed Evolution will use it to detect if the network is up. "
+"However NM can be installed but not properly configured, leaving the network "
+"working but not detectable by Evolution. (Note that other GNOME-based "
+"applications may also fail for the same reason.) The solution is to "
+"configure NM to manage your network interface. This is usually easy to do "
+"but is outside the scope of this document. For more information seek help "
+"from your distribution support forums, mailing lists etc."
+msgstr ""
+"Ha a problÃma tovÃbbra is fennÃll, Ãs biztosan nem kattintott az ikonra, de "
+"mÃs alkalmazÃsokbÃl elÃri a hÃlÃzatot, akkor lehet, hogy a HÃlÃzatkezelÅ van "
+"rosszul beÃllÃtva. Sok Linux disztribÃcià a HÃlÃzatkezelÅt hasznÃlja a "
+"kapcsolatok kezelÃsÃre, Ãs ha telepÃtve van, akkor az Evolution ennek "
+"segÃtsÃgÃvel ÃllapÃtja meg, hogy van-e kapcsolat. Azonban lehetsÃges, hogy a "
+"HÃlÃzatkezelÅ telepÃtve van, de nincs megfelelÅen beÃllÃtva, Ãgy a hÃlÃzati "
+"kapcsolat mÅkÃdni fog, de az Evolution ezt nem fogja felismerni (Ãs esetleg "
+"mÃs GNOME-alapà alkalmazÃsok sem). A megoldÃs a HÃlÃzatkezelÅ megfelelÅ "
+"beÃllÃtÃsa; ami ÃltalÃban egyszerÅ, de bemutatÃsa kÃvÃl esik ezen dokumentum "
+"keretein. TovÃbbi informÃciÃkÃrt keresse fel a disztribÃciÃja tÃmogatÃsi "
+"fÃrumait vagy levelezÅlistÃit."
+
#: C/minimize-to-system-tray.page:5(desc)
msgid "On minimizing Evolution to the notification area."
msgstr "Az Evolution minimalizÃlÃsÃrÃl az ÃrtesÃtÃsi terÃletre."
#: C/minimize-to-system-tray.page:11(name)
-#: C/mail-two-trash-folders.page:11(name) C/mail-spam-settings.page:16(name)
+#: C/mail-two-trash-folders.page:11(name) C/mail-spam-settings.page:24(name)
#: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:15(name)
#: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:15(name)
#: C/mail-sorting-message-list.page:16(name)
@@ -1649,15 +1726,18 @@ msgstr "Az Evolution minimalizÃlÃsÃrÃl az ÃrtesÃtÃsi terÃletre."
#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:11(name)
#: C/mail-read-receipts.page:20(name) C/mail-not-sent.page:11(name)
#: C/mail-moving-emails.page:11(name) C/mail-folders.page:16(name)
-#: C/mail-filters-not-working.page:12(name) C/mail-duplicates.page:11(name)
+#: C/mail-filters-not-working.page:12(name)
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:11(name)
+#: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:11(name)
+#: C/mail-duplicates.page:11(name)
#: C/mail-displaying-images-in-html.page:16(name)
#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:13(name)
-#: C/deleting-emails.page:12(name)
+#: C/deleting-emails.page:13(name)
msgid "April Gonzales"
msgstr "April Gonzales"
#: C/minimize-to-system-tray.page:12(email)
-#: C/mail-two-trash-folders.page:12(email) C/mail-spam-settings.page:17(email)
+#: C/mail-two-trash-folders.page:12(email) C/mail-spam-settings.page:25(email)
#: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:16(email)
#: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:16(email)
#: C/mail-sorting-message-list.page:17(email)
@@ -1666,10 +1746,13 @@ msgstr "April Gonzales"
#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:12(email)
#: C/mail-read-receipts.page:21(email) C/mail-not-sent.page:12(email)
#: C/mail-moving-emails.page:12(email) C/mail-folders.page:17(email)
-#: C/mail-filters-not-working.page:13(email) C/mail-duplicates.page:12(email)
+#: C/mail-filters-not-working.page:13(email)
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:12(email)
+#: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:12(email)
+#: C/mail-duplicates.page:12(email)
#: C/mail-displaying-images-in-html.page:17(email)
#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:14(email)
-#: C/deleting-emails.page:13(email)
+#: C/deleting-emails.page:14(email)
msgid "loonycookie gmail com"
msgstr "loonycookie gmail com"
@@ -1715,11 +1798,11 @@ msgstr "FeljegyzÃsek hozzÃadÃsa, szerkesztÃse Ãs tÃrlÃse"
#: C/memos-usage.page:22(p)
msgid ""
-"Currently there is no support for syncing memos with the Tomboy or Gnote "
-"applications."
+"Currently there is no support for syncing memos with the <app>Tomboy</app> "
+"or <app>Gnote</app> applications."
msgstr ""
-"Jelenleg a feljegyzÃsek szinkronizÃlÃsa a Tomboy vagy Gnote alkalmazÃsokkal "
-"nem tÃmogatott."
+"Jelenleg a feljegyzÃsek szinkronizÃlÃsa a <app>Tomboy</app> vagy <app>Gnote</"
+"app> alkalmazÃsokkal nem tÃmogatott."
#: C/memos-usage-edit-memo.page:5(desc)
msgid "Editing a memo in your memo list."
@@ -1736,11 +1819,11 @@ msgstr "Ha egy, a feljegyzÃslistÃban mÃr szereplÅ feljegyzÃst szeretne mÃd
#: C/memos-usage-edit-memo.page:25(p)
msgid ""
"Double-click on the memo that you want to edit in the list of contacts, or "
-"right-click on the memo and click <key>Open Memo</key>."
+"right-click on the memo and click <gui>Open Memo</gui>."
msgstr ""
-"Kattintson duplÃn a szerkeszteni kÃvÃnt feljegyzÃsre a cÃmlistÃban, "
-"vagy kattintson a jobb egÃrgombbal a feljegyzÃsre, Ãs vÃlassza a helyi menà "
-"<key>FeljegyzÃs megnyitÃsa</key> pontjÃt."
+"Kattintson duplÃn a szerkeszteni kÃvÃnt feljegyzÃsre a cÃmlistÃban, vagy "
+"kattintson a jobb egÃrgombbal a feljegyzÃsre, Ãs vÃlassza a helyi menà "
+"<gui>FeljegyzÃs megnyitÃsa</gui> pontjÃt."
#: C/memos-usage-edit-memo.page:26(p)
msgid "Edit the memo information."
@@ -1894,46 +1977,6 @@ msgstr ""
"A FeljegyzÃsek nÃzetben gyorsan kereshet feljegyzÃseket az Ãsszefoglalà vagy "
"kategÃria alapjÃn."
-#: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:5(desc)
-msgid "A known problem that is fixed in newer versions."
-msgstr "Ez egy ismert problÃma, amely az Ãjabb verziÃkban javÃtva van."
-
-#: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:21(title)
-msgid "Message fonts are not the same fonts as in other applications"
-msgstr "Az Ãzenetek betÅkÃszletei nem egyeznek a mÃs alkalmazÃsokban hasznÃltakkal"
-
-#: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:23(p)
-msgid ""
-"In version 3.0 it can happen that <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>General</gui><gui>Message Fonts</"
-"gui><gui>Use the same fonts as other applications</gui></guiseq> is enabled "
-"but Evolution still uses different fonts than other parts of the system."
-msgstr ""
-"A 3.0 verziÃban elÅfordulhat, hogy a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</"
-"gui><gui>BeÃllÃtÃsok</gui><gui>LevelezÃs beÃllÃtÃsai</gui><gui>ÃltalÃnos</"
-"gui><gui>ÃzenetmegjelenÃtÃs</gui><gui>MÃs alkalmazÃsok Ãltal hasznÃlt "
-"betÅkÃszlet hasznÃlata</gui></guiseq> engedÃlyezve van, de az Evolution "
-"mÃgis mÃs betÅkÃszletet hasznÃl, mint a rendszer tÃbbi rÃsze."
-
-#: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:25(p)
-msgid ""
-"This bug is fixed from Evolution version 3.0.3 (stable series) and 3.1.4 "
-"(unstable development series) onwards. If this is not the case, please add a "
-"comment to the corresponding <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
-"show_bug.cgi?id=655002\">bug report</link>. Note that from version 3.2 "
-"onwards this setting is located under <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>General</"
-"gui><gui>Message Display</gui><gui>Use the same fonts as other applications</"
-"gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"Ez a hiba javÃtva van az Evolution 3.0.3 Ãs Ãjabb vÃltozataiban. EllenkezÅ "
-"esetben mÃdosÃtsa a megfelelÅ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
-"show_bug.cgi?id=655002\">hibajelentÃst</link>. Ne feledje, hogy a 3.2-tÅl "
-"Ãjabb vÃltozatokban ez a beÃllÃtÃs a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</"
-"gui><gui>BeÃllÃtÃsok</gui><gui>LevelezÃs beÃllÃtÃsai</gui><gui>ÃltalÃnos</"
-"gui><gui>Ãzenetek megjelenÃtÃse</gui><gui>MÃs alkalmazÃsok Ãltal hasznÃlt "
-"betÅkÃszlet hasznÃlata</gui></guiseq> alatt talÃlhatÃ."
-
#: C/mail-working-offline.page:5(desc)
msgid "Work with your mail while not being connected to the network."
msgstr "Levelek kezelÃse, amikor nem csatlakozik a hÃlÃzatra."
@@ -2198,58 +2241,81 @@ msgstr ""
"Ne feledje, hogy a <gui>LevÃlszemÃt</gui> mappa is keresÅmappa, Ãs szintÃn "
"kÃtszer jelenhet meg."
-#: C/mail-spam-settings.page:5(desc)
+#: C/mail-spam-settings.page:7(desc)
msgid "How to set up handling unwanted junk/spam mail."
msgstr "Hogyan ÃllÃthatà be a nemkÃvÃnatos levÃlszemÃt kezelÃse?"
-#: C/mail-spam-settings.page:28(title)
+#: C/mail-spam-settings.page:21(name) C/mail-spam-marking.page:15(name)
+msgid "Pete Biggs"
+msgstr "Pete Biggs"
+
+#: C/mail-spam-settings.page:36(title)
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "LevÃlszemÃt beÃllÃtÃsai"
-#: C/mail-spam-settings.page:30(p)
+#: C/mail-spam-settings.page:39(title)
+msgid "Tools"
+msgstr "EszkÃzÃk"
+
+#: C/mail-spam-settings.page:40(p)
msgid ""
-"Evolution lets you check for unwanted junk or spam emails by using the "
-"Bogofilter or SpamAssassin tools. To use these tools, you need to make sure "
-"that they are installed via the software management tool of your "
-"distribution and you need enable their respective plugins."
+"<app>Evolution</app> lets you check for unwanted junk or spam emails by "
+"using the <app>Bogofilter</app> or <app>SpamAssassin</app> tools. To use "
+"these tools, you need to make sure that they are installed via the software "
+"management tool of your distribution."
msgstr ""
-"Az Evolution lehetÅvà teszi a nem kÃvÃnt levÃlszemÃt keresÃsÃt a Bogofilter "
-"vagy SpamAssassin eszkÃzÃkkel. Ezen eszkÃzÃk hasznÃlatÃhoz telepÃtenie kell "
-"azokat a disztribÃciÃja csomagkezelÅ eszkÃzÃvel, Ãs engedÃlyeznie kell a "
-"hozzÃjuk tartozà bÅvÃtmÃnyeket."
+"Az <app>Evolution</app> lehetÅvà teszi a nem kÃvÃnt levÃlszemÃt keresÃsÃt a "
+"<app>Bogofilter</app> vagy <app>SpamAssassin</app> eszkÃzÃkkel. Ezen "
+"eszkÃzÃk hasznÃlatÃhoz telepÃtenie kell azokat a disztribÃciÃja csomagkezelÅ "
+"eszkÃzÃvel."
-#: C/mail-spam-settings.page:31(link)
-msgid "Install bogofilter now."
-msgstr "A Bogofilter telepÃtÃse most."
+#: C/mail-spam-settings.page:43(p) C/mail-composer-spellcheck.page:31(p)
+msgid "You might need to install one of these packages to perform these steps."
+msgstr ""
+"Ezen lÃpÃsek vÃgrehajtÃsÃhoz szÃksÃg lehet az alÃbbi csomagok egyikÃnek "
+"telepÃtÃsÃre."
-#: C/mail-spam-settings.page:32(link)
-msgid "Install spamassassin now."
-msgstr "A SpamAssasin telepÃtÃse most."
+#: C/mail-spam-settings.page:46(link)
+msgid "Install bogofilter"
+msgstr "A Bogofilter telepÃtÃse"
-#: C/mail-spam-settings.page:34(p)
-msgid "To enable the plugins:"
-msgstr "A bÅvÃtmÃnyek telepÃtÃsÃhez:"
+#: C/mail-spam-settings.page:47(link)
+msgid "Install spamassassin"
+msgstr "A SpamAssasin telepÃtÃse"
-#: C/mail-spam-settings.page:36(p)
-msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Plugins</gui></guiseq>."
+#: C/mail-spam-settings.page:52(p)
+msgid ""
+"SpamAssassin works through a set of predefined rules, hence it can determine "
+"spam straight away. Bogofilter does not come with a default set of spam "
+"criteria so it will not automatically filter anything after installing it. "
+"You must <link xref=\"mail-spam-marking\">train it</link> first to make it "
+"work. You can modify the actions of SpamAssassin by training it as well."
msgstr ""
-"VÃlassza a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>BÅvÃtmÃnyek</gui></guiseq> "
-"menÃpontot."
+"A SpamAssassin elÅre megadott szabÃlyok halmazÃnak hasznÃlatÃval mÅkÃdik, "
+"Ãgy a levÃlszemetet azonnal felismeri. A Bogofilter nem tartalmaz ilyen "
+"alapÃrtelmezett szabÃlyokat, Ãgy a telepÃtÃse utÃn nem fog felismerni "
+"semmit. A megfelelÅ mÅkÃdÃsÃhez elÅbb <link xref=\"mail-spam-marking\">be "
+"kell tanÃtania</link>. TanÃtÃssal a SpamAssassin mÅkÃdÃse is mÃdosÃthatÃ."
-#: C/mail-spam-settings.page:37(p)
+#: C/mail-spam-settings.page:56(title)
+msgid "Junk Mail Folder"
+msgstr "LevÃlszemÃt mappa"
+
+#: C/mail-spam-settings.page:57(p)
msgid ""
-"Select the plugins you wish to enable. You can select either Bogofilter or "
-"SpamAssassin, or both."
+"Messages that are marked as junk (either manually by the user or "
+"automatically via SpamAssassin or Bogofilter) will be moved to the "
+"<gui>Junk</gui> mail folder."
msgstr ""
-"VÃlassza ki az engedÃlyezni kÃvÃnt bÅvÃtmÃnyeket. KivÃlaszthatja a "
-"Bogofiltert, a SpamAssasint vagy mindkettÅt."
+"A levÃlszemÃtkÃnt (akÃr sajÃt kezÅleg, akÃr a SpamAssassin vagy Bogofilter "
+"hasznÃlatÃval automatikusan) megjelÃlt Ãzenetek ÃthelyezÃsre kerÃlnek a "
+"<gui>LevÃlszemÃt</gui> mappÃba."
-#: C/mail-spam-settings.page:38(p) C/mail-composer-html-table.page:29(p)
-#: C/mail-composer-html-rule.page:28(p) C/mail-composer-html-link.page:29(p)
-msgid "Click <gui>Close</gui>."
-msgstr "Nyomja meg a <gui>BezÃrÃs</gui> gombot."
+#: C/mail-spam-settings.page:61(title)
+msgid "Junk Mail Preferences"
+msgstr "LevÃlszemÃt beÃllÃtÃsai"
-#: C/mail-spam-settings.page:41(p)
+#: C/mail-spam-settings.page:62(p)
msgid ""
"The junk mail options discussed in this page refer only to POP and Local "
"Delivery. For handling junk mails on IMAP, see the Evolution settings under "
@@ -2262,11 +2328,7 @@ msgstr ""
"gui><gui>PostafiÃkok</gui><gui style=\"button\">SzerkesztÃs</"
"gui><gui>FogadÃs beÃllÃtÃsai</gui></guiseq> alatt."
-#: C/mail-spam-settings.page:44(title)
-msgid "Junk Mail Preferences"
-msgstr "LevÃlszemÃt beÃllÃtÃsai"
-
-#: C/mail-spam-settings.page:45(p)
+#: C/mail-spam-settings.page:63(p)
msgid ""
"You can modify how Evolution handles junk mail by changing the Junk Mail "
"Preferences:"
@@ -2274,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"A levÃlszemÃt beÃllÃtÃsaival mÃdosÃthatja, hogy az Evolution hogyan kezeli a "
"levÃlszemetet:"
-#: C/mail-spam-settings.page:47(p)
+#: C/mail-spam-settings.page:65(p)
msgid ""
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> or press "
"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
@@ -2283,43 +2345,53 @@ msgstr ""
"menÃpontot, vagy nyomja meg a <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</"
"key></keyseq> kombinÃciÃt."
-#: C/mail-spam-settings.page:48(p)
+#: C/mail-spam-settings.page:66(p)
msgid "Select <gui>Mail Preferences</gui>."
msgstr "VÃlassza a <gui>LevelezÃs beÃllÃtÃsai</gui> ikont."
-#: C/mail-spam-settings.page:49(p)
+#: C/mail-spam-settings.page:67(p)
msgid "Click on the <gui>Junk</gui> tab. Here, you can specify the following:"
msgstr "LÃpjen a <gui>LevÃlszemÃt</gui> lapra. Itt megadhatja a kÃvetkezÅket:"
-#: C/mail-spam-settings.page:51(p)
+#: C/mail-spam-settings.page:69(p)
msgid "Checking incoming mail for junk messages."
msgstr "LevÃlszemÃt keresÃse beÃrkezett levelekben."
-#: C/mail-spam-settings.page:52(p)
+#: C/mail-spam-settings.page:70(p)
msgid ""
"Deleting junk messages upon exit, and how often junk messages are to be "
"deleted."
msgstr "LevÃlszemÃt tÃrlÃse kilÃpÃskor, Ãs a levÃlszemÃt tÃrlÃsÃnek gyakorisÃga."
-#: C/mail-spam-settings.page:53(p)
+#: C/mail-spam-settings.page:71(p)
msgid "Checking custom headers for junk."
msgstr "LevÃlszemÃt keresÃse egyÃni fejlÃcekben."
-#: C/mail-spam-settings.page:54(p)
+#: C/mail-spam-settings.page:72(p)
msgid "Marking messages as not junk if the sender is in the address book."
msgstr "Ne jelÃlje meg az Ãzeneteket szemÃtkÃnt, ha a feladà a cÃmjegyzÃkÃben van."
-#: C/mail-spam-settings.page:55(p)
+#: C/mail-spam-settings.page:73(p)
msgid "The default junk filter."
msgstr "Az alapÃrtelmezett levÃlszemÃt-bÅvÃtmÃny."
-#: C/mail-spam-settings.page:56(p)
+#: C/mail-spam-settings.page:74(p)
+msgid "Bogofilter and SpamAssassin options."
+msgstr "A Bogofilter Ãs a SpamAssassin beÃllÃtÃsai."
+
+#: C/mail-spam-settings.page:79(p)
msgid ""
-"Bogofilter and SpamAssassin options. These options are available only if the "
-"plugins are enabled."
+"For more information and specific Bogofilter or SpamAssassin configuration "
+"questions it is recommended to check out the Frequently Asked Questions for "
+"<link href=\"http://bogofilter.sourceforge.net/faq.shtml\">Bogofilter</link> "
+"resp. <link href=\"http://wiki.apache.org/spamassassin/"
+"FrequentlyAskedQuestions\">SpamAssassin</link>."
msgstr ""
-"A Bogofilter Ãs a SpamAssasin beÃllÃtÃsai. Ezek a beÃllÃtÃsok csak "
-"akkor ÃrhetÅk el, ha a bÅvÃtmÃnyek engedÃlyezve vannak."
+"TovÃbbi informÃciÃkÃrt, vagy a Bogofilter vagy a SpamAssassin beÃllÃtÃsÃval "
+"kapcsolatos konkrÃt vÃlaszokÃrt nÃzze meg a <link href=\"http://bogofilter."
+"sourceforge.net/faq.shtml\">Bogofilter</link> vagy a <link href=\"http://"
+"wiki.apache.org/spamassassin/FrequentlyAskedQuestions\">SpamAssassin</link> "
+"angol nyelvÅ Gyakori kÃrdÃsek oldalÃt."
#: C/mail-spam.page:5(desc)
msgid "How to automatically handle unwanted mail."
@@ -2337,92 +2409,74 @@ msgstr "A Novell GroupWise-ra jellemzÅ kÃlÃnbsÃgek"
msgid "How to mark unwanted junk and spam mail."
msgstr "Hogyan jelÃlheti meg a nem kÃvÃnt levÃlszemetet."
-#: C/mail-spam-marking.page:15(name)
+#: C/mail-spam-marking.page:18(name)
#: C/mail-receiving-options-pop.page:15(name)
#: C/contacts-add-automatically.page:15(name)
msgid "Barbara Tobias"
msgstr "Barbara Tobias"
-#: C/mail-spam-marking.page:16(email)
+#: C/mail-spam-marking.page:19(email)
#: C/mail-receiving-options-pop.page:16(email)
#: C/intro-main-window.page:18(email)
#: C/contacts-add-automatically.page:16(email)
msgid "barbtobias09 gmail com"
msgstr "barbtobias09 gmail com"
-#: C/mail-spam-marking.page:27(title)
-msgid "Marking Junk Mail"
-msgstr "LevÃlszemÃt megjelÃlÃse"
-
-#: C/mail-spam-marking.page:28(p)
-msgid ""
-"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/"
-"or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. "
-"When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it "
-"and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are "
-"displayed only in the Junk folder."
-msgstr ""
-"Az Evolution kÃpes a levÃlszemÃt keresÃsÃre. Az Evolution a SpamAssasint Ãs/"
-"vagy a Bogofiltert tanÃthatà Bayes szÅrÅkkel hasznÃlja a levÃlszemÃt-keresÃs "
-"elvÃgzÃsÃre. Amikor a szoftver egy levÃlszemÃtnek tÅnÅ levelet Ãszlel, akkor "
-"megjelÃli Ãs elrejti azt. A levÃlszemÃtkÃnt megjelÃlt levelek csak a "
-"LevÃlszemÃt mappÃban jelennek meg."
-
-#: C/mail-spam-marking.page:29(p)
-msgid ""
-"The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which "
-"are not if you train it by marking as junk incoming mail that you determine "
-"is spam. When you first start using junk mail blocking, check the Junk "
-"folder frequently to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as "
-"junk mail."
-msgstr ""
-"A levÃlszemÃtszÅrÅ program kÃpes megtanulni, hogy milyen tÃpusà levelek "
-"valÃdiak Ãs mely tÃpusÃak nem, ha az Ãn Ãltal levÃlszemÃtnek tartott "
-"beÃrkezÅ leveleket megjelÃli. A levÃlszemÃtszÅrÃs hasznÃlatÃnak "
-"megkezdÃsekor ellenÅrizze gyakran a LevÃlszemÃt mappa tartalmÃt, hogy nem "
-"kerÃlt-e bele egy valÃdi levÃl."
+#: C/mail-spam-marking.page:30(title)
+msgid "Marking Mail as Junk"
+msgstr "LevÃl megjelÃlÃse levÃlszemÃtkÃnt"
-#: C/mail-spam-marking.page:30(p)
+#: C/mail-spam-marking.page:32(p)
msgid ""
-"If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by "
-"right-clicking it and selecting <gui>Mark as Not Junk</gui> or pressing "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>. If Evolution "
-"misses junk mail, right-click the message, then click <gui>Mark as Junk</"
-"gui> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>. When you correct "
-"it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes "
-"more accurate as time goes on."
+"While SpamAssassin comes with a set of predefined rules, Bogofilter needs to "
+"be taught first before it will automatically filter junk mail. If you only "
+"train Bogofilter on bad messages, it will assume all mail is bad (because it "
+"does not know any difference) hence it will not make any decisions until the "
+"database is sufficiently large to determine what is and is not spam. In any "
+"case, when you first start using junk mail blocking, check the <gui>Junk</"
+"gui> mail folder frequently to be sure that legitimate mail doesn't get "
+"flagged as junk mail."
+msgstr ""
+"MÃg a SpamAssassin tartalmaz elÅre megadott szabÃlyokat, a Bogofiltert be "
+"kell tanÃtani, mielÅtt az elkezdhetnà a levÃlszemÃt automatikus szÅrÃsÃt. Ha "
+"a Bogofiltert csak szemÃt Ãzenetekkel tanÃtja, akkor minden levelet "
+"szemÃtnek fog tekinteni (mivel nem ismeri a kÃlÃnbsÃget), emiatt nem fog "
+"dÃntÃst hozni addig, amÃg nem elÃg nagy az adatbÃzis a levÃlszemÃt Ãs a "
+"valÃdi levelek megkÃlÃnbÃztetÃsÃhez. Mindenesetre a levÃlszemÃtszÅrÃs "
+"megkezdÃsekor gyakran nÃzze meg a <gui>LevÃlszemÃt</gui> mappÃjÃt, nehogy a "
+"tÃvedÃsbÅl bekerÃlt valÃdi levelek is elvesszenek."
+
+#: C/mail-spam-marking.page:35(title)
+msgid "Manually Marking Junk Mail"
+msgstr "LevÃlszemÃt megjelÃlÃse sajÃt kezÅleg"
+
+#: C/mail-spam-marking.page:36(p)
+msgid ""
+"If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click <gui>Mark "
+"as Junk</gui>, or mark the message and press <keyseq><key>Ctrl</key><key>J</"
+"key></keyseq> or click the <gui>Junk</gui> button in the tool bar. When you "
+"correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and "
+"becomes more accurate as time goes on."
+msgstr ""
+"Ha az Evolution elvÃt egy levÃlszemetet, akkor kattintson a jobb egÃrgombbal "
+"a levÃlre, majd vÃlassza a <gui>MegjelÃlÃs levÃlszemÃtkÃnt</gui> menÃpontot, "
+"vagy nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> "
+"billentyÅkombinÃciÃt, vagy az eszkÃztÃr <gui>LevÃlszemÃt</gui> gombjÃt. Ha "
+"kijavÃtja, akkor a szÅrÅ a jÃvÅben kÃpes lesz felismerni a hasonlà "
+"Ãzeneteket, Ãs idÅvel egyre megbÃzhatÃbbà fog vÃlni."
+
+#: C/mail-spam-marking.page:37(p)
+msgid ""
+"If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the <gui>Junk</"
+"gui> folder by right-clicking it and selecting <gui>Mark as Not Junk</gui> "
+"or pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>, or "
+"mark the message and click the <gui>Not Junk</gui> button."
msgstr ""
"Ha egy valÃdi levÃl tÃvedÃsbÅl kerÃl megjelÃlÃsre, akkor tÃvolÃtsa el a "
"LevÃlszemÃt mappÃbÃl a levÃlen valà jobb kattintÃssal, Ãs a <gui>MegjelÃlÃs "
"nem szemÃtkÃnt</gui> menÃpont kivÃlasztÃsÃval, vagy a <keyseq><key>Shift</"
-"key><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> kombinÃcià megnyomÃsÃval. Ha az "
-"Evolution elvÃt egy levÃlszemetet, akkor kattintson a jobb egÃrgombbal a "
-"levÃlre, majd vÃlassza a <gui>MegjelÃlÃs levÃlszemÃtkÃnt</gui> menÃpontot, "
-"vagy nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> kombinÃciÃt. "
-"Ha kijavÃtja, akkor a szÅrÅ a jÃvÅben kÃpes lesz felismerni a hasonlà "
-"Ãzeneteket, Ãs idÅvel egyre megbÃzhatÃbbà vÃlni."
-
-#: C/mail-spam-marking.page:31(p)
-msgid ""
-"You can also flag mail as junk by selecting it and clicking the Junk icon in "
-"the menu bar; you can flag mail in the junk folder as \"Not Junk\" by "
-"selecting it and clicking the <gui>Not Junk</gui> icon."
-msgstr ""
-"A leveleket megjelÃlheti âlevÃlszemÃtkÃntâ annak kijelÃlÃsÃvel, Ãs az "
-"eszkÃztÃr <gui>SzemÃt</gui> gombjÃnak megnyomÃsÃval. A leveleket a "
-"levÃlszemÃt mappÃban megjelÃlheti ânem levÃlszemÃtkÃntâ annak kijelÃlÃsÃvel, "
-"Ãs az eszkÃztÃr <gui>Nem levÃlszemÃt</gui> gombjÃnak megnyomÃsÃval."
-
-#: C/mail-spam-marking.page:32(p)
-msgid ""
-"Each time you flag a message as Junk, the sender is added to your Spam List; "
-"each time you flag a message as Not Junk, the sender is removed from your "
-"Spam List."
-msgstr ""
-"Minden alkalommal, amikor egy levelet szemÃtkÃnt megjelÃl, a feladÃja "
-"hozzÃadÃsra kerÃl a levÃlszemÃtkÃldÅk listÃjÃhoz, amikor pedig egy levelet "
-"ânem szemÃtkÃntâ jelÃl meg, a feladÃja eltÃvolÃtÃsra kerÃl a "
-"levÃlszemÃtkÃldÅk listÃjÃrÃl."
+"key><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> kombinÃcià megnyomÃsÃval, vagy az "
+"eszkÃztÃr <gui>Nem levÃlszemÃt</gui> gombjÃnak megnyomÃsÃval."
#: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:5(desc)
msgid "How to mark a message in Novell Groupwise as not junk."
@@ -2568,37 +2622,19 @@ msgid "Sorting the message list"
msgstr "Ãzenetlista rendezÃse"
#: C/mail-sorting-message-list.page:30(p)
-msgid "Evolution lets you organize your emails by letting you sort messages."
-msgstr ""
-"Az Evolution lehetÅvà teszi e-mailjeinek rendszerezÃsÃt a levelek "
-"rendezÃsÃvel."
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:31(p)
-msgid ""
-"To view the complete headers for a message, click <guiseq><gui>View</"
-"gui><gui>All Message Headers</gui></guiseq>. This will display the complete "
-"header data on the viewing pane."
-msgstr ""
-"Egy levÃl minden fejlÃcÃnek megjelenÃtÃsÃhez vÃlassza a <guiseq><gui>NÃzet</"
-"gui><gui>Minden ÃzenetfejlÃc</gui></guiseq> menÃpontot. Ez megjelenÃt minden "
-"fejlÃcadatot a megjelenÃtÅ ablaktÃblÃn."
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:32(p)
msgid ""
-"To view the message data, click on <guiseq><gui>View</gui><gui>Message "
-"Source</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>. "
-"This will display the message data in a pop-up window."
+"Evolution lets you organize your emails by letting you sort messages in the "
+"<link xref=\"intro-main-window#e-mail\">message list</link>."
msgstr ""
-"Az Ãzenet adatainak megjelenÃtÃsÃhez vÃlassza a <guiseq><gui>NÃzet</"
-"gui><gui>Ãzenet forrÃsa</gui></guiseq> menÃpontot, vagy nyomja meg a "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq> kombinÃciÃt. Ennek hatÃsÃra egy "
-"felugrà ablakban megjelennek az Ãzenet adatai."
+"Az Evolution lehetÅvà teszi e-mailjeinek rendszerezÃsÃt a levelek "
+"rendezÃsÃvel az <link xref=\"intro-main-window#e-mail\">ÃzenetlistÃban</"
+"link>."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:35(title)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:33(title)
msgid "Sorting Mail in Email Threads"
msgstr "Levelek e-mail szÃlakba rendezÃse"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:36(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:34(p)
msgid ""
"You can use a threaded message view to sort emails. To enable this feature, "
"click on <guiseq><gui>View</gui><gui>Group By Threads</gui></guiseq> or "
@@ -2609,7 +2645,7 @@ msgstr ""
"gui><gui>CsoportosÃtÃs szÃlak szerint</gui></guiseq> menÃpontot, vagy nyomja "
"meg a <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq> kombinÃciÃt."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:37(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:35(p)
msgid ""
"This feature, when enabled, groups replies with the original email and "
"allows you to follow the flow of the conversation from one message to the "
@@ -2618,7 +2654,7 @@ msgstr ""
"Ez a szolgÃltatÃs a vÃlaszokat csoportosÃtja az eredeti e-maillel, Ãs "
"lehetÅvà teszi az ÃzenetvÃltÃs kÃvetÃsÃt az egyik levÃlrÅl a mÃsikra."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:38(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:36(p)
msgid ""
"When a new message arrives, it will be added below the parent message. "
"Threads are sorted and displayed based on the date of the most recent "
@@ -2627,23 +2663,39 @@ msgstr ""
"Ãj levÃl ÃrkezÃsekor az a szÃlÅlevÃl alatt jelenik meg. A szÃlak a legutÃbb "
"Ãrkezett levÃl dÃtuma szerint kerÃlnek rendezÃsre Ãs megjelenÃtÃsre."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:39(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:37(p)
msgid ""
-"For Advanced Users: There is a GConf key that allows you to toggle between "
-"the collapsed and expanded state of the email threads. The collapsed state "
-"is enabled by default and may be modified at /apps/evolution/mail/display/"
-"thread_expand."
+"For Advanced Users: There is a GSettings key that allows you to toggle "
+"between the collapsed and expanded state of the email threads. The collapsed "
+"state is enabled by default. It can be changed by starting the "
+"<app>Terminal</app> application and running the command <cmd>gsettings set "
+"org.gnome.evolution.mail thread-expand true</cmd>"
msgstr ""
"Gyakorlott felhasznÃlÃknak: az e-mail szÃlak Ãsszecsukott Ãs kibontott "
-"Ãllapota kÃzÃtt egy GConf kulcs hasznÃlatÃval vÃlthat. Alapesetben az "
-"Ãsszecsukott Ãllapot van engedÃlyezve, ez mÃdosÃthatà az /apps/evolution/"
-"mail/display/thread_expand kulcs alatt."
+"Ãllapota kÃzÃtt egy GSettings kulcs hasznÃlatÃval vÃlthat. Alapesetben az "
+"Ãsszecsukott Ãllapot van engedÃlyezve, ez mÃdosÃthatà a <app>TerminÃlban</"
+"app> kiadott <cmd>gsettings set org.gnome.evolution.mail thread-expand true</"
+"cmd> parancs hasznÃlatÃval."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:44(title)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:39(p)
+#: C/change-keyboard-shortcuts.page:21(p)
+msgid "Open the <app>Terminal</app> application."
+msgstr "Nyissa meg a <app>TerminÃl</app> alkalmazÃst."
+
+#: C/mail-sorting-message-list.page:40(p)
+#: C/change-keyboard-shortcuts.page:22(p)
+msgid ""
+"Run the command <cmd>gsettings set org.gnome.desktop.interface can-change-"
+"accels true</cmd>"
+msgstr ""
+"Futtassa a kÃvetkezÅ parancsot: <cmd>gsettings set org.gnome.desktop."
+"interface can-change-accels true</cmd>"
+
+#: C/mail-sorting-message-list.page:46(title)
msgid "Sorting Mail with Column Headers"
msgstr "Levelek rendezÃse oszlopfejlÃcekkel"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:45(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:47(p)
msgid ""
"The message list displays columns that indicate whether a message has been "
"read, whether it has attachments, how important the message is, the sender, "
@@ -2655,21 +2707,21 @@ msgstr ""
"tÃrgyat. A levÃllistÃban hasznÃlt oszlopok mÃdosÃtÃsÃhoz a kÃvetkezÅket "
"teheti:"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:47(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:49(p)
msgid "Drag and drop the column header bars"
msgstr "Fogd Ãs vidd mÃdszerrel Ãtrendezheti az oszlopfejlÃceket"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:48(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:50(p)
msgid "Right-click on the header."
msgstr "Kattintson a jobb egÃrgombbal a fejlÃcre."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:49(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:51(p)
msgid "Select the <gui>Remove This Column</gui> or <gui>Add a Column</gui> option."
msgstr ""
"VÃlassza ki az <gui>Oszlop eltÃvolÃtÃsa</gui> vagy <gui>Oszlop hozzÃadÃsa</"
"gui> menÃpontot."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:52(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:54(p)
msgid ""
"Evolution allows you to sort your messages using these columns. Just click "
"on the column label to sort the emails. The direction of the arrow next to "
@@ -2679,11 +2731,11 @@ msgstr ""
"Kattintson az oszlopcÃmkÃre az e-mailek rendezÃsÃhez. A cÃmke melletti nyÃl "
"jelzi a rendezÃs irÃnyÃt."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:56(title)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:58(title)
msgid "Using Other Sorting Options"
msgstr "MÃs rendezÃsi beÃllÃtÃsok hasznÃlata"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:57(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:59(p)
msgid ""
"Evolution provides other ways for sorting email messages. You can use Sort "
"By, Sort Ascending, Sort Descending, or Unsort."
@@ -2692,138 +2744,138 @@ msgstr ""
"HasznÃlhatja a RendezÃs, NÃvekvÅ sorrend, CsÃkkenÅ sorrend vagy Rendezetlen "
"menÃpontokat is."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:59(title)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:61(title)
msgid "Sort By"
msgstr "RendezÃs"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:60(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:62(p)
msgid "You can also sort email messages using the <gui>Sort By</gui> list."
msgstr "Az e-maileket a <gui>RendezÃs</gui> lista segÃtsÃgÃvel is rendezheti."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:62(p)
-#: C/mail-sorting-message-list.page:92(p)
-#: C/mail-sorting-message-list.page:101(p)
-#: C/mail-sorting-message-list.page:110(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:64(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:94(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:103(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:112(p)
msgid "Right-click on the message list column headers."
msgstr "Kattintson a levÃllista egyik oszlopfejlÃcÃre a jobb egÃrgombbal."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:63(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:65(p)
msgid "Select the <gui>Sort By</gui> option."
msgstr "VÃlassza a <gui>RendezÃs</gui> menÃpontot."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:63(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:65(p)
msgid "This brings up this list of criteria for sorting email messages:"
msgstr "Ez megjelenÃti az e-mailek rendezÃsÃre hasznÃlhatà feltÃtelek listÃjÃt:"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:65(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:67(p)
msgid "Subject - Trimmed"
msgstr "TÃrgy - CsonkÃtva"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:66(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:68(p)
msgid "Labels"
msgstr "CÃmkÃk"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:67(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:69(p)
msgid "Recipients"
msgstr "CÃmzettek"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:68(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:70(p)
msgid "Sender"
msgstr "FeladÃ"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:69(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:71(p)
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:70(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:72(p)
msgid "Due By"
msgstr "EsedÃkes"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:71(link)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:73(link)
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "NyomonkÃvetÃs-jelÃlÅ"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:72(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:74(p)
msgid "Flag Status"
msgstr "JelÃlÅ Ãllapota"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:73(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:75(p)
msgid "Size"
msgstr "MÃret"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:74(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:76(p)
msgid "To"
msgstr "CÃmzett"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:75(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:77(p)
msgid "Received"
msgstr "Ãrkezett"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:76(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:78(p)
msgid "Date"
msgstr "DÃtum"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:77(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:79(p)
msgid "Subject"
msgstr "TÃrgy"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:78(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:80(p)
msgid "From"
msgstr "FeladÃ"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:79(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:81(p)
msgid "Attachment"
msgstr "MellÃklet"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:80(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:82(p)
msgid "Flagged"
msgstr "MegjelÃlve"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:81(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:83(p)
msgid "Status"
msgstr "Ãllapot"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:82(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:84(p)
msgid "Custom"
msgstr "EgyÃni"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:85(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:87(p)
msgid "Select the option you wish to use in sorting email messages."
msgstr "VÃlassza ki az e-mailek rendezÃsÃre hasznÃlni kÃvÃnt feltÃtelt."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:90(title)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:92(title)
msgid "Sort Ascending"
msgstr "NÃvekvÅ sorrend"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:93(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:95(p)
msgid "Select the <gui>Sort Ascending</gui> option."
msgstr "VÃlassza a <gui>NÃvekvÅ sorrend</gui> menÃpontot."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:95(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:97(p)
msgid "The messages will be displayed with the most recent at the bottom."
msgstr "Az Ãzenetek megjelenÃtÃsekor a legÃjabb kerÃl alulra."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:99(title)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:101(title)
msgid "Sort Descending"
msgstr "CsÃkkenÅ sorrend"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:102(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:104(p)
msgid "Select the <gui>Sort Descending</gui> option."
msgstr "VÃlassza a <gui>CsÃkkenÅ sorrend</gui> menÃpontot."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:104(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:106(p)
msgid "The messages will be displayed with the most recent at the top."
msgstr "Az Ãzenetek megjelenÃtÃsekor a legÃjabb kerÃl felÃlre."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:108(title)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:110(title)
msgid "Unsort"
msgstr "Rendezetlen"
-#: C/mail-sorting-message-list.page:111(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:113(p)
msgid "Select the <gui>Unsort</gui> option."
msgstr "VÃlassza a <gui>Rendezetlen</gui> menÃpontot."
-#: C/mail-sorting-message-list.page:113(p)
+#: C/mail-sorting-message-list.page:115(p)
msgid ""
"This removes sorting from the column, reverting to the order of messages as "
"they were added to the folder."
@@ -3005,17 +3057,17 @@ msgstr "Ãj levelek automatikus keresÃse"
msgid ""
"If you want Evolution to check automatically for new messages, enable the "
"option <gui>Check for new messages every ... minutes</gui> in the "
-"<gui>Receiving Email</gui> page of the mail account settings (accessible via "
-"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui "
-"style=\"button\">Edit</gui><gui>Receiving Email</gui></guiseq>) and select "
-"the frequency in minutes."
+"<gui>Receiving Options</gui> page of the mail account settings (accessible "
+"via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
+"gui><gui style=\"button\">Edit</gui><gui>Receiving Options</gui></guiseq>) "
+"and select the frequency in minutes."
msgstr ""
"Ha azt szeretnÃ, hogy az Evolution automatikusan keresse az Ãj Ãzeneteket, "
"akkor jelÃlje be az <gui>Ãj levelek automatikus lekÃrdezÃse ... percenkÃnt</"
-"gui> nÃgyzetet a PostafiÃk-szerkesztÅ ablak <gui>Levelek fogadÃsa</gui> "
+"gui> nÃgyzetet a PostafiÃk-szerkesztÅ ablak <gui>FogadÃs beÃllÃtÃsai</gui> "
"lapjÃn (ez elÃrhetÅ a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>BeÃllÃtÃsok</"
"gui><gui>PostafiÃkok</gui><gui style=\"button\">SzerkesztÃs</"
-"gui><gui>Levelek fogadÃsa</gui></guiseq> kivÃlasztÃsÃval), Ãs adja meg a "
+"gui><gui>FogadÃs beÃllÃtÃsai</gui></guiseq> kivÃlasztÃsÃval), Ãs adja meg a "
"gyakorisÃgot percben."
#: C/mail-searching.page:5(desc)
@@ -3042,7 +3094,18 @@ msgstr ""
msgid "Select the scope from the drop-down list right to the text box."
msgstr "VÃlassza ki a hatÃkÃrt a szÃvegmezÅ melletti legÃrdÃlÅ listÃbÃl."
-#: C/mail-searching.page:39(p)
+#: C/mail-searching.page:36(p)
+msgid ""
+"For the <gui>Current Account</gui> scope, the term \"account\" refers to top-"
+"level nodes in the <link xref=\"intro-main-window#e-mail\"> mail folder "
+"list</link>, like \"On this computer\" and remote mail accounts."
+msgstr ""
+"A <gui>Jelenlegi fiÃk</gui> hatÃkÃrben a âfiÃkâ kifejezÃs a <link xref="
+"\"intro-main-window#e-mail\">levÃlmappalista</link> felsÅszintÅ "
+"csomÃpontjaira vonatkozik, mint pÃldÃul âEzen a szÃmÃtÃgÃpenâ Ãs a tÃvoli "
+"postafiÃkok."
+
+#: C/mail-searching.page:41(p)
msgid ""
"If you start directly from the fourth step, text will be searched in mail's "
"subjects and addresses and scope will be \"Current folder\"."
@@ -3050,7 +3113,7 @@ msgstr ""
"Ha kÃzvetlenÃl a negyedik lÃpÃssel kezdi, akkor keresÃs a levÃl tÃrgyÃban Ãs "
"cÃmeiben kerÃl vÃgrehajtÃsra, Ãs a hatÃkÃr a âJelenlegi mappaâ lesz."
-#: C/mail-searching.page:40(p)
+#: C/mail-searching.page:42(p)
msgid ""
"If you search for messages that are not in the same folder rather often you "
"might want to create a search folder instead; see <link xref=\"mail-search-"
@@ -3060,7 +3123,7 @@ msgstr ""
"akkor hasznos lehet egy keresÅmappÃt lÃtrehozni; tovÃbbi rÃszletekÃrt lÃsd a "
"<link xref=\"mail-search-folders\">KeresÅmappÃk hasznÃlata</link> szakaszt."
-#: C/mail-searching.page:45(title)
+#: C/mail-searching.page:47(title)
msgid "Advanced Search:"
msgstr "SpeciÃlis keresÃs:"
@@ -3471,7 +3534,7 @@ msgid ""
"letters, so that you can find, for example, all words that start with a and "
"end with m, and are between six and fifteen letters long, or all messages "
"that declare a particular header twice. For information about how to use "
-"regular expressions, check the man page for the grep command."
+"regular expressions, check the man page for the <cmd>grep</cmd> command."
msgstr ""
"(Csak programozÃknak) Ha eligazodik a <link href=\"https://secure.wikimedia."
"org/wikipedia/en/wiki/Regular_expression\">regexek</link> vagy regulÃris "
@@ -3479,8 +3542,8 @@ msgstr ""
"karaktermintÃk keresÃsÃt, Ãgy pÃldÃul megtalÃlhatja az Ãsszes âaâ betÅvel "
"kezdÅdÅ Ãs âmâ-mel vÃgzÅdÅ, vagy hat Ãs tizenÃt karakter kÃzti hosszÃsÃgà "
"szÃt, vagy egy bizonyos fejlÃcet kÃtszer adnak meg. A regulÃris kifejezÃsek "
-"hasznÃlatÃval kapcsolatban nÃzze meg a grep parancs kÃzikÃnyvoldalÃt, vagy a "
-"fenti WikipÃdia-oldal magyar vÃltozatÃt."
+"hasznÃlatÃval kapcsolatban nÃzze meg a <cmd>grep</cmd> parancs "
+"kÃzikÃnyvoldalÃt, vagy a fenti WikipÃdia-oldal magyar vÃltozatÃt."
#: C/mail-search-folders-conditions.page:87(p)
msgid "Message Location:"
@@ -3688,7 +3751,7 @@ msgstr "Usenet hÃrfogadÃsi beÃllÃtÃsok"
#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:23(title)
#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:23(title)
#: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:26(title)
-#: C/intro-first-run.page:36(title)
+#: C/intro-first-run.page:38(title)
msgid "Receiving Email"
msgstr "Levelek fogadÃsa"
@@ -3975,15 +4038,15 @@ msgstr "TÃbb levÃlkiszolgÃlÃ-tÃpus elÃrhetÅ levÃlfogadÃsi beÃllÃtÃsa
msgid "Mail Receiving Options"
msgstr "LevÃlfogadÃs beÃllÃtÃsai"
-#: C/mail-receiving-options.page:21(title) C/intro-first-run.page:42(title)
+#: C/mail-receiving-options.page:21(title) C/intro-first-run.page:44(title)
msgid "Common server types"
msgstr "Gyakori kiszolgÃlÃtÃpusok"
-#: C/mail-receiving-options.page:24(title) C/intro-first-run.page:55(title)
+#: C/mail-receiving-options.page:24(title) C/intro-first-run.page:57(title)
msgid "Corporate server types"
msgstr "VÃllalati kiszolgÃlÃtÃpusok"
-#: C/mail-receiving-options.page:27(title) C/intro-first-run.page:70(title)
+#: C/mail-receiving-options.page:27(title) C/intro-first-run.page:96(title)
msgid "Local account server types"
msgstr "Helyi fiÃk kiszolgÃlÃtÃpusok"
@@ -4643,8 +4706,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"VÃlassza a <guiseq><gui>MappÃk</gui><gui>FeliratkozÃsok</gui></guiseq> "
"menÃpontot, vagy kattintson a jobb egÃrgombbal az e-mail fiÃk felsÅszintÅ "
-"csomÃpontjÃra a mappalistÃban, Ãs vÃlassza a <gui>FeliratkozÃsok kezelÃse</"
-"gui> menÃpontot."
+"elemÃre a mappalistÃban, Ãs vÃlassza a <gui>FeliratkozÃsok kezelÃse</gui> "
+"menÃpontot."
#: C/mail-imap-subscriptions.page:32(p)
msgid "Evolution displays a list of files and folders available on the IMAP server."
@@ -4677,7 +4740,7 @@ msgid "Define which mail headers to download when using IMAP."
msgstr "Az IMAP hasznÃlatakor letÃltendÅ levÃlfejlÃcek megadÃsa."
#: C/mail-imap-headers.page:25(title)
-#: C/mail-account-manage-imap.page:51(title)
+#: C/mail-account-manage-imap.page:52(title)
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP fejlÃcek"
@@ -4967,10 +5030,10 @@ msgid ""
"Creating subfolders in your Inbox may prevent you from reading messages that "
"exist in the Inbox. If this happens, move the folders to the IMAP account."
msgstr ""
-"A BeÃrkezett Ãzenetek mappa a legtÃbb IMAP-kiszolgÃlÃn nem tartalmazhat egyidejÅleg "
-"Ãzeneteket Ãs almappÃkat is. Az IMAP levÃlkiszolgÃlÃn tovÃbbi mappÃk "
-"lÃtrehozÃsakor Ãgyeljen arra, hogy a mappÃkat az IMAP-fiÃk gyÃkerÃben Ãs ne "
-"a BeÃrkezett Ãzenetek mappÃban hozza lÃtre. Az almappÃk lÃtrehozÃsa a "
+"A BeÃrkezett Ãzenetek mappa a legtÃbb IMAP-kiszolgÃlÃn nem tartalmazhat "
+"egyidejÅleg Ãzeneteket Ãs almappÃkat is. Az IMAP levÃlkiszolgÃlÃn tovÃbbi "
+"mappÃk lÃtrehozÃsakor Ãgyeljen arra, hogy a mappÃkat az IMAP-fiÃk gyÃkerÃben "
+"Ãs ne a BeÃrkezett Ãzenetek mappÃban hozza lÃtre. Az almappÃk lÃtrehozÃsa a "
"BeÃrkezett Ãzenetek mappÃban megakadÃlyozhatja a mÃr ott lÃvÅ Ãzenetek "
"elolvasÃsÃt. Ha ez bekÃvetkezik, akkor helyezze Ãt a mappÃkat az IMAP-fiÃk "
"gyÃkerÃbe."
@@ -5047,17 +5110,19 @@ msgid ""
"often already filter mail directly on the server as this is faster. If you "
"want to apply your Evolution filters to remote accounts, you can enable this "
"under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
-"gui><gui>Edit</gui><gui>Receiving Options</gui><gui>Options</gui><gui>Apply "
-"filters to new messages in Inbox on this server</gui></guiseq>."
+"gui><gui style=\"button\">Edit</gui><gui>Receiving Options</"
+"gui><gui>Options</gui><gui>Apply filters to new messages in Inbox on this "
+"server</gui></guiseq>."
msgstr ""
"A szÅrÅk automatikusan alkalmazÃsra kerÃlnek a helyi fiÃkokba (pÃldÃul POP) "
"ÃrkezÅ levelekre. A tÃvoli fiÃkokat (pÃldÃul IMAP) hasznÃlà levÃlkiszolgÃlÃk "
"ezt kÃzvetlenÃl a kiszolgÃlÃn vÃgzik, mivel Ãgy gyorsabb. Ha az Evolution "
"szÅrÅit tÃvoli fiÃkokra is szeretnà alkalmazni, akkor ezt a "
"<guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>BeÃllÃtÃsok</gui><gui>PostafiÃkok</"
-"gui><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>FogadÃs beÃllÃtÃsai</gui><gui>BeÃllÃtÃsok</"
-"gui><gui>SzÅrÅk alkalmazÃsa az Ãj levelekre ezen kiszolgÃlà BeÃrkezett "
-"Ãzenetek mappÃjÃban</gui></guiseq> jelÃlÅnÃgyzet bejelÃlÃsÃvel teheti meg."
+"gui><gui style=\"button\">SzerkesztÃs</gui><gui>FogadÃs beÃllÃtÃsai</"
+"gui><gui>BeÃllÃtÃsok</gui><gui>SzÅrÅk alkalmazÃsa az Ãj levelekre ezen "
+"kiszolgÃlà BeÃrkezett Ãzenetek mappÃjÃban</gui></guiseq> jelÃlÅnÃgyzet "
+"bejelÃlÃsÃvel teheti meg."
#: C/mail-filters.page:29(p)
msgid ""
@@ -5425,12 +5490,12 @@ msgstr "Az Evolution lefuttat egy alkalmazÃst."
#: C/mail-filters-actions.page:66(p)
msgid ""
-"Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. "
-"This feature can be used to create automatic Web postings from email "
-"messages or to perform additional message post processing not supported by "
-"Evolution."
+"Sends the message to an application of your choice. No return value is "
+"expected. This feature can be used to create automatic Web postings from "
+"email messages or to perform additional message post processing not "
+"supported by Evolution."
msgstr ""
-"ElkÃldi az Ãzenetet egy Ãn Ãltal kivÃlasztott programnak. Nem vÃr "
+"ElkÃldi az Ãzenetet egy Ãn Ãltal kivÃlasztott alkalmazÃsnak. Nem vÃr "
"visszatÃrÃsi ÃrtÃket. Ez a szolgÃltatÃs az e-mail ÃzenetekbÅl webes "
"bejegyzÃsek automatikus lÃtrehozÃsÃra hasznÃlhatÃ, vagy az Evolution Ãltal "
"nem tÃmogatott tovÃbbi Ãzenet-utÃfeldolgozÃs vÃgrehajtÃsÃra."
@@ -5443,6 +5508,127 @@ msgstr "TovÃbbÃtÃs:"
msgid "Forwards the message to another email address."
msgstr "Az Ãzenete mÃsik e-mail cÃmre tovÃbbÃtja."
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:5(desc)
+#: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:5(desc)
+msgid "What to do when this error is shown."
+msgstr "Mi a teendÅ, ha ezt a hibaÃzenetet lÃtja?"
+
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:20(title)
+msgid "Error message \"No provider available for protocol email\""
+msgstr "âAz e-mail protokollhoz nincs elÃrhetÅ szolgÃltatÃâ hibaÃzenet"
+
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:22(p)
+msgid "This error message may be displayed for a number of reasons:"
+msgstr "Ez a hibaÃzenet tÃbb okbÃl is megjelenhet:"
+
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:26(p)
+msgid "The filters used do not match the account they are associated with."
+msgstr "A hasznÃlt szÅrÅk nem illeszkednek a fiÃkhoz, amelyhez tÃrsÃtva vannak."
+
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:27(p)
+msgid ""
+"This happens when the <file>filters.xml</file> file is copied and used on a "
+"fresh install of Evolution on a new machine."
+msgstr ""
+"Ez akkor tÃrtÃnik, amikor a <file>filters.xml</file> fÃjlt ÃtmÃsolva az "
+"Evolution Ãj gÃpre frissen telepÃtett pÃldÃnyÃval hasznÃlja."
+
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:28(p)
+msgid ""
+"Accounts have unique ID numbers, and filters refer to these accounts "
+"directly. Simply copying the <file>filters.xml</file> file will cause a "
+"version mismatch with Evolution, affecting the filter rules."
+msgstr ""
+"A fiÃkoknak egyedi azonosÃtÃszÃmuk van, Ãs a szÅrÅk kÃzvetlenÃl ezekre "
+"hivatkoznak. A <file>filters.xml</file> fÃjl egyszerÅ mÃsolÃsa "
+"verziÃeltÃrÃst okoz az Evolutionnel, Ãs ez befolyÃsolja a szÅrÅszabÃlyokat."
+
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:31(p)
+msgid "The account settings may not have been copied properly."
+msgstr "A fiÃkbeÃllÃtÃsok lehet, hogy nem lettek megfelelÅen ÃtmÃsolva."
+
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:32(p)
+msgid "The account settings were modified."
+msgstr "A fiÃkbeÃllÃtÃsok mÃdosultak."
+
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:35(p)
+msgid ""
+"To fix this problem, edit the email filters and re-select the folder for "
+"each Copy/Move filter. To do this:"
+msgstr ""
+"A problÃma javÃtÃsÃhoz szerkessze az e-mail szÅrÅket, Ãs vÃlassza ki a "
+"mappÃt minden mÃsolÃs/ÃthelyezÃs szÅrÅhÃz. Ehhez:"
+
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:37(p)
+msgid "Go to <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Message Filters</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"VÃlassza a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>ÃzenetszÅrÅk</gui></guiseq> "
+"menÃpontot."
+
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:38(p)
+msgid "Select the Copy/Move filter and click <gui>Edit</gui>."
+msgstr ""
+"VÃlassza ki a mÃsolÃs/ÃthelyezÃs szÅrÅt, Ãs nyomja meg a <gui>SzerkesztÃs</"
+"gui> gombot."
+
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:39(p)
+msgid ""
+"Refer to the list of folders associated with that particular filter. Click "
+"on the button that allows you to modify the folders assigned for that "
+"filter. Set the folders again."
+msgstr ""
+"NÃzze meg az adott szÅrÅhÃz tÃrsÃtott mappÃk listÃjÃt. Kattintson a szÅrÅhÃz "
+"rendelt mappÃk mÃdosÃtÃsÃra szolgÃlà gombra. ÃllÃtsa be Ãjra a mappÃkat."
+
+#: C/mail-error-no-provider-available.page:43(p)
+msgid ""
+"Advanced users may also be interested in this write up: <link href=\"https://"
+"thomas.apestaart.org/thomas/trac/wiki/Evolution\">How to keep the Evolution "
+"filters in sync on multiple machines by Thomas Vander Stichele</link>"
+msgstr ""
+"A gyakorlott felhasznÃlÃkat Ãrdekelheti ez az angol nyelvÅ cikk: <link href="
+"\"https://thomas.apestaart.org/thomas/trac/wiki/Evolution\">How to keep the "
+"Evolution filters in sync on multiple machines by Thomas Vander Stichele</"
+"link>"
+
+#: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:24(title)
+msgid "Error message \"Failed to append to...\" after sending message"
+msgstr ""
+"Ãzenet kÃldÃse utÃn a âNem sikerÃlt hozzÃfÅzni a kÃvetkezÅhÃzââ hibaÃzenet "
+"lÃthatÃ"
+
+#: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:26(p)
+msgid ""
+"If the error message \"Your message was sent, but an error occurred during "
+"post-processing. The reported error was \"Failed to append to mbox:///home/"
+"user/.local/share/evolution/mail/local#Sent: Cannot get folder 'Sent': "
+"folder does not exist. Appending to local 'Sent' folder instead.\".\" is "
+"shown, you can fix the problem by editing your default folder settings under "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui "
+"style=\"button\">Edit</gui><gui>Defaults</gui><gui>Folder for sent messages</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Ha az âAz Ãzenet elkÃldve, de hiba tÃrtÃnt az utÃfeldolgozÃs sorÃn. A "
+"jelentett hiba:âNem sikerÃlt hozzÃfÅzni a kÃvetkezÅhÃz: mbox:///home/user/."
+"local/share/evolution/mail/local#Sent: Nem lehet lekÃrdezni a(z) â%sâ "
+"mappÃt: a mappa nem lÃtezik. A helyi âElkÃldÃttâ mappÃhoz lesz hozzÃfÅzve.â "
+"Ãzenetet kapja, akkor a hibÃt az alapÃrtelmezett mappabeÃllÃtÃsok "
+"szerkesztÃsÃvel megoldhatja a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</"
+"gui><gui>BeÃllÃtÃsok</gui><gui>PostafiÃkok</gui><gui style=\"button"
+"\">SzerkesztÃs</gui><gui>AlapÃrtÃkek</gui><gui>ElkÃldÃtt Ãzenetek mappÃja</"
+"gui></guiseq> alatt."
+
+#: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:27(p)
+msgid ""
+"This bug is fixed in Evolution versions higher than 3.0.2 (stable series) "
+"and 3.1.3 (unstable development series). If this is not the case, please add "
+"a comment to the corresponding <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
+"show_bug.cgi?id=638307\">bug report</link>."
+msgstr ""
+"Ezt a hibÃt az Evolution 3.0.2 Ãs Ãjabb vÃltozatai nem tartalmazzÃk a "
+"megfelelÅ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=638307"
+"\">hibajelentÃs</link> szerint."
+
#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:5(desc)
msgid "Signing or encrypting messages via S/MIME that you send."
msgstr "ElkÃldÃtt Ãzenetek alÃÃrÃsa vagy titkosÃtÃsa S/MIME hasznÃlatÃval."
@@ -5679,11 +5865,11 @@ msgstr ""
#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:38(p)
msgid ""
"Evolution requires that you know your key ID. If you do not remember it, you "
-"can find it by typing <code>gpg --list-keys</code> in a terminal window. "
-"Your key ID is an eight-character string with random numbers and letters."
+"can find it by typing <cmd>gpg --list-keys</cmd> in a terminal window. Your "
+"key ID is an eight-character string with random numbers and letters."
msgstr ""
"Az Evolution megkÃveteli, hogy ismerje kulcsazonosÃtÃjÃt. Ha nem emlÃkszik "
-"rÃ, akkor a terminÃlban kiadott <code>gpg --list-keys</code> parancs "
+"rÃ, akkor a terminÃlban kiadott <cmd>gpg --list-keys</cmd> parancs "
"segÃtsÃgÃvel megtalÃlhatja. A kulcsazonosÃtà egy nyolc vÃletlen szÃmbÃl Ãs "
"betÅbÅl Ãllà karakterlÃnc."
@@ -5708,13 +5894,13 @@ msgstr ""
#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:28(p)
msgid ""
-"To get public keys from a public key server, enter the command <code>gpg --"
-"recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid</code>, substituting "
-"<code>keyid</code> by your recipient's ID. You need to enter your password, "
-"and the ID is automatically added to your keyring."
+"To get public keys from a public key server, enter the command <cmd>gpg --"
+"recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid</cmd>, substituting <code>keyid</"
+"code> by your recipient's ID. You need to enter your password, and the ID is "
+"automatically added to your keyring."
msgstr ""
"A nyilvÃnos kulcsok nyilvÃnos kulcskiszolgÃlÃrÃl valà beszerzÃsÃhez adja ki "
-"a <code>gpg --recv-keys --keyserver www.keys.pgp.net kulcsazonosÃtÃ</code> "
+"a <cmd>gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net kulcsazonosÃtÃ</cmd> "
"parancsot, a <code>kulcsazonosÃtÃ</code> helyÃre a cÃmzett azonosÃtÃjÃt "
"helyettesÃtve. Meg kell adnia a jelszavÃt, ezutÃn az azonosÃtà automatikusan "
"hozzÃadÃsra kerÃl a kulcstartÃjÃhoz."
@@ -5722,10 +5908,10 @@ msgstr ""
#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:30(p)
msgid ""
"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and "
-"enter the command <code>gpg --import</code> to add it to your keyring."
+"enter the command <cmd>gpg --import</cmd> to add it to your keyring."
msgstr ""
"Ha valaki kÃzvetlenÃl kÃldi el nyilvÃnos kulcsÃt, akkor mentse egyszerÅ "
-"szÃveges fÃjlkÃnt, Ãs adja ki a <code>gpg --import</code> parancsot a "
+"szÃveges fÃjlkÃnt, Ãs adja ki a <cmd>gpg --import</cmd> parancsot a "
"kulcstartÃjÃra valà importÃlÃshoz."
#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:5(desc)
@@ -5798,9 +5984,9 @@ msgstr ""
"hoznia a nyilvÃnos Ãs szemÃlyes kulcsait a GPG-vel."
#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:30(p)
-msgid "Open a terminal window and enter <code>gpg --gen-key</code>."
+msgid "Open a terminal window and enter <cmd>gpg --gen-key</cmd>."
msgstr ""
-"Nyisson meg egy terminÃlablakot, Ãs adja ki a <code>gpg --gen-key</code> "
+"Nyisson meg egy terminÃlablakot, Ãs adja ki a <cmd>gpg --gen-key</cmd> "
"parancsot."
#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:31(p)
@@ -5844,12 +6030,12 @@ msgstr "Mozgassa vÃletlenszerÅen az egerÃt a kulcsok elÅÃllÃtÃsÃhoz."
#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:42(p)
msgid ""
"After the keys are generated, you can view your key information by entering "
-"<code>gpg --list-keys</code>. You should see something similar to this: "
+"<cmd>gpg --list-keys</cmd>. You should see something similar to this: "
"<code> /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub "
"1024D/32j38dk2 2001-06-20 you <you example com> sub 1024g/289sklj3 "
"2011-06-20 [expires: 2012-11-14]</code>"
msgstr ""
-"A kulcsok elÅÃllÃtÃsa utÃn a <code>gpg --list-keys</code> parancs kiadÃsÃval "
+"A kulcsok elÅÃllÃtÃsa utÃn a <cmd>gpg --list-keys</cmd> parancs kiadÃsÃval "
"megjelenÃtheti a kulcsinformÃciÃkat. A kÃvetkezÅhÃz hasonlÃt kellene lÃtnia: "
"<code>/home/Ãn/.gnupg/pubring.gpg------------------------------pub "
"2048R/6ADAF1C0 2011-11-16uid Ãn <Ãn pÃlda hu>sub "
@@ -5883,11 +6069,11 @@ msgstr ""
#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:47(p)
msgid ""
-"Enter the command <code>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net "
-"32j38dk2</code>. Substitute your key ID for <code>32j38dk2</code>. You need "
-"your password to do this."
+"Enter the command <cmd>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2</"
+"cmd>. Substitute your key ID for <code>32j38dk2</code>. You need your "
+"password to do this."
msgstr ""
-"Adja ki a <code>gpg --send-keys --keyserver www.keys.pgp.net 6ADAF1C0</code> "
+"Adja ki a <cmd>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 6ADAF1C0</cmd> "
"parancsot. A <code>6ADAF1C0</code> helyÃre sajÃt kulcsazonosÃtÃjÃt Ãrja. "
"Ehhez a jelszavÃra is szÃksÃge lesz."
@@ -6036,8 +6222,8 @@ msgstr ""
"jelenleg nem tÃmogatott az Evolutionben."
#: C/mail-displaying-no-css.page:24(p)
-msgid "This will likely be fixed in version 3.4."
-msgstr "Ez valÃszÃnÅleg javÃtva lesz a 3.4-es verziÃban."
+msgid "This will likely be fixed in version 3.6."
+msgstr "Ez valÃszÃnÅleg javÃtva lesz a 3.4-os verziÃban."
#: C/mail-displaying-no-css.page:25(p)
msgid ""
@@ -6067,6 +6253,10 @@ msgstr "E-mail megjelenÃtÃse Ãs mellÃkleteinek kezelÃse."
msgid "Display of a message"
msgstr "Ãzenet megjelenÃtÃse"
+#: C/mail-displaying-message.page:23(title)
+msgid "Advanced"
+msgstr "SpeciÃlis"
+
#: C/mail-displaying-images-in-html.page:5(desc)
msgid "On embedded pictures in received HTML messages."
msgstr "A HTML-levelekbe beÃgyazott kÃpekrÅl."
@@ -6120,7 +6310,7 @@ msgid ""
"gui><gui>Loading Images</gui></guiseq>."
msgstr ""
"A kÃpek betÃltÃsÃvel kapcsolatos alapÃrtelmezett mÅvelet beÃllÃtÃsÃhoz "
-"vÃlasszon a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>BeÃllÃtÃsok</"
+"vÃlasszon a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>BeÃllÃtÃsok</"
"gui><gui>LevelezÃs beÃllÃtÃsai</gui><gui>HTML Ãzenetek</gui><gui>KÃpek "
"betÃltÃse</gui></guiseq> szakasz beÃllÃtÃsai kÃzÃl."
@@ -6215,31 +6405,34 @@ msgstr ""
"lehet hasznos."
#: C/mail-displaying-character-encodings.page:5(desc)
-msgid "When characters in an email are not shown correctly or missing."
-msgstr "Ha a levÃl karakterei nem jelennek meg megfelelÅen vagy hiÃnyoznak."
+msgid "When letters in an email are not shown correctly or missing."
+msgstr "Ha a levÃl betÅi nem jelennek meg megfelelÅen vagy hiÃnyoznak."
-#: C/mail-displaying-character-encodings.page:20(title)
-msgid "Character Encodings and Sets"
-msgstr "KarakterkÃdolÃsok Ãs -kÃszletek"
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:21(title)
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "KarakterkÃdolÃsok"
-#. TODO: Recheck once https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655021 is fixed
-#: C/mail-displaying-character-encodings.page:24(p)
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:24(title)
+msgid "Received mail"
+msgstr "Kapott levelek"
+
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:26(p)
msgid ""
-"If the email program of the sender is broken or misconfigured, plain text "
-"emails might not include information about the character encoding used. If "
-"you receive such messages, choose <guiseq><gui>View</gui><gui>Character "
+"If the email application of the sender is broken or misconfigured, plain "
+"text emails might not include information about the character encoding used. "
+"If you receive such messages, choose <guiseq><gui>View</gui><gui>Character "
"Encoding</gui></guiseq> from the main menu and change the currently chosen "
"character encoding to an appropriate one that might be the encoding used by "
"the sender. You have to make this change every time you view the message."
msgstr ""
-"Ha a feladà levelezÅprogramja hibÃs vagy rosszul van beÃllÃtva, akkor az "
+"Ha a feladà levelezÅalkalmazÃsa hibÃs vagy rosszul van beÃllÃtva, akkor az "
"egyszerÅ szÃveges e-mailek nem tartalmaznak informÃciÃkat a felhasznÃlt "
"karakterkÃdolÃsrÃl. Ha ilyen Ãzenetet kap, akkor vÃlassza a "
"<guiseq><gui>NÃzet</gui><gui>KarakterkÃdolÃs</gui></guiseq> menÃpontot, Ãs "
"mÃdosÃtsa az Ãppen hasznÃlt karakterkÃdolÃst a feladà Ãltal valÃszÃnÅleg "
"hasznÃltra. Ezt az Ãzenet minden megjelenÃtÃsekor meg kell tennie."
-#: C/mail-displaying-character-encodings.page:25(p)
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:27(p)
msgid ""
"To make this the default setting, go to <guiseq><gui>Edit</"
"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>General</"
@@ -6251,6 +6444,34 @@ msgstr ""
"gui><gui>AlapÃrtelmezett karakterkÃdolÃs</gui></guiseq> legÃrdÃlÅ menà egyik "
"pontjÃt."
+#. Do not rename, we link to it from the subpages
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:32(title)
+#: C/intro-first-run.page:116(title)
+msgid "Sending mail"
+msgstr "LevÃl kÃldÃse"
+
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:34(p)
+msgid ""
+"In the unlikely event that you would like to change the default character "
+"encoding for messages that you send, go to <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer Preferences</gui><gui>Default "
+"Behavior</gui><gui>Character encoding</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Ha szeretnà megvÃltoztatni az elkÃldÃtt Ãzenetek alapÃrtelmezett "
+"karakterkÃdolÃsÃt, akkor vÃlassza ki az kÃvÃnt kÃdolÃst a "
+"<guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>BeÃllÃtÃsok</gui><gui>LevÃlszerkesztÅ "
+"beÃllÃtÃsai</gui><gui>AlapÃrtelmezett viselkedÃs</gui><gui>KarakterkÃdolÃs</"
+"gui></guiseq> legÃrdÃlÅ menÃbÅl."
+
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:35(p)
+msgid ""
+"This setting only refers to Plain Text messages as <link xref=\"mail-"
+"composer-html\">HTML messages</link> always use UTF-8 encoding."
+msgstr ""
+"Ez a beÃllÃtÃs csak az egyszerÅ szÃveges Ãzenetekre vonatkozik, mivel a "
+"<link xref=\"mail-composer-html\">HTML Ãzenetek</link> mindig UTF-8 kÃdolÃst "
+"hasznÃlnak."
+
#: C/mail-delete-and-undelete.page:5(desc)
msgid "Deleting, expunging, and undeleting mail."
msgstr "Levelek tÃrlÃse, tisztÃtÃsa Ãs visszaÃllÃtÃsa."
@@ -6419,43 +6640,43 @@ msgstr ""
"MiutÃn megÃrta ÃzenetÃt, nyomja meg a <gui>KÃldÃs</gui> gombot, vagy a "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Return</key></keyseq> kombinÃciÃt."
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:5(desc)
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:7(desc)
msgid "On spell checking your mail in the composer."
msgstr "Levelek helyesÃrÃs-ellenÅrzÃse a szerkesztÅben."
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:20(title)
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:22(title)
msgid "Spell checking"
msgstr "HelyesÃrÃs-ellenÅrzÃs"
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:25(title)
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:27(title)
msgid "Prerequirements"
msgstr "ElÅfeltÃtelek"
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:26(p)
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:28(p)
msgid ""
"To use spell checking for the emails that you write you first need to make "
-"sure that the <em>hunspell</em> package for your specific language and the "
-"<em>enchant</em> package are installed via the software management tool of "
+"sure that the <sys>hunspell</sys> package for your specific language and the "
+"<sys>enchant</sys> package are installed via the software management tool of "
"your distribution."
msgstr ""
"Az elkÃldendÅ e-mailek helyesÃrÃsÃnak ellenÅrzÃsÃhez elsÅkÃnt gyÅzÅdjÃn meg "
"a disztribÃciÃja szoftverkezelÅ eszkÃzÃnek segÃtsÃgÃvel, hogy a nyelvÃnek "
-"megfelelÅ <em>hunspell</em> csomag, illetve az <em>enchant</em> csomag "
+"megfelelÅ <sys>hunspell</sys> csomag, illetve az <sys>enchant</sys> csomag "
"telepÃtve van-e."
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:27(link)
-msgid "Install hunspell now."
-msgstr "A hunspell telepÃtÃse most."
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:34(link)
+msgid "Install hunspell"
+msgstr "A hunspell telepÃtÃse"
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:28(link)
-msgid "Install enchant now."
-msgstr "Az enchant telepÃtÃse most."
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:35(link)
+msgid "Install enchant"
+msgstr "Az enchant telepÃtÃse"
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:32(title)
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:42(title)
msgid "Global Preferences"
msgstr "GlobÃlis beÃllÃtÃsok"
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:34(p)
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:44(p)
msgid ""
"Under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer "
"Preferences</gui><gui>Spell Checking</gui><gui>Options</gui></guiseq> you "
@@ -6467,7 +6688,7 @@ msgstr ""
"guiseq> alatt megadhatja, hogy helyesÃrÃsa ellenÅrzÃsre kerÃljÃn-e gÃpelÃs "
"kÃzben, Ãs milyen szÃnnel kerÃljenek alÃhÃzÃsra a hibÃsan Ãrt szavak."
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:36(p)
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:46(p)
msgid ""
"You can also define which installed languages are used for spell checking in "
"the list available under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
@@ -6478,11 +6699,11 @@ msgstr ""
"beÃllÃtÃsai</gui><gui>HelyesÃrÃs-ellenÅrzÃs</gui><gui>Nyelvek</gui></guiseq> "
"alatt megadhatja a helyesÃrÃs-ellenÅrzÃshez hasznÃlandà nyelveket is."
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:40(title)
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:50(title)
msgid "Manual spell checking in the composer"
msgstr "KÃzi helyesÃrÃs-ellenÅrzÃs a szerkesztÅben"
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:41(p)
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:51(p)
msgid ""
"If you do not have <gui>Checking spelling while I type</gui> enabled in the "
"<link xref=\"#global-preferences\">Composer Preferences</link> you can run a "
@@ -6518,8 +6739,8 @@ msgid ""
"them mail as though they have a single address."
msgstr ""
"Ha gyakran Ãr levelet ugyanannak a csoportnak, akkor lÃtrehozhat <link xref="
-"\"contacts-using-contact-lists\">cÃmlistÃkat</link>, amelyek "
-"segÃtsÃgÃvel Ãgy kÃldhet levelet tÃbb szemÃlynek, mintha egy cÃmÃk lenne."
+"\"contacts-using-contact-lists\">cÃmlistÃkat</link>, amelyek segÃtsÃgÃvel "
+"Ãgy kÃldhet levelet tÃbb szemÃlynek, mintha egy cÃmÃk lenne."
#: C/mail-composer-several-recipients.page:33(title)
msgid "Recipient types"
@@ -6660,22 +6881,24 @@ msgstr "VÃlaszadÃs e-mail Ãzenetekre"
#: C/mail-composer-reply.page:27(p)
msgid ""
"To reply to a message, select the message to reply to in the message list "
-"and click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message "
-"and select Reply to Sender. This opens the message composer. The <gui>To:</"
-"gui> and <gui>Subject:</gui> fields are already filled, although you can "
-"alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is "
-"inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side "
-"(for HTML display) or with the > character before each line (in plain "
-"text mode), to indicate that it is part of the previous message."
+"and click the <gui>Reply</gui> button in the toolbar, or right-click within "
+"the message and select <gui>Reply to Sender</gui>. This opens the message "
+"composer. The <gui>To:</gui> and <gui>Subject:</gui> fields are already "
+"filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full "
+"text of the old message is inserted into the new message, either in grey "
+"with a blue line on one side (for HTML display) or with the > character "
+"before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the "
+"previous message."
msgstr ""
"Egy Ãzenetre valà vÃlaszolÃshoz vÃlassza ki azt az ÃzenetlistÃban, Ãs nyomja "
-"meg az eszkÃztÃr VÃlasz gombjÃt, vagy kattintson az Ãzenetre a jobb "
-"egÃrgombbal, Ãs vÃlassza a VÃlasz a feladÃnak menÃpontot. Ekkor megnyÃlik az "
-"ÃzenetszerkesztÅ. A <gui>CÃmzett:</gui> Ãs <gui>TÃrgy:</gui> mezÅk mÃr ki "
-"vannak tÃltve, de ha akarja, megvÃltoztathatja ezeket. Ezen kÃvÃl a rÃgi "
-"Ãzenet teljes szÃvege is beszÃrÃsra kerÃl az Ãj Ãzenetbe. A rÃgi Ãzenet "
-"szÃvegÃt szÃrke betÅk Ãs a bal oldalon kÃk vonal (HTML megjelenÃtÃs), vagy "
-"az egyes sorok elÅtti > karakter (egyszerÅ szÃveges mÃd) jelÃli."
+"meg az eszkÃztÃr <gui>VÃlasz</gui> gombjÃt, vagy kattintson az Ãzenetre a "
+"jobb egÃrgombbal, Ãs vÃlassza a <gui>VÃlasz a feladÃnak</gui> menÃpontot. "
+"Ekkor megnyÃlik az ÃzenetszerkesztÅ. A <gui>CÃmzett:</gui> Ãs <gui>TÃrgy:</"
+"gui> mezÅk mÃr ki vannak tÃltve, de ha akarja, megvÃltoztathatja ezeket. "
+"Ezen kÃvÃl a rÃgi Ãzenet teljes szÃvege is beszÃrÃsra kerÃl az Ãj Ãzenetbe. "
+"A rÃgi Ãzenet szÃvegÃt szÃrke betÅk Ãs a bal oldalon kÃk vonal (HTML "
+"megjelenÃtÃs), vagy az egyes sorok elÅtti > karakter (egyszerÅ szÃveges "
+"mÃd) jelÃli."
#: C/mail-composer-reply.page:28(p)
msgid ""
@@ -6765,16 +6988,16 @@ msgstr "Shift"
msgid "Default settings"
msgstr "AlapbeÃllÃtÃsok"
-#: C/mail-composer-reply.page:54(p) C/mail-composer-forward.page:41(p)
+#: C/mail-composer-reply.page:54(p)
msgid ""
"The default settings for replying and forwarding can be changed under "
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer Preferences</"
-"gui><gui>General</gui><gui>Replies and Forwards</gui><gui>Forward style</"
-"gui></guiseq>."
+"gui><gui>General</gui><gui>Replies and Forwards</gui><gui>Reply style</gui></"
+"guiseq>."
msgstr ""
"A vÃlaszolÃs Ãs tovÃbbÃtÃs alapbeÃllÃtÃsai a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</"
"gui><gui>BeÃllÃtÃsok</gui><gui>LevÃlszerkesztÅ beÃllÃtÃsai</"
-"gui><gui>ÃltalÃnos</gui><gui>VÃlaszok Ãs tovÃbbÃtÃsok</gui><gui>TovÃbbÃtÃs "
+"gui><gui>ÃltalÃnos</gui><gui>VÃlaszok Ãs tovÃbbÃtÃsok</gui><gui>VÃlasz "
"stÃlusa</gui></guiseq> alatt mÃdosÃthatÃk."
#: C/mail-composer-priority.page:5(desc)
@@ -6788,7 +7011,7 @@ msgstr "KimenÅ Ãzenetek priorizÃlÃsa"
#: C/mail-composer-priority.page:25(p)
msgid ""
"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its "
-"relative importance. To prioritize a message, click <guiseq><gui>Insert</"
+"relative importance. To prioritize a message, click <guiseq><gui>Options</"
"gui><gui>Prioritize Message</gui></guiseq> in the composer window."
msgstr ""
"BeÃllÃthatja az elkÃldendÅ Ãzenet prioritÃsÃt, Ãgy a cÃmzett lÃthatja annak "
@@ -7027,15 +7250,15 @@ msgstr "AlapÃrtelmezett fiÃkalÃÃrÃs"
msgid ""
"You can define a default <link xref=\"mail-composer-mail-signatures"
"\">signature</link> for each of your mail accounts. This can be edited under "
-"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
-"gui><gui>Edit</gui><gui>Identity</gui><gui>Optional Information</gui></"
-"guiseq>."
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui "
+"style=\"button\">Edit</gui><gui>Identity</gui><gui>Optional Information</"
+"gui></guiseq>."
msgstr ""
"Minden postafiÃkjÃhoz megadhat alapÃrtelmezett <link xref=\"mail-composer-"
"mail-signatures\">alÃÃrÃst</link>. Ez a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</"
-"gui><gui>BeÃllÃtÃsok</gui><gui>PostafiÃkok</gui><gui>SzerkesztÃs</"
-"gui><gui>SzemÃlyazonossÃg</gui><gui>Elhagyhatà adatok</gui></guiseq> alatt "
-"szerkeszthetÅ."
+"gui><gui>BeÃllÃtÃsok</gui><gui>PostafiÃkok</gui><gui style=\"button"
+"\">SzerkesztÃs</gui><gui>SzemÃlyazonossÃg</gui><gui>Elhagyhatà adatok</gui></"
+"guiseq> alatt szerkeszthetÅ."
#: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:36(p)
msgid ""
@@ -7160,9 +7383,9 @@ msgid ""
"levels of indentation."
msgstr ""
"A felsorolÃsok jelÃlÃsÃre csillagok helyett pÃldÃul hasznÃlhatja a "
-"<gui>FelsorolÃs</gui> stÃlust a legÃrdÃlÅ dobozbÃl. Az Evolution "
-"kÃlÃnbÃzÅ felsorolÃsstÃlusokat hasznÃl, Ãs kÃpes a sortÃrÃsek Ãs tÃbbszintÅ "
-"behÃzÃs kezelÃsÃre."
+"<gui>FelsorolÃs</gui> stÃlust a legÃrdÃlÅ dobozbÃl. Az Evolution kÃlÃnbÃzÅ "
+"felsorolÃsstÃlusokat hasznÃl, Ãs kÃpes a sortÃrÃsek Ãs tÃbbszintÅ behÃzÃs "
+"kezelÃsÃre."
#: C/mail-composer-html-text.page:35(title)
msgid "Alignment:"
@@ -7310,6 +7533,11 @@ msgstr "Adja meg a tÃblÃzat elrendezÃsÃnek tÃpusÃt."
msgid "Optionally: Select a background color or image for the table."
msgstr "ElhagyhatÃ: vÃlassza ki a tÃblÃzat hÃttÃrszÃnÃt vagy hÃttÃrkÃpÃt."
+#: C/mail-composer-html-table.page:29(p) C/mail-composer-html-rule.page:28(p)
+#: C/mail-composer-html-link.page:29(p)
+msgid "Click <gui>Close</gui>."
+msgstr "Nyomja meg a <gui>BezÃrÃs</gui> gombot."
+
#: C/mail-composer-html-rule.page:5(desc)
msgid "Insert a horizontal line in the mail composer."
msgstr "VÃzszintes vonal beszÃrÃsa a levÃlszerkesztÅben."
@@ -7349,12 +7577,12 @@ msgstr "HTML-formÃzÃs hasznÃlata az e-mailek kicsinosÃtÃsÃra"
#: C/mail-composer-html.page:23(p)
msgid ""
"Normally, you cannot set text styles or insert pictures in email. However, "
-"most newer email programs can display images and text styles in addition to "
-"basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just like "
-"web pages do."
+"most newer email applications can display images and text styles in addition "
+"to basic alignment and paragraph formatting. They do this with HTML, just "
+"like web pages do."
msgstr ""
"ÃltalÃban nem ÃllÃthat be szÃvegstÃlusokat Ãs nem szÃrhat be kÃpeket az e-"
-"mailekbe. Azonban a korszerÅ levelezÅprogramok kÃpesek kÃpek Ãs "
+"mailekbe. Azonban a korszerÅ levelezÅalkalmazÃsok kÃpesek kÃpek Ãs "
"szÃvegstÃlusok megjelenÃtÃsÃre az alapvetÅ igazÃtÃs- Ãs bekezdÃsformÃzÃson "
"tÃl is. Ezt HTML hasznÃlatÃval Ãrik el, a weboldalakhoz hasonlÃan."
@@ -7371,11 +7599,13 @@ msgstr ""
#: C/mail-composer-html.page:27(p)
msgid ""
-"You can change the format of an email message from plain text to HTML by "
-"choosing <guiseq><gui>Format</gui><gui>HTML</gui></guiseq> from the menu bar."
+"You can change the format of an email message from plain text to HTML in the "
+"email composer by choosing <guiseq><gui>Format</gui><gui>HTML</gui></guiseq> "
+"from the menu bar."
msgstr ""
-"Egy e-mail formÃtumÃt egyszerÅ szÃvegrÅl HTML-re a <guiseq><gui>FormÃtum</"
-"gui><gui>HTML</gui></guiseq> menÃpont kivÃlasztÃsÃval vÃltoztathatja meg."
+"Egy e-mail formÃtumÃt egyszerÅ szÃvegrÅl HTML-re a levÃlszerkesztÅben a "
+"<guiseq><gui>FormÃtum</gui><gui>HTML</gui></guiseq> menÃpont kivÃlasztÃsÃval "
+"vÃltoztathatja meg."
#: C/mail-composer-html.page:28(p)
msgid ""
@@ -7558,6 +7788,18 @@ msgstr ""
"eredeti Ãzenetet mellÃkletkÃnt tovÃbbÃtja. A beÃgyazva tovÃbbÃtott Ãzenetek "
"mellÃkletei nem kerÃlnek tovÃbbÃtÃsra."
+#: C/mail-composer-forward.page:41(p)
+msgid ""
+"The default settings for replying and forwarding can be changed under "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer Preferences</"
+"gui><gui>General</gui><gui>Replies and Forwards</gui><gui>Forward style</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"A vÃlaszolÃs Ãs tovÃbbÃtÃs alapbeÃllÃtÃsai a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</"
+"gui><gui>BeÃllÃtÃsok</gui><gui>LevÃlszerkesztÅ beÃllÃtÃsai</"
+"gui><gui>ÃltalÃnos</gui><gui>VÃlaszok Ãs tovÃbbÃtÃsok</gui><gui>TovÃbbÃtÃs "
+"stÃlusa</gui></guiseq> alatt mÃdosÃthatÃk."
+
#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:5(desc)
msgid "How to forward a message with its attachments."
msgstr "Ãzenet tovÃbbÃtÃsa mellÃkletekkel egyÃtt."
@@ -7655,7 +7897,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the values for the header fields by using the dropdown list."
msgstr "ÃllÃtsa be a fejlÃcmezÅk ÃrtÃkeit a legÃrdÃlÅ lista hasznÃlatÃval."
-#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:5(desc)
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:7(desc)
msgid ""
"It is not possible to change the quotation introduction added when answering "
"mail."
@@ -7663,20 +7905,43 @@ msgstr ""
"Nem lehet megvÃltoztatni a levelek megvÃlaszolÃsakor beszÃrt idÃzÃs "
"bevezetÅjÃt."
-#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:22(title)
-msgid "Changing the \"On <em>date, person</em> wrote:\" string when replying"
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:24(title)
+msgid "Changing the \"On date, person wrote:\" string when replying"
msgstr ""
-"A vÃlaszolÃskor lÃthatà â<em>dÃtum</em> keltezÃssel, <em>Ãra.perc</em>-kor, "
-"<em>feladÃ</em> ezt Ãrta:â szÃveg megvÃltoztatÃsa"
+"A vÃlaszolÃskor lÃthatà âdÃtum keltezÃssel, Ãra.perc-kor, feladà ezt Ãrta:â "
+"szÃveg megvÃltoztatÃsa"
+
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:26(p)
+msgid "Advanced users can change this string."
+msgstr "Ezt a karakterlÃncot megvÃltoztathatjÃk a tapasztalt felhasznÃlÃk."
+
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:29(p)
+msgid "Open the <app>dconf-editor</app> application."
+msgstr "IndÃtsa el a <app>dconf-editor</app> alkalmazÃst."
-#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:24(p)
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:30(p)
+msgid "Navigate to <code>org.gnome.evolution.mail</code>."
+msgstr "LÃpjen az <code>org.gnome.evolution.mail</code> Ãtvonalra."
+
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:31(p)
msgid ""
-"Advanced users can change this string by editing the gconf key <file>/apps/"
-"evolution/mail/composer/message_attribution</file> via gconf-editor."
+"Enter the prefered quotation string as the value for the key <gui>composer-"
+"message-attribution</gui>."
msgstr ""
-"A tapasztalt felhasznÃlÃk ezt a szÃveget a <file>/apps/evolution/mail/"
-"composer/message_attribution</file> GConf-kulcs hasznÃlatÃval "
-"vÃltoztathatjÃk meg a gconf-editorban."
+"Ãrja be a kÃvÃnt idÃzÃsi karakterlÃncot a <gui>composer-message-attribution</"
+"gui> kulcs ÃrtÃkekÃnt."
+
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:35(p)
+msgid ""
+"You might need to install the <sys>dconf-editor</sys> package to perform "
+"these steps."
+msgstr ""
+"Ezen lÃpÃsek vÃgrehajtÃsÃhoz szÃksÃg lehet a <sys>dconf-editor</sys> csomag "
+"telepÃtÃsÃre."
+
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:38(link)
+msgid "Install dconf-editor"
+msgstr "A dconf-editor telepÃtÃse"
#: C/mail-change-time-format.page:5(desc)
msgid "Changing the date and time format in the message list."
@@ -7702,12 +7967,11 @@ msgstr ""
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:50(p)
msgid ""
"The placeholders in the format expression are strftime formats. For a "
-"complete list of available strftime formats, run <code>date --help</code> in "
-"a terminal window."
+"complete list of available strftime formats, run <cmd>date --help</cmd> in a "
+"terminal window."
msgstr ""
"A helykitÃltÅk a formÃtumkifejezÃsekben strftime formÃtumok. A formÃtumok "
-"teljes listÃjÃÃrt futtassa a <code>date --help</code> parancsot a "
-"terminÃlban."
+"teljes listÃjÃÃrt futtassa a <cmd>date --help</cmd> parancsot a terminÃlban."
#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:5(desc)
msgid "Editing the columns displayed in the list of messages."
@@ -7742,6 +8006,19 @@ msgstr ""
"gui> oszlopot a <gui>KÃldÅ</gui> oszlopra, amely csak a feladà nevÃt "
"jelenÃti meg."
+#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:25(p)
+msgid ""
+"If you would like to have the same column layout in all mail folders except "
+"for the <gui>Sent</gui> folder, you can enable <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>General</"
+"gui><gui>Apply the same view settings to all folders</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Ha ugyanazt az oszlopelrendezÃst szeretnà lÃtni minden levÃlmappÃban az "
+"<gui>ElkÃldÃtt</gui> kivÃtelÃvel, akkor engedÃlyezze a "
+"<guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>BeÃllÃtÃsok</gui><gui>LevelezÃs "
+"beÃllÃtÃsai</gui><gui>ÃltalÃnos</gui><gui>Ugyanazon nÃzetbeÃllÃtÃsok "
+"hasznÃlata minden mappÃra</gui></guiseq> jelÃlÅnÃgyzetet."
+
#: C/mail-cannot-see.page:5(desc)
msgid "If you received or sent an email, but you cannot find it anywhere."
msgstr "Ha elkÃldÃtt vagy kapott egy levelet, de sehol nem talÃlja."
@@ -7802,12 +8079,12 @@ msgstr ""
#: C/mail-cannot-see.page:38(p)
msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Show Hidden Messages</gui></guiseq> to "
+"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Show Deleted Messages</gui></guiseq> to "
"make sure all messages are visible."
msgstr ""
-"VÃlassza a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>Rejtett Ãzenetek "
-"megjelenÃtÃse</gui></guiseq> menÃpontot az Ãsszes Ãzenet megjelenÃtÃsÃhez, "
-"beleÃrtve a tÃrÃlteket is."
+"VÃlassza a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>TÃrÃlt Ãzenetek megjelenÃtÃse</"
+"gui></guiseq> menÃpontot az Ãsszes Ãzenet megjelenÃtÃsÃhez, beleÃrtve a "
+"tÃrÃlteket is."
#: C/mail-cannot-see.page:41(p)
msgid ""
@@ -7956,8 +8233,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Az Evolution rendelkezik egy mellÃkletemlÃkeztetÅ bÅvÃtmÃnnyel, amely "
"emlÃkezteti a fÃjl csatolÃsÃra. Ha ez Ãgy talÃlja, hogy noha emlÃti a "
-"levÃlben, de nem csatolt fÃjlt, akkor az e-mail elkÃldÃse elÅtt megjelenÃt egy "
-"figyelmeztetÃst."
+"levÃlben, de nem csatolt fÃjlt, akkor az e-mail elkÃldÃse elÅtt megjelenÃt "
+"egy figyelmeztetÃst."
#: C/mail-attachments-sending.page:44(p)
msgid "To enable the Attachment Reminder:"
@@ -8083,73 +8360,72 @@ msgstr "PostafiÃk-szerkesztÅ"
#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:24(p)
#: C/mail-account-manage-imap.page:24(p)
msgid ""
-"Mail accounts can be added via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Add</gui></guiseq>. The "
-"steps are mostly the same as for the <link xref=\"intro-first-run\">First-"
-"Run Assistant</link>, except for not getting asked whether to import data "
-"from other applications or to restore from a backup file."
+"Mail accounts can be added by choosing <guiseq><gui>File</gui><gui>New</"
+"gui><gui>Mail Account</gui></guiseq> or via <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Add</"
+"gui></guiseq>. The steps are mostly the same as for the <link xref=\"intro-"
+"first-run\">First-Run Assistant</link>, except for not getting asked whether "
+"to import data from other applications or to restore from a backup file."
msgstr ""
-"PostafiÃkokat a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>BeÃllÃtÃsok</"
-"gui><gui>PostafiÃkok</gui><gui style=\"button\">HozzÃadÃs</gui></guiseq> "
-"gomb megnyomÃsÃval vehet fel. A lÃpÃsek nagyrÃszt azonosak a <link xref="
-"\"intro-first-run\">fiÃkvarÃzslÃÃival</link>, azonban ez nem kÃrdez rà a mÃs "
-"alkalmazÃsokbÃl valà importÃlÃsra vagy a biztonsÃgi mentÃs visszaÃllÃtÃsÃra."
+"PostafiÃkokat a <guiseq><gui>FÃjl</gui><gui>Ãj</gui><gui>PostafiÃk</gui></guiseq> "
+"menÃpont kivÃlasztÃsÃval, vagy a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</"
+"gui><gui>BeÃllÃtÃsok</gui><gui>PostafiÃkok</gui><gui style=\"button"
+"\">HozzÃadÃs</gui></guiseq> gomb megnyomÃsÃval vehet fel. A lÃpÃsek "
+"nagyrÃszt azonosak a <link xref=\"intro-first-run\">fiÃkvarÃzslÃÃival</"
+"link>, azonban ez nem kÃrdez rà a mÃs alkalmazÃsokbÃl valà importÃlÃsra vagy "
+"a biztonsÃgi mentÃs visszaÃllÃtÃsÃra."
#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:25(p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:25(p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:25(p)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:25(p)
#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:26(p)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:26(p)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:26(p)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:26(p)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:25(p)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:25(p)
#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:25(p)
#: C/mail-account-manage-imap.page:25(p)
msgid ""
"Mail accounts can be edited via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Edit</gui></guiseq>. The "
-"following settings are available when editing an existing account:"
+"gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Edit</gui></guiseq> or by "
+"right-clicking on the respective top-level node in the folder list and "
+"choosing <gui>Properties</gui>."
msgstr ""
"A postafiÃkokat a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>BeÃllÃtÃsok</"
"gui><gui>PostafiÃkok</gui><gui style=\"button\">SzerkesztÃs</gui></guiseq> "
-"gomb megnyomÃsÃval szerkesztheti. A kÃvetkezÅ beÃllÃtÃsok ÃrhetÅk el meglÃvÅ "
-"fiÃk szerkesztÃsekor:"
-
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:28(title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:28(title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:28(title)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:28(title)
-#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:29(title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:29(title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:29(title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:29(title)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:28(title)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:28(title)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:28(title)
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:28(title)
-#: C/mail-account-manage-imap.page:28(title) C/intro-first-run.page:25(title)
+"gomb megnyomÃsÃval, vagy a mappalista megfelelÅ felsÅ szintÅ elemÃnek helyi "
+"menÃjÃbÅl a <gui>TulajdonsÃgok</gui> menÃpont kivÃlasztÃsÃval szerkesztheti."
+
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:26(p)
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:26(p)
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:26(p)
+#: C/mail-account-manage-pop.page:26(p)
+#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:27(p)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:27(p)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:27(p)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:27(p)
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:26(p)
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:26(p)
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:26(p)
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:26(p)
+#: C/mail-account-manage-imap.page:26(p)
+msgid "The following settings are available when editing an existing account:"
+msgstr "A kÃvetkezÅ beÃllÃtÃsok ÃrhetÅk el meglÃvÅ fiÃk szerkesztÃsekor:"
+
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:29(title)
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:29(title)
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:29(title)
+#: C/mail-account-manage-pop.page:29(title)
+#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:30(title)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:30(title)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:30(title)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:30(title)
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:29(title)
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:29(title)
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:29(title)
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:29(title)
+#: C/mail-account-manage-imap.page:29(title) C/intro-first-run.page:27(title)
msgid "Identity"
msgstr "SzemÃlyazonossÃg"
#. TODO:XINCLUDE: Quite ugly to copy this text into all account type's, but it's not really worth a separate topic page for it, plus it would make the intro-first-run.page even more complex. Maybe later replace this text by a single instance by doing some content sharing with xinclude and xpointer in the other mail-account-manage-*.page files and in intro-first-run.page. <include href="foo.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/> See gnome-user-docs module for example usage. Also see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=638866
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:30(p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:30(p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:30(p)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:30(p)
-#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:31(p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:31(p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:31(p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:31(p)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:30(p)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:30(p)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:30(p)
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:30(p)
-#: C/mail-account-manage-imap.page:30(p) C/intro-first-run.page:26(p)
-msgid "Here you define your name and your email address."
-msgstr "Itt megadhatja nevÃt Ãs e-mail cÃmÃt."
-
#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:31(p)
#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:31(p)
#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:31(p)
@@ -8162,7 +8438,23 @@ msgstr "Itt megadhatja nevÃt Ãs e-mail cÃmÃt."
#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:31(p)
#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:31(p)
#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:31(p)
-#: C/mail-account-manage-imap.page:31(p) C/intro-first-run.page:27(p)
+#: C/mail-account-manage-imap.page:31(p) C/intro-first-run.page:28(p)
+msgid "Here you define your name and your email address."
+msgstr "Itt megadhatja nevÃt Ãs e-mail cÃmÃt."
+
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:32(p)
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:32(p)
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:32(p)
+#: C/mail-account-manage-pop.page:32(p)
+#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:33(p)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:33(p)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:33(p)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:33(p)
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:32(p)
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:32(p)
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:32(p)
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:32(p)
+#: C/mail-account-manage-imap.page:32(p) C/intro-first-run.page:29(p)
msgid ""
"Optionally you can make this account your default account (e.g. when writing "
"emails), set a Reply-To email address (if you want replies to messages sent "
@@ -8175,75 +8467,75 @@ msgstr ""
"munkahelye vagy szervezet, amelyet a postafiÃkbÃl valà levÃlkÃldÃskor "
"kÃpvisel)."
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:35(title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:35(title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:35(title)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:35(title)
-#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:36(title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:36(title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:36(title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:36(title)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:35(title)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:35(title)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:35(title)
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:35(title)
-#: C/mail-account-manage-imap.page:35(title)
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:36(title)
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:36(title)
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:36(title)
+#: C/mail-account-manage-pop.page:36(title)
+#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:37(title)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:37(title)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:37(title)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:37(title)
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:36(title)
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:36(title)
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:36(title)
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:36(title)
+#: C/mail-account-manage-imap.page:36(title)
msgid "Receiving Email and Receiving options"
msgstr "E-mailek fogadÃsa Ãs fogadÃsi beÃllÃtÃsok"
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:39(title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:39(title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:39(title)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:39(title)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:39(title)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:39(title)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:39(title)
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:39(title)
-#: C/mail-account-manage-imap.page:39(title)
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:40(title)
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:40(title)
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:40(title)
+#: C/mail-account-manage-pop.page:40(title)
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:40(title)
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:40(title)
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:40(title)
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:40(title)
+#: C/mail-account-manage-imap.page:40(title)
msgid "Sending Email"
msgstr "LevÃl kÃldÃse"
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:43(title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:43(title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:43(title)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:43(title)
-#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:40(title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:40(title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:40(title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:40(title)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:43(title)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:43(title)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:43(title)
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:43(title)
-#: C/mail-account-manage-imap.page:43(title)
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:44(title)
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:44(title)
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:44(title)
+#: C/mail-account-manage-pop.page:44(title)
+#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:41(title)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:41(title)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:41(title)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:41(title)
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:44(title)
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:44(title)
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:44(title)
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:44(title)
+#: C/mail-account-manage-imap.page:44(title)
msgid "Defaults"
msgstr "AlapÃrtÃkek"
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:47(title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:47(title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:47(title)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:47(title)
-#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:45(title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:49(title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:49(title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:44(title)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:47(title)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:47(title)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:47(title)
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:47(title)
-#: C/mail-account-manage-imap.page:47(title)
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:48(title)
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:48(title)
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:48(title)
+#: C/mail-account-manage-pop.page:48(title)
+#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:46(title)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:50(title)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:50(title)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:45(title)
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:48(title)
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:48(title)
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:48(title)
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:48(title)
+#: C/mail-account-manage-imap.page:48(title)
msgid "Security"
msgstr "BiztonsÃg"
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:53(title)
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:55(title)
-#: C/mail-account-manage-imap.page:57(title)
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:54(title)
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:56(title)
+#: C/mail-account-manage-imap.page:58(title)
msgid "Other settings"
msgstr "EgyÃb beÃllÃtÃsok"
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:54(p)
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:56(p)
-#: C/mail-account-manage-imap.page:58(p)
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:55(p)
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:57(p)
+#: C/mail-account-manage-imap.page:59(p)
msgid ""
"Other account related settings that are not located in the <gui>Account "
"Editor</gui>:"
@@ -8259,6 +8551,20 @@ msgstr "SzabvÃnyos Unix mbox tÃrolÃfÃjl fiÃk hozzÃadÃsa Evolutionben."
msgid "Standard Unix mbox Spool File account settings"
msgstr "SzabvÃnyos Unix mbox tÃrolÃfÃjl fiÃk beÃllÃtÃsai"
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:25(p)
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:25(p)
+#: C/mail-account-manage-pop.page:25(p)
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:25(p)
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:25(p)
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:25(p)
+msgid ""
+"Mail accounts can be edited via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Edit</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"A postafiÃkokat a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>BeÃllÃtÃsok</"
+"gui><gui>PostafiÃkok</gui><gui style=\"button\">SzerkesztÃs</gui></guiseq> "
+"gomb megnyomÃsÃval szerkesztheti."
+
#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:5(desc)
msgid "Add and edit a Standard Unix mbox Spool Directory account in Evolution."
msgstr "SzabvÃnyos Unix mbox tÃrolÃkÃnyvtÃr fiÃk hozzÃadÃsa Evolutionben."
@@ -8283,11 +8589,11 @@ msgstr "Novell Groupwise fiÃk hozzÃadÃsa Ãs szerkesztÃse."
msgid "Novell Groupwise account settings"
msgstr "Novell Groupwise fiÃk beÃllÃtÃsai"
-#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:49(title)
+#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:50(title)
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:50(p)
+#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:51(p)
msgid "Settings for having somebody else handle your account."
msgstr "BeÃllÃtÃsok ahhoz, hogy valaki mÃs kezelje a fiÃkjÃt."
@@ -8318,12 +8624,12 @@ msgstr "Microsoft Exchange 2007 fiÃk hozzÃadÃsa Ãs szerkesztÃse."
msgid "Exchange MAPI account settings"
msgstr "Exchange MAPI fiÃk beÃllÃtÃsai"
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:44(title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:44(title)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:45(title)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:45(title)
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange beÃllÃtÃsai"
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:45(p)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:46(p)
msgid "In this section you can view the size of all Exchange folders."
msgstr "Ebben a szakaszban megjelenÃtheti az Ãsszes Exchange mappa mÃretÃt."
@@ -8331,7 +8637,7 @@ msgstr "Ebben a szakaszban megjelenÃtheti az Ãsszes Exchange mappa mÃretÃt."
msgid "Add and edit a Microsoft Exchange 2000/2003 account in Evolution."
msgstr "Microsoft Exchange 2000/2003 fiÃk hozzÃadÃsa Ãs szerkesztÃse."
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:45(p)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:46(p)
msgid ""
"In this section you can define your \"Out of Office\" status, change the "
"password for your Exchange account, and manage the delegation settings."
@@ -8339,7 +8645,7 @@ msgstr ""
"Ebben a szakaszban beÃllÃthatja âHÃzon kÃvÃlâ ÃllapotÃt, megvÃltoztathatja "
"az Exchange fiÃk jelszavÃt Ãs kezelheti a meghatalmazÃsi beÃllÃtÃsokat."
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:45(p)
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:46(p)
msgid "You can also view the size of all Exchange folders."
msgstr "MegjelenÃtheti az Ãsszes Exchange mappa mÃretÃt is."
@@ -8387,17 +8693,6 @@ msgstr "Maildir formÃtumà levÃlkÃnyvtÃrak hozzÃadÃsa Ãs szerkesztÃse."
msgid "Maildir Format Mail Directories account settings"
msgstr "Maildir formÃtumà levÃlkÃnyvtÃrak fiÃkbeÃllÃtÃsai"
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:25(p)
-msgid ""
-"Mail accounts can be edited via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Mail Accounts</gui><gui>Edit</gui></guiseq>. The following settings "
-"are available when editing an existing account:"
-msgstr ""
-"A postafiÃkokat a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>BeÃllÃtÃsok</"
-"gui><gui>PostafiÃkok</gui><gui>SzerkesztÃs</gui></guiseq> gomb megnyomÃsÃval "
-"szerkesztheti. A kÃvetkezÅ beÃllÃtÃsok ÃrhetÅk el meglÃvÅ fiÃk "
-"szerkesztÃsekor:"
-
#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:5(desc)
msgid "Add and edit a Local Delivery account in Evolution."
msgstr "Helyi kÃzbesÃtÃsÅ levelezÅfiÃk hozzÃadÃsa Ãs szerkesztÃse."
@@ -8472,8 +8767,8 @@ msgid ""
"instructions</gui><gui>Other</gui><gui>Standard Instructions</gui></guiseq>."
msgstr ""
"A Gmail fiÃk beÃllÃtÃsainak megismerÃsÃhez kattintson a "
-"<guiseq><gui>BeÃllÃtÃsi ÃtmutatÃ</gui><gui>EgyÃb</gui><gui>SzabvÃnyos "
-"utasÃtÃsok</gui></guiseq> hivatkozÃsra."
+"<guiseq><gui>BeÃllÃtÃsi ÃtmutatÃ</gui><gui>Other</gui><gui>Configuring other "
+"mail clients</gui></guiseq> hivatkozÃsra."
#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:39(p)
msgid ""
@@ -8510,8 +8805,8 @@ msgstr ""
#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:28(p)
msgid ""
"To access Gmail via IMAP you must turn on IMAP in your Google account. See "
-"the <link href=\"https://mail.google.com/support/bin/answer.py?"
-"answer=77695\">Gmail Help</link> for more information."
+"the <link href=\"https://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=77695"
+"\">Gmail Help</link> for more information."
msgstr ""
"A Gmail IMAP hasznÃlatÃval valà elÃrÃsÃhez be kell kapcsolnia az IMAP "
"protokollt a Google fiÃkjÃban. TovÃbbi informÃciÃkÃrt nÃzze meg a <link href="
@@ -8592,8 +8887,8 @@ msgid "Barbara M. Tobias"
msgstr "Barbara M. Tobias"
#: C/intro-main-window.page:29(title)
-msgid "The <em>Evolution</em> main window"
-msgstr "Az <em>Evolution</em> fÅablaka"
+msgid "The <app>Evolution</app> main window"
+msgstr "Az <app>Evolution</app> fÅablaka"
#. This section fixes https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657028
#: C/intro-main-window.page:32(p)
@@ -8925,15 +9220,15 @@ msgstr ""
"A nÃvjegy elÅnÃzetÃt kikapcsolhatja a <guiseq><gui>NÃzet</gui><gui>ElÅnÃzet</"
"gui><gui>NÃvjegyelÅnÃzet</gui></guiseq> menÃpont kivÃlasztÃsÃval."
-#: C/intro-first-run.page:5(desc)
+#: C/intro-first-run.page:7(desc)
msgid "Running Evolution for the very first time."
msgstr "Az Evolution futtatÃsa a legelsÅ alkalommal."
-#: C/intro-first-run.page:20(title)
-msgid "Starting <em>Evolution</em> for the first time"
-msgstr "Az <em>Evolution</em> elsÅ indÃtÃsa"
+#: C/intro-first-run.page:22(title)
+msgid "Starting <app>Evolution</app> for the first time"
+msgstr "Az <app>Evolution</app> elsÅ indÃtÃsa"
-#: C/intro-first-run.page:22(p)
+#: C/intro-first-run.page:24(p)
msgid ""
"The first time you run Evolution, it opens the First-Run Assistant to help "
"you set up email accounts and <link xref=\"import-data\">import data from "
@@ -8943,27 +9238,28 @@ msgstr ""
"segÃti az e-mail fiÃkok beÃllÃtÃsÃban Ãs az <link xref=\"import-data"
"\">adatok importÃlÃsÃban mÃs alkalmazÃsokbÃl</link>."
-#: C/intro-first-run.page:31(title)
+#: C/intro-first-run.page:33(title)
msgid "Restore from backup"
msgstr "HelyreÃllÃtÃs mentÃsbÅl"
-#: C/intro-first-run.page:32(p)
+#: C/intro-first-run.page:34(p)
msgid ""
"You will be asked whether to restore from a backup of a previous version. If "
"you have such a backup, continue <link xref=\"backup-restore#restore\">here</"
"link>. Otherwise, go to the next page."
msgstr ""
-"A varÃzslà megkÃrdezi, hogy szeretne-e egy korÃbbi verzià biztonsÃgi mentÃsÃbÅl helyreÃllÃtani. Ha "
-"rendelkezik biztonsÃgi mentÃssel, akkor folytassa <link xref=\"backup-"
-"restore#restore\">itt</link>. EllenkezÅ esetben lÃpjen a kÃvetkezÅ oldalra."
+"A varÃzslà megkÃrdezi, hogy szeretne-e egy korÃbbi verzià biztonsÃgi "
+"mentÃsÃbÅl helyreÃllÃtani. Ha rendelkezik biztonsÃgi mentÃssel, akkor "
+"folytassa <link xref=\"backup-restore#restore\">itt</link>. EllenkezÅ "
+"esetben lÃpjen a kÃvetkezÅ oldalra."
-#: C/intro-first-run.page:37(p)
+#: C/intro-first-run.page:39(p)
msgid "First, choose the server type from the <gui>Server Type</gui> drop-down list."
msgstr ""
"ElsÅ lÃpÃskÃnt vÃlassza ki a kiszolgÃlà tÃpusÃt a <gui>KiszolgÃlà tÃpusa</"
"gui> legÃrdÃlÅ listÃbÃl."
-#: C/intro-first-run.page:38(p)
+#: C/intro-first-run.page:40(p)
msgid ""
"If you are unsure about the type of server to choose, ask your system "
"administrator or Internet Service Provider."
@@ -8971,19 +9267,19 @@ msgstr ""
"Ha bizonytalan a kiszolgÃlà tÃpusÃval kapcsolatban, akkor kÃrdezze meg "
"rendszergazdÃjÃt vagy internetszolgÃltatÃjÃt."
-#: C/intro-first-run.page:43(p)
+#: C/intro-first-run.page:45(p)
msgid "The most common available server types for normal users are:"
msgstr "Az otthoni felhasznÃlÃk szÃmÃra leggyakrabban elÃrhetÅ kiszolgÃlÃtÃpusok:"
-#: C/intro-first-run.page:45(p)
+#: C/intro-first-run.page:47(p)
msgid "None: If you do not plan to use Evolution for receiving email."
msgstr "Nincs: ha nem szeretnà az Evolutiont levelek fogadÃsÃra hasznÃlni."
-#: C/intro-first-run.page:45(p)
+#: C/intro-first-run.page:47(p)
msgid "Continue <link xref=\"#sending\">here</link> for configuration."
msgstr "A beÃllÃtÃst folytassa <link xref=\"#sending\">itt</link>."
-#: C/intro-first-run.page:46(p)
+#: C/intro-first-run.page:48(p)
msgid ""
"IMAP: Keeps the mail on the server so you can access your mail from multiple "
"systems."
@@ -8991,13 +9287,13 @@ msgstr ""
"IMAP: a leveleket a kiszolgÃlÃn tÃrolja, Ãgy azokat tÃbb rendszerrÅl is "
"elÃrheti."
-#: C/intro-first-run.page:46(p)
+#: C/intro-first-run.page:48(p)
msgid ""
"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-imap\">here</link> for "
"configuration."
msgstr "A beÃllÃtÃst folytassa <link xref=\"mail-receiving-options-imap\">itt</link>."
-#: C/intro-first-run.page:48(p)
+#: C/intro-first-run.page:50(p)
msgid ""
"IMAP+: Keeps the mail on the server so you can access your mail from "
"multiple systems."
@@ -9005,7 +9301,7 @@ msgstr ""
"IMAP+: a leveleket a kiszolgÃlÃn tÃrolja, Ãgy azokat tÃbb rendszerrÅl is "
"elÃrheti."
-#: C/intro-first-run.page:48(p)
+#: C/intro-first-run.page:50(p)
msgid ""
"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-imap-plus\">here</link> for "
"configuration."
@@ -9013,17 +9309,17 @@ msgstr ""
"A beÃllÃtÃst folytassa <link xref=\"mail-receiving-options-imap-plus\">itt</"
"link>."
-#: C/intro-first-run.page:49(p)
+#: C/intro-first-run.page:51(p)
msgid "POP: Downloads your email to your hard disk."
msgstr "POP: e-mailjeit letÃlti a merevlemezÃre."
-#: C/intro-first-run.page:49(p)
+#: C/intro-first-run.page:51(p)
msgid ""
"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-pop\">here</link> for "
"configuration."
msgstr "A beÃllÃtÃst folytassa <link xref=\"mail-receiving-options-pop\">itt</link>."
-#: C/intro-first-run.page:50(p)
+#: C/intro-first-run.page:52(p)
msgid ""
"USENET News: Connects to a news server and downloads a list of available "
"news digests."
@@ -9031,7 +9327,7 @@ msgstr ""
"Usenet hÃrek: egy hÃrkiszolgÃlÃhoz csatlakozik, Ãs letÃlti az elÃrhetÅ "
"hÃrkivonatokat."
-#: C/intro-first-run.page:50(p)
+#: C/intro-first-run.page:52(p)
msgid ""
"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-usenet-news\">here</link> for "
"configuration."
@@ -9039,11 +9335,40 @@ msgstr ""
"A beÃllÃtÃst folytassa <link xref=\"mail-receiving-options-usenet-news"
"\">itt</link>."
-#: C/intro-first-run.page:56(p)
+#: C/intro-first-run.page:58(p)
msgid "Available server types for corporate users are:"
msgstr "A vÃllalati felhasznÃlÃk szÃmÃra elÃrhetÅ kiszolgÃlÃtÃpusok:"
-#: C/intro-first-run.page:59(p)
+#: C/intro-first-run.page:60(p)
+msgid ""
+"Exchange EWS: For connecting to a Microsoft Exchange 2007/2010 or OpenChange "
+"server. Note that this is currently under development and will replace the "
+"<gui>Exchange MAPI</gui> account type in the future. It might not be "
+"available yet for your distribution."
+msgstr ""
+"Exchange EWS: Microsoft Exchange 2007/2010 vagy OpenChange kiszolgÃlÃhoz "
+"csatlakozÃshoz. Ne feledje, hogy ez jelenleg fejlesztÃs alatt Ãll, Ãs a "
+"jÃvÅben levÃltja az <gui>Exchange MAPI</gui> fiÃktÃpust. LehetsÃges, hogy "
+"mÃg nem ÃrhetÅ el az Ãn Ãltal hasznÃlt disztribÃciÃhoz."
+
+#: C/intro-first-run.page:60(p)
+msgid ""
+"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-exchange-ews\">here</link> for "
+"configuration."
+msgstr ""
+"A beÃllÃtÃst folytassa <link xref=\"mail-receiving-options-exchange-ews"
+"\">itt</link>."
+
+#: C/intro-first-run.page:62(p)
+msgid "This requires having the <sys>evolution-ews</sys> package installed."
+msgstr "Ehhez telepÃtve kell lennie az <sys>evolution-ews</sys> csomagnak."
+
+#: C/intro-first-run.page:65(link)
+#: C/exchange-connectors-overview.page:48(link)
+msgid "Install evolution-ews"
+msgstr "Az evolution-ews telepÃtÃse"
+
+#: C/intro-first-run.page:71(p)
msgid ""
"Exchange MAPI: For connecting to a Microsoft Exchange 2007/2010 or "
"OpenChange server."
@@ -9051,7 +9376,7 @@ msgstr ""
"Exchange MAPI: csatlakozÃs Microsoft Exchange 2007/2010 vagy OpenChange "
"kiszolgÃlÃhoz."
-#: C/intro-first-run.page:59(p)
+#: C/intro-first-run.page:71(p)
msgid ""
"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-exchange-mapi\">here</link> for "
"configuration."
@@ -9059,17 +9384,16 @@ msgstr ""
"A beÃllÃtÃst folytassa <link xref=\"mail-receiving-options-exchange-mapi"
"\">itt</link>."
-#: C/intro-first-run.page:60(p)
-msgid ""
-"This requires having the evolution-mapi package installed. <link action="
-"\"install:evolution-mapi\" href=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/"
-"evolution-mapi/\">Install evolution-mapi now.</link>"
-msgstr ""
-"Ehhez telepÃtve kell lennie az evolution-mapi csomagnak. <link action="
-"\"install:evolution-mapi\" href=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/"
-"evolution-mapi/\">Az evolution-mapi telepÃtÃse most</link>."
+#: C/intro-first-run.page:73(p)
+msgid "This requires having the <sys>evolution-mapi</sys> package installed."
+msgstr "Ehhez telepÃtve kell lennie az <sys>evolution-mapi</sys> csomagnak."
-#: C/intro-first-run.page:62(p)
+#: C/intro-first-run.page:76(link)
+#: C/exchange-connectors-overview.page:39(link)
+msgid "Install evolution-mapi"
+msgstr "Az evolution-mapi telepÃtÃse"
+
+#: C/intro-first-run.page:81(p)
msgid ""
"Microsoft Exchange: For connecting to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 "
"server."
@@ -9077,7 +9401,7 @@ msgstr ""
"Microsoft Exchange: csatlakozÃs Microsoft Exchange 2000 vagy 2003 "
"kiszolgÃlÃhoz."
-#: C/intro-first-run.page:62(p)
+#: C/intro-first-run.page:81(p)
msgid ""
"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-evolution-exchange\">here</"
"link> for configuration."
@@ -9085,21 +9409,20 @@ msgstr ""
"A beÃllÃtÃst folytassa <link xref=\"mail-receiving-options-evolution-exchange"
"\">itt</link>."
-#: C/intro-first-run.page:63(p)
-msgid ""
-"This requires having the evolution-exchange package installed. <link action="
-"\"install:evolution-exchange\" href=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/"
-"evolution-exchange/\">Install evolution-exchange now.</link>"
-msgstr ""
-"Ehhez telepÃtve kell lennie az evolution-exchange csomagnak. <link action="
-"\"install:evolution-exchange\" href=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/"
-"evolution-exchange/\">Az evolution-exchange telepÃtÃse most</link>."
+#: C/intro-first-run.page:83(p)
+msgid "This requires having the <sys>evolution-exchange</sys> package installed."
+msgstr "Ehhez telepÃtve kell lennie az <sys>evolution-exchange</sys> csomagnak."
-#: C/intro-first-run.page:65(p)
+#: C/intro-first-run.page:86(link)
+#: C/exchange-connectors-overview.page:30(link)
+msgid "Install evolution-exchange"
+msgstr "Az evolution-exchange telepÃtÃse"
+
+#: C/intro-first-run.page:91(p)
msgid "Novell Groupwise: For connecting to a Novell GroupWise server."
msgstr "Novell Groupwise: csatlakozÃs Novell GroupWise kiszolgÃlÃhoz."
-#: C/intro-first-run.page:65(p)
+#: C/intro-first-run.page:91(p)
msgid ""
"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-novell-groupwise\">here</link> "
"for configuration."
@@ -9107,11 +9430,11 @@ msgstr ""
"A beÃllÃtÃst folytassa <link xref=\"mail-receiving-options-novell-groupwise"
"\">itt</link>."
-#: C/intro-first-run.page:71(p)
+#: C/intro-first-run.page:97(p)
msgid "Available local account server types for advanced users are:"
msgstr "A gyakorlott felhasznÃlÃk szÃmÃra elÃrhetÅ helyi kiszolgÃlÃtÃpusok:"
-#: C/intro-first-run.page:73(p)
+#: C/intro-first-run.page:99(p)
msgid ""
"Local delivery: If you want to move email from the spool (the location where "
"mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to "
@@ -9125,7 +9448,7 @@ msgstr ""
"tÃrolÃfÃjljaiban szeretnà hagyni, akkor inkÃbb vÃlassza a <gui>SzabvÃnyos "
"Unix mbox tÃrolÃ</gui> lehetÅsÃget."
-#: C/intro-first-run.page:73(p)
+#: C/intro-first-run.page:99(p)
msgid ""
"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-local-delivery\">here</link> "
"for configuration."
@@ -9133,20 +9456,20 @@ msgstr ""
"A beÃllÃtÃst folytassa <link xref=\"mail-receiving-options-local-delivery"
"\">itt</link>."
-#: C/intro-first-run.page:75(p)
+#: C/intro-first-run.page:101(p)
msgid ""
"MH-Format Mail Directories: For downloading email using MH or another MH-"
-"style program."
+"style application."
msgstr ""
"MH formÃtumà levÃlkÃnyvtÃrak: e-mailek letÃltÃsÃhez MH vagy mÃs MH-stÃlusà "
-"programmal."
+"alkalmazÃssal."
-#: C/intro-first-run.page:75(p) C/intro-first-run.page:77(p)
-#: C/intro-first-run.page:81(p)
+#: C/intro-first-run.page:101(p) C/intro-first-run.page:103(p)
+#: C/intro-first-run.page:107(p)
msgid "You need to provide the path to the directory you want to use."
msgstr "Meg kell adnia a hasznÃlni kÃvÃnt kÃnyvtÃr ÃtvonalÃt."
-#: C/intro-first-run.page:75(p)
+#: C/intro-first-run.page:101(p)
msgid ""
"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-mh-format-directories\">here</"
"link> for configuration."
@@ -9154,15 +9477,15 @@ msgstr ""
"A beÃllÃtÃst folytassa <link xref=\"mail-receiving-options-mh-format-"
"directories\">itt</link>."
-#: C/intro-first-run.page:77(p)
+#: C/intro-first-run.page:103(p)
msgid ""
"Maildir-Format Mail Directories: For downloading your email using Qmail or "
-"another Maildir-style program."
+"another Maildir-style application."
msgstr ""
"Maildir formÃtumà levÃlkÃnyvtÃrak: e-mailek letÃltÃsÃhez Qmail vagy mÃs "
-"Maildir-stÃlusà programmal."
+"Maildir-stÃlusà alkalmazÃssal."
-#: C/intro-first-run.page:77(p)
+#: C/intro-first-run.page:103(p)
msgid ""
"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-maildir-format-directories"
"\">here</link> for configuration."
@@ -9170,7 +9493,7 @@ msgstr ""
"A beÃllÃtÃst folytassa <link xref=\"mail-receiving-options-maildir-format-"
"directories\">itt</link>."
-#: C/intro-first-run.page:79(p)
+#: C/intro-first-run.page:105(p)
msgid ""
"Standard Unix mbox spool file: For reading and storing email in the mail "
"spool file on your local system."
@@ -9178,11 +9501,11 @@ msgstr ""
"SzabvÃnyos Unix mbox tÃrolÃfÃjl: levelek olvasÃsÃhoz Ãs tÃrolÃsÃhoz a helyi "
"rendszer levÃltÃrolà fÃjljÃban."
-#: C/intro-first-run.page:79(p)
+#: C/intro-first-run.page:105(p)
msgid "You need to provide the path to the mail spool file you want to use."
msgstr "Meg kell adnia a hasznÃlni kÃvÃnt levÃltÃrolà fÃjl ÃtvonalÃt."
-#: C/intro-first-run.page:79(p)
+#: C/intro-first-run.page:105(p)
msgid ""
"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file\">here</"
"link> for configuration."
@@ -9190,7 +9513,7 @@ msgstr ""
"A beÃllÃtÃst folytassa <link xref=\"mail-receiving-options-unix-mbox-spool-"
"file\">itt</link>."
-#: C/intro-first-run.page:81(p)
+#: C/intro-first-run.page:107(p)
msgid ""
"Standard Unix mbox spool directory: For reading and storing email in the "
"mail spool directory on your local system."
@@ -9198,7 +9521,7 @@ msgstr ""
"SzabvÃnyos Unix mbox tÃrolÃkÃnyvtÃr: levelek olvasÃsÃhoz Ãs tÃrolÃsÃhoz a "
"helyi rendszer levÃltÃrolà kÃnyvtÃrÃban."
-#: C/intro-first-run.page:81(p)
+#: C/intro-first-run.page:107(p)
msgid ""
"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory"
"\">here</link> for configuration."
@@ -9206,7 +9529,7 @@ msgstr ""
"A beÃllÃtÃst folytassa <link xref=\"mail-receiving-options-unix-mbox-spool-"
"directory\">itt</link>."
-#: C/intro-first-run.page:84(p)
+#: C/intro-first-run.page:110(p)
msgid ""
"Later on, if you want to change an account, or if you want to create another "
"one, go to <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
@@ -9221,16 +9544,11 @@ msgstr ""
"gombot. Ãj fiÃk hozzÃadÃsÃhoz nyomja meg a <gui style=\"button\">HozzÃadÃs</"
"gui> gombot."
-#. Do not rename, we link to it from the subpages
-#: C/intro-first-run.page:90(title)
-msgid "Sending mail"
-msgstr "LevÃl kÃldÃse"
-
-#: C/intro-first-run.page:91(p)
+#: C/intro-first-run.page:117(p)
msgid "Available server types are:"
msgstr "Az elÃrhetÅ kiszolgÃlÃtÃpusok:"
-#: C/intro-first-run.page:93(p)
+#: C/intro-first-run.page:119(p)
msgid ""
"SMTP: Sends mail using an outbound mail server. This is the most common "
"choice for sending mail."
@@ -9238,35 +9556,35 @@ msgstr ""
"SMTP: a levelek elkÃldÃse egy kimenÅlevÃl-kiszolgÃlà segÃtsÃgÃvel. Ez a "
"leggyakoribb megoldÃs levelek kÃldÃsÃre."
-#: C/intro-first-run.page:93(p)
+#: C/intro-first-run.page:119(p)
msgid ""
"Continue <link xref=\"mail-sending-options-smtp\">here</link> for "
"configuration."
msgstr "A beÃllÃtÃst folytassa <link xref=\"mail-sending-options-smtp\">itt</link>."
-#: C/intro-first-run.page:94(p)
+#: C/intro-first-run.page:120(p)
msgid ""
-"Sendmail: Uses the Sendmail program to send mail from your system. It is not "
-"easy to configure, so you should select this option only if you know how to "
-"set up a Sendmail service."
+"Sendmail: Uses the <app>Sendmail</app> application to send mail from your "
+"system. It is not easy to configure, so you should select this option only "
+"if you know how to set up a Sendmail service."
msgstr ""
-"Sendmail: a Sendmail program hasznÃlata levelek kÃldÃsÃre a rendszerrÅl. Ezt "
-"nem egyszerÅ beÃllÃtani, emiatt csak akkor vÃlassza ezt, ha tudja, hogyan "
-"ÃllÃtsa be a Sendmail szolgÃltatÃst."
+"Sendmail: a <app>Sendmail</app> alkalmazÃs hasznÃlata levelek kÃldÃsÃre a "
+"rendszerrÅl. Ezt nem egyszerÅ beÃllÃtani, emiatt csak akkor vÃlassza ezt, ha "
+"tudja, hogyan ÃllÃtsa be a Sendmail szolgÃltatÃst."
-#: C/intro-first-run.page:99(title)
+#: C/intro-first-run.page:125(title)
msgid "Account Information"
msgstr "FiÃkinformÃciÃk"
-#: C/intro-first-run.page:100(p)
+#: C/intro-first-run.page:126(p)
msgid "Give the account any name you prefer."
msgstr "Ãrjon be a fiÃknak egy tetszÅleges nevet."
-#: C/intro-first-run.page:104(title)
+#: C/intro-first-run.page:130(title)
msgid "Importing Mail (Optional)"
msgstr "Levelek importÃlÃsa (elhagyhatÃ)"
-#: C/intro-first-run.page:105(p)
+#: C/intro-first-run.page:131(p)
msgid ""
"Continue with <link xref=\"import-data\">Importing data from another "
"application</link>."
@@ -9274,6 +9592,44 @@ msgstr ""
"Folytassa az <link xref=\"import-data\">Adatok importÃlÃsa mÃsik "
"alkalmazÃsbÃl</link> szakasszal."
+#: C/intro-application.page:5(desc)
+msgid "An introduction to Evolution."
+msgstr "Az Evolution bemutatÃsa."
+
+#: C/intro-application.page:24(title) C/index.page:31(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Kezdeti lÃpÃsek"
+
+#: C/intro-application.page:25(p)
+msgid ""
+"Evolution is a stable and versatile personal information manager for the "
+"GNOME project. Evolution allows you to keep your calendar, email, address "
+"book and tasks in one place. Evolution has the ability to <link type=\"topic"
+"\" xref=\"mail-spam\">filter Junk/Spam Mail</link>, add your favorite web "
+"calenders, and <link type=\"topic\" xref=\"mail-encryption\">to keep your "
+"information safe and secure</link>."
+msgstr ""
+"Az Evolution egy stabil Ãs sokoldalà szemÃlyes informÃciÃkezelÅ a GNOME "
+"projekthez. Az Evolution lehetÅvà teszi naptÃrÃnak, leveleinek, "
+"cÃmjegyzÃkÃnek Ãs feladatainak egy helyrÅl tÃrtÃnÅ kezelÃsÃt. Az Evolution "
+"kÃpes <link type=\"topic\" xref=\"mail-spam\">kiszÅrni a levÃlszemetet</"
+"link>, felvenni kedvenc webes naptÃrait Ãs <link type=\"topic\" xref=\"mail-"
+"encryption\">biztonsÃgban tartani informÃciÃit</link>."
+
+#: C/intro-application.page:27(p)
+msgid ""
+"By default Evolution opens the mail client view. This is were you can view "
+"all your mail. You can change to other aspects of the application by going "
+"to the bottom of the left pane in the window (the so-called \"switcher\") "
+"and selecting the desired view. <link type=\"topic\" xref=\"intro-main-window"
+"\">Click here</link> for more information on the elements of the window."
+msgstr ""
+"AlapÃrtelmezÃsben az Evolution a levelezÅkliens nÃzetben nyÃlik meg, itt "
+"jelennek meg a levelei. Az alkalmazÃs tovÃbbi nÃzeteit a bal alsà sarokban "
+"lÃvÅ gombokkal Ãrheti el (ez a terÃlet a âvÃltÃâ). Az ablak elemeivel "
+"kapcsolatos tovÃbbi informÃciÃkÃrt <link type=\"topic\" xref=\"intro-main-"
+"window\">kattintson ide</link>."
+
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/index.page:6(None) C/index.page:24(None)
@@ -9296,10 +9652,6 @@ msgstr ""
"<media type=\"image\" src=\"figures/evolutionlogo.png\"> Evolution logÃ</"
"media> Evolution levelezÅ Ãs naptÃr"
-#: C/index.page:31(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Kezdeti lÃpÃsek"
-
#: C/index.page:35(title)
msgid "Mail Management"
msgstr "LevÃlkezelÃs"
@@ -9581,8 +9933,8 @@ msgstr ""
"Ezek a lÃpÃsek helyileg tÃrolt adatokra, pÃldÃul POP postafiÃkokra "
"vonatkoznak. TÃvoli adatok (pÃldÃul IMAP) esetÃn ez nem szÃksÃges, mivel az "
"adatok mÃg mindig a kiszolgÃlÃn vannak, Ãs nincs szÃksÃg a sajÃt kezÅleg "
-"tÃrtÃnÅ ÃtvitelÃkre. Ilyen esetben csak ÃllÃtsa be a megfelelÅ fiÃkot az Evolutionben, Ãs az "
-"adatok letÃltÃsre kerÃlnek."
+"tÃrtÃnÅ ÃtvitelÃkre. Ilyen esetben csak ÃllÃtsa be a megfelelÅ fiÃkot az "
+"Evolutionben, Ãs az adatok letÃltÃsre kerÃlnek."
#: C/import-apps-outlook.page:29(title)
msgid "Prerequisites under Windows"
@@ -9678,7 +10030,7 @@ msgstr ""
"MÃsolja Ãt az Ãsszes levÃlfÃjlt a sajÃt mappÃjÃba, vagy mÃs kÃnyelmesen "
"elÃrhetÅ helyre."
-#: C/import-apps-outlook.page:57(p) C/change-keyboard-shortcuts.page:24(p)
+#: C/import-apps-outlook.page:57(p) C/change-keyboard-shortcuts.page:23(p)
msgid "Start Evolution."
msgstr "IndÃtsa el az Evolutiont."
@@ -9777,22 +10129,22 @@ msgstr ""
#: C/express-mode.page:25(p)
msgid ""
"You can also explicitly open Evolution in a specific component. For the "
-"calendar, use <code>evolution --express --component=calendar</code>."
+"calendar, use <cmd>evolution --express --component=calendar</cmd>."
msgstr ""
"Az Evolutiont megnyithatja egy adott ÃsszetevÅvel is. A naptÃr elÃrÃsÃhez "
-"hasznÃlja az <code>evolution --express --component=calendar</code> parancsot."
+"hasznÃlja az <cmd>evolution --express --component=calendar</cmd> parancsot."
#: C/exporting-data.page:5(desc)
-msgid "How to export data from <em>Evolution</em>."
-msgstr "Adatok exportÃlÃsÃnak mÃdja az <em>EvolutionbÅl</em>."
+msgid "How to export data from <app>Evolution</app>."
+msgstr "Adatok exportÃlÃsÃnak mÃdja az <app>EvolutionbÅl</app>."
#: C/exporting-data.page:20(title)
msgid "Exporting data from <em>Evolution</em>"
msgstr "Adatok exportÃlÃsa az <em>EvolutionbÅl</em>"
#: C/exporting-data-mail.page:5(desc)
-msgid "How to export mail data from <em>Evolution</em>."
-msgstr "LevÃladatok exportÃlÃsÃnak mÃdja az <em>EvolutionbÅl</em>."
+msgid "How to export mail data from <app>Evolution</app>."
+msgstr "LevÃladatok exportÃlÃsÃnak mÃdja az <app>EvolutionbÅl</app>."
#: C/exporting-data-mail.page:20(title)
msgid "Exporting mail data"
@@ -9820,8 +10172,8 @@ msgstr ""
"Ãsszes Ãzenetet ki kell jelÃlnie."
#: C/exporting-data-contacts.page:5(desc)
-msgid "How to export contacts data from <em>Evolution</em>."
-msgstr "NÃvjegyadatok exportÃlÃsÃnak mÃdja az <em>EvolutionbÅl</em>."
+msgid "How to export contacts data from <app>Evolution</app>."
+msgstr "NÃvjegyadatok exportÃlÃsÃnak mÃdja az <app>EvolutionbÅl</app>."
#: C/exporting-data-contacts.page:23(title)
msgid "Exporting contacts data"
@@ -9851,8 +10203,8 @@ msgstr ""
"vCardkÃnt</gui> menÃpontot."
#: C/exporting-data-calendar.page:5(desc)
-msgid "How to export calendar data from <em>Evolution</em>."
-msgstr "NaptÃradatok exportÃlÃsÃnak mÃdja az <em>EvolutionbÅl</em>."
+msgid "How to export calendar data from <app>Evolution</app>."
+msgstr "NaptÃradatok exportÃlÃsÃnak mÃdja az <app>EvolutionbÅl</app>."
#: C/exporting-data-calendar.page:20(title)
msgid "Exporting calendar data"
@@ -9892,7 +10244,7 @@ msgstr ""
"\"http://library.gnome.org/users/evolution/2.32/usage-exchange.html.en"
"\">rÃgi Evolution kÃzikÃnyvet</link>."
-#: C/exchange-connectors-overview.page:5(desc)
+#: C/exchange-connectors-overview.page:7(desc)
msgid ""
"Which additional package to install in order to connect to an Exchange "
"server."
@@ -9900,11 +10252,11 @@ msgstr ""
"Mely tovÃbbi csomagokat kell telepÃteni az Exchange kiszolgÃlÃkhoz "
"csatlakozÃshoz?"
-#: C/exchange-connectors-overview.page:20(title)
+#: C/exchange-connectors-overview.page:22(title)
msgid "Choosing the right connector"
msgstr "MegfelelÅ csatlakozà kivÃlasztÃsa"
-#: C/exchange-connectors-overview.page:22(p)
+#: C/exchange-connectors-overview.page:24(p)
msgid ""
"Depending on the version of the Microsoft Exchange server that you would "
"like to connect to it is required to make sure that an additional package is "
@@ -9913,46 +10265,36 @@ msgstr ""
"Azon Microsoft Exchange kiszolgÃlà verziÃjÃtÃl fÃggÅen, amelyhez csatlakozni "
"szeretne, telepÃtenie kell az adott funkcionalitÃst biztosÃtà csomagot."
-#: C/exchange-connectors-overview.page:24(p)
+#: C/exchange-connectors-overview.page:26(p)
msgid ""
"For Microsoft Exchange 2000 and 2003 (and possibly earlier versions of "
"Exchange that use Outlook Web Access) it is recommended to use the package "
-"evolution-exchange. <link action=\"install:evolution-exchange\" href="
-"\"http://projects.gnome.org/evolution/download\">Install evolution-exchange "
-"now.</link>"
+"<sys>evolution-exchange</sys>."
msgstr ""
"Microsoft Exchange 2000 Ãs 2003 (illetve az Exchange korÃbbi, Outlook Web "
-"Accesst hasznÃlà verziÃi) esetÃn az evolution-exchange csomag hasznÃlata "
-"javasolt. <link action=\"install:evolution-exchange\" href=\"http://projects."
-"gnome.org/evolution/download\">Az evolution-exchange telepÃtÃse most.</link>"
+"Accesst hasznÃlà verziÃi) esetÃn az <sys>evolution-exchange</sys> csomag "
+"hasznÃlata javasolt."
-#: C/exchange-connectors-overview.page:26(p)
+#: C/exchange-connectors-overview.page:35(p)
msgid ""
"For Microsoft Exchange 2007 and 2010 (and possibly earlier versions that "
-"support MAPI) it is recommended to use the package evolution-mapi. <link "
-"action=\"install:evolution-mapi\" href=\"http://projects.gnome.org/evolution/"
-"download\">Install evolution-mapi now.</link>"
+"support MAPI) it is recommended to use the package <sys>evolution-mapi</sys>."
msgstr ""
"Microsoft Exchange 2007 Ãs 2010 (illetve a MAPI-t tÃmogatà korÃbbi verziÃk "
-"esetÃn) az evolution-mapi csomag hasznÃlata javasolt. <link action=\"install:"
-"evolution-mapi\" href=\"http://projects.gnome.org/evolution/download\">Az "
-"evolution-mapi telepÃtÃse most.</link>"
+"esetÃn) az <sys>evolution-mapi</sys> csomag hasznÃlata javasolt."
-#: C/exchange-connectors-overview.page:27(p)
+#: C/exchange-connectors-overview.page:44(p)
msgid ""
-"For Microsoft Exchange 2007 and 2010 the package evolution-ews is currently "
-"under development and will replace evolution-mapi in the future. It might "
-"not be available yet for your distribution. <link action=\"install:evolution-"
-"ews\" href=\"http://projects.gnome.org/evolution/download\">Install "
-"evolution-ews now.</link>"
+"For Microsoft Exchange 2007 and 2010 the package <sys>evolution-ews</sys> is "
+"currently under development and will replace <sys>evolution-mapi</sys> in "
+"the future. It might not be available yet for your distribution."
msgstr ""
-"A Microsoft Exchange 2007 Ãs 2010 verziÃkhoz jelenleg fejlesztÃs alatt Ãlla "
-"az evolution-ews csomag, Ãs a jÃvÅben le fogja vÃltani az evolution-mapit. "
-"LehetsÃges, hogy az Ãn Ãltal hasznÃlt disztribÃciÃhoz ez mÃg nem ÃrhetÅ el. "
-"<link action=\"install:evolution-ews\" href=\"http://projects.gnome.org/"
-"evolution/download\">Az evolution-ews telepÃtÃse most</link>."
+"A Microsoft Exchange 2007 Ãs 2010 verziÃkhoz jelenleg fejlesztÃs alatt Ãll "
+"az <sys>evolution-ews</sys> csomag, Ãs a jÃvÅben le fogja vÃltani az "
+"<sys>evolution-mapit</sys>. LehetsÃges, hogy az Ãn Ãltal hasznÃlt "
+"disztribÃciÃhoz ez mÃg nem ÃrhetÅ el."
-#: C/exchange-connectors-overview.page:29(p)
+#: C/exchange-connectors-overview.page:53(p)
msgid ""
"If you are unsure which Microsoft Exchange server version is used, you may "
"want to contact your system administrator for more information."
@@ -9976,15 +10318,15 @@ msgstr "Lemezhely felszabadÃtÃsa elemek tÃrlÃsÃvel"
msgid "Deleting emails or attachments to reduce the size of the mailbox."
msgstr "E-mailek vagy mellÃkletek tÃrlÃse a postafiÃk mÃretÃnek csÃkkentÃsÃhez."
-#: C/deleting-emails.page:25(title)
+#: C/deleting-emails.page:26(title)
msgid "Deleting emails or attachments permanently"
msgstr "E-mailek vagy mellÃkletek vÃgleges tÃrlÃse"
-#: C/deleting-emails.page:28(title)
+#: C/deleting-emails.page:29(title)
msgid "Emails"
msgstr "E-mailek"
-#: C/deleting-emails.page:29(p)
+#: C/deleting-emails.page:30(p)
msgid ""
"Evolution deletes emails on IMAP servers by <em>marking</em> the messages "
"for deletion; space is not freed until you <em>expunge</em> the marked "
@@ -9994,7 +10336,7 @@ msgstr ""
"<em>megjelÃlÃssel</em> tÃrli, a lemezterÃlet addig nem szabadul fel, amÃg "
"<em>ki nem tisztÃtja</em> a megjelÃlt e-maileket."
-#: C/deleting-emails.page:31(p)
+#: C/deleting-emails.page:32(p)
msgid ""
"To Expunge a specific folder, go to <guiseq><gui>Folder</gui><gui>Expunge</"
"gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>. To "
@@ -10007,11 +10349,11 @@ msgstr ""
"kitisztÃtÃsÃhoz vÃlassza a <guiseq><gui>FÃjl</gui><gui>Kuka ÃrÃtÃse</gui></"
"guiseq> menÃpontot. Ez minden mÃs fiÃktÃpusra is ÃrvÃnyes."
-#: C/deleting-emails.page:35(title)
+#: C/deleting-emails.page:36(title)
msgid "Attachments"
msgstr "MellÃkletek"
-#: C/deleting-emails.page:36(p)
+#: C/deleting-emails.page:37(p)
msgid ""
"To delete the attachments of an email, select the message and click "
"<guiseq><gui>Message</gui><gui>Remove Attachments</gui></guiseq>."
@@ -10042,16 +10384,16 @@ msgstr ""
"aktuÃlisan nyitott (a bal oldali naptÃrlistÃban kivÃlasztott) naptÃrra lesz "
"vÃgrehajtva, a tÃbbi naptÃrt nem befolyÃsolja."
-#: C/default-browser.page:5(desc)
+#: C/default-browser.page:7(desc)
msgid "How to define the default browser to open links with."
msgstr "A hivatkozÃsok megnyitÃsÃra hasznÃlandà alapÃrtelmezett bÃngÃszÅ megadÃsa."
-#: C/default-browser.page:20(title)
+#: C/default-browser.page:22(title)
msgid "Setting the default browser"
msgstr "AlapÃrtelmezett bÃngÃszÅ megadÃsa"
#. For GNOME2 the steps are to define the gconf keys /desktop/gnome/url-handlers/http and /https
-#: C/default-browser.page:24(p)
+#: C/default-browser.page:26(p)
msgid ""
"You can set the system-wide default browser in GNOME 3 under "
"<guiseq><gui>Activities</gui><gui>Applications</gui><gui>System Settings</"
@@ -10064,7 +10406,7 @@ msgstr ""
"gui><gui>RendszerinformÃciÃk</gui><gui>Alap alkalmazÃsok</gui></guiseq> "
"hasznÃlatÃval ÃllÃthatja be."
-#: C/default-browser.page:25(p)
+#: C/default-browser.page:27(p)
msgid ""
"If the preferred browser is set as default application but still does not "
"work correctly please contact your distribution via their forum or bug "
@@ -10074,7 +10416,7 @@ msgstr ""
"mÅkÃdik megfelelÅen, akkor keresse meg a disztribÃciÃja tÃmogatÃi fÃrumÃt "
"vagy kÃldjÃn nekik hibajelentÃst."
-#: C/default-browser.page:27(p)
+#: C/default-browser.page:29(p)
msgid ""
"GNOME 3 users with a technical background can tweak these settings by "
"defining scheme-handlers in <file>$HOME/.local/share/applications/mimeapps."
@@ -10084,16 +10426,17 @@ msgstr ""
"local/share/applications/mimeapps.list</file> fÃjlban sÃmakezelÅk "
"megadÃsÃval finomhangolhatjÃk."
-#: C/default-browser.page:29(p)
+#: C/default-browser.page:32(p)
msgid ""
"If the error message \"Could not open the link: Operation not supported\" is "
-"shown, you need to install <link action=\"install:gvfs\" href=\"http://ftp."
-"gnome.org/pub/gnome/sources/gvfs/\">Install gvfs now.</link>."
+"shown, you need to install the package <sys>gvfs</sys>."
msgstr ""
"Ha a âNem nyithatà meg a hivatkozÃs: a mÅvelet nem tÃmogatottâ hibaÃzenet "
-"jelenik meg, akkor telepÃtenie kell a gvfs-t. <link action=\"install:gvfs\" "
-"href=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gvfs/\">A gvfs telepÃtÃse "
-"most</link>."
+"jelenik meg, akkor telepÃtenie kell a <sys>gvfs</sys> csomagot."
+
+#: C/default-browser.page:35(link)
+msgid "Install gvfs"
+msgstr "A gvfs telepÃtÃse"
#: C/data-storage.page:5(desc)
msgid "Where does Evolution store my data on the harddisk?"
@@ -10111,14 +10454,14 @@ msgstr ""
#: C/data-storage.page:26(p)
msgid ""
-"If you run Evolution 2.32.0 or later, data will be stored according to the "
-"<link href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/basedir-spec"
-"\">XDG Base Directory Specification</link>. By default this means:"
+"Evolution 3.4 and later stores its data according to the <link href=\"http://"
+"www.freedesktop.org/wiki/Specifications/basedir-spec\">XDG Base Directory "
+"Specification</link>. By default this means:"
msgstr ""
-"Ha az Evolution 2.32 vagy Ãjabb verziÃjÃt hasznÃlja, akkor adatai az <link "
-"href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/basedir-spec\">XDG "
-"Base Directory Specificationnek</link> megfelelÅ helyen talÃlhatÃk. "
-"Alapesetben ez a kÃvetkezÅket jelenti:"
+"Az Evolution 3.4 vagy Ãjabb verziÃi az adatokat az <link href=\"http://www."
+"freedesktop.org/wiki/Specifications/basedir-spec\">XDG Base Directory "
+"Specificationnek</link> megfelelÅ helyen tÃroljÃk. Alapesetben ez a "
+"kÃvetkezÅket jelenti:"
#: C/data-storage.page:30(title)
msgid "The user's data files"
@@ -10145,12 +10488,12 @@ msgid "$HOME/.cache/evolution"
msgstr "$HOME/.cache/evolution"
#: C/data-storage.page:42(title)
-msgid "Configuration settings in GConf"
-msgstr "BeÃllÃtÃsok GConfban"
+msgid "Configuration settings in GSettings"
+msgstr "BeÃllÃtÃsok GSettingsben"
#: C/data-storage.page:43(file)
-msgid "$HOME/.gconf/apps/evolution"
-msgstr "$HOME/.gconf/apps/evolution"
+msgid "$HOME/.config/dconf"
+msgstr "$HOME/.config/dconf"
#: C/credits.page:5(desc)
msgid "Credits and Acknowledgment."
@@ -10161,10 +10504,10 @@ msgid "Credits and Acknowledgment"
msgstr "KÃszÃnetnyilvÃnÃtÃs"
#: C/credits.page:23(title)
-msgid "Authors of the Evolution User Documentation"
-msgstr "Az Evolution felhasznÃlÃi dokumentÃcià szerzÅi"
+msgid "Authors of the <app>Evolution</app> User Documentation"
+msgstr "Az <app>Evolution</app> felhasznÃlÃi dokumentÃcià szerzÅi"
-#: C/credits.page:25(p) C/credits.page:49(p)
+#: C/credits.page:25(p) C/credits.page:55(p)
msgid "Andrà Klapper"
msgstr "Andrà Klapper"
@@ -10173,66 +10516,78 @@ msgid "April Gonzalez"
msgstr "April Gonzalez"
#: C/credits.page:41(title)
+msgid "Translators of the <app>Evolution</app> User Documentation"
+msgstr "Az <app>Evolution</app> felhasznÃlÃi dokumentÃcià fordÃtÃi"
+
+#. TO TRANSLATORS: This is shown in the 'Translators of the User Documentation' section. Please REPLACE this string by adding your own names here so you get some well-deserved fame on the interwebs! Thanks for all your hard work! andre
+#: C/credits.page:43(p)
+msgid "(Not applicable to the English version)"
+msgstr ""
+"LukÃcs Bence\n"
+"Kelemen GÃbor\n"
+"Nagy ZoltÃn"
+
+#: C/credits.page:47(title)
msgid "Authors of the previous version"
msgstr "A korÃbbi verzià szerzÅi"
-#: C/credits.page:43(p)
+#: C/credits.page:49(p)
msgid "Aaron Weber"
msgstr "Aaron Weber"
-#: C/credits.page:46(p)
+#: C/credits.page:52(p)
msgid "Akhil Laddha"
msgstr "Akhil Laddha"
-#: C/credits.page:52(p)
+#: C/credits.page:58(p)
msgid "Duncan Mak"
msgstr "Duncan Mak"
-#: C/credits.page:55(p)
+#: C/credits.page:61(p)
msgid "Ettore Perazzoli"
msgstr "Ettore Perazzoli"
-#: C/credits.page:58(p)
+#: C/credits.page:64(p)
msgid "Francisco Javier F. Serrador"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador"
-#: C/credits.page:61(p)
+#: C/credits.page:67(p)
msgid "Jessica Prabhakar"
msgstr "Jessica Prabhakar"
-#: C/credits.page:64(p)
+#: C/credits.page:70(p)
msgid "Kevin Breit"
msgstr "Kevin Breit"
-#: C/credits.page:67(p)
+#: C/credits.page:73(p)
msgid "Mark Moulder"
msgstr "Mark Moulder"
-#: C/credits.page:70(p)
+#: C/credits.page:76(p)
msgid "Novell, Inc."
msgstr "Novell, Inc."
-#: C/credits.page:73(p)
+#: C/credits.page:79(p)
msgid "Radhika Nair"
msgstr "Radhika Nair"
-#: C/credits.page:76(p)
+#: C/credits.page:82(p)
msgid "Srinivasa Ragavan"
msgstr "Srinivasa Ragavan"
-#: C/credits.page:83(title)
+#: C/credits.page:89(title)
msgid "Contact information"
msgstr "NÃvjegy-informÃciÃk"
-#: C/credits.page:84(p)
+#: C/credits.page:90(p)
msgid "The GNOME Documentation Project:"
msgstr "GNOME dokumentÃciÃs projekt:"
-#: C/credits.page:87(link)
+#: C/credits.page:93(link)
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
-#: C/credits.page:90(link)
+#: C/credits.page:96(link)
msgid "Mailing list"
msgstr "LevelezÅlista"
@@ -10490,7 +10845,7 @@ msgstr "NÃvjegyek keresÃse"
#: C/contacts-searching.page:31(p)
msgid ""
-"In the Calendar view, you can quickly search for contacts either by category "
+"In the Contacts view, you can quickly search for contacts either by category "
"or by contact's info."
msgstr ""
"A NÃvjegyek nÃzetben gyorsan kereshet nÃvjegyeket a kategÃria vagy a nÃvjegy "
@@ -10603,11 +10958,11 @@ msgstr ""
#: C/contacts-libreoffice.page:30(p)
msgid ""
-"Go to <code>/home/username/.local/share/evolution/addressbook/system/"
-"addressbook.db</code> and click <gui style=\"button\">Open</gui>."
+"Go to <file>/home/username/.local/share/evolution/addressbook/system/"
+"addressbook.db</file> and click <gui style=\"button\">Open</gui>."
msgstr ""
-"VÃlassza ki a <code>/home/felhasznÃlÃnÃv/.local/share/evolution/addressbook/"
-"system/addressbook.db</code> fÃjlt, Ãs nyomja meg a <gui style=\"button"
+"VÃlassza ki a <file>/home/felhasznÃlÃnÃv/.local/share/evolution/addressbook/"
+"system/addressbook.db</file> fÃjlt, Ãs nyomja meg a <gui style=\"button"
"\">MegnyitÃs</gui> gombot."
#: C/contacts-libreoffice.page:33(p)
@@ -10972,19 +11327,7 @@ msgstr "GyorsbillentyÅk megvÃltoztatÃsa."
msgid "Changing keyboard shortcuts"
msgstr "GyorsbillentyÅk megvÃltoztatÃsa"
-#: C/change-keyboard-shortcuts.page:21(p)
-msgid "Open the <gui>dconf-editor</gui> application."
-msgstr "IndÃtsa el a <gui>dconf-editor</gui> alkalmazÃst."
-
-#: C/change-keyboard-shortcuts.page:22(p)
-msgid "Navigate to <code>/org/gnome/desktop/interface</code>."
-msgstr "LÃpjen az <code>/org/gnome/desktop/interface</code> Ãtvonalra."
-
-#: C/change-keyboard-shortcuts.page:23(p)
-msgid "Enable <gui>can-change-accels</gui>."
-msgstr "EngedÃlyezze a <gui>can-change-accels</gui> beÃllÃtÃst."
-
-#: C/change-keyboard-shortcuts.page:25(p)
+#: C/change-keyboard-shortcuts.page:24(p)
msgid ""
"Hover your mouse cursor over the menu bar item for which you want to add or "
"change the keyboard shortcut."
@@ -10992,17 +11335,23 @@ msgstr ""
"Vigye az egÃrmutatÃt azon menÃpont fÃlÃ, amelyhez Ãj gyorsbillentyÅt "
"szeretne adni vagy megvÃltoztatnà a meglÃvÅt."
-#: C/change-keyboard-shortcuts.page:26(p)
+#: C/change-keyboard-shortcuts.page:25(p)
msgid "Type the shortcut that you want on the keyboard."
msgstr "Nyomja le az Ãj gyorsbillentyÅt a billentyÅzeten."
-#: C/change-keyboard-shortcuts.page:29(p)
+#: C/change-keyboard-shortcuts.page:28(p)
msgid ""
-"Note that this setting is desktop-wide and that you can disable it again in "
-"<gui>dconf-editor</gui> after your changes."
+"Note that this setting is desktop-wide and that you can disable it again "
+"after your changes by using the command <cmd>gsettings set org.gnome.desktop."
+"interface can-change-accels false</cmd>"
msgstr ""
"Ne feledje, hogy ez a beÃllÃtÃs az egÃsz asztali kÃrnyezetre vonatkozik, Ãs "
-"a mÃdosÃtÃsok utÃn Ãjra kikapcsolhatja <gui>dconf-editorban</gui>."
+"a mÃdosÃtÃsok utÃn Ãjra kikapcsolhatja a <cmd>gsettings set org.gnome."
+"desktop.interface can-change-accels false</cmd> parancs kiadÃsÃval."
+
+#: C/change-keyboard-shortcuts.page:30(p)
+msgid "You can also use the <app>dconf-editor</app> application to do this."
+msgstr "Ehhez a <gui>dconf-editor</gui> alkalmazÃst is hasznÃlhatja."
#: C/calendar-webdav.page:5(desc)
msgid "Using an online Webcal/WebDAV calendar."
@@ -11144,7 +11493,7 @@ msgstr ""
"link> fejezetet)."
#: C/calendar-usage-delete-appointment.page:5(desc)
-msgid "Deleting in appointment in your calendar."
+msgid "Deleting an appointment in your calendar."
msgstr "Ãrtekezlet tÃrlÃse a naptÃrÃban."
#: C/calendar-usage-delete-appointment.page:20(title)
@@ -11494,7 +11843,7 @@ msgid ""
"If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an "
"item in the <gui>Organizer</gui> field."
msgstr ""
-"Ha tÃbb e-mail fiÃkja van, akkor a <gui>SzervezÅ</gui> mezÅben vÃlassza ki "
+"Ha tÃbb e-mail fiÃkja van, akkor a <gui>SzervezÅ</gui> mezÅben vÃlassza ki "
"a hasznÃlni kÃvÃntat."
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:34(p)
@@ -11943,8 +12292,10 @@ msgid "If you have more than one Google calendar, define which of them to use."
msgstr "Ha tÃbb Google naptÃra van, akkor vÃlassza ki a hasznÃlni kÃvÃntat."
#: C/calendar-free-busy.page:5(desc)
-msgid "Using the Free/Busy view for setting up meetings."
-msgstr "Az IdÅbeosztÃs nÃzet hasznÃlata talÃlkozÃk megadÃsÃhoz."
+msgid "Using the Free/Busy view on a groupware server to set up meetings."
+msgstr ""
+"Az IdÅbeosztÃs nÃzet hasznÃlata csoportmunka-kiszolgÃlÃn talÃlkozÃk "
+"szervezÃsÃre."
#: C/calendar-free-busy.page:23(title)
msgid "Free/Busy information"
@@ -12023,19 +12374,36 @@ msgid ""
"schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information "
"only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you "
"do (that is, if they are in the same organization as you), or if they "
-"publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered "
-"that URL into their contact cards using the contact editor."
+"publish free/busy information at a web address (URL) that you can reach and "
+"you have entered that web address for the specific contact in the <link xref="
+"\"contacts-usage-edit-contact\">Contact Editor</link> under "
+"<guiseq><gui>Personal information</gui><gui>Web Addresses</gui><gui>Free/"
+"Busy</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Az ÃtemezÅ rÃcs mutatja az Ãn Ãltal meghÃvottak kÃzzÃtett idÅbeosztÃsÃt. Itt "
"az idÅbeosztÃsok ÃsszevetÃsÃvel szabad idÅpontot kereshet az Ãrtekezletnek. "
"Az egyes szemÃlyek csak akkor lÃtnak ÃtemezÃsi informÃciÃt, ha ugyanazt a "
"Novell GroupWise vagy Microsoft Exchange kiszolgÃlÃt hasznÃljÃk (vagyis "
-"ugyanazon szervezetben vannak, mint Ãn). Esetleg egy Ãn Ãltal elÃrhetÅ URL-"
-"cÃmen tesznek kÃzzà idÅbeosztÃst, Ãs Ãn a nÃvjegyszerkesztÅ hasznÃlatÃval "
-"beÃrta ezt az URL-cÃmet az Å nÃvjegykÃrtyÃjukra."
+"ugyanazon szervezetben vannak, mint Ãn). Esetleg egy Ãn Ãltal elÃrhetÅ "
+"webcÃmen tesznek kÃzzà idÅbeosztÃst, Ãs Ãn a <link xref=\"contacts-usage-"
+"edit-contact\">NÃvjegyszerkesztÅben</link> a <guiseq><gui>SzemÃlyes "
+"informÃciÃk</gui><gui>WebcÃmek</gui><gui>IdÅbeosztÃs</gui></guiseq> alatt "
+"beÃrta ezt a webcÃmet a nÃvjegykÃrtyÃjukra."
#: C/calendar-free-busy.page:43(p)
msgid ""
+"In corporate environments you can publish Calendar and Free/Busy information "
+"to an Exchange or Groupwise server. Note that you must use the top-level "
+"Exchange calendar if you want others to be able to access your Free / Busy "
+"information when inviting you to a meeting."
+msgstr ""
+"VÃllalati kÃrnyezetekben kÃzzÃteheti naptÃr- Ãs idÅbeosztÃs-informÃciÃit egy "
+"Exchange vagy Groupwise kiszolgÃlÃn. Ne feledje, hogy a felsÅ szintÅ "
+"Exchange naptÃrat kell hasznÃlnia, ha azt szeretnÃ, hogy mÃsok is elÃrhessÃk "
+"az idÅbeosztÃs-informÃciÃit amikor Ãnt talÃlkozÃkra hÃvjÃk."
+
+#: C/calendar-free-busy.page:44(p)
+msgid ""
"The default server can be defined under <guiseq><gui>Edit</"
"gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>Publishing "
"Information</gui><gui>Default Free/Busy Server</gui></guiseq>."
@@ -12045,11 +12413,11 @@ msgstr ""
"kÃzzÃtÃtele</gui><gui>IdÅbeosztÃst tÃrolà alapÃrtelmezett kiszolgÃlÃ</gui></"
"guiseq> menÃpont alatt adhatà meg."
-#: C/calendar-free-busy.page:47(title)
+#: C/calendar-free-busy.page:48(title)
msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server"
msgstr "IdÅbeosztÃs-adatok elÃrÃse csoportmunka-kiszolgÃlà nÃlkÃl"
-#: C/calendar-free-busy.page:49(p)
+#: C/calendar-free-busy.page:50(p)
msgid ""
"If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their web calendar, "
"you can add the URL under <guiseq><gui>Personal Information</gui><gui>Web "
@@ -12278,3 +12646,154 @@ msgstr ""
"Gabor Kelemen kelemeng at gnome dot hu\n"
"Nagy ZoltÃn dzodzie at gmail dot com"
+#~ msgid "A known problem that is fixed in newer versions."
+#~ msgstr "Ez egy ismert problÃma, amely az Ãjabb verziÃkban javÃtva van."
+
+#~ msgid "Message fonts are not the same fonts as in other applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az Ãzenetek betÅkÃszletei nem egyeznek a mÃs alkalmazÃsokban hasznÃltakkal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In version 3.0 it can happen that <guiseq><gui>Edit</"
+#~ "gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>General</"
+#~ "gui><gui>Message Fonts</gui><gui>Use the same fonts as other "
+#~ "applications</gui></guiseq> is enabled but Evolution still uses different "
+#~ "fonts than other parts of the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "A 3.0 verziÃban elÅfordulhat, hogy a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</"
+#~ "gui><gui>BeÃllÃtÃsok</gui><gui>LevelezÃs beÃllÃtÃsai</gui><gui>ÃltalÃnos</"
+#~ "gui><gui>ÃzenetmegjelenÃtÃs</gui><gui>MÃs alkalmazÃsok Ãltal hasznÃlt "
+#~ "betÅkÃszlet hasznÃlata</gui></guiseq> engedÃlyezve van, de az Evolution "
+#~ "mÃgis mÃs betÅkÃszletet hasznÃl, mint a rendszer tÃbbi rÃsze."
+
+#~ msgid "To enable the plugins:"
+#~ msgstr "A bÅvÃtmÃnyek telepÃtÃsÃhez:"
+
+#~ msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Plugins</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "VÃlassza a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>BÅvÃtmÃnyek</gui></guiseq> "
+#~ "menÃpontot."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the plugins you wish to enable. You can select either Bogofilter "
+#~ "or SpamAssassin, or both."
+#~ msgstr ""
+#~ "VÃlassza ki az engedÃlyezni kÃvÃnt bÅvÃtmÃnyeket. KivÃlaszthatja a "
+#~ "Bogofiltert, a SpamAssasint vagy mindkettÅt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bogofilter and SpamAssassin options. These options are available only if "
+#~ "the plugins are enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Bogofilter Ãs a SpamAssasin beÃllÃtÃsai. Ezek a beÃllÃtÃsok csak akkor "
+#~ "ÃrhetÅk el, ha a bÅvÃtmÃnyek engedÃlyezve vannak."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin "
+#~ "and/or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam "
+#~ "check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it "
+#~ "will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as "
+#~ "junk mail are displayed only in the Junk folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az Evolution kÃpes a levÃlszemÃt keresÃsÃre. Az Evolution a SpamAssasint "
+#~ "Ãs/vagy a Bogofiltert tanÃthatà Bayes szÅrÅkkel hasznÃlja a levÃlszemÃt-"
+#~ "keresÃs elvÃgzÃsÃre. Amikor a szoftver egy levÃlszemÃtnek tÅnÅ levelet "
+#~ "Ãszlel, akkor megjelÃli Ãs elrejti azt. A levÃlszemÃtkÃnt megjelÃlt "
+#~ "levelek csak a LevÃlszemÃt mappÃban jelennek meg."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and "
+#~ "which are not if you train it by marking as junk incoming mail that you "
+#~ "determine is spam. When you first start using junk mail blocking, check "
+#~ "the Junk folder frequently to be sure that legitimate mail doesn't get "
+#~ "flagged as junk mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "A levÃlszemÃtszÅrÅ program kÃpes megtanulni, hogy milyen tÃpusà levelek "
+#~ "valÃdiak Ãs mely tÃpusÃak nem, ha az Ãn Ãltal levÃlszemÃtnek tartott "
+#~ "beÃrkezÅ leveleket megjelÃli. A levÃlszemÃtszÅrÃs hasznÃlatÃnak "
+#~ "megkezdÃsekor ellenÅrizze gyakran a LevÃlszemÃt mappa tartalmÃt, hogy nem "
+#~ "kerÃlt-e bele egy valÃdi levÃl."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also flag mail as junk by selecting it and clicking the Junk icon "
+#~ "in the menu bar; you can flag mail in the junk folder as \"Not Junk\" by "
+#~ "selecting it and clicking the <gui>Not Junk</gui> icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "A leveleket megjelÃlheti âlevÃlszemÃtkÃntâ annak kijelÃlÃsÃvel, Ãs az "
+#~ "eszkÃztÃr <gui>SzemÃt</gui> gombjÃnak megnyomÃsÃval. A leveleket a "
+#~ "levÃlszemÃt mappÃban megjelÃlheti ânem levÃlszemÃtkÃntâ annak "
+#~ "kijelÃlÃsÃvel, Ãs az eszkÃztÃr <gui>Nem levÃlszemÃt</gui> gombjÃnak "
+#~ "megnyomÃsÃval."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each time you flag a message as Junk, the sender is added to your Spam "
+#~ "List; each time you flag a message as Not Junk, the sender is removed "
+#~ "from your Spam List."
+#~ msgstr ""
+#~ "Minden alkalommal, amikor egy levelet szemÃtkÃnt megjelÃl, a feladÃja "
+#~ "hozzÃadÃsra kerÃl a levÃlszemÃtkÃldÅk listÃjÃhoz, amikor pedig egy "
+#~ "levelet ânem szemÃtkÃntâ jelÃl meg, a feladÃja eltÃvolÃtÃsra kerÃl a "
+#~ "levÃlszemÃtkÃldÅk listÃjÃrÃl."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To view the complete headers for a message, click <guiseq><gui>View</"
+#~ "gui><gui>All Message Headers</gui></guiseq>. This will display the "
+#~ "complete header data on the viewing pane."
+#~ msgstr ""
+#~ "Egy levÃl minden fejlÃcÃnek megjelenÃtÃsÃhez vÃlassza a "
+#~ "<guiseq><gui>NÃzet</gui><gui>Minden ÃzenetfejlÃc</gui></guiseq> "
+#~ "menÃpontot. Ez megjelenÃt minden fejlÃcadatot a megjelenÃtÅ ablaktÃblÃn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To view the message data, click on <guiseq><gui>View</gui><gui>Message "
+#~ "Source</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></"
+#~ "keyseq>. This will display the message data in a pop-up window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az Ãzenet adatainak megjelenÃtÃsÃhez vÃlassza a <guiseq><gui>NÃzet</"
+#~ "gui><gui>Ãzenet forrÃsa</gui></guiseq> menÃpontot, vagy nyomja meg a "
+#~ "<keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq> kombinÃciÃt. Ennek hatÃsÃra "
+#~ "egy felugrà ablakban megjelennek az Ãzenet adatai."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced users can change this string by editing the gconf key <file>/"
+#~ "apps/evolution/mail/composer/message_attribution</file> via gconf-editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "A tapasztalt felhasznÃlÃk ezt a szÃveget a <file>/apps/evolution/mail/"
+#~ "composer/message_attribution</file> GConf-kulcs hasznÃlatÃval "
+#~ "vÃltoztathatjÃk meg a gconf-editorban."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mail accounts can be edited via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+#~ "gui><gui>Mail Accounts</gui><gui>Edit</gui></guiseq>. The following "
+#~ "settings are available when editing an existing account:"
+#~ msgstr ""
+#~ "A postafiÃkokat a <guiseq><gui>SzerkesztÃs</gui><gui>BeÃllÃtÃsok</"
+#~ "gui><gui>PostafiÃkok</gui><gui>SzerkesztÃs</gui></guiseq> gomb "
+#~ "megnyomÃsÃval szerkesztheti. A kÃvetkezÅ beÃllÃtÃsok ÃrhetÅk el meglÃvÅ "
+#~ "fiÃk szerkesztÃsekor:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires having the evolution-mapi package installed. <link action="
+#~ "\"install:evolution-mapi\" href=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/"
+#~ "evolution-mapi/\">Install evolution-mapi now.</link>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ehhez telepÃtve kell lennie az evolution-mapi csomagnak. <link action="
+#~ "\"install:evolution-mapi\" href=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/"
+#~ "evolution-mapi/\">Az evolution-mapi telepÃtÃse most</link>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires having the evolution-exchange package installed. <link "
+#~ "action=\"install:evolution-exchange\" href=\"http://ftp.gnome.org/pub/"
+#~ "gnome/sources/evolution-exchange/\">Install evolution-exchange now.</link>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ehhez telepÃtve kell lennie az evolution-exchange csomagnak. <link action="
+#~ "\"install:evolution-exchange\" href=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/"
+#~ "sources/evolution-exchange/\">Az evolution-exchange telepÃtÃse most</"
+#~ "link>."
+
+#~ msgid "$HOME/.gconf/apps/evolution"
+#~ msgstr "$HOME/.gconf/apps/evolution"
+
+#~ msgid "Enable <gui>can-change-accels</gui>."
+#~ msgstr "EngedÃlyezze a <gui>can-change-accels</gui> beÃllÃtÃst."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]