[evolution] Updated Hungarian translation



commit 31e869fb5ec050560962ad249fcea059f9ae0bdc
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Mon Mar 12 11:33:54 2012 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |23616 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 12536 insertions(+), 11080 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 23c2d66..4e1af35 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,27 +4,27 @@
 # meeting - talÃlkozÃ
 # appointment- Ãrtekezlet
 #
-#: ../shell/main.c:570
 # Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 2000.
 # Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2001, 2002, 2003, 2004.
 # Zsiraf <zsiraf at mylinux dot hu>, 2003.
 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # ZoltÃn Nitsch <regisztralj at gmail dot com>, 2008.
+#: ../shell/main.c:570
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-17 00:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 02:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 03:44+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
@@ -48,7 +48,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
 "to add it anyway?"
-msgstr "MÃr van â{0}â nevÅ cÃmjegyzÃk ebben a cÃmjegyzÃkben. MindenkÃppen hozzÃadja?"
+msgstr ""
+"MÃr van â{0}â nevÅ cÃmjegyzÃk ebben a cÃmjegyzÃkben. MindenkÃppen hozzÃadja?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
 msgid "Add with duplicates"
@@ -103,7 +104,7 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "TÃrli â{0}â cÃmjegyzÃket?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 ../mail/mail.error.xml.h:44
 msgid "Do _Not Delete"
 msgstr "Ne _tÃrÃlje"
 
@@ -116,7 +117,7 @@ msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
 msgstr "Nem sikerÃlt a hitelesÃtÃs az LDAP-kiszolgÃlÃnÃl."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1258
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "A nÃvjegy tÃrlÃse meghiÃsult"
 
@@ -151,7 +152,8 @@ msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Az Evolution cÃmjegyzÃk vÃratlanul kilÃpett."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr "A kijelÃlt kÃp tÃl nagy. Szeretnà ÃtmÃretezni Ãs tÃrolni?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
@@ -171,8 +173,8 @@ msgstr "Ez a cÃmjegyzÃk nem nyithatà meg."
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr ""
-"Ez a cÃmjegyzÃkkiszolgÃlà nem rendelkezik egyik javasolt keresÃsi kiindulÃponttal "
-"sem."
+"Ez a cÃmjegyzÃkkiszolgÃlà nem rendelkezik egyik javasolt keresÃsi "
+"kiindulÃponttal sem."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid ""
@@ -244,12 +246,14 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr ""
 "A nÃvjegyei a kÃvetkezÅhÃz: {0} nem lesznek elÃrhetÅk az Evolution "
 "ÃjraindÃtÃsÃig."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/em-vfolder-rule.c:618
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:339
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "HozzÃ_adÃs"
@@ -271,8 +275,8 @@ msgid "_Use as it is"
 msgstr "HasznÃlja _vÃltozatlanul"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:715
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2104
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:729
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2131
 msgid "Anniversary"
 msgstr "ÃvfordulÃ"
 
@@ -282,9 +286,9 @@ msgstr "ÃvfordulÃ"
 #. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:714
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2103 ../capplet/anjal-settings-main.c:79
-#: ../shell/main.c:140
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:728
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2130 ../capplet/anjal-settings-main.c:83
+#: ../shell/main.c:133
 msgid "Birthday"
 msgstr "SzÃletÃsnap"
 
@@ -296,6 +300,7 @@ msgstr "Blog:"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "Ka_tegÃriÃkâ"
 
@@ -304,24 +309,24 @@ msgid "Calendar:"
 msgstr "NaptÃr:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:991
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:990
 msgid "Contact"
 msgstr "NÃvjegy"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:654
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:676
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2925
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:628
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:650
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "NÃvjegyszerkesztÅ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:386
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:392
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1055
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1019
-#: ../smime/lib/e-cert.c:837
+#: ../smime/lib/e-cert.c:811
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -334,10 +339,10 @@ msgid "Full _Name..."
 msgstr "_Teljes nÃvâ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1323
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:82
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1360
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:300
 msgid "Home"
 msgstr "Otthoni"
 
@@ -375,10 +380,10 @@ msgid "Notes"
 msgstr "MegjegyzÃsek"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:409
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:83
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:421
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3471
 msgid "Other"
 msgstr "EgyÃb"
 
@@ -403,11 +408,11 @@ msgid "Web addresses"
 msgstr "WebcÃmek"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1320
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:81
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1357
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:308
 msgid "Work"
 msgstr "Munka"
 
@@ -432,9 +437,9 @@ msgid "_Blog:"
 msgstr "_Blog:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:710
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1963
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1980
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_NaptÃr:"
 
@@ -512,48 +517,48 @@ msgstr "_Hol:"
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "_IrÃnyÃtÃszÃm:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:669
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:672
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:674
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:661
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:675
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:673
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:671
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:670
 msgid "GroupWise"
 msgstr "GroupWise"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:676
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:469
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:488
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "Hiba a nÃvjegy hozzÃadÃsakor"
 
@@ -565,21 +570,21 @@ msgstr "Hiba a nÃvjegy mÃdosÃtÃsakor"
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "Hiba a nÃvjegy tÃrlÃsekor"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:670
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2919
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:644
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2905
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "NÃvjegyszerkesztÅ â %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3398
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3386
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "VÃlasszon egy kÃpet a nÃvjegyhez"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3399
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3387
 msgid "_No image"
 msgstr "Nincs kÃ_p"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3730
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3714
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -587,43 +592,48 @@ msgstr ""
 "A nÃvjegyadat ÃrvÃnytelen:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3720
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "A(z) â%sâ formÃtuma ismeretlen"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3743
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3727
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be a future date"
+msgstr "â%sâ nem lehet jÃvÅbeli dÃtum"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%sâ%sâ formÃtuma ÃrvÃnytelen"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3756
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3770
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3748
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3762
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%sâ%sâ Ãres"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3785
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3777
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "ÃrvÃnytelen nÃvjegy."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:437
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "Gyors nÃvjegy hozzÃadÃs"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:440
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "_RÃszletes szerkesztÃs"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:488
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:492
 msgid "_Full name"
 msgstr "_Teljes nÃv"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:499
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:503
 msgid "E_mail"
 msgstr "E-_mail"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:510
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:514
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "_CÃmjegyzÃk kivÃlasztÃsa"
 
@@ -693,7 +703,7 @@ msgid "_Suffix:"
 msgstr "M_egkÃlÃnbÃztetÅ nÃv:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:742
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:768
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "CÃmlista-szerkesztÅ"
 
@@ -710,34 +720,35 @@ msgid "_List name:"
 msgstr "_ListanÃv:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+#: ../mail/mail-config.ui.h:176
 msgid "_Select..."
 msgstr "Ki_jelÃlÃsâ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Ã_rjon be egy e-mail cÃmet, vagy hÃzzon egy nÃvjegyet az alÃbbi listÃba:"
+msgstr ""
+"Ã_rjon be egy e-mail cÃmet, vagy hÃzzon egy nÃvjegyet az alÃbbi listÃba:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:865
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:891
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "CÃmlistatagok"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1440
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1409
+msgid "_Members"
+msgstr "_Tagok"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1523
 msgid "Error adding list"
 msgstr "Hiba a lista hozzÃadÃsakor"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1455
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1538
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "Hiba a lista mÃdosÃtÃsakor"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1470
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1553
 msgid "Error removing list"
 msgstr "Hiba a lista tÃrlÃsekor"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1601
-msgid "_Members"
-msgstr "_Tagok"
-
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Changed Contact:"
 msgstr "MegvÃltozott nÃvjegy:"
@@ -777,521 +788,193 @@ msgstr ""
 "MindenkÃppen hozzÃadja?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:332
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:338
 msgid "_Merge"
 msgstr "Ãssz_efÃsÃlÃs"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:315
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:320
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "NÃvjegy ÃsszefÃsÃlÃse"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:988
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
 msgid "Any field contains"
 msgstr "BÃrmely mezÅ tartalma"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1070
 msgid "Email begins with"
 msgstr "E-mail ezzel kezdÅdik"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1077
 msgid "Name contains"
 msgstr "NÃv tartalma"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:157
-msgid "No contacts"
-msgstr "Nincsenek nÃvjegyek"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
-#, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%d nÃvjegy"
-msgstr[1] "%d nÃvjegy"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:357
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Hiba a cÃmjegyzÃk nÃzetÃnek megnyitÃsakor"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:771
-msgid "Search Interrupted"
-msgstr "KeresÃs megszakÃtva"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:158
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Hiba a kÃrtya mÃdosÃtÃsakor"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
-msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
-msgstr "KijelÃlt nÃvjegyek kivÃgÃsa a vÃgÃlapra"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
-msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
-msgstr "KijelÃlt nÃvjegyek mÃsolÃsa a vÃgÃlapra"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:189
+msgid "evolution address book"
+msgstr "evolution cÃmjegyzÃk"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
-msgid "Paste contacts from the clipboard"
-msgstr "NÃvjegyek beillesztÃse a vÃgÃlaprÃl"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "E-mail _cÃm mÃsolÃsa"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "A kijelÃlt nÃvjegyek tÃrlÃse"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:193
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "Az e-mail cÃm mÃsolÃsa a vÃgÃlapra"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Select all visible contacts"
-msgstr "Az Ãsszes lÃthatà nÃvjegy kijelÃlÃse"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "Ãj Ã_zenet kÃldÃseâ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
-msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
-msgstr "Biztos benne, hogy tÃrli ezeket a nÃvjegylistÃkat?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:200
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "LevÃl kÃldÃse erre a cÃmre"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
-msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
-msgstr "Biztos benne, hogy tÃrli ezt a nÃvjegylistÃt?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
+msgid "Open map"
+msgstr "TÃrkÃp megnyitÃsa"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr "Biztos benne, hogy tÃrli a nÃvjegylistÃt (%s)?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+msgid "List Members:"
+msgstr "Listatagok:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1340
-msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
-msgstr "Biztos benne, hogy tÃrli ezeket a nÃvjegyeket?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "BecenÃv"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344
-msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
-msgstr "Biztos benne, hogy tÃrli ezt a nÃvjegyet?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Company"
+msgstr "CÃg"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1348
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
-msgstr "Biztos benne, hogy tÃrli a nÃvjegyet (%s)?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:695
+msgid "Department"
+msgstr "RÃszleg"
 
-#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1504
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgid_plural ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
-"%d nÃvjegy megnyitÃsÃval megnyitÃsra kerÃl %d Ãj ablak is.\n"
-"ValÃban meg szeretnà jelenÃteni a nÃvjegyeket?"
-msgstr[1] ""
-"%d nÃvjegy megnyitÃsÃval megnyitÃsra kerÃl %d Ãj ablak is.\n"
-"ValÃban meg szeretnà jelenÃteni a nÃvjegyeket?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:696
+msgid "Profession"
+msgstr "FoglalkozÃs"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1512
-msgid "_Don't Display"
-msgstr "Ne _jelenjen meg"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:697
+msgid "Position"
+msgstr "Helyzet"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1513
-msgid "Display _All Contacts"
-msgstr "Ãsszes _nÃvjegy megjelenÃtÃse"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:698
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "FÅnÃk"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:699
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:685
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asszisztens"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asszisztens telefonja"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Ãzleti fax"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Munkahelyi telefon"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "2. munkahelyi telefon"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "VisszahÃvà telefon"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "AutÃtelefon"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "KategÃriÃk"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:680
-msgid "Company"
-msgstr "CÃg"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "CÃges telefon"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 2"
-msgstr "2. e-mail"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Email 3"
-msgstr "3. e-mail"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "Family Name"
-msgstr "VezetÃknÃv"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "TÃrolÃs mint"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:700
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Videokonferencia"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Given Name"
-msgstr "UtÃnÃv"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:701
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:469
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:528
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:302
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:546
+msgid "Calendar"
+msgstr "NaptÃr"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Otthoni fax"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:702
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "IdÅbeosztÃs"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Otthoni telefon"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:703
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:725
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "2. otthoni telefon"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:704
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "ISDN telefon"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:705
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:727
+msgid "Address"
+msgstr "CÃm"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Journal"
-msgstr "NaplÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:722
+msgid "Home Page"
+msgstr "Honlap"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:684
-msgid "Manager"
-msgstr "FÅnÃk"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:723
+msgid "Web Log"
+msgstr "WebnaplÃ"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:726
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:712
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-msgid "Nickname"
-msgstr "BecenÃv"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:730
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Spouse"
+msgstr "HÃzastÃrs"
 
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person memo list
+#. Create the default Person task list
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:732
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:132
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:123
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
+msgid "Personal"
+msgstr "SzemÃlyes"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:753
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:739
 msgid "Note"
 msgstr "MegjegyzÃs"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Hivatal"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1022
+msgid "List Members"
+msgstr "Listatagok"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "EgyÃb fax"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "EgyÃb telefon"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "SzemÃlyhÃvÃ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "ElsÅdleges telefon"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "RÃdiÃ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:610
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Szerep"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:716
-msgid "Spouse"
-msgstr "HÃzastÃrs"
-
-#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
-#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
-#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
-#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
-#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
-#. different and established translation for this in your language.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTYTDD"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-msgid "Title"
-msgstr "BeosztÃs"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
-msgid "Unit"
-msgstr "EgysÃg"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
-msgid "Web Site"
-msgstr "Webhely"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Searching for the Contacts..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"NÃvjegyek keresÃseâ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact\n"
-"\n"
-"or double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"NÃvjegy keresÃse\n"
-"\n"
-"vagy Ãj nÃvjegy kÃszÃtÃsÃhez kattintson duplÃn ide."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ebben a nÃzetben nincsenek megjelenÃthetÅ nÃvjegyek.\n"
-"\n"
-"Ãj nÃvjegy lÃtrehozÃsÃhoz kattintson duplÃn ide."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:202
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"NÃvjegy keresÃse."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:204
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ebben a nÃzetben nincsenek megjelenÃthetÅ nÃvjegyek."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-msgid "Work Email"
-msgstr "Munkahelyi e-mail"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-msgid "Home Email"
-msgstr "Otthoni e-mail"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:819
-msgid "Other Email"
-msgstr "EgyÃb e-mail"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:187
-msgid "evolution address book"
-msgstr "evolution cÃmjegyzÃk"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
-msgid "New Contact"
-msgstr "Ãj nÃvjegy"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Ãj cÃmlista"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:170
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "a jelenlegi %s cÃmjegyzÃk-mappa %d kÃrtyÃt tartalmaz"
-msgstr[1] "a jelenlegi %s cÃmjegyzÃk-mappa %d kÃrtyÃt tartalmaz"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
-msgid "Open"
-msgstr "MegnyitÃs"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
-msgid "Contact List: "
-msgstr "CÃmlista: "
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
-msgid "Contact: "
-msgstr "NÃvjegyek: "
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "evolution minikÃrtya"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "E-mail _cÃm mÃsolÃsa"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
-msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "Az e-mail cÃm mÃsolÃsa a vÃgÃlapra"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "Ãj Ã_zenet kÃldÃseâ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
-msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "LevÃl kÃldÃse erre a cÃmre"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:215
-msgid "Open map"
-msgstr "TÃrkÃp megnyitÃsa"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
-msgid "List Members:"
-msgstr "Listatagok:"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:681
-msgid "Department"
-msgstr "RÃszleg"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:682
-msgid "Profession"
-msgstr "FoglalkozÃs"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:683
-msgid "Position"
-msgstr "Helyzet"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Videokonferencia"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:687
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:513
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:294
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:528
-msgid "Calendar"
-msgstr "NaptÃr"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "IdÅbeosztÃs"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:711
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:690
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:691
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:713
-msgid "Address"
-msgstr "CÃm"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708
-msgid "Home Page"
-msgstr "Honlap"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:709
-msgid "Web Log"
-msgstr "WebnaplÃ"
-
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person memo list
-#. Create the default Person task list
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:718
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:120
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:138
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:122
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:122
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
-msgid "Personal"
-msgstr "SzemÃlyes"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:986
-msgid "List Members"
-msgstr "Listatagok"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1004
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1040
 msgid "Job Title"
 msgstr "BeosztÃs"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1041
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1077
 msgid "Home page"
 msgstr "Honlap"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1050
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1086
 msgid "Blog"
 msgstr "Blog"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1248
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1285
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
@@ -1337,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 msgid "Detailed error message:"
 msgstr "RÃszletes hibaÃzenet:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
 msgid ""
 "More cards matched this query than either the server is \n"
 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1350,7 +1033,7 @@ msgstr ""
 "a keresÃsi feltÃteleket, vagy emelje meg az eredmÃnyek maximÃlis\n"
 "szÃmÃt a cÃmtÃrkiszolgÃlà beÃllÃtÃsainÃl ehhez a cÃmjegyzÃkhez."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
 msgid ""
 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
 "configured for this address book.  Please make your search\n"
@@ -1363,605 +1046,536 @@ msgstr ""
 "a cÃmtÃrkiszolgÃlà beÃllÃtÃsainÃl ehhez a cÃmjegyzÃkhez."
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:231
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr "A cÃmjegyzÃk hÃttÃrprogramja nem volt kÃpes a lekÃrdezÃs elemzÃsÃre. %s"
+msgstr ""
+"A cÃmjegyzÃk hÃttÃrprogramja nem volt kÃpes a lekÃrdezÃs elemzÃsÃre. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
 msgstr "A cÃmjegyzÃk hÃttÃrprogramja elutasÃtotta a lekÃrdezÃs elvÃgzÃsÃt. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:242
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:248
 #, c-format
 msgid "This query did not complete successfully. %s"
 msgstr "Ez a keresÃs fejezÅdÃtt be sikeresen. %s"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270
 msgid "card.vcf"
 msgstr "nÃvjegykÃrtya.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "VÃlasszon cÃmjegyzÃket"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:390
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:552
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:575
 msgid "Move contact to"
 msgstr "NÃvjegy ÃthelyezÃse a kÃvetkezÅ helyre"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:554
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:577
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "NÃvjegy mÃsolÃsa a kÃvetkezÅ helyre"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:557
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "NÃvjegyek ÃthelyezÃse a kÃvetkezÅ helyre"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:559
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:582
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "NÃvjegy mÃsolÃsa a kÃvetkezÅ helyre"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
-msgid "Card View"
-msgstr "KÃrtyanÃzet"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:413
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:902
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941 ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid "Importing..."
-msgstr "ImportÃlÃs folyamatbanâ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
+msgid "No contacts"
+msgstr "Nincsenek nÃvjegyek"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1072
-msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Outlook CSV vagy Tab (.csv, .tab)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:167
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d nÃvjegy"
+msgstr[1] "%d nÃvjegy"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1073
-msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "Outlook CSV Ãs Tab importÃlÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:363
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Hiba a cÃmjegyzÃk nÃzetÃnek megnyitÃsakor"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1081
-msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Mozilla CSV vagy Tab (.csv, .tab)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:752
+msgid "Search Interrupted"
+msgstr "KeresÃs megszakÃtva"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1082
-msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr "Mozilla CSV Ãs Tab importÃlÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:160
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Hiba a kÃrtya mÃdosÃtÃsakor"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1090
-msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Evolution CSV vagy Tab (.csv, .tab)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
+msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
+msgstr "KijelÃlt nÃvjegyek kivÃgÃsa a vÃgÃlapra"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1091
-msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "Evolution CSV Ãs Tab importÃlÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
+msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
+msgstr "KijelÃlt nÃvjegyek mÃsolÃsa a vÃgÃlapra"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP adatcserÃlÅ formÃtum (.ldif)"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF-importÃlÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
+msgid "Paste contacts from the clipboard"
+msgstr "NÃvjegyek beillesztÃse a vÃgÃlaprÃl"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
-msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "A kijelÃlt nÃvjegyek tÃrlÃse"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:659
-msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "Evolution VCard-importÃlÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
+msgid "Select all visible contacts"
+msgstr "Az Ãsszes lÃthatà nÃvjegy kijelÃlÃse"
 
-#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
-#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:719
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "%d. oldal"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
+msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
+msgstr "Biztos benne, hogy tÃrli ezeket a nÃvjegylistÃkat?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Nem nyithatà meg a fÃjl"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
+msgstr "Biztos benne, hogy tÃrli ezt a nÃvjegylistÃt?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
 #, c-format
-msgid "Couldn't get list of address books: %s"
-msgstr "Nem kÃrhetÅ le a cÃmjegyzÃkek listÃja: %s"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
+msgstr "Biztos benne, hogy tÃrli a nÃvjegylistÃt (%s)?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2923
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:938
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1759 ../em-format/em-format.c:2324
-#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../mail/mail-ops.c:658
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 ../plugins/face/face.c:174
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:314
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
+msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
+msgstr "Biztos benne, hogy tÃrli ezeket a nÃvjegyeket?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
-#, c-format
-msgid "Failed to open client '%s': %s"
-msgstr "A(z) â%sâ kliens megnyitÃsa meghiÃsult: %s"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr "Biztos benne, hogy tÃrli ezt a nÃvjegyet?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "Adja meg a szabvÃny kimenet helyett hasznÃlandà kimenet fÃjlt"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
+msgstr "Biztos benne, hogy tÃrli a nÃvjegyet (%s)?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "KIMENETIFÃJL"
+#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"%d nÃvjegy megnyitÃsÃval megnyitÃsra kerÃl %d Ãj ablak is.\n"
+"ValÃban meg szeretnà jelenÃteni a nÃvjegyeket?"
+msgstr[1] ""
+"%d nÃvjegy megnyitÃsÃval megnyitÃsra kerÃl %d Ãj ablak is.\n"
+"ValÃban meg szeretnà jelenÃteni a nÃvjegyeket?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
-msgid "List local address book folders"
-msgstr "A helyi cÃmjegyzÃkmappÃk listÃja"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1492
+msgid "_Don't Display"
+msgstr "Ne _jelenjen meg"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "NÃvjegykÃrtyÃk megjelenÃtÃse vcard vagy csv fÃjlkÃnt"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1493
+msgid "Display _All Contacts"
+msgstr "Ãsszes _nÃvjegy megjelenÃtÃse"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vcard|csv]"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Asszisztens telefonja"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
-msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "ExportÃlÃs aszinkron mÃdban"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Ãzleti fax"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
-msgstr ""
-"A kÃrtyÃk szÃma egy kimeneti fÃjlban aszinkron mÃdban, az alapÃrtelmezett "
-"mÃret 100."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Munkahelyi telefon"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMBER"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "2. munkahelyi telefon"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"Hiba a parancssori argumentumok feldolgozÃsakor, kÃrem indÃtsa --help "
-"paramÃterrel a hasznÃlat megjelenÃtÃsÃhez."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "VisszahÃvà telefon"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "Csak csv vagy vcard formÃtum tÃmogatÃsa."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Car Phone"
+msgstr "AutÃtelefon"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "Aszinkron mÃdban a kimenetnek fÃjlnak kell lennie."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
+msgid "Categories"
+msgstr "KategÃriÃk"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170
-msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "NormÃl mÃdban nem szÃksÃges mÃretet megadni."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+msgid "Company Phone"
+msgstr "CÃges telefon"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201
-msgid "Unhandled error"
-msgstr "Nem kezelt hiba"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+msgid "Email 2"
+msgstr "2. e-mail"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
-"A(z) â{0}â naptÃr ÃrÃsvÃdett. VÃlasszon mÃsik naptÃrat a NaptÃr nÃzet "
-"oldalsÃvjÃbÃl."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Email 3"
+msgstr "3. e-mail"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"â{0}â egy csak olvashatà naptÃr. VÃlasszon mÃsik naptÃrat a NaptÃr nÃzet "
-"oldalsÃvjÃbÃl, amely elfogadhatja az Ãrtekezleteket."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "Family Name"
+msgstr "VezetÃknÃv"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
-"what your appointment is about."
-msgstr ""
-"Egy Ãrtelmes Ãsszefoglalà sor Ãrtekezlethez adÃsa segÃt kÃpet alkotni az "
-"Ãrtekezlete lÃnyegÃrÅl."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+msgid "File As"
+msgstr "TÃrolÃs mint"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
-"task is about."
-msgstr ""
-"Egy Ãrtelmes Ãsszefoglalà sor feladathoz adÃsa segÃt kÃpet alkotni a feladat "
-"lÃnyegÃrÅl."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Given Name"
+msgstr "UtÃnÃv"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Ezen feljegyzÃsek minden informÃciÃja visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Otthoni fax"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Ezen feljegyzÃs minden informÃciÃja visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Otthoni telefon"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-"EzekrÅl az ÃrtekezletekrÅl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre "
-"kerÃl."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "2. otthoni telefon"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "EzekrÅl a feladatokrÃl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "ISDN telefon"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ErrÅl az ÃrtekezletrÅl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "Journal"
+msgstr "NaplÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ErrÅl a talÃlkozÃrÃl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Hivatal"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ErrÅl a feljegyzÃsrÅl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Other Fax"
+msgstr "EgyÃb fax"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ErrÅl a feladatrÃl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+msgid "Other Phone"
+msgstr "EgyÃb telefon"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja a(z) â{0}â nevÅ feladatot?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+msgid "Pager"
+msgstr "SzemÃlyhÃvÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja a(z) â{0}â nevÅ Ãrtekezletet?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "ElsÅdleges telefon"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja a(z) â{0}â nevÅ talÃlkozÃt?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+msgid "Radio"
+msgstr "RÃdiÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja a(z) â{0}â feljegyzÃst?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Szerep"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt a(z) {0} Ãrtekezletet?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt a(z) {0} feljegyzÃst?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt a(z) {0} feladatot?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt az Ãrtekezletet?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt a talÃlkozÃt?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt a feljegyzÃst?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt a feladatot?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
-msgstr "ValÃban ÃsszegzÃs nÃlkÃl akarja menteni az Ãrtekezletet?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "ValÃban ÃsszegzÃs nÃlkÃl akarja menteni a feljegyzÃst?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
-msgstr "ValÃban ÃsszegzÃs nÃlkÃl akarja menteni a feladatot?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "Nem hozhatà lÃtre Ãj esemÃny"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
-msgid "Cannot save event"
-msgstr "Nem menthetÅ az esemÃny"
+#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
+#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
+#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
+#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
+#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
+#. different and established translation for this in your language.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "TTYTDD"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "TÃrli a(z) â{0}â naptÃrat?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "TÃrli a(z) â{0}â feljegyzÃslistÃt?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+msgid "Title"
+msgstr "BeosztÃs"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "TÃrli a(z) â{0}â feladatlistÃt?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+msgid "Unit"
+msgstr "EgysÃg"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Do _not Send"
-msgstr "Nem kÃl_di"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+msgid "Web Site"
+msgstr "Webhely"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "LetÃltÃs folyamatban. Szeretnà menteni az Ãrtekezletet?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
+msgid "Open"
+msgstr "MegnyitÃs"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "LetÃltÃs folyamatban. Szeretnà menteni a feladatot?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
+msgid "Contact List: "
+msgstr "CÃmlista: "
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "A szerkesztÅ nem tÃlthetÅ be."
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
+msgid "Contact: "
+msgstr "NÃvjegyek: "
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr "Minden rÃsztvevÅnek meghÃvà lesz kÃldve, Ãgy elfogadhatjÃk ezt a feladatot."
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "evolution minikÃrtya"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr "Minden rÃsztvevÅnek meghÃvà e-mail kerÃl kikÃldÃsre, Ãgy vÃlaszolhatnak."
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
+msgid "New Contact"
+msgstr "Ãj nÃvjegy"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "Hiba tÃrtÃnt a naptÃr megnyitÃsa kÃzben"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Ãj cÃmlista"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "Hiba a feljegyzÃslista betÃltÃse kÃzben"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:172
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "a jelenlegi %s cÃmjegyzÃk-mappa %d kÃrtyÃt tartalmaz"
+msgstr[1] "a jelenlegi %s cÃmjegyzÃk-mappa %d kÃrtyÃt tartalmaz"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "Hiba a feladatlista betÃltÃse kÃzben"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
+msgid "Work Email"
+msgstr "Munkahelyi e-mail"
 
-#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
-#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid "Error on {0}: {1}"
-msgstr "Hiba ezen: {0}: {1}"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+msgid "Home Email"
+msgstr "Otthoni e-mail"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"Ha nem kÃld lemondÃsi ÃrtesÃtÃst, a tÃbbi rÃsztvevÅ lehet, hogy nem fog "
-"tudni a talÃlkozà lemondÃsÃrÃl."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:795
+msgid "Other Email"
+msgstr "EgyÃb e-mail"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
 msgstr ""
-"Ha nem kÃld lemondÃsi ÃrtesÃtÃst, a tÃbbi rÃsztvevÅ lehet, hogy nem fog "
-"tudni a feljegyzÃs tÃrlÃsÃrÅl."
+"\n"
+"\n"
+"NÃvjegyek keresÃseâ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:196
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact\n"
+"\n"
+"or double-click here to create a new Contact."
 msgstr ""
-"Ha nem kÃld lemondÃsi ÃrtesÃtÃst, a tÃbbi rÃsztvevÅ lehet, hogy nem fog "
-"tudni a feladat tÃrlÃsÃrÅl."
+"\n"
+"\n"
+"NÃvjegy keresÃse\n"
+"\n"
+"vagy Ãj nÃvjegy kÃszÃtÃsÃhez kattintson duplÃn ide."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:199
 msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
 msgstr ""
-"A frissÃtett informÃciÃk elkÃldÃse lehetÅvà teszi a tÃbbi rÃsztvevÅ szÃmÃra "
-"naptÃraik naprakÃszen tartÃsÃt."
+"\n"
+"\n"
+"Ebben a nÃzetben nincsenek megjelenÃthetÅ nÃvjegyek.\n"
+"\n"
+"Ãj nÃvjegy lÃtrehozÃsÃhoz kattintson duplÃn ide."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:203
 msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact."
 msgstr ""
-"A frissÃtett informÃciÃk elkÃldÃse lehetÅvà teszi a tÃbbi rÃsztvevÅ szÃmÃra "
-"feladatlistÃik naprakÃszen tartÃsÃt."
+"\n"
+"\n"
+"NÃvjegy keresÃse."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:205
 msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
 msgstr ""
-"NÃhÃny mellÃklet mÃg letÃltÃs alatt Ãll. Ha menti az Ãrtekezletet, az a "
-"mellÃkletek elveszÃsÃt fogja okozni."
+"\n"
+"\n"
+"Ebben a nÃzetben nincsenek megjelenÃthetÅ nÃvjegyek."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"NÃhÃny mellÃklet mÃg letÃltÃs alatt Ãll. Ha menti a feladatot, az a "
-"mellÃkletek elveszÃsÃt fogja okozni."
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
+msgid "Card View"
+msgstr "KÃrtyanÃzet"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr ""
-"NÃhÃny funkcià nem biztos, hogy megfelelÅen fog mÅkÃdni a jelenlegi "
-"kiszolgÃlÃval."
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:415
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:944 ../shell/shell.error.xml.h:6
+msgid "Importing..."
+msgstr "ImportÃlÃs folyamatbanâ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Az Evolution naptÃr vÃratlanul kilÃpett."
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1075
+msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Outlook nÃvjegyek CSV vagy Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "Az Evolution naptÃr vÃratlanul kilÃpett."
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1076
+msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "Outlook nÃvjegyek CSV Ãs Tab importÃlÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
-msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr "Az Evolution memo vÃratlanul kilÃpett."
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
+msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Mozilla nÃvjegyek CSV vagy Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "Az Evolution feladatkezelÅ vÃratlanul kilÃpett."
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
+msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "Mozilla nÃvjegyek CSV Ãs Tab importÃlÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr "A naptÃr nincs megjelÃlve kapcsolat nÃlkÃli hasznÃlatra."
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
+msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Evolution nÃvjegyek CSV vagy Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "A feljegyzÃslista nincs megjelÃlve kapcsolat nÃlkÃli hasznÃlatra."
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
+msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "Evolution nÃvjegyek CSV Ãs Tab importÃlÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
-msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "A feladatlista nincs megjelÃlve kapcsolat nÃlkÃli hasznÃlatra."
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP adatcserÃlÅ formÃtum (.ldif)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
-msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr "Ez a naptÃr vÃglegesen el lesz tÃvolÃtva."
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF-importÃlÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr "Ez a feljegyzÃslista vÃglegesen el lesz tÃvolÃtva."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr "Ez a feladatlista vÃglegesen el lesz tÃvolÃtva."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "Menti ezen Ãrtekezlet vÃltoztatÃsait?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
-msgstr "Menti ezen talÃlkozà vÃltoztatÃsait?"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:657
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "Menti ezen feljegyzÃs vÃltoztatÃsait?"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "Evolution VCard-importÃlÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "Menti ezen feladat vÃltoztatÃsait?"
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:723
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "%d. oldal"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr "Szeretne lemondÃsi ÃrtesÃtÃst kÃldeni ehhez a feljegyzÃshez?"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr "Adja meg a szabvÃny kimenet helyett hasznÃlandà kimenet fÃjlt"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "Szeretne minden rÃsztvevÅnek lemondÃsi ÃrtesÃtÃst kÃldeni?"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr "KIMENETIFÃJL"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr "Szeretne meghÃvÃst kÃldeni a talÃlkozÃra a rÃsztvevÅknek?"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "A helyi cÃmjegyzÃkmappÃk listÃja"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "El szeretnà kÃldeni ezt a feladatot a rÃsztvevÅknek?"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr "NÃvjegykÃrtyÃk megjelenÃtÃse vcard vagy csv fÃjlkÃnt"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr "Szeretnà elkÃldeni a talÃlkozà frissÃtett informÃciÃit a rÃsztvevÅknek?"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr "Szeretnà elkÃldeni a feladat frissÃtett informÃciÃit a rÃsztvevÅknek?"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
+msgid "Export in asynchronous mode"
+msgstr "ExportÃlÃs aszinkron mÃdban"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
 msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
 msgstr ""
-"Egy nem tÃmogatott GroupWise kiszolgÃlÃhoz csatlakozik, emiatt problÃmÃkat "
-"tapasztalhat az Evolution hasznÃlata kÃzben. A legjobb eredmÃnyek ÃrdekÃben "
-"a kiszolgÃlÃt frissÃteni kell egy tÃmogatott verziÃra."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "VÃltoztatott ezen az Ãrtekezleten, de mÃg nem mentette."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
-msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
-msgstr "VÃltoztatott ezen a talÃlkozÃn, de mÃg nem mentette."
+"A kÃrtyÃk szÃma egy kimeneti fÃjlban aszinkron mÃdban, az alapÃrtelmezett "
+"mÃret 100."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "VÃltoztatott ezen a feladaton, de mÃg nem mentette."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMBER"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "VÃltoztatott ezen a feljegyzÃsen, de mÃg nem mentette."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"Hiba a parancssori argumentumok feldolgozÃsakor, kÃrem indÃtsa --help "
+"paramÃterrel a hasznÃlat megjelenÃtÃsÃhez."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "A naptÃrbejegyzÃsek nem lesznek elÃrhetÅk az Evolution ÃjraindÃtÃsÃig."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr "Csak csv vagy vcard formÃtum tÃmogatÃsa."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "A feljegyzÃsek nem lesznek elÃrhetÅk az Evolution ÃjraindÃtÃsÃig."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr "Aszinkron mÃdban a kimenetnek fÃjlnak kell lennie."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "A feladatok nem lesznek elÃrhetÅk az Evolution ÃjraindÃtÃsÃig."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr "NormÃl mÃdban nem szÃksÃges mÃretet megadni."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "VÃltoztatÃsok _eldobÃsa"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "Nem kezelt hiba"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:317
-msgid "_Save"
-msgstr "M_entÃs"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Nem nyithatà meg a fÃjl"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-msgid "_Save Changes"
-msgstr "_VÃltoztatÃsok mentÃse"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#, c-format
+msgid "Couldn't get list of address books: %s"
+msgstr "Nem kÃrhetÅ le a cÃmjegyzÃkek listÃja: %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:165
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
-msgid "_Send"
-msgstr "_KÃldÃs"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:951 ../em-format/em-format.c:2330
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:640 ../mail/em-folder-tree.c:678
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1478 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1855
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-msgid "_Send Notice"
-msgstr "ÃrtesÃtÃs _kÃldÃse"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#, c-format
+msgid "Failed to open client '%s': %s"
+msgstr "A(z) â%sâ kliens megnyitÃsa meghiÃsult: %s"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:107
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:109
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "perccel"
 msgstr[1] "perccel"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:122
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "Ãra"
@@ -1970,104 +1584,104 @@ msgstr[1] "Ãra"
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:133
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1190
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:135
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "nap"
 msgstr[1] "nap"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:313
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:331
 msgid "Start time"
 msgstr "KezdÃsi idÅ"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
 msgid "Appointments"
 msgstr "Ãrtekezletek"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
 msgid "Dismiss _All"
 msgstr "Mi_nd rendben"
 
 #. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1749
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1758
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1768
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1051
 msgid "Location:"
 msgstr "Hely:"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
 msgid "Snooze _time:"
 msgstr "_Szundi idÅ:"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:919
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../libevolution-utils/e-alert-dialog.c:162
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "_Rendben"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
 msgid "_Snooze"
 msgstr "_Szundi"
 
 #. Translators: This is the last part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:454
 #: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:387
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:390
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
 msgid "days"
 msgstr "nap"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:453
 #: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
 msgid "hours"
 msgstr "Ãra"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 msgid "location of appointment"
 msgstr "Ãrtekezlet helye"
 
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:452
 #: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:385
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1588
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
 msgid "No summary available."
 msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre ÃsszegzÃs."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1618
 msgid "No description available."
 msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre leÃrÃs."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1626
 msgid "No location information available."
 msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre hely informÃciÃ."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1653
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
 #, c-format
 msgid "You have %d reminder"
 msgid_plural "You have %d reminders"
 msgstr[0] "%d emlÃkeztetÅje van"
 msgstr[1] "%d emlÃkeztetÅje van"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1853
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1888
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1872
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1907
 msgid "Warning"
 msgstr "FigyelmeztetÃs"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1857
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1876
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2079,7 +1693,7 @@ msgstr ""
 "lett beÃllÃtva. Az Evolution a szokÃsos emlÃkeztetÅ\n"
 "pÃrbeszÃdablakot fogja ehelyett megjelenÃteni."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1894
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1913
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2096,17 +1710,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ValÃban futtatni szeretnà ezt a programot?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1909
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1928
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "Ne kÃrdezzen meg tÃbbet ezzel a programmal kapcsolatban."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:45
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:45
 msgid "invalid time"
 msgstr "ÃrvÃnytelen idÅpont"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#: ../calendar/gui/misc.c:118
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:371
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -2114,8 +1728,8 @@ msgstr[0] "%d Ãra"
 msgstr[1] "%d Ãra"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:411
-#: ../calendar/gui/misc.c:124
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:377
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -2125,2369 +1739,2065 @@ msgstr[1] "%d perc"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
-#: ../calendar/gui/misc.c:128
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:383
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d mÃsodperc"
 msgstr[1] "%d mÃsodperc"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
-msgid "Day View"
-msgstr "NapnÃzet"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
-msgid "Work Week View"
-msgstr "MunkahÃt-nÃzet"
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+msgid ""
+"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
+msgstr ""
+"A(z) â{0}â nem tÃmogatja a kiosztott feladatokat, vÃlasszon mÃsik "
+"feladatlistÃt."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
-msgid "Week View"
-msgstr "HÃt nÃzet"
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
+"A(z) â{0}â naptÃr ÃrÃsvÃdett. VÃlasszon mÃsik naptÃrat a NaptÃr nÃzet "
+"oldalsÃvjÃbÃl."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:125
-msgid "Month View"
-msgstr "HÃnapnÃzet"
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr ""
+"â{0}â egy csak olvashatà naptÃr. VÃlasszon mÃsik naptÃrat a NaptÃr nÃzet "
+"oldalsÃvjÃbÃl, amely elfogadhatja az Ãrtekezleteket."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-msgid "Any Field"
-msgstr "BÃrmely mezÅ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
+msgstr ""
+"Egy Ãrtelmes Ãsszefoglalà sor Ãrtekezlethez adÃsa segÃt kÃpet alkotni az "
+"Ãrtekezlete lÃnyegÃrÅl."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "MellÃkletek"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
+msgstr ""
+"Egy Ãrtelmes Ãsszefoglalà sor feladathoz adÃsa segÃt kÃpet alkotni a feladat "
+"lÃnyegÃrÅl."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "RÃsztvevÅ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Ezen feljegyzÃsek minden informÃciÃja visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-msgid "Category"
-msgstr "KategÃria"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Ezen feljegyzÃs minden informÃciÃja visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "BesorolÃs"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"EzekrÅl az ÃrtekezletekrÅl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre "
+"kerÃl."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:774 ../calendar/gui/e-task-table.c:504
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
-msgid "Confidential"
-msgstr "Bizalmas"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"EzekrÅl a feladatokrÃl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:71
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "LeÃrÃs"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"ErrÅl az ÃrtekezletrÅl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "LeÃrÃs tartalma"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"ErrÅl a talÃlkozÃrÃl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Nem lÃtezik"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "LÃtezik"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"ErrÅl a feljegyzÃsrÅl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:863
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
-msgid "Location"
-msgstr "Hely"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"ErrÅl a feladatrÃl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "SzervezÅ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja a(z) â{0}â nevÅ feladatot?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:503
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "MagÃnjellegÅ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja a(z) â{0}â nevÅ Ãrtekezletet?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:763 ../calendar/gui/e-cal-model.c:770
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:502 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "NyilvÃnos"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja a(z) â{0}â nevÅ talÃlkozÃt?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
-msgid "Recurrence"
-msgstr "IsmÃtlÅdÃs"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja a(z) â{0}â feljegyzÃst?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
-msgid "Summary"
-msgstr "ÃsszefoglalÃ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt a(z) {0} Ãrtekezletet?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "Ãsszefoglalà tartalma"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt a(z) {0} feljegyzÃst?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "tartalmazza"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt a(z) {0} feladatot?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "nem tartalmazza"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt az Ãrtekezletet?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is"
-msgstr "="
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt a talÃlkozÃt?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "nem"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:195
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt a feljegyzÃst?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:636
-msgid "Edit Reminder"
-msgstr "EmlÃkeztetÅ szerkesztÃse"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:192
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt a feladatot?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:827
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:447
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "Bukkanjon elÅ egy figyelmeztetÃs ennyivel:"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "ValÃban ÃsszegzÃs nÃlkÃl akarja menteni az Ãrtekezletet?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:828
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443
-msgid "Play a sound"
-msgstr "HangjelzÃs ennyivel:"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "ValÃban ÃsszegzÃs nÃlkÃl akarja menteni a feljegyzÃst?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:829
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:455
-msgid "Run a program"
-msgstr "Program futtatÃsa ennyivel:"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
+msgstr "ValÃban ÃsszegzÃs nÃlkÃl akarja menteni a feladatot?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:830
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:451
-msgid "Send an email"
-msgstr "E-mail kÃldÃse"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "Nem hozhatà lÃtre Ãj esemÃny"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Reminder"
-msgstr "EmlÃkeztetÅ hozzÃadÃsa"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Nem menthetÅ az esemÃny"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-msgid "Custom _message"
-msgstr "EgyÃ_ni Ãzenet"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+msgid "Cannot save task"
+msgstr "Nem menthetÅ a feladat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
-msgid "Custom reminder sound"
-msgstr "EgyÃni emlÃkeztetÅ hang"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "TÃrli a(z) â{0}â naptÃrat?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "Ã_zenet:"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgstr "TÃrli a(z) â{0}â feljegyzÃslistÃt?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:75
-msgid "Options"
-msgstr "BeÃllÃtÃsok"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "TÃrli a(z) â{0}â feladatlistÃt?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
-msgid "Reminder"
-msgstr "EmlÃkeztetÅ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "Nem kÃl_di"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
-msgid "Repeat"
-msgstr "IsmÃtlÃs"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr "LetÃltÃs folyamatban. Szeretnà menteni az Ãrtekezletet?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
-msgid "Select A File"
-msgstr "VÃlasszon ki egy fÃjlt"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr "LetÃltÃs folyamatban. Szeretnà menteni a feladatot?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
-msgid "Send To:"
-msgstr "CÃmzett:"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr "A szerkesztÅ nem tÃlthetÅ be."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "_Argumentumok:"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+"Minden rÃsztvevÅnek meghÃvà lesz kÃldve, Ãgy elfogadhatjÃk ezt a feladatot."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
-msgid "_Program:"
-msgstr "_Program:"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr ""
+"Minden rÃsztvevÅnek meghÃvà e-mail kerÃl kikÃldÃsre, Ãgy vÃlaszolhatnak."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
-msgid "_Repeat the reminder"
-msgstr "_EmlÃkeztetÅ megismÃtlÃse"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "Hiba tÃrtÃnt a naptÃr megnyitÃsa kÃzben"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
-msgid "_Sound:"
-msgstr "_Hang:"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Error loading memo list"
+msgstr "Hiba a feljegyzÃslista betÃltÃse kÃzben"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
-msgid "after"
-msgstr "ez utÃn:"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "Hiba a feladatlista betÃltÃse kÃzben"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
-msgid "before"
-msgstr "ez elÅtt:"
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "Hiba ezen: {0}: {1}"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
-msgid "day(s)"
-msgstr "nap"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+"Ha nem kÃld lemondÃsi ÃrtesÃtÃst, a tÃbbi rÃsztvevÅ lehet, hogy nem fog "
+"tudni a talÃlkozà lemondÃsÃrÃl."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
-msgid "end of appointment"
-msgstr "Ãrtekezlet vÃge"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
+msgstr ""
+"Ha nem kÃld lemondÃsi ÃrtesÃtÃst, a tÃbbi rÃsztvevÅ lehet, hogy nem fog "
+"tudni a feljegyzÃs tÃrlÃsÃrÅl."
 
-#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
-msgid "extra times every"
-msgstr "-szer ennyi:"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+"Ha nem kÃld lemondÃsi ÃrtesÃtÃst, a tÃbbi rÃsztvevÅ lehet, hogy nem fog "
+"tudni a feladat tÃrlÃsÃrÅl."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
-msgid "hour(s)"
-msgstr "Ãra"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+"A frissÃtett informÃciÃk elkÃldÃse lehetÅvà teszi a tÃbbi rÃsztvevÅ szÃmÃra "
+"naptÃraik naprakÃszen tartÃsÃt."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
-msgid "minute(s)"
-msgstr "perc"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+"A frissÃtett informÃciÃk elkÃldÃse lehetÅvà teszi a tÃbbi rÃsztvevÅ szÃmÃra "
+"feladatlistÃik naprakÃszen tartÃsÃt."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
-msgid "start of appointment"
-msgstr "Ãrtekezlet kezdete"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
+msgstr ""
+"NÃhÃny mellÃklet mÃg letÃltÃs alatt Ãll. Ha menti az Ãrtekezletet, az a "
+"mellÃkletek elveszÃsÃt fogja okozni."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:245
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "MÅvelet Ãs ami kivÃltja"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "HozzÃ_adÃs"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
+msgstr ""
+"NÃhÃny mellÃklet mÃg letÃltÃs alatt Ãll. Ha menti a feladatot, az a "
+"mellÃkletek elveszÃsÃt fogja okozni."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
-msgid "Reminders"
-msgstr "EmlÃkeztetÅk"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
+msgstr ""
+"NÃhÃny funkcià nem biztos, hogy megfelelÅen fog mÅkÃdni a jelenlegi "
+"kiszolgÃlÃval."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-msgid "Type:"
-msgstr "TÃpus:"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Az Evolution naptÃr vÃratlanul kilÃpett."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:530
-msgid "_Type:"
-msgstr "_TÃpus:"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "Az Evolution naptÃr vÃratlanul kilÃpett."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:248 ../mail/mail-config.ui.h:155
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
-msgid "_Name:"
-msgstr "_NÃv:"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
+msgstr "Az Evolution memo vÃratlanul kilÃpett."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:300
-msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "_Helyi mÃsolat kÃszÃtÃse a mappa tartalmÃrÃl kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "Az Evolution feladatkezelÅ vÃratlanul kilÃpett."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:302
-msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "_Helyi mÃsolat kÃszÃtÃse a feladatlista elemeirÅl kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
+msgstr "A naptÃr nincs megjelÃlve kapcsolat nÃlkÃli hasznÃlatra."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:304
-msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
-"_Helyi mÃsolat kÃszÃtÃse a feljegyzÃslista elemeirÅl kapcsolat nÃlkÃli "
-"munkÃhoz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "A feljegyzÃslista nincs megjelÃlve kapcsolat nÃlkÃli hasznÃlatra."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:350
-msgid "Sh_ow reminder notifications"
-msgstr "E_mlÃkeztetÅ ÃrtesÃtÃsek megjelenÃtÃse"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+msgid "The task list is not marked for offline usage."
+msgstr "A feladatlista nincs megjelÃlve kapcsolat nÃlkÃli hasznÃlatra."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:425
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "S_zÃn:"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgstr "Ez a naptÃr vÃglegesen el lesz tÃvolÃtva."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:471
-#: ../mail/em-folder-properties.c:235 ../mail/mail-config.ui.h:52
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1080
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:228
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3045
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
-msgid "General"
-msgstr "ÃltalÃnos"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+msgid "This memo list will be removed permanently."
+msgstr "Ez a feljegyzÃslista vÃglegesen el lesz tÃvolÃtva."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:461
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
-msgid "Task List"
-msgstr "Feladatlista"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+msgid "This task list will be removed permanently."
+msgstr "Ez a feladatlista vÃglegesen el lesz tÃvolÃtva."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:472
-msgid "Memo List"
-msgstr "FeljegyzÃslista"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Menti ezen Ãrtekezlet vÃltoztatÃsait?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "NaptÃr tulajdonsÃgai"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
+msgstr "Menti ezen talÃlkozà vÃltoztatÃsait?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Ãj naptÃr"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgstr "Menti ezen feljegyzÃs vÃltoztatÃsait?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "Feladatlista tulajdonsÃgai"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "Menti ezen feladat vÃltoztatÃsait?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
-msgid "New Task List"
-msgstr "Ãj feladatlista"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
+msgstr "Szeretne lemondÃsi ÃrtesÃtÃst kÃldeni ehhez a feljegyzÃshez?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "Feladatlista tulajdonsÃgai"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
+msgstr "Szeretne minden rÃsztvevÅnek lemondÃsi ÃrtesÃtÃst kÃldeni?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
-msgid "New Memo List"
-msgstr "Ãj feljegyzÃslista"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "Szeretne meghÃvÃst kÃldeni a talÃlkozÃra a rÃsztvevÅknek?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Az esemÃny tÃrlÃsre kerÃlt."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "El szeretnà kÃldeni ezt a feladatot a rÃsztvevÅknek?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "A feladat tÃrlÃsre kerÃlt."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+"Szeretnà elkÃldeni a talÃlkozà frissÃtett informÃciÃit a rÃsztvevÅknek?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:70
-msgid "This memo has been deleted."
-msgstr "A feljegyzÃs tÃrlÃsre kerÃlt."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr "Szeretnà elkÃldeni a feladat frissÃtett informÃciÃit a rÃsztvevÅknek?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
 msgstr ""
-"%s VÃltoztatÃsokat hajtott vÃgre. Elveti ezeket a vÃltoztatÃsokat, Ãs "
-"bezÃrja a szerkesztÅt?"
+"Egy nem tÃmogatott GroupWise kiszolgÃlÃhoz csatlakozik, emiatt problÃmÃkat "
+"tapasztalhat az Evolution hasznÃlata kÃzben. A legjobb eredmÃnyek ÃrdekÃben "
+"a kiszolgÃlÃt frissÃteni kell egy tÃmogatott verziÃra."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:81
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Nem vÃltoztatott, bezÃrja a szerkesztÅt?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
+msgstr "VÃltoztatott ezen az Ãrtekezleten, de mÃg nem mentette."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Az esemÃny megvÃltozott."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
+msgstr "VÃltoztatott ezen a talÃlkozÃn, de mÃg nem mentette."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "A feladat megvÃltozott."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr "VÃltoztatott ezen a feladaton, de mÃg nem mentette."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:94
-msgid "This memo has been changed."
-msgstr "A feljegyzÃs megvÃltozott."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr "VÃltoztatott ezen a feljegyzÃsen, de mÃg nem mentette."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s VÃltoztatÃsokat hajtott vÃgre. Elveti ezeket a vÃltoztatÃsokat, Ãs "
-"frissÃti a szerkesztÅt?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "A naptÃrbejegyzÃsek nem lesznek elÃrhetÅk az Evolution ÃjraindÃtÃsÃig."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:105
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Nem vÃltoztatott, frissÃti a szerkesztÅt?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "A feljegyzÃsek nem lesznek elÃrhetÅk az Evolution ÃjraindÃtÃsÃig."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:461
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "ÃrvÃnyesÃtÃsi hiba: %s"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "A feladatok nem lesznek elÃrhetÅk az Evolution ÃjraindÃtÃsÃig."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:273
-msgid "Could not save attachments"
-msgstr "A mellÃkletek mentÃse meghiÃsult"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "VÃltoztatÃsok _eldobÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
-msgid "Could not update object"
-msgstr "Nem frissÃthetÅ az objektum"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87 ../composer/e-composer-actions.c:316
+msgid "_Save"
+msgstr "M_entÃs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:741
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Ãrtekezlet szerkesztÃse"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "_VÃltoztatÃsok mentÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:748
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "TalÃlkozà â %s"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:164
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Send"
+msgstr "_KÃldÃs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Ãrtekezlet â %s"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
+msgid "_Send Notice"
+msgstr "ÃrtesÃtÃs _kÃldÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:756
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Kiosztott feladat â %s"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:88
+msgid "Day View"
+msgstr "NapnÃzet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:758
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Feladat â %s"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:91
+msgid "Work Week View"
+msgstr "MunkahÃt-nÃzet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:763
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "FeljegyzÃs â %s"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:94
+msgid "Week View"
+msgstr "HÃt nÃzet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:779
-msgid "No Summary"
-msgstr "Nincs ÃsszefoglalÃ"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:97
+msgid "Month View"
+msgstr "HÃnapnÃzet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
-msgid "Keep original item?"
-msgstr "Megtartja az eredeti elemet?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+msgid "Any Field"
+msgstr "BÃrmely mezÅ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
-msgid "Close the current window"
-msgstr "A jelenlegi ablak bezÃrÃsa"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "MellÃkletek"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108 ../mail/e-mail-browser.c:141
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:117 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "A kijelÃlÃs mÃsolÃsa"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "RÃsztvevÅ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115 ../mail/e-mail-browser.c:148
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:110 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "A kijelÃlÃs kivÃgÃsa"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+msgid "Category"
+msgstr "KategÃria"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:131 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "A kijelÃlÃs tÃrlÃse"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "BesorolÃs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
-msgid "View help"
-msgstr "SÃgà megjelenÃtÃse"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:811 ../calendar/gui/e-task-table.c:560
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+msgid "Confidential"
+msgstr "Bizalmas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 ../mail/e-mail-browser.c:155
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:124 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "A vÃgÃlap tartalmÃnak beillesztÃse"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:528
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "LeÃrÃs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
-msgid "Save current changes"
-msgstr "Jelenlegi vÃltoztatÃsok mentÃse"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Description Contains"
+msgstr "LeÃrÃs tartalma"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:162
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:138 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570
-msgid "Select all text"
-msgstr "A teljes szÃveg kijelÃlÃse"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Nem lÃtezik"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
-msgid "_Classification"
-msgstr "_BesorolÃs"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
+msgid "Exactly"
+msgstr "Pontosan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:176
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_zerkesztÃs"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "Exist"
+msgstr "LÃtezik"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185 ../mail/e-mail-browser.c:169
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
-msgid "_File"
-msgstr "_FÃjl"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+msgid "Less Than"
+msgstr "Kevesebb, mint"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
-msgid "_Help"
-msgstr "_SÃgÃ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:861
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1199
-msgid "_Insert"
-msgstr "_BeszÃrÃs"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
+msgid "More Than"
+msgstr "TÃbb, mint"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
-#: ../composer/e-composer-actions.c:340
-msgid "_Options"
-msgstr "_BeÃllÃtÃsok"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+msgid "Occurs"
+msgstr "ElÅfordul"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 ../mail/e-mail-browser.c:183
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1651 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
-msgid "_View"
-msgstr "_NÃzet"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Organizer"
+msgstr "SzervezÅ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
-#: ../composer/e-composer-actions.c:289
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_MellÃkletâ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:809 ../calendar/gui/e-task-table.c:559
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+msgid "Private"
+msgstr "MagÃnjellegÅ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225
-#: ../composer/e-composer-actions.c:291
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:439
-msgid "Attach a file"
-msgstr "FÃjl csatolÃsa"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:800 ../calendar/gui/e-cal-model.c:807
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:558 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+msgid "Public"
+msgstr "NyilvÃnos"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233
-msgid "_Categories"
-msgstr "_KategÃriÃk"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:321
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgid "Recurrence"
+msgstr "IsmÃtlÅdÃs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "ÃtvÃltja a kategÃriÃk megjelenÃtÃsÃt"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+msgid "Summary"
+msgstr "ÃsszefoglalÃ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "IdÅ_zÃna"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "Ãsszefoglalà tartalma"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1243
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "ÃtvÃltja az IdÅzÃna mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "tartalmazza"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1252
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "N_yilvÃnos"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "nem tartalmazza"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254
-msgid "Classify as public"
-msgstr "BesorolÃs nyilvÃnoskÃnt"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is"
+msgstr "="
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
-msgid "_Private"
-msgstr "_MagÃnjellegÅ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not"
+msgstr "nem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1261
-msgid "Classify as private"
-msgstr "BesorolÃs magÃnjellegÅkÃnt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:632
+msgid "Edit Reminder"
+msgstr "EmlÃkeztetÅ szerkesztÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1266
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Bi_zalmas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "Bukkanjon elÅ egy figyelmeztetÃs ennyivel:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268
-msgid "Classify as confidential"
-msgstr "BesorolÃs bizalmaskÃnt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:409
+msgid "Play a sound"
+msgstr "HangjelzÃs ennyivel:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "_Szerep mezÅ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+msgid "Run a program"
+msgstr "Program futtatÃsa ennyivel:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "ÃtvÃltja a Szerep mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:826
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
+msgid "Send an email"
+msgstr "E-mail kÃldÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1284
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Reminder"
+msgstr "EmlÃkeztetÅ hozzÃadÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "ÃtvÃltja az RSVP mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+msgid "Custom _message"
+msgstr "EgyÃ_ni Ãzenet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
-msgid "_Status Field"
-msgstr "Ãll_apot mezÅ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
+msgid "Custom reminder sound"
+msgstr "EgyÃni emlÃkeztetÅ hang"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "ÃtvÃltja az Ãllapot mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "Ã_zenet:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
-msgid "_Type Field"
-msgstr "_TÃpus mezÅ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:76
+msgid "Options"
+msgstr "BeÃllÃtÃsok"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
-msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "ÃtvÃltja a RÃsztvevÅ tÃpusÃnak megjelenÃtÃsÃt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:364
+msgid "Reminder"
+msgstr "EmlÃkeztetÅ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
-#: ../composer/e-composer-private.c:77
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "Leg_utÃbbi dokumentumok"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+msgid "Repeat"
+msgstr "IsmÃtlÃs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2057
-#: ../composer/e-composer-actions.c:508
-msgid "Attach"
-msgstr "CsatolÃs"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+msgid "Select A File"
+msgstr "VÃlasszon ki egy fÃjlt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2395
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2558
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3547
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"Ennek a tÃtelnek a mÃdosÃtÃsai felÃlÃrÃsra kerÃlhetnek egy beÃrkezett "
-"frissÃtÃs Ãltal"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+msgid "Send To:"
+msgstr "CÃmzett:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3511
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
-msgid "attachment"
-msgstr "mellÃklet"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Argumentumok:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3579
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "Nem hasznÃlhatà a jelenlegi vÃltozat!"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
+msgid "_Program:"
+msgstr "_Program:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "Nem nyithatà meg a cÃl"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
+msgid "_Repeat the reminder"
+msgstr "_EmlÃkeztetÅ megismÃtlÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:130
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "A cÃlpont csak olvashatÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Hang:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164
-msgid "Cannot create object"
-msgstr "Nem hozhatà lÃtre objektum"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+msgid "after"
+msgstr "ez utÃn:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:193
-msgid "Could not open source"
-msgstr "Nem nyithatà meg a forrÃs"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
+msgid "before"
+msgstr "ez elÅtt:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
-msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "_TÃrli ezt az elemet minden mÃs cÃmzett postafiÃkjÃbÃl?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
+msgid "day(s)"
+msgstr "nap"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
-msgid "_Retract comment"
-msgstr "MegjegyzÃs _visszavonÃsa"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
+msgid "end of appointment"
+msgstr "Ãrtekezlet vÃge"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
-#, c-format
-msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "Az esemÃny egy D-Bus hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+msgid "extra times every"
+msgstr "-szer ennyi:"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
-#, c-format
-msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "A feladat egy D-Bus hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
+msgid "hour(s)"
+msgstr "Ãra"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
-#, c-format
-msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "A feljegyzÃs egy D-Bus hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
+msgid "minute(s)"
+msgstr "perc"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
-#, c-format
-msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "Az elem egy D-Bus hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
+msgid "start of appointment"
+msgstr "Ãrtekezlet kezdete"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Az esemÃny nem tÃrÃlhetÅ, mert a hozzÃfÃrÃs meg lett tagadva"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "MÅvelet Ãs ami kivÃltja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "A feladatot nem tÃrÃlhetÅ, mert a hozzÃfÃrÃs meg lett tagadva"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "HozzÃ_adÃs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
-msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "A feljegyzÃs nem tÃrÃlhetÅ, mert a hozzÃfÃrÃs meg lett tagadva"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Az elem nem tÃrÃlhetÅ, mert a hozzÃfÃrÃs meg lett tagadva"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-#, c-format
-msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "Az esemÃny egy hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
-#, c-format
-msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "A feladat egy hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:101
-#, c-format
-msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "A feljegyzÃs egy hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:105
-#, c-format
-msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "Az elem egy hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "NÃvjegyekâ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Meghatalmazott:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Meghatalmazott megadÃsa"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+msgid "Reminders"
+msgstr "EmlÃkeztetÅk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
-msgid "_Reminders"
-msgstr "E_mlÃkeztetÅk"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+msgid "Type:"
+msgstr "TÃpus:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
-msgid "Set or unset reminders for this event"
-msgstr "EsemÃnyhez tartozà emlÃkeztetÅk beÃllÃtÃsa/tÃrlÃse"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:529
+msgid "_Type:"
+msgstr "_TÃpus:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
-msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "MegjelenÃtÃs el_foglaltkÃnt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:264 ../mail/mail-config.ui.h:168
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:286
+msgid "_Name:"
+msgstr "_NÃv:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "ÃtvÃltja az idÅ megjelenÃtÃsÃt elfoglaltkÃnt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:316
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
+msgstr ""
+"_Helyi mÃsolat kÃszÃtÃse a mappa tartalmÃrÃl kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_IsmÃtlÅdÃs"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:318
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
+msgstr ""
+"_Helyi mÃsolat kÃszÃtÃse a feladatlista elemeirÅl kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Az esemÃny ismÃtlÅdÅvà tÃtele"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:320
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
+msgstr ""
+"_Helyi mÃsolat kÃszÃtÃse a feljegyzÃslista elemeirÅl kapcsolat nÃlkÃli "
+"munkÃhoz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
-msgid "Send Options"
-msgstr "KÃldÃsi beÃllÃtÃsok"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+msgid "Sh_ow reminder notifications"
+msgstr "E_mlÃkeztetÅ ÃrtesÃtÃsek megjelenÃtÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "SpeciÃlis kÃldÃsi beÃllÃtÃsok beszÃrÃsa"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:445
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "S_zÃn:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "_EgÃsz napos esemÃny"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:468
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:491
+#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:54
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1114
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:240
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3240
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "ÃltalÃnos"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "ÃtvÃltja az egÃsz napos esemÃny-e megjelenÃtÃsÃt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:481
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "Task List"
+msgstr "Feladatlista"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "I_dÅbeosztÃs"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:492
+msgid "Memo List"
+msgstr "FeljegyzÃslista"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "RÃsztvevÅk idÅbeosztÃsÃnak lekÃrÃse"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:584
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "NaptÃr tulajdonsÃgai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3310
-msgid "Appointment"
-msgstr "Ãrtekezlet"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:584
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Ãj naptÃr"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
-msgid "Attendees"
-msgstr "RÃsztvevÅk"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:644
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Feladatlista tulajdonsÃgai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582
-msgid "Print this event"
-msgstr "EsemÃny nyomtatÃsa"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:644
+msgid "New Task List"
+msgstr "Ãj feladatlista"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:558
-msgid "Event's start time is in the past"
-msgstr "Az esemÃny kezdÃsi ideje a mÃltban van"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:704
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Feladatlista tulajdonsÃgai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:635
-msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
-msgstr "Az esemÃny nem szerkeszthetÅ, mert a kivÃlasztott naptÃr ÃrÃsvÃdett"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:704
+msgid "New Memo List"
+msgstr "Ãj feljegyzÃslista"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
-msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Az esemÃny nem teljesen szerkeszthetÅ, mert nem Ãn a szervezÅ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "Az esemÃny tÃrlÃsre kerÃlt."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080
-msgid "This event has reminders"
-msgstr "Az esemÃnyhez emlÃkeztetÅk tartoznak"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "A feladat tÃrlÃsre kerÃlt."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "Sz_ervezÅ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "A feljegyzÃs tÃrlÃsre kerÃlt."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1263
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "EsemÃny kezdÅ dÃtum nÃlkÃl"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr ""
+"%s VÃltoztatÃsokat hajtott vÃgre. Elveti ezeket a vÃltoztatÃsokat, Ãs "
+"bezÃrja a szerkesztÅt?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1266
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "EsemÃny befejezÅdÃsi dÃtum nÃlkÃl"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s Nem vÃltoztatott, bezÃrja a szerkesztÅt?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1439
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:819
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "A kezdÃs dÃtuma ÃrvÃnytelen"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "Az esemÃny megvÃltozott."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1449
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "A befejezÃs dÃtuma ÃrvÃnytelen"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "A feladat megvÃltozott."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1472
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "A kezdÃs idÅpontja ÃrvÃnytelen"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "A feljegyzÃs megvÃltozott."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1479
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "A befejezÃs idÅpontja ÃrvÃnytelen"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr ""
+"%s VÃltoztatÃsokat hajtott vÃgre. Elveti ezeket a vÃltoztatÃsokat, Ãs "
+"frissÃti a szerkesztÅt?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1644
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:749
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "A szervezÅt be kell ÃllÃtani."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s Nem vÃltoztatott, frissÃti a szerkesztÅt?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1678
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "LegalÃbb egy rÃsztvevÅ szÃksÃges."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:279
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "A mellÃkletek mentÃse meghiÃsult"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1885
-msgid "_Delegatees"
-msgstr "_Meghatalmazottak"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:625
+msgid "Could not update object"
+msgstr "Nem frissÃthetÅ az objektum"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1887
-msgid "Atte_ndees"
-msgstr "_RÃsztvevÅk"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:753
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Ãrtekezlet szerkesztÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2921
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:760
 #, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
-msgstr "Nem nyithatà meg a(z) â%sâ naptÃr: %s"
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "TalÃlkozà â %s"
 
-#. Translators: This string is used when we are creating an Event
-#. * (meeting or appointment)  on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
-#. * on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Task
-#. * on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2998
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1838
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762
 #, c-format
-msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr "%s nevÃben cselekszik"
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Ãrtekezlet â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3325
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:768
 #, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "%d nappal az Ãrtekezlet elÅtt"
-msgstr[1] "%d nappal az Ãrtekezlet elÅtt"
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Kiosztott feladat â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3331
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:770
 #, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "%d ÃrÃval az Ãrtekezlet elÅtt"
-msgstr[1] "%d ÃrÃval az Ãrtekezlet elÅtt"
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Feladat â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3337
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:775
 #, c-format
-msgid "%d minute before appointment"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "%d perccel az Ãrtekezlet elÅtt"
-msgstr[1] "%d perccel az Ãrtekezlet elÅtt"
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "FeljegyzÃs â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3356
-msgid "Customize"
-msgstr "TestreszabÃs"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
+msgid "No Summary"
+msgstr "Nincs ÃsszefoglalÃ"
 
-#. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3362
-msgctxt "cal-reminders"
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912
+msgid "Keep original item?"
+msgstr "Megtartja az eredeti elemet?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "_RÃsztvevÅkâ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
+msgid "Close the current window"
+msgstr "A jelenlegi ablak bezÃrÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
-msgid "Custom Reminder:"
-msgstr "EgyÃni emlÃkeztetÅ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132 ../mail/e-mail-browser.c:137
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "A kijelÃlÃs mÃsolÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
-msgid "Event Description"
-msgstr "EsemÃny leÃrÃsa"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139 ../mail/e-mail-browser.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "A kijelÃlÃs kivÃgÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "IdÅ_zÃna:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:568
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "A kijelÃlÃs tÃrlÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
-msgid "_Description:"
-msgstr "_LeÃrÃs:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
+msgid "View help"
+msgstr "SÃgà megjelenÃtÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
-msgid "_Location:"
-msgstr "He_ly:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160 ../mail/e-mail-browser.c:151
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "A vÃgÃlap tartalmÃnak beillesztÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-msgid "_Reminder"
-msgstr "E_mlÃkeztetÅ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1181
+msgid "Save current changes"
+msgstr "Jelenlegi vÃltoztatÃsok mentÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
-msgid "_Summary:"
-msgstr "Ã_sszegzÃs:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188 ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:142 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:573
+msgid "Select all text"
+msgstr "A teljes szÃveg kijelÃlÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
-msgid "_Time:"
-msgstr "_IdÅ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1195
+msgid "_Classification"
+msgstr "_BesorolÃs"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-msgctxt "eventpage"
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "1 nappal az Ãrtekezlet elÅtt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:172
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_zerkesztÃs"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
-msgctxt "eventpage"
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "1 ÃrÃval az Ãrtekezlet elÅtt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1209 ../mail/e-mail-browser.c:165
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:225
+msgid "_File"
+msgstr "_FÃjl"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
-msgctxt "eventpage"
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "15 perccel az Ãrtekezlet elÅtt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1216
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
+msgid "_Help"
+msgstr "_SÃgÃ"
 
-#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
-msgctxt "eventpage"
-msgid "for"
-msgstr "hossz:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
+msgid "_Insert"
+msgstr "_BeszÃrÃs"
 
-#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
-msgctxt "eventpage"
-msgid "until"
-msgstr "eddig:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
+#: ../composer/e-composer-actions.c:339
+msgid "_Options"
+msgstr "_BeÃllÃtÃsok"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Ãprilis"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1237 ../mail/e-mail-browser.c:179
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "_View"
+msgstr "_NÃzet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Augusztus"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1247
+#: ../composer/e-composer-actions.c:288
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_MellÃkletâ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3
-msgid "December"
-msgstr "December"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
+#: ../composer/e-composer-actions.c:290
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:414
+msgid "Attach a file"
+msgstr "FÃjl csatolÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4
-msgid "February"
-msgstr "FebruÃr"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1257
+msgid "_Categories"
+msgstr "_KategÃriÃk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5
-msgid "January"
-msgstr "JanuÃr"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "ÃtvÃltja a kategÃriÃk megjelenÃtÃsÃt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6
-msgid "July"
-msgstr "JÃlius"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1265
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "IdÅ_zÃna"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
-msgid "June"
-msgstr "JÃnius"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1267
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "ÃtvÃltja az IdÅzÃna mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
-msgid "March"
-msgstr "MÃrcius"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "N_yilvÃnos"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
-msgid "May"
-msgstr "MÃjus"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
+msgid "Classify as public"
+msgstr "BesorolÃs nyilvÃnoskÃnt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
-msgid "November"
-msgstr "November"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "_Private"
+msgstr "_MagÃnjellegÅ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
-msgid "October"
-msgstr "OktÃber"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1285
+msgid "Classify as private"
+msgstr "BesorolÃs magÃnjellegÅkÃnt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12
-msgid "Select Date"
-msgstr "VÃlasszon dÃtumot"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "_Confidential"
+msgstr "Bi_zalmas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
-msgid "Select _Today"
-msgstr "_Mai nap kijelÃlÃse"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "BesorolÃs bizalmaskÃnt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Szeptember"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "_Szerep mezÅ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3314
-msgid "Memo"
-msgstr "FeljegyzÃs"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "ÃtvÃltja a Szerep mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
-msgid "Print this memo"
-msgstr "FeljegyzÃs nyomtatÃsa"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1308
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:405
-msgid "Memo's start date is in the past"
-msgstr "A feljegyzÃs kezdÃsi ideje a mÃltban van"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1310
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "ÃtvÃltja az RSVP mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:442
-msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1316
+msgid "_Status Field"
+msgstr "Ãll_apot mezÅ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "ÃtvÃltja az Ãllapot mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
+msgid "_Type Field"
+msgstr "_TÃpus mezÅ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "ÃtvÃltja a RÃsztvevÅ tÃpusÃnak megjelenÃtÃsÃt"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2047
+#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+msgid "Attach"
+msgstr "CsatolÃs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2556
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3548
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
-"A feljegyzÃs nem szerkeszthetÅ, mert a kivÃlasztott feljegyzÃslista "
-"ÃrÃsvÃdett"
+"Ennek a tÃtelnek a mÃdosÃtÃsai felÃlÃrÃsra kerÃlhetnek egy beÃrkezett "
+"frissÃtÃs Ãltal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:446
-msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "A feljegyzÃs nem teljesen szerkeszthetÅ, mert nem Ãn a szervezÅ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3512
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:66
+msgid "attachment"
+msgstr "mellÃklet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:936
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3580
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "Nem hasznÃlhatà a jelenlegi vÃltozat!"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:438
 #, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
-msgstr "Nem nyithatÃk meg a feljegyzÃsek ebben: â%sâ: %s"
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "ÃrvÃnyesÃtÃsi hiba: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1144 ../em-format/em-format-quote.c:319
-#: ../em-format/em-format.c:1062 ../mail/em-format-html.c:2592
-#: ../mail/em-format-html.c:2657 ../mail/em-format-html.c:2681
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
-msgid "To"
-msgstr "CÃmzett"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "Nem nyithatà meg a cÃl"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "Ke_zdÃs dÃtuma:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:126
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "A cÃlpont csak olvashatÃ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Ã_sszefoglalÃ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:160
+msgid "Cannot create object"
+msgstr "Nem hozhatà lÃtre objektum"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
-msgid "T_o:"
-msgstr "_CÃmzett:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:189
+msgid "Could not open source"
+msgstr "Nem nyithatà meg a forrÃs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:333
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
-msgid "_List:"
-msgstr "_Lista:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:212
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr "_TÃrli ezt az elemet minden mÃs cÃmzett postafiÃkjÃbÃl?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:215
+msgid "_Retract comment"
+msgstr "MegjegyzÃs _visszavonÃsa"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
 #, c-format
-msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "Egy ismÃtlÅdÅ esemÃnyt mÃdosÃt. Mit szeretne mÃdosÃtani?"
+msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Az esemÃny egy D-Bus hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:57
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
 #, c-format
-msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr "Egy ismÃtlÅdÅ esemÃnyt ruhÃz Ãt. Mit szeretne ÃtruhÃzni?"
+msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "A feladat egy D-Bus hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:61
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
 #, c-format
-msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr "Egy ismÃtlÅdÅ feladatot mÃdosÃt. Mit szeretne mÃdosÃtani?"
+msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "A feljegyzÃs egy D-Bus hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:65
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:67
 #, c-format
-msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "Egy ismÃtlÅdÅ feljegyzÃst mÃdosÃt. Mit szeretne mÃdosÃtani?"
+msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Az elem egy D-Bus hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "Csak ezt az elÅfordulÃst"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Az esemÃny nem tÃrÃlhetÅ, mert a hozzÃfÃrÃs meg lett tagadva"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "Ezt Ãs a korÃbbi elÅfordulÃsokat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "A feladatot nem tÃrÃlhetÅ, mert a hozzÃfÃrÃs meg lett tagadva"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:101
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "Ezt Ãs a jÃvÅbeli elÅfordulÃsokat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "A feljegyzÃs nem tÃrÃlhetÅ, mert a hozzÃfÃrÃs meg lett tagadva"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:106
-msgid "All Instances"
-msgstr "Minden elÅfordulÃst"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:83
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Az elem nem tÃrÃlhetÅ, mert a hozzÃfÃrÃs meg lett tagadva"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:575
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Ez az Ãrtekezlet olyan ismÃtlÅdÃseket tartalmaz, amelyeket az Evolution nem "
-"tud szerkeszteni."
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
+#, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Az esemÃny egy hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "ÃrvÃnytelen ismÃtlÅdÃsi dÃtum"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "A feladat egy hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1004
-msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr "Az ismÃtlÅdÃs befejezÃsi ideje az esemÃny kezdete elÅtt volt"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:99
+#, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "A feljegyzÃs egy hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-msgid "on"
-msgstr "ekkor:"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:103
+#, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Az elem egy hiba miatt nem tÃrÃlhetÅ: %s"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
-msgid "first"
-msgstr "elsÅ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
+msgid "Contacts..."
+msgstr "NÃvjegyekâ"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
-msgid "second"
-msgstr "mÃsodik"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Meghatalmazott:"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
-msgid "third"
-msgstr "harmadik"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Meghatalmazott megadÃsa"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
-msgid "fourth"
-msgstr "negyedik"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
+msgid "_Reminders"
+msgstr "E_mlÃkeztetÅk"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-msgid "fifth"
-msgstr "ÃtÃdik"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+msgid "Set or unset reminders for this event"
+msgstr "EsemÃnyhez tartozà emlÃkeztetÅk beÃllÃtÃsa/tÃrlÃse"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
-msgid "last"
-msgstr "utolsÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "MegjelenÃtÃs el_foglaltkÃnt"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1147
-msgid "Other Date"
-msgstr "EgyÃb dÃtum"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "ÃtvÃltja az idÅ megjelenÃtÃsÃt elfoglaltkÃnt"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1153
-msgid "1st to 10th"
-msgstr "1-10. kÃzÃtt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_IsmÃtlÅdÃs"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1159
-msgid "11th to 20th"
-msgstr "11-20. kÃzÃtt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Az esemÃny ismÃtlÅdÅvà tÃtele"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1165
-msgid "21st to 31st"
-msgstr "21-31. kÃzÃtt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgid "Send Options"
+msgstr "KÃldÃsi beÃllÃtÃsok"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
-msgid "Monday"
-msgstr "hÃtfÅ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "SpeciÃlis kÃldÃsi beÃllÃtÃsok beszÃrÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
-msgid "Tuesday"
-msgstr "kedd"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:254
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "_EgÃsz napos esemÃny"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
-msgid "Wednesday"
-msgstr "szerda"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:256
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "ÃtvÃltja az egÃsz napos esemÃny-e megjelenÃtÃsÃt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
-msgid "Thursday"
-msgstr "csÃtÃrtÃk"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "I_dÅbeosztÃs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
-msgid "Friday"
-msgstr "pÃntek"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:267
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "RÃsztvevÅk idÅbeosztÃsÃnak lekÃrÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
-msgid "Saturday"
-msgstr "szombat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3327
+msgid "Appointment"
+msgstr "Ãrtekezlet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
-msgid "Sunday"
-msgstr "vasÃrnap"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:388
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+msgid "Attendees"
+msgstr "RÃsztvevÅk"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1321
-msgid "on the"
-msgstr "ezen:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:585
+msgid "Print this event"
+msgstr "EsemÃny nyomtatÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1496
-msgid "occurrences"
-msgstr "alkalommal"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:566
+msgid "Event's start time is in the past"
+msgstr "Az esemÃny kezdÃsi ideje a mÃltban van"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214
-msgid "Add exception"
-msgstr "KivÃtel hozzÃadÃsa"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:643
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr "Az esemÃny nem szerkeszthetÅ, mert a kivÃlasztott naptÃr ÃrÃsvÃdett"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2255
-msgid "Could not get a selection to modify."
-msgstr "Nem kÃrhetÅ le a mÃdosÃtandà kijelÃlÃs."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:647
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Az esemÃny nem teljesen szerkeszthetÅ, mert nem Ãn a szervezÅ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2261
-msgid "Modify exception"
-msgstr "KivÃtel mÃdosÃtÃsa"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:659
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3101
+msgid "This event has reminders"
+msgstr "Az esemÃnyhez emlÃkeztetÅk tartoznak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2305
-msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "Nem kÃrhetÅ le a tÃrlendÅ kijelÃlÃs."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:726
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "Sz_ervezÅ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2439
-msgid "Date/Time"
-msgstr "DÃtum Ãs idÅ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1285
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "EsemÃny kezdÅ dÃtum nÃlkÃl"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
-msgid "Every"
-msgstr "Minden"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1288
+msgid "Event with no end date"
+msgstr "EsemÃny befejezÅdÃsi dÃtum nÃlkÃl"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
-msgid "Exceptions"
-msgstr "KivÃtelek"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:723
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:840
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "A kezdÃs dÃtuma ÃrvÃnytelen"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:82
-msgid "Preview"
-msgstr "ElÅnÃzet"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1471
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "A befejezÃs dÃtuma ÃrvÃnytelen"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "Ez az Ãrte_kezlet ismÃtlÅdik"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1494
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "A kezdÃs idÅpontja ÃrvÃnytelen"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "day(s)"
-msgstr "nap"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "A befejezÃs idÅpontja ÃrvÃnytelen"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "for"
-msgstr "ennyi:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1664
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:762
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "A szervezÅt be kell ÃllÃtani."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "forever"
-msgstr "ÃrÃkkÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1698
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "LegalÃbb egy rÃsztvevÅ szÃksÃges."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "month(s)"
-msgstr "hÃnapban"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1905
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "_Meghatalmazottak"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "until"
-msgstr "eddig:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1907
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "_RÃsztvevÅk"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "week(s)"
-msgstr "hÃten"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2941
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
+msgstr "Nem nyithatà meg a(z) â%sâ naptÃr: %s"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "year(s)"
-msgstr "Ãvben"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
-msgid "Send my reminders with this event"
-msgstr "EmlÃkeztetÅk kÃldÃse ezzel az esemÃnnyel"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:200
-msgid "Notify new attendees _only"
-msgstr "_Csak az Ãj rÃsztvevÅket ÃrtesÃtse"
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. * (meeting or appointment)  on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. * on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. * on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3019
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1025
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1858
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr "%s nevÃben cselekszik"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:351
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "ÃrvÃnytelen a befejezÃs dÃtuma"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3361
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "%d nappal az Ãrtekezlet elÅtt"
+msgstr[1] "%d nappal az Ãrtekezlet elÅtt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:488
-msgid "Web Page"
-msgstr "Weblap"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3367
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "%d ÃrÃval az Ãrtekezlet elÅtt"
+msgstr[1] "%d ÃrÃval az Ãrtekezlet elÅtt"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:725 ../calendar/gui/e-task-table.c:219
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:606
-#: ../calendar/gui/print.c:3400 ../mail/em-sync-stream.c:152
-#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3373
 #, c-format
-msgid "Canceled"
-msgstr "MegszakÃtva"
+msgid "%d minute before appointment"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "%d perccel az Ãrtekezlet elÅtt"
+msgstr[1] "%d perccel az Ãrtekezlet elÅtt"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:438
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:723
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:217 ../calendar/gui/e-task-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:605 ../calendar/gui/print.c:3397
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
-msgid "Completed"
-msgstr "Befejezve"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3392
+msgid "Customize"
+msgstr "TestreszabÃs"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:526 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1274 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
-msgid "High"
-msgstr "Magas"
+#. Translators: "None" for "No reminder set"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3398
+msgctxt "cal-reminders"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:436
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:799 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:604
-#: ../calendar/gui/print.c:3394
-msgid "In Progress"
-msgstr "Folyamatban"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "_RÃsztvevÅkâ"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:528 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1272 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
-msgid "Low"
-msgstr "Alacsony"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
+msgid "Custom Reminder:"
+msgstr "EgyÃni emlÃkeztetÅ:"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1578 ../calendar/gui/e-task-table.c:527
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1273
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-msgid "Normal"
-msgstr "NormÃl"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
+msgid "Event Description"
+msgstr "EsemÃny leÃrÃsa"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:434
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:719 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:603
-#: ../calendar/gui/print.c:3391 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nem indult mÃg el"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "IdÅ_zÃna:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "SzÃzalÃkos _elkÃszÃltsÃg:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:350
+msgid "_Description:"
+msgstr "_LeÃrÃs:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "Ãlla_pot:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
+msgid "_Location:"
+msgstr "He_ly:"
 
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1854
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:635
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Ãllapot"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+msgid "_Reminder"
+msgstr "E_mlÃkeztetÅ"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:529 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nincs meghatÃrozva"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+msgid "_Summary:"
+msgstr "Ã_sszegzÃs:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "BefejezÃs _dÃtuma:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+msgid "_Time:"
+msgstr "_IdÅ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_PrioritÃs:"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 nappal az Ãrtekezlet elÅtt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Weboldal:"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 ÃrÃval az Ãrtekezlet elÅtt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
-msgid "_Status Details"
-msgstr "Ãlla_potrÃszletek"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 perccel az Ãrtekezlet elÅtt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
-msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "Kattintson a feladat ÃllapotrÃszleteinek mÃdosÃtÃsÃhoz vagy megjelenÃtÃsÃhez"
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr "hossz:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
-msgid "_Send Options"
-msgstr "KÃl_dÃsi beÃllÃtÃsok"
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "eddig:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3312
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:535
-msgid "Task"
-msgstr "Feladat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
+msgid "April"
+msgstr "Ãprilis"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324
-msgid "Task Details"
-msgstr "Feladat rÃszletei"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2
+msgid "August"
+msgstr "Augusztus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366
-msgid "Print this task"
-msgstr "Feladat nyomtatÃsa"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3
+msgid "December"
+msgstr "December"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:251
-msgid "Task's start date is in the past"
-msgstr "A feladat kezdÃsi ideje a mÃltban van"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4
+msgid "February"
+msgstr "FebruÃr"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:252
-msgid "Task's due date is in the past"
-msgstr "A feladat esedÃkessÃgi ideje a mÃltban van"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5
+msgid "January"
+msgstr "JanuÃr"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:286
-msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
-msgstr "A feladat nem szerkeszthetÅ, mert a kivÃlasztott feladatlista ÃrÃsvÃdett"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6
+msgid "July"
+msgstr "JÃlius"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:290
-msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "A feladat nem teljesen szerkeszthetÅ, mert nem Ãn a szervezÅ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "June"
+msgstr "JÃnius"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:341
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "S_zervezÅ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "March"
+msgstr "MÃrcius"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:801
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "A lejÃrat dÃtuma ÃrvÃnytelen"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "May"
+msgstr "MÃjus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1757
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
-msgstr "Nem nyithatÃk meg a feladatok ebben: â%sâ: %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
+msgid "November"
+msgstr "November"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "Ka_tegÃriÃkâ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "October"
+msgstr "OktÃber"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
-msgid "D_ue date:"
-msgstr "Le_jÃrat:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "Select Date"
+msgstr "VÃlasszon dÃtumot"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
-msgid "Time zone:"
-msgstr "IdÅzÃna:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
+msgid "Select _Today"
+msgstr "_Mai nap kijelÃlÃse"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d nap"
-msgstr[1] "%d nap"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
+msgid "September"
+msgstr "Szeptember"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d hÃt"
-msgstr[1] "%d hÃt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3331
+msgid "Memo"
+msgstr "FeljegyzÃs"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:461
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Ismeretlen mÅveletet kÃszÃl vÃgrehajtani"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:159
+msgid "Print this memo"
+msgstr "FeljegyzÃs nyomtatÃsa"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s az Ãrtekezlet kezdete elÅtt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:423
+msgid "Memo's start date is in the past"
+msgstr "A feljegyzÃs kezdÃsi ideje a mÃltban van"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:480
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s az Ãrtekezlet kezdete utÃn"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:460
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr ""
+"A feljegyzÃs nem szerkeszthetÅ, mert a kivÃlasztott feljegyzÃslista "
+"ÃrÃsvÃdett"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:487
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s az Ãrtekezlet kezdetekor"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:464
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "A feljegyzÃs nem teljesen szerkeszthetÅ, mert nem Ãn a szervezÅ"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:949
 #, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s az Ãrtekezlet vÃge elÅtt"
+msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
+msgstr "Nem nyithatÃk meg a feljegyzÃsek ebben: â%sâ: %s"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:503
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s az Ãrtekezlet vÃge utÃn"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1156 ../em-format/em-format.c:1065
+#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2666
+#: ../mail/em-format-html.c:2731 ../mail/em-format-html.c:2755
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+msgid "To"
+msgstr "CÃmzett"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:510
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:350
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "S_zervezÅ:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "Ke_zdÃs dÃtuma:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Ã_sszefoglalÃ:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
+msgid "T_o:"
+msgstr "_CÃmzett:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+msgid "_List:"
+msgstr "_Lista:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
 #, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s az Ãrtekezlet vÃgÃn"
+msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
+msgstr "Egy ismÃtlÅdÅ esemÃnyt mÃdosÃt. Mit szeretne mÃdosÃtani?"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:534
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
 #, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s %s-kor"
+msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
+msgstr "Egy ismÃtlÅdÅ esemÃnyt ruhÃz Ãt. Mit szeretne ÃtruhÃzni?"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:542
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
 #, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s ismeretlen kivÃltà okra"
+msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
+msgstr "Egy ismÃtlÅdÅ feladatot mÃdosÃt. Mit szeretne mÃdosÃtani?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 ../filter/e-filter-rule.c:671
-msgid "Untitled"
-msgstr "NÃvtelen"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr "Egy ismÃtlÅdÅ feljegyzÃst mÃdosÃt. Mit szeretne mÃdosÃtani?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
-msgid "Categories:"
-msgstr "KategÃriÃk:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+msgid "This Instance Only"
+msgstr "Csak ezt az elÅfordulÃst"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
-msgid "Summary:"
-msgstr "ÃsszefoglalÃ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr "Ezt Ãs a korÃbbi elÅfordulÃsokat"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:263
-msgid "Start Date:"
-msgstr "KezdÃs dÃtuma:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "Ezt Ãs a jÃvÅbeli elÅfordulÃsokat"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:277
-msgid "Due Date:"
-msgstr "LejÃrat:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
+msgid "All Instances"
+msgstr "Minden elÅfordulÃst"
 
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1083
-msgid "Status:"
-msgstr "Ãllapot:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:576
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr ""
+"Ez az Ãrtekezlet olyan ismÃtlÅdÃseket tartalmaz, amelyeket az Evolution nem "
+"tud szerkeszteni."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
-msgid "Priority:"
-msgstr "PrioritÃs:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
+msgid "Recurrence date is invalid"
+msgstr "ÃrvÃnytelen ismÃtlÅdÃsi dÃtum"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:342 ../mail/mail-config.ui.h:37
-msgid "Description:"
-msgstr "LeÃrÃs:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
+msgid "End time of the recurrence was before event's start"
+msgstr "Az ismÃtlÅdÃs befejezÃsi ideje az esemÃny kezdete elÅtt volt"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:373
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Weboldal:"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
+msgid "on"
+msgstr "ekkor:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
-msgid "Created"
-msgstr "LÃtrehozva"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
+msgid "first"
+msgstr "elsÅ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "End Date"
-msgstr "BefejezÃsi dÃtum"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1104
+msgid "second"
+msgstr "mÃsodik"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-msgid "Last modified"
-msgstr "UtoljÃra mÃdosÃtva"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
+msgid "third"
+msgstr "harmadik"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Start Date"
-msgstr "KezdÃs dÃtuma"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+msgid "fourth"
+msgstr "negyedik"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:580
-msgid "Free"
-msgstr "Szabad"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+msgid "fifth"
+msgstr "ÃtÃdik"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 ../calendar/gui/e-task-table.c:581
-msgid "Busy"
-msgstr "Elfoglalt"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
+msgid "last"
+msgstr "utolsÃ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"A fÃldrajzi pozÃcià megadÃsa a kÃvetkezÅ formÃtumban lehetsÃges: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1148
+msgid "Other Date"
+msgstr "EgyÃb dÃtum"
 
-#. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717
-msgctxt "cal-task-status"
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1154
+msgid "1st to 10th"
+msgstr "1-10. kÃzÃtt"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1053
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1160
+msgid "11th to 20th"
+msgstr "11-20. kÃzÃtt"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1166
+msgid "21st to 31st"
+msgstr "21-31. kÃzÃtt"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:776 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1151
-#: ../calendar/gui/print.c:1168 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:102
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:469
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2697
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Monday"
+msgstr "hÃtfÅ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1580
-msgid "Recurring"
-msgstr "IsmÃtlÅdÅ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "Tuesday"
+msgstr "kedd"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1582
-msgid "Assigned"
-msgstr "HozzÃrendelve"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "Wednesday"
+msgstr "szerda"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2910
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s megnyitÃsa"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Thursday"
+msgstr "csÃtÃrtÃk"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% kÃsz"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+msgid "Friday"
+msgstr "pÃntek"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Kattintson ide Ãj feladat hozzÃadÃsÃhoz"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "KÃsz"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Saturday"
+msgstr "szombat"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "BefejezÃs dÃtuma"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1198
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:38
+msgid "Sunday"
+msgstr "vasÃrnap"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due date"
-msgstr "LejÃrat"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1322
+msgid "on the"
+msgstr "ezen:"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
-msgid "Priority"
-msgstr "PrioritÃs"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1501
+msgid "occurrences"
+msgstr "alkalommal"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Start date"
-msgstr "KezdÃs dÃtuma"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2217
+msgid "Add exception"
+msgstr "KivÃtel hozzÃadÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584
-msgid "Type"
-msgstr "TÃpus"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2258
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr "Nem kÃrhetÅ le a mÃdosÃtandà kijelÃlÃs."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:420
-msgid "Cut selected events to the clipboard"
-msgstr "KijelÃlt esemÃnyek kivÃgÃsa a vÃgÃlapra"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2264
+msgid "Modify exception"
+msgstr "KivÃtel mÃdosÃtÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:426
-msgid "Copy selected events to the clipboard"
-msgstr "KijelÃlt esemÃnyek mÃsolÃsa a vÃgÃlapra"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2308
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "Nem kÃrhetÅ le a tÃrlendÅ kijelÃlÃs."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432
-msgid "Paste events from the clipboard"
-msgstr "EsemÃnyek beillesztÃse a vÃgÃlaprÃl"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2447
+msgid "Date/Time"
+msgstr "DÃtum Ãs idÅ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438
-msgid "Delete selected events"
-msgstr "KijelÃlt esemÃnyek tÃrlÃse"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
+msgid "Every"
+msgstr "Minden"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:457 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:269
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "KijelÃlt objektumok tÃrlÃse"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
+msgid "Exceptions"
+msgstr "KivÃtelek"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:650 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1104
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Objektumok frissÃtÃse"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Preview"
+msgstr "ElÅnÃzet"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2685
-msgid "Accepted"
-msgstr "Elfogadva"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "Ez az Ãrte_kezlet ismÃtlÅdik"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2691
-msgid "Declined"
-msgstr "ElutasÃtva"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "nap"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1803
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546
-msgid "Tentative"
-msgstr "FeltÃteles"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "for"
+msgstr "ennyi:"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
-msgid "Delegated"
-msgstr "ÃtruhÃzva"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "forever"
+msgstr "ÃrÃkkÃ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1805
-msgid "Needs action"
-msgstr "BeavatkozÃs szÃksÃges"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "hÃnapban"
 
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display
-#. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1949 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:770
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "SzervezÅ: %s <%s>"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "until"
+msgstr "eddig:"
 
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
-#. * organizer.value.
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1953 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:774
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "SzervezÅ: %s"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "hÃten"
 
-#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1969 ../calendar/gui/print.c:3346
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "Hely: %s"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "year(s)"
+msgstr "Ãvben"
 
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2000
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "IdÅ: %s %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:196
+msgid "Send my reminders with this event"
+msgstr "EmlÃkeztetÅk kÃldÃse ezzel az esemÃnnyel"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Y. %m. %d. %a %k.%M.%S"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr "_Csak az Ãj rÃsztvevÅket ÃrtesÃtse"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y. %m. %d. %a %l.%M.%S %P"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:355
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "ÃrvÃnytelen a befejezÃs dÃtuma"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A dÃtumot a kÃvetkezÅ formÃban tudja beÃrni: \n"
-"%s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:489
+msgid "Web Page"
+msgstr "Weblap"
 
-#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
-#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
-#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
-#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:809
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:496
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:781 ../calendar/gui/e-task-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:251 ../calendar/gui/e-task-table.c:662
+#: ../calendar/gui/print.c:3417 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
 #, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i perces osztÃs"
+msgid "Canceled"
+msgstr "MegszakÃtva"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:830
-msgid "Show the second time zone"
-msgstr "MÃsodik idÅzÃna megjelenÃtÃse"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:494
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:779
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:249
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:3414
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+msgid "Completed"
+msgstr "Befejezve"
 
-#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:847
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
-msgctxt "cal-second-zone"
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:326
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1285 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "Magas"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:879
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:258
-msgid "Select..."
-msgstr "KijelÃlÃsâ"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:492
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:777
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:855 ../calendar/gui/e-task-table.c:232
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:247 ../calendar/gui/e-task-table.c:660
+#: ../calendar/gui/print.c:3411
+msgid "In Progress"
+msgstr "Folyamatban"
 
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. * month, %B = full month name. You can change the
-#. * order but don't change the specifiers or add
-#. * anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1819
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1968
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%B %d. %A"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:330
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:584 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1283 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+msgid "Low"
+msgstr "Alacsony"
 
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. * You can change the order but don't change the
-#. * specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1836
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%b %d. %a"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:328
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1623 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1284
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgid "Normal"
+msgstr "NormÃl"
 
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. * Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. * month name. You can change the order but don't
-#. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1852
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
-msgid "%d %b"
-msgstr "%b %d"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:490
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:775 ../calendar/gui/e-task-table.c:230
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:245 ../calendar/gui/e-task-table.c:659
+#: ../calendar/gui/print.c:3408 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "Nem indult mÃg el"
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1019 ../calendar/gui/e-week-view.c:757
-#: ../calendar/gui/print.c:977 ../calendar/gui/print.c:996
-#: ../calendar/gui/print.c:2484 ../calendar/gui/print.c:2504
-msgid "am"
-msgstr "de"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "SzÃzalÃkos _elkÃszÃltsÃg:"
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../calendar/gui/print.c:998
-#: ../calendar/gui/print.c:2489 ../calendar/gui/print.c:2506
-msgid "pm"
-msgstr "du"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "Ãlla_pot:"
 
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2636
-#, c-format
-msgid "Week %d"
-msgstr "%d. hÃt"
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3522
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:680
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Ãllapot"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "ElnÃk"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
-msgid "Required Participants"
-msgstr "SzÃksÃges rÃsztvevÅk"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Esetleges rÃsztvevÅk"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
-msgid "Resources"
-msgstr "ErÅforrÃsok"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1047 ../calendar/gui/print.c:1147
-msgid "Individual"
-msgstr "EgyÃn"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
-#: ../calendar/gui/print.c:1148 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
-msgid "Group"
-msgstr "Csoport"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
-#: ../calendar/gui/print.c:1149
-msgid "Resource"
-msgstr "ErÅforrÃs"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
-#: ../calendar/gui/print.c:1150
-msgid "Room"
-msgstr "Szoba"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
-#: ../calendar/gui/print.c:1164
-msgid "Chair"
-msgstr "LevezetÅ"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1050 ../calendar/gui/print.c:1165
-msgid "Required Participant"
-msgstr "SzÃksÃges rÃsztvevÅk"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
-#: ../calendar/gui/print.c:1166
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Esetleges rÃsztvevÅ"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
-#: ../calendar/gui/print.c:1167
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Nem vesz rÃszt"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nincs meghatÃrozva"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:213
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1060
-msgid "Needs Action"
-msgstr "BeavatkozÃs szÃksÃges"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "BefejezÃs _dÃtuma:"
 
-#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
-msgid "Attendee                          "
-msgstr "RÃsztvevÅ                        "
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_PrioritÃs:"
 
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "_Weboldal:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
-msgid "In Process"
-msgstr "Folyamatban"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
+msgid "_Status Details"
+msgstr "Ãlla_potrÃszletek"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1876
-#, c-format
-msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
 msgstr ""
-"Adja meg a jelszavÃt az idÅbeosztÃs elÃrÃsÃhez a(z) %s "
-"kiszolgÃlÃn %s felhasznÃlÃkÃnt."
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1886
-#, c-format
-msgid "Failure reason: %s"
-msgstr "A hiba oka: %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1891
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:957
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:460
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:345
-#: ../smime/gui/component.c:53
-msgid "Enter password"
-msgstr "Adja meg a jelszÃt"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. * %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:445
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2379
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%Y. %B %d, %A"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. * name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. * %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:449
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2410
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%Y. %m. %d., %a."
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. * %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y. %m. %d."
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Nincs bent"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
-msgid "No Information"
-msgstr "Nincs informÃciÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
-msgid "O_ptions"
-msgstr "_BeÃllÃtÃsok"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "Csak a _munkaÃrÃk megjelenÃtÃse"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "_MegjelenÃtÃs nagyÃtva"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "_IdÅbeosztÃs frissÃtÃse"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:663
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Automatikus kiszedÃs"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:678
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:696
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "_Minden ember Ãs erÅforrÃs"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "Minden _ember Ãs egy erÅforrÃs"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:716
-msgid "_Required people"
-msgstr "_A kÃrt emberek"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:725
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "A kÃrt emberek Ãs egy e_rÅforrÃs"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:774
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_KezdÃs idÅpontja:"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:814
-msgid "_End time:"
-msgstr "_BefejezÃs idÅpontja:"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Kattintson ide rÃsztvevÅ hozzÃadÃsÃhoz"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "KÃzÃnsÃges nÃv"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "ÃtruhÃzva ettÅl"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "ÃtruhÃzva erre"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Tag"
+"Kattintson a feladat ÃllapotrÃszleteinek mÃdosÃtÃsÃhoz vagy megjelenÃtÃsÃhez"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:420
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:458
-msgid "Memos"
-msgstr "FeljegyzÃsek"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
+msgid "_Send Options"
+msgstr "KÃl_dÃsi beÃllÃtÃsok"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:733
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "* Nincs Ãsszefoglalà *"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3329
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:553
+msgid "Task"
+msgstr "Feladat"
 
-#. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:588 ../calendar/gui/e-task-table.c:817
-msgid "Start: "
-msgstr "KezdÃs: "
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324
+msgid "Task Details"
+msgstr "Feladat rÃszletei"
 
-#. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:607 ../calendar/gui/e-task-table.c:835
-msgid "Due: "
-msgstr "LejÃrat: "
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:368
+msgid "Print this task"
+msgstr "Feladat nyomtatÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
-msgid "Cut selected memos to the clipboard"
-msgstr "KijelÃlt feljegyzÃsek kivÃgÃsa a vÃgÃlapra"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:254
+msgid "Task's start date is in the past"
+msgstr "A feladat kezdÃsi ideje a mÃltban van"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
-msgid "Copy selected memos to the clipboard"
-msgstr "KijelÃlt feljegyzÃsek mÃsolÃsa a vÃgÃlapra"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:255
+msgid "Task's due date is in the past"
+msgstr "A feladat esedÃkessÃgi ideje a mÃltban van"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
-msgid "Paste memos from the clipboard"
-msgstr "FeljegyzÃsek beillesztÃse a vÃgÃlaprÃl"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:289
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgstr ""
+"A feladat nem szerkeszthetÅ, mert a kivÃlasztott feladatlista ÃrÃsvÃdett"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:587
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "KijelÃlt feljegyzÃsek tÃrlÃse"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "A feladat nem teljesen szerkeszthetÅ, mert nem Ãn a szervezÅ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:750
-msgid "Select all visible memos"
-msgstr "Az Ãsszes lÃthatà feljegyzÃs kijelÃlÃse"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:297
+msgid ""
+"Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
+"assigned tasks"
+msgstr ""
+"A feladat nem szerkeszthetÅ, mert a kivÃlasztott feladatlista nem tÃmogatja "
+"a kiosztott feladatokat"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
-msgid "Click to add a memo"
-msgstr "Kattintson ide Ãj feljegyzÃs hozzÃadÃsÃhoz"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "A lejÃrat dÃtuma ÃrvÃnytelen"
 
-#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
-#. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
-#. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
-#.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:555
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1777
 #, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:652 ../calendar/gui/print.c:2273
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1043
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
-msgid "Tasks"
-msgstr "Feladatok"
+msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
+msgstr "Nem nyithatÃk meg a feladatok ebben: â%sâ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:968
-msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
-msgstr "KijelÃlt feladatok kivÃgÃsa a vÃgÃlapra"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Le_jÃrat:"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:974
-msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
-msgstr "KijelÃlt feladatok mÃsolÃsa a vÃgÃlapra"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+msgid "Time zone:"
+msgstr "IdÅzÃna:"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:980
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "Feladatok beillesztÃse a vÃgÃlaprÃl"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:320
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Ãj Ãrtekezlet"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:986
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:711
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "KijelÃlt feladatok tÃrlÃse"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:321
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Ãj egÃsz napos esemÃny"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:992
-msgid "Select all visible tasks"
-msgstr "Az Ãsszes lÃthatà feladat kijelÃlÃse"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:322
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Ãj talÃlkozÃ"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
-msgid "Select Timezone"
-msgstr "IdÅzÃna kivÃlasztÃsa"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:323
+msgid "Go to Today"
+msgstr "UgrÃs a mai napra"
 
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. * month name. You can change the order but don't
-#. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1949
-msgid "%d %B"
-msgstr "%B %d"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:324
+msgid "Go to Date"
+msgstr "UgrÃs dÃtumra"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:291
 msgid "It has reminders."
 msgstr "Vannak emlÃkeztetÅi."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:294
 msgid "It has recurrences."
 msgstr "Vannak ismÃtlÅdÃsei."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:297
 msgid "It is a meeting."
 msgstr "Ez egy talÃlkozÃ."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:304
 #, c-format
 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
 msgstr "NaptÃresemÃny ÃsszefoglalÃja: %s."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:307
 msgid "Calendar Event: It has no summary."
 msgstr "NaptÃresemÃny: nincs ÃsszefoglalÃja."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:329
 msgid "calendar view event"
 msgstr "naptÃresemÃny megjelenÃtÃse"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:558
 msgid "Grab Focus"
 msgstr "FÃkusz elkapÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:315
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Ãj Ãrtekezlet"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:316
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Ãj egÃsz napos esemÃny"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:317
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Ãj talÃlkozÃ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:318
-msgid "Go to Today"
-msgstr "UgrÃs a mai napra"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:319
-msgid "Go to Date"
-msgstr "UgrÃs dÃtumra"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:318
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "a megjelenÃtendÅ tÃbla Ãs vÃlassza ki a jelenlegi idÅtartamot"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "%d esemÃny tartozik hozzÃ."
-msgstr[1] "%d esemÃny tartozik hozzÃ."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "%d esemÃny tartozik hozzÃ."
+msgstr[1] "%d esemÃny tartozik hozzÃ."
 
 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
@@ -4519,9 +3829,14 @@ msgstr "naptÃrnÃzet egy munkahÃthez"
 msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "naptÃrnÃzet egy vagy tÃbb naphoz"
 
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:319
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:345
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "a megjelenÃtendÅ tÃbla Ãs vÃlassza ki a jelenlegi idÅtartamot"
+
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1084
 msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "Gnome Calendar"
 
@@ -4530,6 +3845,19 @@ msgstr "Gnome Calendar"
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%Y. %b. %d., %A"
 
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * You can change the order but don't change the
+#. * specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 ../calendar/gui/e-day-view.c:1850
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%b %d. %a"
+
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
@@ -4550,14 +3878,102 @@ msgstr "%Y. %b %d., %a"
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%Y. %b. %d."
 
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. * month name. You can change the order but don't
+#. * change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234 ../calendar/gui/e-day-view.c:1866
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
+msgid "%d %b"
+msgstr "%b %d"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:151
 msgid "Jump button"
 msgstr "UgrÃs gomb"
 
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:160
 msgid "Click here, you can find more events."
 msgstr "Kattintson ide tovÃbbi esemÃnyek keresÃsÃhez."
 
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:359
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d nap"
+msgstr[1] "%d nap"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:365
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d hÃt"
+msgstr[1] "%d hÃt"
+
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:427
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "Ismeretlen mÅveletet kÃszÃl vÃgrehajtani"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:441
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "%s %s az Ãrtekezlet kezdete elÅtt"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "%s %s az Ãrtekezlet kezdete utÃn"
+
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:453
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "%s az Ãrtekezlet kezdetekor"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "%s %s az Ãrtekezlet vÃge elÅtt"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "%s %s az Ãrtekezlet vÃge utÃn"
+
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
+#, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "%s az Ãrtekezlet vÃgÃn"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s %s-kor"
+
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s ismeretlen kivÃltà okra"
+
 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
 #, c-format
 msgid "Month View: %s. %s"
@@ -4576,2524 +3992,2734 @@ msgstr "naptÃrnÃzet egy hÃnaphoz"
 msgid "calendar view for one or more weeks"
 msgstr "naptÃrnÃzet egy vagy tÃbb hÃthez"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2250
-msgid "Purging"
-msgstr "TisztÃtÃs"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:201 ../filter/e-filter-rule.c:691
+msgid "Untitled"
+msgstr "NÃvtelen"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:566
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "A szervezÅt be kell ÃllÃtani."
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:207
+msgid "Categories:"
+msgstr "KategÃriÃk:"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:558
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "LegalÃbb egy rÃsztvevÅ szÃksÃges"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+msgid "Summary:"
+msgstr "ÃsszefoglalÃ:"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755 ../calendar/gui/itip-utils.c:916
-msgid "Event information"
-msgstr "EsemÃnyinformÃciÃk"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
+msgid "Start Date:"
+msgstr "KezdÃs dÃtuma:"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:758 ../calendar/gui/itip-utils.c:919
-msgid "Task information"
-msgstr "FeladatinformÃciÃk"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
+msgid "Due Date:"
+msgstr "LejÃrat:"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761 ../calendar/gui/itip-utils.c:922
-msgid "Memo information"
-msgstr "FeljegyzÃsinformÃciÃk"
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1082
+msgid "Status:"
+msgstr "Ãllapot:"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:764 ../calendar/gui/itip-utils.c:940
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "IdÅbeosztÃs"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:324
+msgid "Priority:"
+msgstr "PrioritÃs:"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:767
-msgid "Calendar information"
-msgstr "NaptÃr-informÃciÃk"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349 ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Description:"
+msgstr "LeÃrÃs:"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:804
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Accepted"
-msgstr "Elfogadva"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:380
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Weboldal:"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "FeltÃtelesen elfogadva"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% kÃsz"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Declined: Meeting Name".
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:818 ../calendar/gui/itip-utils.c:866
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Declined"
-msgstr "ElutasÃtva"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "Kattintson ide Ãj feladat hozzÃadÃsÃhoz"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:825
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Delegated"
-msgstr "ÃtruhÃzva"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Complete"
+msgstr "KÃsz"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:838
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Updated"
-msgstr "FrissÃtve"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Completion date"
+msgstr "BefejezÃs dÃtuma"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:845
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Lemondva"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+msgid "Created"
+msgstr "LÃtrehozva"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:852
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Refresh"
-msgstr "FrissÃtÃs"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due date"
+msgstr "LejÃrat"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:859
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "Ellenjavaslat"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Last modified"
+msgstr "UtoljÃra mÃdosÃtva"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "IdÅbeosztÃsok (%s â %s)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+msgid "Priority"
+msgstr "PrioritÃs"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:945
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "iCalendar informÃciÃk"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Start date"
+msgstr "KezdÃs dÃtuma"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:970
-msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
-msgstr "Nem foglalhatà le az erÅforrÃs, az Ãj esemÃny egy mÃsikkal ÃtkÃzik."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:640
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:139
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:586
+msgid "Type"
+msgstr "TÃpus"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:974
-msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr "Nem foglalhatà le erÅforrÃs, hiba: "
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:434
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "KijelÃlt esemÃnyek kivÃgÃsa a vÃgÃlapra"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1137
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "RÃszt kell vennie az esemÃnyen."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:440
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "KijelÃlt esemÃnyek mÃsolÃsa a vÃgÃlapra"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
-msgid "1st"
-msgstr "1."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:446
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "EsemÃnyek beillesztÃse a vÃgÃlaprÃl"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:581
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:452
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "KijelÃlt esemÃnyek tÃrlÃse"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
-msgid "4th"
-msgstr "4."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:472 ../calendar/gui/e-memo-table.c:198
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:286
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "KijelÃlt objektumok tÃrlÃse"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
-msgid "5th"
-msgstr "5."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:638 ../calendar/gui/e-memo-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1161
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Objektumok frissÃtÃse"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
-msgid "6th"
-msgstr "6."
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display
+#. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1973 ../calendar/gui/e-memo-table.c:555
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:827
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "SzervezÅ: %s <%s>"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
-msgid "7th"
-msgstr "7."
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
+#. * organizer.value.
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1977 ../calendar/gui/e-memo-table.c:560
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:831
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "SzervezÅ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
-msgid "8th"
-msgstr "8."
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1993 ../calendar/gui/print.c:3363
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Hely: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
-msgid "9th"
-msgstr "9."
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2024
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "IdÅ: %s %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
-msgid "10th"
-msgstr "10."
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "End Date"
+msgstr "BefejezÃsi dÃtum"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
-msgid "11th"
-msgstr "11."
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "KezdÃs dÃtuma"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
-msgid "12th"
-msgstr "12."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:813 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:242 ../calendar/gui/print.c:1162
+#: ../calendar/gui/print.c:1179 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:475
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2885
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
-msgid "13th"
-msgstr "13."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1625
+msgid "Recurring"
+msgstr "IsmÃtlÅdÅ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
-msgid "14th"
-msgstr "14."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1627
+msgid "Assigned"
+msgstr "HozzÃrendelve"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
-msgid "15th"
-msgstr "15."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1629 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1062
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
-msgid "16th"
-msgstr "16."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1629 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
-msgid "17th"
-msgstr "17."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3021
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s megnyitÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
-msgid "18th"
-msgstr "18."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3466
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2873
+msgid "Accepted"
+msgstr "Elfogadva"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
-msgid "19th"
-msgstr "19."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:219
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2879
+msgid "Declined"
+msgstr "ElutasÃtva"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
-msgid "20th"
-msgstr "20."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+msgid "Tentative"
+msgstr "FeltÃteles"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
-msgid "21st"
-msgstr "21."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3469
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:235
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2882
+msgid "Delegated"
+msgstr "ÃtruhÃzva"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3470
+msgid "Needs action"
+msgstr "BeavatkozÃs szÃksÃges"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:157
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:636
+msgid "Free"
+msgstr "Szabad"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
-msgid "24th"
-msgstr "24."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 ../calendar/gui/e-task-table.c:637
+msgid "Busy"
+msgstr "Elfoglalt"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
-msgid "25th"
-msgstr "25."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"A fÃldrajzi pozÃcià megadÃsa a kÃvetkezÅ formÃtumban lehetsÃges: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
-msgid "26th"
-msgstr "26."
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:773
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
-msgid "27th"
-msgstr "27."
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%Y. %m. %d. %a %k.%M.%S"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
-msgid "28th"
-msgstr "28."
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:166
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y. %m. %d. %a %l.%M.%S %P"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
-msgid "29th"
-msgstr "29."
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A dÃtumot a kÃvetkezÅ formÃban tudja beÃrni: \n"
+"%s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
-msgid "30th"
-msgstr "30."
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:774
+#: ../calendar/gui/print.c:988 ../calendar/gui/print.c:1007
+#: ../calendar/gui/print.c:2498 ../calendar/gui/print.c:2518
+msgid "am"
+msgstr "de"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:587
-msgid "31st"
-msgstr "31."
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1025 ../calendar/gui/e-week-view.c:777
+#: ../calendar/gui/print.c:993 ../calendar/gui/print.c:1009
+#: ../calendar/gui/print.c:2503 ../calendar/gui/print.c:2520
+msgid "pm"
+msgstr "du"
 
-#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:644
-msgid "Su"
-msgstr "V"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. * month, %B = full month name. You can change the
+#. * order but don't change the specifiers or add
+#. * anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1833 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:833
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1982
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%B %d. %A"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
-msgid "Mo"
-msgstr "H"
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2650
+#, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "%d. hÃt"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
-msgid "Tu"
-msgstr "K"
+#. Translators: %02i is the number of minutes;
+#. * this is a context menu entry to change the
+#. * length of the time division in the calendar
+#. * day view, e.g. a day is displayed in
+#. * 24 "60 minute divisions" or
+#. * 48 "30 minute divisions".
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:791
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i perces osztÃs"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
-msgid "We"
-msgstr "Sze"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:816
+msgid "Show the second time zone"
+msgstr "MÃsodik idÅzÃna megjelenÃtÃse"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
-msgid "Th"
-msgstr "Cs"
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:833
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+msgctxt "cal-second-zone"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
-msgid "Fr"
-msgstr "P"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:867
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:322
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:262
+msgid "Select..."
+msgstr "KijelÃlÃsâ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
-msgid "Sa"
-msgstr "Szo"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "ElnÃk"
 
-#. Translators: This is part of "START to END" text,
-#. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3139
-msgid " to "
-msgstr " - "
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
+msgid "Required Participants"
+msgstr "SzÃksÃges rÃsztvevÅk"
 
-#. Translators: This is part of "START to END
-#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
-#. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3149
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Befejezve"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Esetleges rÃsztvevÅk"
 
-#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
-#. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3155
-msgid "Completed "
-msgstr "Befejezve"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+msgid "Resources"
+msgstr "ErÅforrÃsok"
 
-#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
-#. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3165
-msgid " (Due "
-msgstr " (EsedÃkes "
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1056 ../calendar/gui/print.c:1158
+msgid "Individual"
+msgstr "EgyÃn"
 
-#. Translators: This is part of "Due DUE",
-#. * where DUE is a date/time due the event
-#. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3172
-msgid "Due "
-msgstr "EsedÃkes "
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:1159 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "Group"
+msgstr "Csoport"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3337
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "ÃsszefoglalÃ: %s"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/print.c:1160
+msgid "Resource"
+msgstr "ErÅforrÃs"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3364
-msgid "Attendees: "
-msgstr "RÃsztvevÅk: "
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1161
+msgid "Room"
+msgstr "Szoba"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3407
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "Ãllapot: %s"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/print.c:1175
+msgid "Chair"
+msgstr "LevezetÅ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3422
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "PrioritÃs: %s"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1059 ../calendar/gui/print.c:1176
+msgid "Required Participant"
+msgstr "SzÃksÃges rÃsztvevÅk"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3440
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "SzÃzalÃkos kÃszenlÃt: %i"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175
+#: ../calendar/gui/print.c:1177
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Esetleges rÃsztvevÅ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3451
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: ../calendar/gui/print.c:1178
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Nem vesz rÃszt"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1069
+msgid "Needs Action"
+msgstr "BeavatkozÃs szÃksÃges"
+
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:615
+msgid "Attendee                          "
+msgstr "RÃsztvevÅ                        "
+
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:667
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:239
+msgid "In Process"
+msgstr "Folyamatban"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1887
 #, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
+msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
+msgstr ""
+"Adja meg a jelszavÃt az idÅbeosztÃs elÃrÃsÃhez a(z) %s kiszolgÃlÃn %s "
+"felhasznÃlÃkÃnt."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3464
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1897
 #, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "KategÃriÃk: %s"
+msgid "Failure reason: %s"
+msgstr "A hiba oka: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3475
-msgid "Contacts: "
-msgstr "NÃvjegyek: "
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1902
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:958
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:453
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:339
+#: ../smime/gui/component.c:54
+msgid "Enter password"
+msgstr "Adja meg a jelszÃt"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Completed"
-msgstr "% kÃsz"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Nincs bent"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
-msgid "Cancelled"
-msgstr "MegszakÃtva"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
+msgid "No Information"
+msgstr "Nincs informÃciÃ"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-msgid "In progress"
-msgstr "Folyamatban"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
+msgid "O_ptions"
+msgstr "_BeÃllÃtÃsok"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "nagyobb mint"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
+msgid "Show _only working hours"
+msgstr "Csak a _munkaÃrÃk megjelenÃtÃse"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "kisebb mint"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:632
+msgid "Show _zoomed out"
+msgstr "_MegjelenÃtÃs nagyÃtva"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Ãrtekezletek Ãs talÃlkozÃk"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649
+msgid "_Update free/busy"
+msgstr "_IdÅbeosztÃs frissÃtÃse"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:435
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:868
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2170
-msgid "Opening calendar"
-msgstr "NaptÃr megnyitÃsa"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "iCalendar-fÃjlok (.ics)"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:684
+msgid "_Autopick"
+msgstr "_Automatikus kiszedÃs"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar importÃlÃ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:700
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:674
-msgid "Reminder!"
-msgstr "EmlÃkeztetÅ!"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:719
+msgid "_All people and resources"
+msgstr "_Minden ember Ãs erÅforrÃs"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:758
-msgid "vCalendar files (.vcs)"
-msgstr "vCalendar-fÃjlok (.vcs)"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
+msgid "All _people and one resource"
+msgstr "Minden _ember Ãs egy erÅforrÃs"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:759
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar importÃlÃ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:741
+msgid "_Required people"
+msgstr "_A kÃrt emberek"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1038
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "NaptÃresemÃnyek"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:751
+msgid "Required people and _one resource"
+msgstr "A kÃrt emberek Ãs egy e_rÅforrÃs"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution NaptÃr intelligens importÃlÃ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:802
+msgid "_Start time:"
+msgstr "_KezdÃs idÅpontja:"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Meeting"
-msgstr "TalÃlkozÃ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:843
+msgid "_End time:"
+msgstr "_BefejezÃs idÅpontja:"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Event"
-msgstr "EsemÃny"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Kattintson ide rÃsztvevÅ hozzÃadÃsÃhoz"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1149
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Task"
-msgstr "Feladat"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "KÃzÃnsÃges nÃv"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1152
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Memo"
-msgstr "FeljegyzÃs"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "ÃtruhÃzva ettÅl"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1161
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "has recurrences"
-msgstr "rendelkezik ismÃtlÅdÃsekkel"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "ÃtruhÃzva erre"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1166
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "is an instance"
-msgstr "egy elÅfordulÃs"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1171
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "has reminders"
-msgstr "vannak emlÃkeztetÅi"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Tag"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1176
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "has attachments"
-msgstr "rendelkezik mellÃkletekkel"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:436
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:474
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:459
+msgid "Memos"
+msgstr "FeljegyzÃsek"
 
-#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1189
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Public"
-msgstr "NyilvÃnos"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:517 ../calendar/gui/e-task-table.c:790
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Nincs Ãsszefoglalà *"
 
-#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1192
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Private"
-msgstr "PrivÃt"
+#. Translators: This is followed by an event's start date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:874
+msgid "Start: "
+msgstr "KezdÃs: "
 
-#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1195
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Confidential"
-msgstr "Bizalmas"
+#. Translators: This is followed by an event's due date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:623 ../calendar/gui/e-task-table.c:892
+msgid "Due: "
+msgstr "LejÃrat: "
 
-#. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Classification"
-msgstr "BesorolÃs"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:742
+msgid "Cut selected memos to the clipboard"
+msgstr "KijelÃlt feljegyzÃsek kivÃgÃsa a vÃgÃlapra"
 
-#. Translators: Appointment's summary
-#. Translators: Column header for a component summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1204
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Summary"
-msgstr "ÃsszegzÃs"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:748
+msgid "Copy selected memos to the clipboard"
+msgstr "KijelÃlt feljegyzÃsek mÃsolÃsa a vÃgÃlapra"
 
-#. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1210
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Location"
-msgstr "Hely"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:754
+msgid "Paste memos from the clipboard"
+msgstr "FeljegyzÃsek beillesztÃse a vÃgÃlaprÃl"
 
-#. Translators: Appointment's start time
-#. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1218
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1501
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Start"
-msgstr "KezdÃs"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:760
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "KijelÃlt feljegyzÃsek tÃrlÃse"
 
-#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1229
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Due"
-msgstr "EsedÃkes"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:766
+msgid "Select all visible memos"
+msgstr "Az Ãsszes lÃthatà feljegyzÃs kijelÃlÃse"
 
-#. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1241
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "End"
-msgstr "BefejezÃs"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr "Kattintson ide Ãj feljegyzÃs hozzÃadÃsÃhoz"
 
-#. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Categories"
-msgstr "KategÃriÃk"
+#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
+#. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
+#.
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:611
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
 
-#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1275
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Completed"
-msgstr "Befejezve"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:708 ../calendar/gui/print.c:2287
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1048
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:435
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:457
+msgid "Tasks"
+msgstr "Feladatok"
 
-#. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1283
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1025
+msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
+msgstr "KijelÃlt feladatok kivÃgÃsa a vÃgÃlapra"
 
-#. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1294
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1297
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Organizer"
-msgstr "SzervezÅ"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1031
+msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
+msgstr "KijelÃlt feladatok mÃsolÃsa a vÃgÃlapra"
 
-#. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1317
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1320
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Attendees"
-msgstr "RÃsztvevÅk"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1037
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "Feladatok beillesztÃse a vÃgÃlaprÃl"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1334
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Description"
-msgstr "LeÃrÃs"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1043
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "KijelÃlt feladatok tÃrlÃse"
 
-#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1497
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Type"
-msgstr "TÃpus"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1049
+msgid "Select all visible tasks"
+msgstr "Az Ãsszes lÃthatà feladat kijelÃlÃse"
 
-#.
-#. *
-#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. * License as published by the Free Software Foundation; either
-#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#. * Lesser General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
-#. *
-#. *
-#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
-#. *
-#.
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: ../calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Afrika/Abidjan"
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:333
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "IdÅzÃna kivÃlasztÃsa"
 
-#: ../calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Afrika/Accra"
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. * month name. You can change the order but don't
+#. * change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1963
+msgid "%d %B"
+msgstr "%B %d"
 
-#: ../calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2253
+msgid "Purging"
+msgstr "TisztÃtÃs"
 
-#: ../calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Afrika/AlgÃr"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "A szervezÅt be kell ÃllÃtani."
 
-#: ../calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Afrika/Asmera"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "LegalÃbb egy rÃsztvevÅ szÃksÃges"
 
-#: ../calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "Afrika/Bamako"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:931
+msgid "Event information"
+msgstr "EsemÃnyinformÃciÃk"
 
-#: ../calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "Afrika/Bangui"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:773 ../calendar/gui/itip-utils.c:934
+msgid "Task information"
+msgstr "FeladatinformÃciÃk"
 
-#: ../calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Afrika/Banjul"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:776 ../calendar/gui/itip-utils.c:937
+msgid "Memo information"
+msgstr "FeljegyzÃsinformÃciÃk"
 
-#: ../calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "Afrika/Bissau"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:779 ../calendar/gui/itip-utils.c:955
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "IdÅbeosztÃs"
 
-#: ../calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "Afrika/Blantyre"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782
+msgid "Calendar information"
+msgstr "NaptÃr-informÃciÃk"
 
-#: ../calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Afrika/Brazzaville"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:819
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Accepted"
+msgstr "Elfogadva"
 
-#: ../calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Afrika/Bujumbura"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:826
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "FeltÃtelesen elfogadva"
 
-#: ../calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Afrika/KairÃ"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Declined: Meeting Name".
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 ../calendar/gui/itip-utils.c:881
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Declined"
+msgstr "ElutasÃtva"
 
-#: ../calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Afrika/Casablanca"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Delegated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Delegated"
+msgstr "ÃtruhÃzva"
 
-#: ../calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Afrika/Ceuta"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:853
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Updated"
+msgstr "FrissÃtve"
 
-#: ../calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "Afrika/Conakry"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:860
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Lemondva"
 
-#: ../calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "Afrika/Dakar"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:867
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Refresh"
+msgstr "FrissÃtÃs"
 
-#: ../calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:874
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "Ellenjavaslat"
 
-#: ../calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Afrika/Dzsibuti"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:952
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "IdÅbeosztÃsok (%s â %s)"
 
-#: ../calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "Afrika/Douala"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:960
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "iCalendar informÃciÃk"
 
-#: ../calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Afrika/El_Aaiun"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
+msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
+msgstr "Nem foglalhatà le az erÅforrÃs, az Ãj esemÃny egy mÃsikkal ÃtkÃzik."
 
-#: ../calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "Afrika/Freetown"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:991
+msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgstr "Nem foglalhatà le erÅforrÃs, hiba: "
 
-#: ../calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Afrika/Gaborone"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1156
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "RÃszt kell vennie az esemÃnyen."
 
-#: ../calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "Afrika/Harare"
+#: ../calendar/gui/print.c:592
+msgid "1st"
+msgstr "1."
 
-#: ../calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Afrika/Johannesburg"
+#: ../calendar/gui/print.c:592
+msgid "2nd"
+msgstr "2."
 
-#: ../calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "Afrika/Kampala"
+#: ../calendar/gui/print.c:592
+msgid "3rd"
+msgstr "3."
 
-#: ../calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Afrika/Khartoum"
+#: ../calendar/gui/print.c:592
+msgid "4th"
+msgstr "4."
 
-#: ../calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "Afrika/Kigali"
+#: ../calendar/gui/print.c:592
+msgid "5th"
+msgstr "5."
 
-#: ../calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "Afrika/Kinshasa"
+#: ../calendar/gui/print.c:593
+msgid "6th"
+msgstr "6."
 
-#: ../calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "Afrika/Lagos"
+#: ../calendar/gui/print.c:593
+msgid "7th"
+msgstr "7."
 
-#: ../calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Afrika/Libreville"
+#: ../calendar/gui/print.c:593
+msgid "8th"
+msgstr "8."
 
-#: ../calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "Afrika/Lome"
+#: ../calendar/gui/print.c:593
+msgid "9th"
+msgstr "9."
 
-#: ../calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "Afrika/Luanda"
+#: ../calendar/gui/print.c:593
+msgid "10th"
+msgstr "10."
 
-#: ../calendar/zones.h:59
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Afrika/Lubumbashi"
+#: ../calendar/gui/print.c:594
+msgid "11th"
+msgstr "11."
 
-#: ../calendar/zones.h:60
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "Afrika/Lusaka"
+#: ../calendar/gui/print.c:594
+msgid "12th"
+msgstr "12."
 
-#: ../calendar/zones.h:61
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "Afrika/Malabo"
+#: ../calendar/gui/print.c:594
+msgid "13th"
+msgstr "13."
 
-#: ../calendar/zones.h:62
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Afrika/Maputo"
+#: ../calendar/gui/print.c:594
+msgid "14th"
+msgstr "14."
 
-#: ../calendar/zones.h:63
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "Afrika/Maseru"
+#: ../calendar/gui/print.c:594
+msgid "15th"
+msgstr "15."
 
-#: ../calendar/zones.h:64
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "Afrika/Mbabane"
+#: ../calendar/gui/print.c:595
+msgid "16th"
+msgstr "16."
 
-#: ../calendar/zones.h:65
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Afrika/Mogadishu"
+#: ../calendar/gui/print.c:595
+msgid "17th"
+msgstr "17."
 
-#: ../calendar/zones.h:66
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Afrika/Monrovia"
+#: ../calendar/gui/print.c:595
+msgid "18th"
+msgstr "18."
 
-#: ../calendar/zones.h:67
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Afrika/Nairobi"
+#: ../calendar/gui/print.c:595
+msgid "19th"
+msgstr "19."
 
-#: ../calendar/zones.h:68
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Afrika/Ndjamena"
+#: ../calendar/gui/print.c:595
+msgid "20th"
+msgstr "20."
 
-#: ../calendar/zones.h:69
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Afrika/Niamey"
+#: ../calendar/gui/print.c:596
+msgid "21st"
+msgstr "21."
 
-#: ../calendar/zones.h:70
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "Afrika/Nouakchott"
+#: ../calendar/gui/print.c:596
+msgid "22nd"
+msgstr "22."
 
-#: ../calendar/zones.h:71
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "Afrika/Ouagadougou"
+#: ../calendar/gui/print.c:596
+msgid "23rd"
+msgstr "23."
 
-#: ../calendar/zones.h:72
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "Afrika/Porto-Novo"
+#: ../calendar/gui/print.c:596
+msgid "24th"
+msgstr "24."
 
-#: ../calendar/zones.h:73
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Afrika/Sao_Tome"
+#: ../calendar/gui/print.c:596
+msgid "25th"
+msgstr "25."
 
-#: ../calendar/zones.h:74
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Afrika/Timbuktu"
+#: ../calendar/gui/print.c:597
+msgid "26th"
+msgstr "26."
 
-#: ../calendar/zones.h:75
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Afrika/Tripoli"
+#: ../calendar/gui/print.c:597
+msgid "27th"
+msgstr "27."
 
-#: ../calendar/zones.h:76
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "Afrika/Tunis"
+#: ../calendar/gui/print.c:597
+msgid "28th"
+msgstr "28."
 
-#: ../calendar/zones.h:77
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Afrika/Windhoek"
+#: ../calendar/gui/print.c:597
+msgid "29th"
+msgstr "29."
 
-#: ../calendar/zones.h:78
-msgid "America/Adak"
-msgstr "Amerika/Adak"
+#: ../calendar/gui/print.c:597
+msgid "30th"
+msgstr "30."
 
-#: ../calendar/zones.h:79
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Amerika/Anchorage"
+#: ../calendar/gui/print.c:598
+msgid "31st"
+msgstr "31."
 
-#: ../calendar/zones.h:80
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Amerika/Anguilla"
+#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
+#: ../calendar/gui/print.c:655
+msgid "Su"
+msgstr "V"
 
-#: ../calendar/zones.h:81
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "Amerika/Antigua"
+#: ../calendar/gui/print.c:655
+msgid "Mo"
+msgstr "H"
 
-#: ../calendar/zones.h:82
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Amerika/Araguaina"
+#: ../calendar/gui/print.c:655
+msgid "Tu"
+msgstr "K"
 
-#: ../calendar/zones.h:83
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "Amerika/Aruba"
+#: ../calendar/gui/print.c:655
+msgid "We"
+msgstr "Sze"
 
-#: ../calendar/zones.h:84
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Amerika/Asuncion"
+#: ../calendar/gui/print.c:656
+msgid "Th"
+msgstr "Cs"
 
-#: ../calendar/zones.h:85
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "Amerika/Barbados"
+#: ../calendar/gui/print.c:656
+msgid "Fr"
+msgstr "P"
 
-#: ../calendar/zones.h:86
-msgid "America/Belem"
-msgstr "Amerika/Belem"
+#: ../calendar/gui/print.c:656
+msgid "Sa"
+msgstr "Szo"
 
-#: ../calendar/zones.h:87
-msgid "America/Belize"
-msgstr "Amerika/Belize"
+#. Translators: This is part of "START to END" text,
+#. * where START and END are date/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:3156
+msgid " to "
+msgstr " - "
 
-#: ../calendar/zones.h:88
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+#. Translators: This is part of "START to END
+#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
+#. * completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:3166
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Befejezve"
 
-#: ../calendar/zones.h:89
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "Amerika/Bogota"
+#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
+#. * where COMPLETED is a completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:3172
+msgid "Completed "
+msgstr "Befejezve"
 
-#: ../calendar/zones.h:90
-msgid "America/Boise"
-msgstr "Amerika/Boise"
+#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
+#. * where START and DUE are dates/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:3182
+msgid " (Due "
+msgstr " (EsedÃkes "
 
-#: ../calendar/zones.h:91
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
+#. Translators: This is part of "Due DUE",
+#. * where DUE is a date/time due the event
+#. * should be finished.
+#: ../calendar/gui/print.c:3189
+msgid "Due "
+msgstr "EsedÃkes "
 
-#: ../calendar/zones.h:92
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+#: ../calendar/gui/print.c:3354
+#, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "ÃsszefoglalÃ: %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:93
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "Amerika/Cancun"
+#: ../calendar/gui/print.c:3381
+msgid "Attendees: "
+msgstr "RÃsztvevÅk: "
 
-#: ../calendar/zones.h:94
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "Amerika/Caracas"
+#: ../calendar/gui/print.c:3424
+#, c-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Ãllapot: %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:95
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Amerika/Catamarca"
+#: ../calendar/gui/print.c:3439
+#, c-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "PrioritÃs: %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:96
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "Amerika/Cayenne"
+#: ../calendar/gui/print.c:3457
+#, c-format
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "SzÃzalÃkos kÃszenlÃt: %i"
 
-#: ../calendar/zones.h:97
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "Amerika/Cayman"
+#: ../calendar/gui/print.c:3468
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:98
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "Amerika/Chicago"
+#: ../calendar/gui/print.c:3481
+#, c-format
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "KategÃriÃk: %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:99
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "Amerika/Chihuahua"
+#: ../calendar/gui/print.c:3492
+msgid "Contacts: "
+msgstr "NÃvjegyek: "
 
-#: ../calendar/zones.h:100
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Amerika/Cordoba"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% kÃsz"
 
-#: ../calendar/zones.h:101
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Amerika/Costa_Rica"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Cancelled"
+msgstr "MegszakÃtva"
 
-#: ../calendar/zones.h:102
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Amerika/Cuiaba"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
+msgid "In progress"
+msgstr "Folyamatban"
 
-#: ../calendar/zones.h:103
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "Amerika/Curacao"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is greater than"
+msgstr "nagyobb mint"
 
-#: ../calendar/zones.h:104
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is less than"
+msgstr "kisebb mint"
 
-#: ../calendar/zones.h:105
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "Amerika/Dawson"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Ãrtekezletek Ãs talÃlkozÃk"
 
-#: ../calendar/zones.h:106
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:437
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2499
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "NaptÃr megnyitÃsa"
 
-#: ../calendar/zones.h:107
-msgid "America/Denver"
-msgstr "Amerika/Denver"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:585
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "iCalendar-fÃjlok (.ics)"
 
-#: ../calendar/zones.h:108
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "Amerika/Detroit"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution iCalendar importÃlÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:109
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "Amerika/Dominika"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:676
+msgid "Reminder!"
+msgstr "EmlÃkeztetÅ!"
 
-#: ../calendar/zones.h:110
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Amerika/Edmonton"
-
-#: ../calendar/zones.h:111
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Amerika/Eirunepe"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:760
+msgid "vCalendar files (.vcs)"
+msgstr "vCalendar-fÃjlok (.vcs)"
 
-#: ../calendar/zones.h:112
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "Amerika/El_Salvador"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:761
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution vCalendar importÃlÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:113
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "Amerika/Fortaleza"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1041
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "NaptÃresemÃnyek"
 
-#: ../calendar/zones.h:114
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "Amerika/Glace_Bay"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1085
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Evolution NaptÃr intelligens importÃlÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:115
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "Amerika/Godthab"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Meeting"
+msgstr "TalÃlkozÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:116
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Event"
+msgstr "EsemÃny"
 
-#: ../calendar/zones.h:117
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1156
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1472
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Task"
+msgstr "Feladat"
 
-#: ../calendar/zones.h:118
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "Amerika/Grenada"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1159
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1473
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Memo"
+msgstr "FeljegyzÃs"
 
-#: ../calendar/zones.h:119
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Amerika/Guadeloupe"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1168
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has recurrences"
+msgstr "rendelkezik ismÃtlÅdÃsekkel"
 
-#: ../calendar/zones.h:120
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Amerika/Guatemala"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1173
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "is an instance"
+msgstr "egy elÅfordulÃs"
 
-#: ../calendar/zones.h:121
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Amerika/Guayaquil"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1178
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has reminders"
+msgstr "vannak emlÃkeztetÅi"
 
-#: ../calendar/zones.h:122
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "Amerika/Guyana"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1183
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has attachments"
+msgstr "rendelkezik mellÃkletekkel"
 
-#: ../calendar/zones.h:123
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "Amerika/Halifax"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1196
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Public"
+msgstr "NyilvÃnos"
 
-#: ../calendar/zones.h:124
-msgid "America/Havana"
-msgstr "Amerika/Havana"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Private"
+msgstr "PrivÃt"
 
-#: ../calendar/zones.h:125
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Amerika/Hermosillo"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1202
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Bizalmas"
 
-#: ../calendar/zones.h:126
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
+#. Translators: Appointment's classification section name
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1206
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Classification"
+msgstr "BesorolÃs"
 
-#: ../calendar/zones.h:127
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+#. Translators: Appointment's summary
+#. Translators: Column header for a component summary
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1211
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1512
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Summary"
+msgstr "ÃsszegzÃs"
 
-#: ../calendar/zones.h:128
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+#. Translators: Appointment's location
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
 
-#: ../calendar/zones.h:129
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+#. Translators: Appointment's start time
+#. Translators: Column header for a component start date/time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1225
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1508
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Start"
+msgstr "KezdÃs"
 
-#: ../calendar/zones.h:130
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indianapolis"
+#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1236
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Due"
+msgstr "EsedÃkes"
 
-#: ../calendar/zones.h:131
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Amerika/Inuvik"
+#. Translators: Appointment's end time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1248
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "End"
+msgstr "BefejezÃs"
 
-#: ../calendar/zones.h:132
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Amerika/Iqaluit"
+#. Translators: Appointment's categories
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1258
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Categories"
+msgstr "KategÃriÃk"
 
-#: ../calendar/zones.h:133
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Amerika/Jamaica"
+#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1282
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Completed"
+msgstr "Befejezve"
 
-#: ../calendar/zones.h:134
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Amerika/Jujuy"
+#. Translators: Appointment's URL
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1290
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../calendar/zones.h:135
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "Amerika/Juneau"
+#. Translators: Appointment's organizer
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1301
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1304
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Organizer"
+msgstr "SzervezÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:136
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
+#. Translators: Appointment's attendees
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1324
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1327
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Attendees"
+msgstr "RÃsztvevÅk"
 
-#: ../calendar/zones.h:137
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1341
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Description"
+msgstr "LeÃrÃs"
 
-#: ../calendar/zones.h:138
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Amerika/La_Paz"
+#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1504
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Type"
+msgstr "TÃpus"
 
-#: ../calendar/zones.h:139
-msgid "America/Lima"
-msgstr "Amerika/Lima"
+#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: ../calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Afrika/Abidjan"
 
-#: ../calendar/zones.h:140
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "Amerika/Los_Angeles"
+#: ../calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Afrika/Accra"
 
-#: ../calendar/zones.h:141
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "Amerika/Louisville"
+#: ../calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
 
-#: ../calendar/zones.h:142
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "Amerika/Maceio"
+#: ../calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Afrika/AlgÃr"
 
-#: ../calendar/zones.h:143
-msgid "America/Managua"
-msgstr "Amerika/Managua"
+#: ../calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Afrika/Asmera"
 
-#: ../calendar/zones.h:144
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "Amerika/Manaus"
+#: ../calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Afrika/Bamako"
 
-#: ../calendar/zones.h:145
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "Amerika/Martinique"
+#: ../calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Afrika/Bangui"
 
-#: ../calendar/zones.h:146
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Amerika/Mazatlan"
+#: ../calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Afrika/Banjul"
 
-#: ../calendar/zones.h:147
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Amerika/Mendoza"
+#: ../calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Afrika/Bissau"
 
-#: ../calendar/zones.h:148
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "Amerika/Menominee"
+#: ../calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Afrika/Blantyre"
 
-#: ../calendar/zones.h:149
-msgid "America/Merida"
-msgstr "Amerika/Merida"
+#: ../calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Afrika/Brazzaville"
 
-#: ../calendar/zones.h:150
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "Amerika/Mexico_City"
+#: ../calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Afrika/Bujumbura"
 
-#: ../calendar/zones.h:151
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "Amerika/Miquelon"
+#: ../calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Afrika/KairÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:152
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "Amerika/Monterrey"
+#: ../calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Afrika/Casablanca"
 
-#: ../calendar/zones.h:153
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "Amerika/Montevideo"
+#: ../calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Afrika/Ceuta"
 
-#: ../calendar/zones.h:154
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "Amerika/Montreal"
+#: ../calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Afrika/Conakry"
 
-#: ../calendar/zones.h:155
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Amerika/Montserrat"
+#: ../calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Afrika/Dakar"
 
-#: ../calendar/zones.h:156
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "Amerika/Nassau"
+#: ../calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
 
-#: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
-msgid "America/New_York"
-msgstr "Amerika/New_York"
+#: ../calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Afrika/Dzsibuti"
 
-#: ../calendar/zones.h:158
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "Amerika/Nipigon"
+#: ../calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Afrika/Douala"
 
-#: ../calendar/zones.h:159
-msgid "America/Nome"
-msgstr "Amerika/Nome"
+#: ../calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Afrika/El_Aaiun"
 
-#: ../calendar/zones.h:160
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "Amerika/Noronha"
+#: ../calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Afrika/Freetown"
 
-#: ../calendar/zones.h:161
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
+#: ../calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Afrika/Gaborone"
 
-#: ../calendar/zones.h:162
-msgid "America/Panama"
-msgstr "Amerika/Panama"
+#: ../calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Afrika/Harare"
 
-#: ../calendar/zones.h:163
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "Amerika/Pangnirtung"
+#: ../calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Afrika/Johannesburg"
 
-#: ../calendar/zones.h:164
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Amerika/Paramaribo"
+#: ../calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Afrika/Kampala"
 
-#: ../calendar/zones.h:165
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "Amerika/Phoenix"
+#: ../calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Afrika/Khartoum"
 
-#: ../calendar/zones.h:166
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+#: ../calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Afrika/Kigali"
 
-#: ../calendar/zones.h:167
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
+#: ../calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Afrika/Kinshasa"
 
-#: ../calendar/zones.h:168
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "Amerika/Porto_Velho"
+#: ../calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Afrika/Lagos"
 
-#: ../calendar/zones.h:169
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
+#: ../calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Afrika/Libreville"
 
-#: ../calendar/zones.h:170
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "Amerika/Rainy_River"
+#: ../calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Afrika/Lome"
 
-#: ../calendar/zones.h:171
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
+#: ../calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Afrika/Luanda"
 
-#: ../calendar/zones.h:172
-msgid "America/Recife"
-msgstr "Amerika/Recife"
+#: ../calendar/zones.h:59
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Afrika/Lubumbashi"
 
-#: ../calendar/zones.h:173
-msgid "America/Regina"
-msgstr "Amerika/Regina"
+#: ../calendar/zones.h:60
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Afrika/Lusaka"
 
-#: ../calendar/zones.h:174
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "Amerika/Rio_Branco"
+#: ../calendar/zones.h:61
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Afrika/Malabo"
 
-#: ../calendar/zones.h:175
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "Amerika/Rosario"
+#: ../calendar/zones.h:62
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Afrika/Maputo"
 
-#: ../calendar/zones.h:176
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "Amerika/Santiago"
+#: ../calendar/zones.h:63
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Afrika/Maseru"
 
-#: ../calendar/zones.h:177
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
+#: ../calendar/zones.h:64
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Afrika/Mbabane"
 
-#: ../calendar/zones.h:178
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
+#: ../calendar/zones.h:65
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Afrika/Mogadishu"
 
-#: ../calendar/zones.h:179
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "Amerika/Scoresbysund"
+#: ../calendar/zones.h:66
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Afrika/Monrovia"
 
-#: ../calendar/zones.h:180
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Amerika/Shiprock"
+#: ../calendar/zones.h:67
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Afrika/Nairobi"
 
-#: ../calendar/zones.h:181
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Amerika/St_Johns"
+#: ../calendar/zones.h:68
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Afrika/Ndjamena"
 
-#: ../calendar/zones.h:182
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Amerika/St_Kitts"
+#: ../calendar/zones.h:69
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Afrika/Niamey"
 
-#: ../calendar/zones.h:183
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Amerika/St_Lucia"
+#: ../calendar/zones.h:70
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Afrika/Nouakchott"
 
-#: ../calendar/zones.h:184
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Amerika/St_Thomas"
+#: ../calendar/zones.h:71
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Afrika/Ouagadougou"
 
-#: ../calendar/zones.h:185
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Amerika/St_Vincent"
+#: ../calendar/zones.h:72
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Afrika/Porto-Novo"
 
-#: ../calendar/zones.h:186
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "Amerika/Swift_Current"
+#: ../calendar/zones.h:73
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Afrika/Sao_Tome"
 
-#: ../calendar/zones.h:187
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+#: ../calendar/zones.h:74
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Afrika/Timbuktu"
 
-#: ../calendar/zones.h:188
-msgid "America/Thule"
-msgstr "Amerika/Thule"
+#: ../calendar/zones.h:75
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Afrika/Tripoli"
 
-#: ../calendar/zones.h:189
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+#: ../calendar/zones.h:76
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Afrika/Tunis"
 
-#: ../calendar/zones.h:190
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Amerika/Tijuana"
+#: ../calendar/zones.h:77
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Afrika/Windhoek"
 
-#: ../calendar/zones.h:191
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "Amerika/Tortola"
+#: ../calendar/zones.h:78
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amerika/Adak"
 
-#: ../calendar/zones.h:192
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "Amerika/Vancouver"
+#: ../calendar/zones.h:79
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amerika/Anchorage"
 
-#: ../calendar/zones.h:193
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "Amerika/Whitehorse"
+#: ../calendar/zones.h:80
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amerika/Anguilla"
 
-#: ../calendar/zones.h:194
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "Amerika/Winnipeg"
+#: ../calendar/zones.h:81
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amerika/Antigua"
 
-#: ../calendar/zones.h:195
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Amerika/Yakutat"
+#: ../calendar/zones.h:82
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amerika/Araguaina"
 
-#: ../calendar/zones.h:196
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "Amerika/Yellowknife"
+#: ../calendar/zones.h:83
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amerika/Aruba"
 
-#: ../calendar/zones.h:197
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Antarktisz/Casey"
+#: ../calendar/zones.h:84
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amerika/Asuncion"
 
-#: ../calendar/zones.h:198
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Antarktisz/Davis"
+#: ../calendar/zones.h:85
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amerika/Barbados"
 
-#: ../calendar/zones.h:199
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Antarktisz/DumontDUrville"
+#: ../calendar/zones.h:86
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amerika/Belem"
 
-#: ../calendar/zones.h:200
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antarktisz/Mawson"
+#: ../calendar/zones.h:87
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amerika/Belize"
 
-#: ../calendar/zones.h:201
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antarktisz/McMurdo"
+#: ../calendar/zones.h:88
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amerika/Boa_Vista"
 
-#: ../calendar/zones.h:202
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antarktisz/Palmer"
+#: ../calendar/zones.h:89
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Amerika/Bogota"
 
-#: ../calendar/zones.h:203
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antarktisz/South_Pole"
+#: ../calendar/zones.h:90
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amerika/Boise"
 
-#: ../calendar/zones.h:204
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antarktisz/Syowa"
+#: ../calendar/zones.h:91
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
 
-#: ../calendar/zones.h:205
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antarktisz/Vosztok"
+#: ../calendar/zones.h:92
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
 
-#: ../calendar/zones.h:206
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "SarkvidÃk/Longyearbyen"
+#: ../calendar/zones.h:93
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amerika/Cancun"
 
-#: ../calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Ãzsia/Aden"
+#: ../calendar/zones.h:94
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amerika/Caracas"
 
-#: ../calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Ãzsia/Almaty"
+#: ../calendar/zones.h:95
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Catamarca"
 
-#: ../calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Ãzsia/Amman"
+#: ../calendar/zones.h:96
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amerika/Cayenne"
 
-#: ../calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Ãzsia/Anadyr"
+#: ../calendar/zones.h:97
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amerika/Cayman"
 
-#: ../calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Ãzsia/Aqtau"
+#: ../calendar/zones.h:98
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amerika/Chicago"
 
-#: ../calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Ãzsia/Aqtobe"
+#: ../calendar/zones.h:99
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
 
-#: ../calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Ãzsia/Ashgabat"
+#: ../calendar/zones.h:100
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Cordoba"
 
-#: ../calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Ãzsia/Bagdad"
+#: ../calendar/zones.h:101
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amerika/Costa_Rica"
 
-#: ../calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Ãzsia/Bahrain"
+#: ../calendar/zones.h:102
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
 
-#: ../calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Ãzsia/Baku"
+#: ../calendar/zones.h:103
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amerika/Curacao"
 
-#: ../calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Ãzsia/Bangkok"
+#: ../calendar/zones.h:104
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
 
-#: ../calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Ãzsia/BejrÃt"
+#: ../calendar/zones.h:105
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amerika/Dawson"
 
-#: ../calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Ãzsia/Bishkek"
+#: ../calendar/zones.h:106
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
 
-#: ../calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Ãzsia/Brunei"
+#: ../calendar/zones.h:107
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amerika/Denver"
 
-#: ../calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Ãzsia/Calcutta"
+#: ../calendar/zones.h:108
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amerika/Detroit"
 
-#: ../calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "Ãzsia/Choibalsan"
+#: ../calendar/zones.h:109
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amerika/Dominika"
 
-#: ../calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "Ãzsia/Chongqing"
+#: ../calendar/zones.h:110
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amerika/Edmonton"
 
-#: ../calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Ãzsia/Colombo"
+#: ../calendar/zones.h:111
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
 
-#: ../calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Ãzsia/Damaszkusz"
+#: ../calendar/zones.h:112
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amerika/El_Salvador"
 
-#: ../calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Ãzsia/Dhaka"
+#: ../calendar/zones.h:113
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
 
-#: ../calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Ãzsia/Dili"
+#: ../calendar/zones.h:114
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amerika/Glace_Bay"
 
-#: ../calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Ãzsia/Dubai"
+#: ../calendar/zones.h:115
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amerika/Godthab"
 
-#: ../calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Ãzsia/Dusanbe"
+#: ../calendar/zones.h:116
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
 
-#: ../calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Ãzsia/GÃza"
+#: ../calendar/zones.h:117
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
 
-#: ../calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Ãzsia/Harbin"
+#: ../calendar/zones.h:118
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amerika/Grenada"
 
-#: ../calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Ãzsia/Hong_Kong"
-
-#: ../calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Ãzsia/Hovd"
+#: ../calendar/zones.h:119
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amerika/Guadeloupe"
 
-#: ../calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Ãzsia/Irkutszk"
+#: ../calendar/zones.h:120
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amerika/Guatemala"
 
-#: ../calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Ãzsia/Isztambul"
+#: ../calendar/zones.h:121
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
 
-#: ../calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Ãzsia/Jakarta"
+#: ../calendar/zones.h:122
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Amerika/Guyana"
 
-#: ../calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Ãzsia/Jayapura"
+#: ../calendar/zones.h:123
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amerika/Halifax"
 
-#: ../calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Ãzsia/JeruzsÃlem"
+#: ../calendar/zones.h:124
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amerika/Havana"
 
-#: ../calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Ãzsia/Kabul"
+#: ../calendar/zones.h:125
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
 
-#: ../calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Ãzsia/Kamcsatka"
+#: ../calendar/zones.h:126
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
 
-#: ../calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Ãzsia/Karachi"
+#: ../calendar/zones.h:127
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
 
-#: ../calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Ãzsia/Kashgar"
+#: ../calendar/zones.h:128
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
 
-#: ../calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Ãzsia/Katmandu"
+#: ../calendar/zones.h:129
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
 
-#: ../calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Ãzsia/Krasznojarszk"
+#: ../calendar/zones.h:130
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indianapolis"
 
-#: ../calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Ãzsia/Kuala_Lumpur"
+#: ../calendar/zones.h:131
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amerika/Inuvik"
 
-#: ../calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Ãzsia/Kuching"
+#: ../calendar/zones.h:132
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
 
-#: ../calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Ãzsia/Kuvait"
+#: ../calendar/zones.h:133
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amerika/Jamaica"
 
-#: ../calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Ãzsia/Macao"
+#: ../calendar/zones.h:134
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Jujuy"
 
-#: ../calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Ãzsia/Macao"
+#: ../calendar/zones.h:135
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amerika/Juneau"
 
-#: ../calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Ãzsia/Magadan"
+#: ../calendar/zones.h:136
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
 
-#: ../calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Ãzsia/Makassar"
+#: ../calendar/zones.h:137
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
 
-#: ../calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Ãzsia/Manila"
+#: ../calendar/zones.h:138
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amerika/La_Paz"
 
-#: ../calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Ãzsia/Muscat"
+#: ../calendar/zones.h:139
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amerika/Lima"
 
-#: ../calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Ãzsia/Nicosia"
+#: ../calendar/zones.h:140
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amerika/Los_Angeles"
 
-#: ../calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Ãzsia/Novoszibirszk"
+#: ../calendar/zones.h:141
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amerika/Louisville"
 
-#: ../calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Ãzsia/Omszk"
+#: ../calendar/zones.h:142
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amerika/Maceio"
 
-#: ../calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Ãzsia/Oral"
+#: ../calendar/zones.h:143
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amerika/Managua"
 
-#: ../calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Ãzsia/Phnom_Penh"
+#: ../calendar/zones.h:144
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amerika/Manaus"
 
-#: ../calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Ãzsia/Pontianak"
+#: ../calendar/zones.h:145
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amerika/Martinique"
 
-#: ../calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Ãzsia/Pyongyang"
+#: ../calendar/zones.h:146
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amerika/Mazatlan"
 
-#: ../calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Ãzsia/Katar"
+#: ../calendar/zones.h:147
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Mendoza"
 
-#: ../calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Ãzsia/Qyzylorda"
+#: ../calendar/zones.h:148
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amerika/Menominee"
 
-#: ../calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Ãzsia/Rangoon"
+#: ../calendar/zones.h:149
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amerika/Merida"
 
-#: ../calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Ãzsia/RijÃd"
+#: ../calendar/zones.h:150
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
 
-#: ../calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Ãzsia/Saigon"
+#: ../calendar/zones.h:151
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amerika/Miquelon"
 
-#: ../calendar/zones.h:266
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "Ãzsia/Szahalin"
+#: ../calendar/zones.h:152
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amerika/Monterrey"
 
-#: ../calendar/zones.h:267
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Ãzsia/Szamarkand"
+#: ../calendar/zones.h:153
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amerika/Montevideo"
 
-#: ../calendar/zones.h:268
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Ãzsia/SzÃul"
+#: ../calendar/zones.h:154
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amerika/Montreal"
 
-#: ../calendar/zones.h:269
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Ãzsia/Sanghaj"
+#: ../calendar/zones.h:155
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amerika/Montserrat"
 
-#: ../calendar/zones.h:270
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Ãzsia/SzingapÃr"
+#: ../calendar/zones.h:156
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amerika/Nassau"
 
-#: ../calendar/zones.h:271
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Ãzsia/Taipei"
+#: ../calendar/zones.h:157
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amerika/New_York"
 
-#: ../calendar/zones.h:272
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Ãzsia/Taskent"
+#: ../calendar/zones.h:158
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amerika/Nipigon"
 
-#: ../calendar/zones.h:273
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Ãzsia/Tbiliszi"
+#: ../calendar/zones.h:159
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amerika/Nome"
 
-#: ../calendar/zones.h:274
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Ãzsia/TeherÃn"
+#: ../calendar/zones.h:160
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amerika/Noronha"
 
-#: ../calendar/zones.h:275
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Ãzsia/Thimphu"
-
-#: ../calendar/zones.h:276
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Ãzsia/TokiÃ"
+#: ../calendar/zones.h:161
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
 
-#: ../calendar/zones.h:277
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Ãzsia/Ujung_Pandang"
+#: ../calendar/zones.h:162
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amerika/Panama"
 
-#: ../calendar/zones.h:278
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Ãzsia/UlÃnbÃtor"
+#: ../calendar/zones.h:163
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
 
-#: ../calendar/zones.h:279
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Ãzsia/Urumcsi"
+#: ../calendar/zones.h:164
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
 
-#: ../calendar/zones.h:280
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Ãzsia/Vientiane"
+#: ../calendar/zones.h:165
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amerika/Phoenix"
 
-#: ../calendar/zones.h:281
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Ãzsia/Vlagyivosztok"
+#: ../calendar/zones.h:166
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
 
-#: ../calendar/zones.h:282
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Ãzsia/Jakutszk"
+#: ../calendar/zones.h:167
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
 
-#: ../calendar/zones.h:283
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Ãzsia/Jekatyerinburg"
+#: ../calendar/zones.h:168
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
 
-#: ../calendar/zones.h:284
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Ãzsia/JerevÃn"
+#: ../calendar/zones.h:169
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
 
-#: ../calendar/zones.h:285
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Azori-szigetek"
+#: ../calendar/zones.h:170
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
 
-#: ../calendar/zones.h:286
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Bermuda-szigetek"
+#: ../calendar/zones.h:171
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
 
-#: ../calendar/zones.h:287
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlanti-ÃceÃn/KanÃri-szigetek"
+#: ../calendar/zones.h:172
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amerika/Recife"
 
-#: ../calendar/zones.h:288
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlanti-ÃceÃn/ZÃldfoki-_szigetek"
+#: ../calendar/zones.h:173
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amerika/Regina"
 
-#: ../calendar/zones.h:289
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Faeroe"
+#: ../calendar/zones.h:174
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
 
-#: ../calendar/zones.h:290
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Jan_Mayen"
+#: ../calendar/zones.h:175
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amerika/Rosario"
 
-#: ../calendar/zones.h:291
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Madeira"
+#: ../calendar/zones.h:176
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amerika/Santiago"
 
-#: ../calendar/zones.h:292
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Reykjavik"
+#: ../calendar/zones.h:177
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
 
-#: ../calendar/zones.h:293
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlanti-ÃceÃn/South_Georgia"
+#: ../calendar/zones.h:178
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
 
-#: ../calendar/zones.h:294
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Szent _Ilona"
+#: ../calendar/zones.h:179
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
 
-#: ../calendar/zones.h:295
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Stanley"
+#: ../calendar/zones.h:180
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amerika/Shiprock"
 
-#: ../calendar/zones.h:296
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "AusztrÃlia/Adelaide"
+#: ../calendar/zones.h:181
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amerika/St_Johns"
 
-#: ../calendar/zones.h:297
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "AusztrÃlia/Brisbane"
+#: ../calendar/zones.h:182
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amerika/St_Kitts"
 
-#: ../calendar/zones.h:298
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "AusztrÃlia/Broke_Hill"
+#: ../calendar/zones.h:183
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amerika/St_Lucia"
 
-#: ../calendar/zones.h:299
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "AusztrÃlia/Darwin"
+#: ../calendar/zones.h:184
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amerika/St_Thomas"
 
-#: ../calendar/zones.h:300
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "AusztrÃlia/Hobart"
+#: ../calendar/zones.h:185
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amerika/St_Vincent"
 
-#: ../calendar/zones.h:301
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "AusztrÃlia/Lindeman"
+#: ../calendar/zones.h:186
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
 
-#: ../calendar/zones.h:302
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "AusztrÃlia/Lord_Howe"
+#: ../calendar/zones.h:187
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
 
-#: ../calendar/zones.h:303
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "AusztrÃlia/Melbourne"
+#: ../calendar/zones.h:188
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amerika/Thule"
 
-#: ../calendar/zones.h:304
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "AusztrÃlia/Perth"
+#: ../calendar/zones.h:189
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
 
-#: ../calendar/zones.h:305
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "AusztrÃlia/Sydney"
+#: ../calendar/zones.h:190
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amerika/Tijuana"
 
-#: ../calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "EurÃpa/Amszterdam"
+#: ../calendar/zones.h:191
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Amerika/Tortola"
 
-#: ../calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "EurÃpa/Andorra"
+#: ../calendar/zones.h:192
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amerika/Vancouver"
 
-#: ../calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "EurÃpa/AthÃn"
+#: ../calendar/zones.h:193
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
 
-#: ../calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "EurÃpa/Belfast"
+#: ../calendar/zones.h:194
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amerika/Winnipeg"
 
-#: ../calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "EurÃpa/BelgrÃd"
+#: ../calendar/zones.h:195
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amerika/Yakutat"
 
-#: ../calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "EurÃpa/Berlin"
+#: ../calendar/zones.h:196
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
 
-#: ../calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "EurÃpa/Pozsony"
+#: ../calendar/zones.h:197
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Antarktisz/Casey"
 
-#: ../calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "EurÃpa/BrÃsszel"
+#: ../calendar/zones.h:198
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Antarktisz/Davis"
 
-#: ../calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "EurÃpa/Bukarest"
+#: ../calendar/zones.h:199
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Antarktisz/DumontDUrville"
 
-#: ../calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "EurÃpa/Budapest"
+#: ../calendar/zones.h:200
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Antarktisz/Mawson"
 
-#: ../calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "EurÃpa/Chisinau"
+#: ../calendar/zones.h:201
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Antarktisz/McMurdo"
 
-#: ../calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "EurÃpa/KoppenhÃga"
+#: ../calendar/zones.h:202
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Antarktisz/Palmer"
 
-#: ../calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Europa/Dublin"
-
-#: ../calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "EurÃpa/GibraltÃr"
+#: ../calendar/zones.h:203
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Antarktisz/South_Pole"
 
-#: ../calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "EurÃpa/Helsinki"
+#: ../calendar/zones.h:204
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Antarktisz/Syowa"
 
-#: ../calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "EurÃpa/Isztambul"
+#: ../calendar/zones.h:205
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Antarktisz/Vosztok"
 
-#: ../calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "EurÃpa/KalinyingrÃd"
+#: ../calendar/zones.h:206
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "SarkvidÃk/Longyearbyen"
 
-#: ../calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "EurÃpa/Kijev"
+#: ../calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Ãzsia/Aden"
 
-#: ../calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "EurÃpa/Lisszabon"
+#: ../calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Ãzsia/Almaty"
 
-#: ../calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "EurÃpa/Ljubljana"
+#: ../calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Ãzsia/Amman"
 
-#: ../calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/London"
-msgstr "EurÃpa/London"
+#: ../calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Ãzsia/Anadyr"
 
-#: ../calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "EurÃpa/Luxemburg"
+#: ../calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Ãzsia/Aqtau"
 
-#: ../calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "EurÃpa/Madrid"
+#: ../calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Ãzsia/Aqtobe"
 
-#: ../calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "EurÃpa/MÃlta"
+#: ../calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Ãzsia/Ashgabat"
 
-#: ../calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "EurÃpa/Minszk"
+#: ../calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Ãzsia/Bagdad"
 
-#: ../calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "EurÃpa/Monaco"
+#: ../calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Ãzsia/Bahrain"
 
-#: ../calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "EurÃpa/Moszkva"
+#: ../calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Ãzsia/Baku"
 
-#: ../calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "EurÃpa/Nicosia"
+#: ../calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Ãzsia/Bangkok"
 
-#: ../calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "EurÃpa/Oslo"
+#: ../calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Ãzsia/BejrÃt"
 
-#: ../calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "EurÃpa/PÃrizs"
+#: ../calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Ãzsia/Bishkek"
 
-#: ../calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "EurÃpa/PrÃga"
+#: ../calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Ãzsia/Brunei"
 
-#: ../calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "EurÃpa/Riga"
+#: ../calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Ãzsia/Calcutta"
 
-#: ../calendar/zones.h:338
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "EurÃpa/RÃma"
+#: ../calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Ãzsia/Choibalsan"
 
-#: ../calendar/zones.h:339
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "EurÃpa/Szamara"
+#: ../calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Ãzsia/Chongqing"
 
-#: ../calendar/zones.h:340
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "EurÃpa/San_Marino"
+#: ../calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Ãzsia/Colombo"
 
-#: ../calendar/zones.h:341
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "EurÃpa/SzarajevÃ"
+#: ../calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Ãzsia/Damaszkusz"
 
-#: ../calendar/zones.h:342
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "EurÃpa/Szimferopol"
+#: ../calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Ãzsia/Dhaka"
 
-#: ../calendar/zones.h:343
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "EurÃpa/Szkopje"
+#: ../calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Ãzsia/Dili"
 
-#: ../calendar/zones.h:344
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "EurÃpa/SzÃfia"
+#: ../calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Ãzsia/Dubai"
 
-#: ../calendar/zones.h:345
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "EurÃpa/Stockholm"
+#: ../calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Ãzsia/Dusanbe"
 
-#: ../calendar/zones.h:346
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "EurÃpa/Tallinn"
+#: ../calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Ãzsia/GÃza"
 
-#: ../calendar/zones.h:347
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "EurÃpa/Tirana"
+#: ../calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Ãzsia/Harbin"
 
-#: ../calendar/zones.h:348
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "EurÃpa/UngvÃr"
+#: ../calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Ãzsia/Hong_Kong"
 
-#: ../calendar/zones.h:349
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "EurÃpa/Vaduz"
+#: ../calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Ãzsia/Hovd"
 
-#: ../calendar/zones.h:350
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "EurÃpa/VatikÃn"
+#: ../calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Ãzsia/Irkutszk"
 
-#: ../calendar/zones.h:351
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "EurÃpa/BÃcs"
+#: ../calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Ãzsia/Isztambul"
 
-#: ../calendar/zones.h:352
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "EurÃpa/Vilnius"
+#: ../calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Ãzsia/Jakarta"
 
-#: ../calendar/zones.h:353
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "EurÃpa/VarsÃ"
+#: ../calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Ãzsia/Jayapura"
 
-#: ../calendar/zones.h:354
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "EurÃpa/ZÃgrÃb"
+#: ../calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Ãzsia/JeruzsÃlem"
 
-#: ../calendar/zones.h:355
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "EurÃpa/Zaporozsje"
+#: ../calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Ãzsia/Kabul"
 
-#: ../calendar/zones.h:356
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "EurÃpa/ZÃrich"
+#: ../calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Ãzsia/Kamcsatka"
 
-#: ../calendar/zones.h:357
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Indiai-ÃceÃn/Antananarivo"
+#: ../calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Ãzsia/Karachi"
 
-#: ../calendar/zones.h:358
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Indiai-ÃceÃn/Chagos"
+#: ../calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Ãzsia/Kashgar"
 
-#: ../calendar/zones.h:359
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Indiai-ÃceÃn/KarÃcsony-szigetek"
+#: ../calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Ãzsia/Katmandu"
 
-#: ../calendar/zones.h:360
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Indiai-ÃceÃn/Cocos"
+#: ../calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Ãzsia/Krasznojarszk"
 
-#: ../calendar/zones.h:361
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Indiai-ÃceÃn/Comoro"
-
-#: ../calendar/zones.h:362
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Indiai-ÃceÃn/Kerguelen"
+#: ../calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Ãzsia/Kuala_Lumpur"
 
-#: ../calendar/zones.h:363
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Indiai-ÃceÃn/Mahe"
+#: ../calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Ãzsia/Kuching"
 
-#: ../calendar/zones.h:364
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Indiai-ÃceÃn/MaldÃv-szigetek"
+#: ../calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Ãzsia/Kuvait"
 
-#: ../calendar/zones.h:365
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Indiai-ÃceÃn/Mauritius"
+#: ../calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Ãzsia/Macao"
 
-#: ../calendar/zones.h:366
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Indiai-ÃceÃn/Mayotte"
+#: ../calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Ãzsia/Macao"
 
-#: ../calendar/zones.h:367
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Indiai-ÃceÃn/Reunion"
+#: ../calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Ãzsia/Magadan"
 
-#: ../calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Apia"
+#: ../calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Ãzsia/Makassar"
 
-#: ../calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Auckland"
+#: ../calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Ãzsia/Manila"
 
-#: ../calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Chatham"
+#: ../calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Ãzsia/Muscat"
 
-#: ../calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/HÃsvÃt-szigetek"
+#: ../calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Ãzsia/Nicosia"
 
-#: ../calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Efate"
+#: ../calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Ãzsia/Novoszibirszk"
 
-#: ../calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Enderbury"
+#: ../calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Ãzsia/Omszk"
 
-#: ../calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Fakaofo"
+#: ../calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Ãzsia/Oral"
 
-#: ../calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Fidzsi-szigetek"
+#: ../calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Ãzsia/Phnom_Penh"
 
-#: ../calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Funafuti"
+#: ../calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Ãzsia/Pontianak"
 
-#: ../calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Galapagos-szigetek"
+#: ../calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Ãzsia/Pyongyang"
 
-#: ../calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Gambier"
+#: ../calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Ãzsia/Katar"
 
-#: ../calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Guadalcanal"
+#: ../calendar/zones.h:262
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Ãzsia/Qyzylorda"
 
-#: ../calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Guam"
+#: ../calendar/zones.h:263
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Ãzsia/Rangoon"
 
-#: ../calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Honolulu"
+#: ../calendar/zones.h:264
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Ãzsia/RijÃd"
 
-#: ../calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Johnston"
+#: ../calendar/zones.h:265
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Ãzsia/Saigon"
 
-#: ../calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Kiritimati"
+#: ../calendar/zones.h:266
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Ãzsia/Szahalin"
 
-#: ../calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Kosrae"
+#: ../calendar/zones.h:267
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Ãzsia/Szamarkand"
 
-#: ../calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Kwajelein"
+#: ../calendar/zones.h:268
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Ãzsia/SzÃul"
 
-#: ../calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Majuro"
+#: ../calendar/zones.h:269
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Ãzsia/Sanghaj"
 
-#: ../calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Marquesas"
+#: ../calendar/zones.h:270
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Ãzsia/SzingapÃr"
 
-#: ../calendar/zones.h:388
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Midway"
+#: ../calendar/zones.h:271
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Ãzsia/Taipei"
 
-#: ../calendar/zones.h:389
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Nauru"
+#: ../calendar/zones.h:272
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Ãzsia/Taskent"
 
-#: ../calendar/zones.h:390
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Niue"
+#: ../calendar/zones.h:273
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Ãzsia/Tbiliszi"
 
-#: ../calendar/zones.h:391
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Norfolk"
+#: ../calendar/zones.h:274
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Ãzsia/TeherÃn"
 
-#: ../calendar/zones.h:392
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Noumea"
+#: ../calendar/zones.h:275
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Ãzsia/Thimphu"
 
-#: ../calendar/zones.h:393
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Pago_Pago"
+#: ../calendar/zones.h:276
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Ãzsia/TokiÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:394
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Palau"
+#: ../calendar/zones.h:277
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Ãzsia/Ujung_Pandang"
 
-#: ../calendar/zones.h:395
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Pitcairn"
+#: ../calendar/zones.h:278
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Ãzsia/UlÃnbÃtor"
 
-#: ../calendar/zones.h:396
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Ponape"
+#: ../calendar/zones.h:279
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Ãzsia/Urumcsi"
 
-#: ../calendar/zones.h:397
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Port_Moresby"
+#: ../calendar/zones.h:280
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Ãzsia/Vientiane"
 
-#: ../calendar/zones.h:398
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Rarotonga"
+#: ../calendar/zones.h:281
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Ãzsia/Vlagyivosztok"
 
-#: ../calendar/zones.h:399
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Saipan"
+#: ../calendar/zones.h:282
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Ãzsia/Jakutszk"
 
-#: ../calendar/zones.h:400
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Tahiti"
+#: ../calendar/zones.h:283
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Ãzsia/Jekatyerinburg"
 
-#: ../calendar/zones.h:401
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Tarawa"
+#: ../calendar/zones.h:284
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Ãzsia/JerevÃn"
 
-#: ../calendar/zones.h:402
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Tongatapu"
+#: ../calendar/zones.h:285
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Azori-szigetek"
 
-#: ../calendar/zones.h:403
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Truk"
+#: ../calendar/zones.h:286
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Bermuda-szigetek"
 
-#: ../calendar/zones.h:404
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Wake"
-
-#: ../calendar/zones.h:405
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Wallis"
+#: ../calendar/zones.h:287
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlanti-ÃceÃn/KanÃri-szigetek"
 
-#: ../calendar/zones.h:406
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Csendes-ÃceÃn/Yap"
+#: ../calendar/zones.h:288
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlanti-ÃceÃn/ZÃldfoki-_szigetek"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:208
-msgid "Save as..."
-msgstr "MentÃs mÃskÃntâ"
+#: ../calendar/zones.h:289
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Faeroe"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:296
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
-msgid "_Close"
-msgstr "_BezÃrÃs"
+#: ../calendar/zones.h:290
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Jan_Mayen"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:298
-msgid "Close the current file"
-msgstr "A jelenlegi fÃjl bezÃrÃsa"
+#: ../calendar/zones.h:291
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Madeira"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:303
-msgid "New _Message"
-msgstr "Ãj Ãz_enet"
+#: ../calendar/zones.h:292
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Reykjavik"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:305
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "Az Ãj Ãzenet ablak megnyitÃsa"
+#: ../calendar/zones.h:293
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlanti-ÃceÃn/South_Georgia"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:312 ../shell/e-shell-window-actions.c:1511
-msgid "Configure Evolution"
-msgstr "Az Evolution beÃllÃtÃsa"
+#: ../calendar/zones.h:294
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Szent _Ilona"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:319
-msgid "Save the current file"
-msgstr "A jelenlegi fÃjl mentÃse"
+#: ../calendar/zones.h:295
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlanti-ÃceÃn/Stanley"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:324
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Men_tÃs mÃskÃntâ"
+#: ../calendar/zones.h:296
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "AusztrÃlia/Adelaide"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:326
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "A jelenlegi fÃjl mentÃse mÃs nÃven"
+#: ../calendar/zones.h:297
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "AusztrÃlia/Brisbane"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:333
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "_KarakterkÃdolÃs"
+#: ../calendar/zones.h:298
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "AusztrÃlia/Broke_Hill"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:350
-msgid "_Print..."
-msgstr "N_yomtatÃsâ"
+#: ../calendar/zones.h:299
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "AusztrÃlia/Darwin"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:357
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Nyom_tatÃsi kÃp"
+#: ../calendar/zones.h:300
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "AusztrÃlia/Hobart"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:364
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "MentÃs _piszkozatkÃnt"
+#: ../calendar/zones.h:301
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "AusztrÃlia/Lindeman"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:366
-msgid "Save as draft"
-msgstr "MentÃs piszkozatkÃnt"
+#: ../calendar/zones.h:302
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "AusztrÃlia/Lord_Howe"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:371 ../composer/e-composer-private.c:352
-msgid "S_end"
-msgstr "_KÃldÃs"
+#: ../calendar/zones.h:303
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "AusztrÃlia/Melbourne"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
-msgid "Send this message"
-msgstr "Az Ãzenet elkÃldÃse"
+#: ../calendar/zones.h:304
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "AusztrÃlia/Perth"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:381
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "_PGP titkosÃtÃs"
+#: ../calendar/zones.h:305
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "AusztrÃlia/Sydney"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Ãzenet titkosÃtÃsa PGP-vel"
+#: ../calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "EurÃpa/Amszterdam"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "P_GP-alÃÃrÃs"
+#: ../calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "EurÃpa/Andorra"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:391
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Az Ãzenet alÃÃrÃsa az Ãn PGP-kulcsÃval"
+#: ../calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "EurÃpa/AthÃn"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:397
-msgid "_Picture Gallery"
-msgstr "KÃpg_alÃria"
+#: ../calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "EurÃpa/Belfast"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:399
-msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
-msgstr "Az ÃzenetÃbe hÃzhatà kÃpek gyÅjtemÃnyÃnek megjelenÃtÃse"
+#: ../calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "EurÃpa/BelgrÃd"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:405
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "Az Ã_zenet fontos"
+#: ../calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "EurÃpa/Berlin"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:407
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "Ãzenet fontossÃgÃnak beÃllÃtÃsa magasra"
+#: ../calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "EurÃpa/Pozsony"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:413
-msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "_TÃrtivevÃny kÃrÃse"
+#: ../calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "EurÃpa/BrÃsszel"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:415
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "TÃrtivevÃny kÃrÃse az Ãzenet elolvasÃsakor"
+#: ../calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "EurÃpa/Bukarest"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:421
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "_S/MIME-titkosÃtÃs"
+#: ../calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "EurÃpa/Budapest"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:423
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Ezen Ãzenet titkosÃtÃsa az Ãn S/MIME titkosÃtÃsi tanÃsÃtvÃnyÃval"
+#: ../calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "EurÃpa/Chisinau"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:429
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/_MIME-alÃÃrÃs"
+#: ../calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "EurÃpa/KoppenhÃga"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Az Ãzenet alÃÃrÃsa az Ãn S/MIME-alÃÃrÃstanÃsÃtvÃnyÃval"
+#: ../calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Europa/Dublin"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:437
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Rejtett mÃsolat mezÅ"
+#: ../calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "EurÃpa/GibraltÃr"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:439
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Rejtett mÃsolat mezÅ"
+#: ../calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "EurÃpa/Helsinki"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:445
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "MÃ_solat mezÅ"
+#: ../calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "EurÃpa/Isztambul"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:447
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a MÃsolat mezÅ"
+#: ../calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "EurÃpa/KalinyingrÃd"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:453
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_VÃlaszcÃm mezÅ"
+#: ../calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "EurÃpa/Kijev"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:455
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a VÃlaszcÃm mezÅ"
+#: ../calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "EurÃpa/Lisszabon"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Piszkozat mentÃse"
+#: ../calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "EurÃpa/Ljubljana"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Adja meg az Ãzenet cÃmzettjÃt"
+#: ../calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/London"
+msgstr "EurÃpa/London"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Adja meg, kik kapjanak mÃsolatot az ÃzenetrÅl"
+#: ../calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "EurÃpa/Luxemburg"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr ""
-"Adja meg azokat a cÃmeket, akik rejtett mÃsolatot kapnak az ÃzenetrÅl, azaz "
-"a cÃmzettnÃl nem jelenik meg a cÃmÃk"
+#: ../calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "EurÃpa/Madrid"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1021
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "_FeladÃ:"
+#: ../calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "EurÃpa/MÃlta"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1030
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "_VÃlaszcÃm:"
+#: ../calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "EurÃpa/Minszk"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034
-msgid "_To:"
-msgstr "_CÃmzett:"
+#: ../calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "EurÃpa/Monaco"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1039
-msgid "_Cc:"
-msgstr "MÃs_olat:"
+#: ../calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "EurÃpa/Moszkva"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1044
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "Rejtett m_Ãsolat:"
+#: ../calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "EurÃpa/Nicosia"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1049
-msgid "_Post To:"
-msgstr "KÃzlÃs _helye:"
+#: ../calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "EurÃpa/Oslo"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1053
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "_TÃrgy:"
+#: ../calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "EurÃpa/PÃrizs"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1062
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "_AlÃÃrÃs:"
+#: ../calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "EurÃpa/PrÃga"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "CÃmjegyzÃkben valà keresÃshez kattintson ide"
+#: ../calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "EurÃpa/Riga"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Kattintson ide a kÃzlÃs helyÃnek kivÃlasztÃsÃhoz"
+#: ../calendar/zones.h:338
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "EurÃpa/RÃma"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:249
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Az utolsà mÅvelet visszavonÃsa"
+#: ../calendar/zones.h:339
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "EurÃpa/Szamara"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:253
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "A visszavont mÅvelet vÃgrehajtÃsa mÃgis"
+#: ../calendar/zones.h:340
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "EurÃpa/San_Marino"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:257
-msgid "Search for text"
-msgstr "SzÃveg keresÃse"
+#: ../calendar/zones.h:341
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "EurÃpa/SzarajevÃ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:261
-msgid "Search for and replace text"
-msgstr "SzÃveg keresÃse Ãs cserÃje"
+#: ../calendar/zones.h:342
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "EurÃpa/Szimferopol"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:372
-msgid "Save draft"
-msgstr "Piszkozat mentÃse"
+#: ../calendar/zones.h:343
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "EurÃpa/Szkopje"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:812
-#, c-format
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Nem Ãrhatà alà a kimenÅ Ãzenet: Nincs beÃllÃtva tanÃsÃtvÃny az alÃÃrÃshoz "
-"ehhez a postafiÃkhoz"
+#: ../calendar/zones.h:344
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "EurÃpa/SzÃfia"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:821
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"Nem titkosÃthatà a kimenÅ Ãzenet: Nincs beÃllÃtva tanÃsÃtvÃny a "
-"titkosÃtÃshoz ehhez a postafiÃkhoz"
+#: ../calendar/zones.h:345
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "EurÃpa/Stockholm"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1695 ../composer/e-msg-composer.c:2079
-msgid "Compose Message"
-msgstr "Ãzenet ÃrÃsa"
+#: ../calendar/zones.h:346
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "EurÃpa/Tallinn"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4224
-msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
-msgstr "A szerkesztÅ nem szÃveg jellegÅ, nem szerkeszthetÅ ÃzenettÃrzset tartalmaz."
+#: ../calendar/zones.h:347
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "EurÃpa/Tirana"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4929
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "NÃvtelen Ãzenet"
+#: ../calendar/zones.h:348
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "EurÃpa/UngvÃr"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-"NÃhÃny mellÃklet mÃg letÃltÃs alatt Ãll. Ha elkÃldi a levelet, akkor az ezek "
-"nÃlkÃl a folyamatban lÃvÅ mellÃkletek nÃlkÃl lesz elkÃldve "
+#: ../calendar/zones.h:349
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "EurÃpa/Vaduz"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "Minden postafiÃk tÃrlÃsre kerÃlt."
+#: ../calendar/zones.h:350
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "EurÃpa/VatikÃn"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
-msgstr "Hiba tÃrtÃnt a Piszkozatok mappÃba valà mentÃskor."
+#: ../calendar/zones.h:351
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "EurÃpa/BÃcs"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
-msgstr "Hiba tÃrtÃnt az ElkÃldÃtt mappÃba valà mentÃskor."
+#: ../calendar/zones.h:352
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "EurÃpa/Vilnius"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
-msgstr "Hiba tÃrtÃnt a kÃldÃs sorÃn. Mit szeretne tenni?"
+#: ../calendar/zones.h:353
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "EurÃpa/VarsÃ"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "ValÃban el akarja dobni a jelenleg szerkesztett, â{0}â cÃmÅ Ãzenetet?"
+#: ../calendar/zones.h:354
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "EurÃpa/ZÃgrÃb"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr ""
-"Lehet, hogy mÃs levelezÃsi beÃllÃtÃsokat kell kivÃlasztania, a kÃvetkezÅ ok "
-"miatt: &quot;{0}&quot;."
+#: ../calendar/zones.h:355
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "EurÃpa/Zaporozsje"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Ok: &quot;{1}&quot;."
+#: ../calendar/zones.h:356
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "EurÃpa/ZÃrich"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid ""
-"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
-"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
-"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
-msgstr ""
-"Mivel kapcsolat nÃlkÃli mÃdban dolgozik, az Ãzenet a helyi ElkÃldÃtt mappÃba "
-"kerÃl mentÃsre. Ha Ãjra csatlakozik az internetre, elkÃldheti az Ãzenetet az "
-"Evolution eszkÃztÃrÃnak KÃldÃs/FogadÃs gombjÃval."
+#: ../calendar/zones.h:357
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Indiai-ÃceÃn/Antananarivo"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-"Ezen szerkesztÅablak bezÃrÃsa az Ãzenet vÃgleges eldobÃsÃt jelenti, hacsak "
-"nem menti a Piszkozatok mappÃba. Ez lehetÅvà teszi az Ãzenet folytatÃsÃt egy "
-"kÃsÅbbi idÅpontban."
+#: ../calendar/zones.h:358
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Indiai-ÃceÃn/Chagos"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not create message."
-msgstr "Nem hozhatà lÃtre az Ãzenet."
+#: ../calendar/zones.h:359
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Indiai-ÃceÃn/KarÃcsony-szigetek"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nem olvashatà a(z) &quot;{0}&quot; alÃÃrÃsfÃjl."
+#: ../calendar/zones.h:360
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Indiai-ÃceÃn/Cocos"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "A csatolandà Ãzenetek nem tÃlthetÅk le innen: {0}."
+#: ../calendar/zones.h:361
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Indiai-ÃceÃn/Comoro"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nem lehet menteni a(z) &quot;{0}&quot; automentÃs fÃjlba."
+#: ../calendar/zones.h:362
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Indiai-ÃceÃn/Kerguelen"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "Vissza akarja ÃllÃtani a befejezetlen Ãzeneteket?"
+#: ../calendar/zones.h:363
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Indiai-ÃceÃn/Mahe"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "LetÃltÃs folyamatban. El szeretnà kÃldeni a levelet?"
+#: ../calendar/zones.h:364
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Indiai-ÃceÃn/MaldÃv-szigetek"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Hiba az automatikus mentÃs kÃzben, ok: &quot;{1}&quot;."
+#: ../calendar/zones.h:365
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Indiai-ÃceÃn/Mauritius"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"Az Evolution vÃratlanul kilÃpett egy Ãj Ãzenet ÃrÃsa kÃzben. Az Ãzenet "
-"visszaÃllÃtÃsa lehetÅvà teszi, hogy ott folytassa az Ãzenetet, ahol az "
-"fÃlbeszakadt."
+#: ../calendar/zones.h:366
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Indiai-ÃceÃn/Mayotte"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
-msgid "Saving message to Outbox."
-msgstr "Ãzenet mentÃse az ElkÃldÃtt mappÃba."
+#: ../calendar/zones.h:367
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Indiai-ÃceÃn/Reunion"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "A(z) â{0}â fÃjl nem szabÃlyos fÃjl, ezÃrt nem kÃldhetÅ el levÃlben."
+#: ../calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Apia"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:124
-msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
-msgstr "A jelentett hiba: &quot;{0}&quot;."
+#: ../calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Auckland"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
-msgid ""
-"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
-"saved."
-msgstr ""
-"A jelentett hiba: &quot;{0}&quot;. Az Ãzenet valÃszÃnÅleg nem kerÃlt "
-"mentÃsre."
+#: ../calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Chatham"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
-msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
-msgstr "A jelentett hiba: &quot;{0}&quot;. Az Ãzenet nem kerÃlt elkÃldÃsre."
+#: ../calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/HÃsvÃt-szigetek"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
-msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
-msgstr "Nem csatolhatja a(z) â{0}â fÃjlt ehhez az Ãzenethez."
+#: ../calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Efate"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "Be kell ÃllÃtania egy postafiÃkot, mielÅtt levelet kÃldhetne."
+#: ../calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Enderbury"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
-msgstr "Az Ãzenet elkÃldve, de hiba tÃrtÃnt az utÃfeldolgozÃs sorÃn."
+#: ../calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Fakaofo"
 
-#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "S_zerkesztÃs folytatÃsa"
+#: ../calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Fidzsi-szigetek"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "_Ne ÃllÃtsa helyre"
+#: ../calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Funafuti"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-msgid "_Recover"
-msgstr "_HelyreÃllÃtÃs"
+#: ../calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Galapagos-szigetek"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "_Piszkozat mentÃse"
+#: ../calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Gambier"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
-msgid "_Save to Outbox"
-msgstr "_ElkÃldÃtt mappÃba mentÃs"
+#: ../calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Guadalcanal"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
-msgid "_Try Again"
-msgstr "P_rÃbÃlja Ãjra"
+#: ../calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Guam"
+
+#: ../calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Honolulu"
+
+#: ../calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Johnston"
+
+#: ../calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Kiritimati"
+
+#: ../calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Kosrae"
+
+#: ../calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Kwajelein"
+
+#: ../calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Majuro"
+
+#: ../calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Marquesas"
+
+#: ../calendar/zones.h:388
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Midway"
+
+#: ../calendar/zones.h:389
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Nauru"
+
+#: ../calendar/zones.h:390
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Niue"
+
+#: ../calendar/zones.h:391
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Norfolk"
+
+#: ../calendar/zones.h:392
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Noumea"
+
+#: ../calendar/zones.h:393
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Pago_Pago"
+
+#: ../calendar/zones.h:394
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Palau"
+
+#: ../calendar/zones.h:395
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Pitcairn"
+
+#: ../calendar/zones.h:396
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Ponape"
+
+#: ../calendar/zones.h:397
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Port_Moresby"
+
+#: ../calendar/zones.h:398
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Rarotonga"
+
+#: ../calendar/zones.h:399
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Saipan"
+
+#: ../calendar/zones.h:400
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Tahiti"
+
+#: ../calendar/zones.h:401
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Tarawa"
+
+#: ../calendar/zones.h:402
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Tongatapu"
+
+#: ../calendar/zones.h:403
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Truk"
+
+#: ../calendar/zones.h:404
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Wake"
+
+#: ../calendar/zones.h:405
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Wallis"
+
+#: ../calendar/zones.h:406
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Csendes-ÃceÃn/Yap"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:161
 msgid "ID of the socket to embed in"
 msgstr "A foglalat azonosÃtÃja, amelybe be kell Ãgyazni"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:155
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "foglalat"
 
@@ -7113,66 +6739,81 @@ msgstr "A megadott e-mail cÃm ÃrvÃnytelen."
 msgid "Please enter your password."
 msgstr "Adja meg jelszavÃt."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:282
+#: ../mail/em-account-editor.c:5453 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
 msgid "CalDAV"
 msgstr "CalDAV"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:287
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:359
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:376
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:421
+#: ../mail/em-account-editor.c:5324 ../mail/em-account-editor.c:5381
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:601
+#: ../mail/em-account-editor.c:4857 ../mail/em-account-editor.c:4892
+msgid "Always (SSL)"
+msgstr "Mindig (SSL)"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:500
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:604
+#: ../mail/em-account-editor.c:4860 ../mail/em-account-editor.c:4895
+msgid "When possible (TLS)"
+msgstr "Amikor lehetsÃges (TLS)"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:503
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
+#: ../mail/em-account-editor.c:1752 ../mail/em-account-editor.c:4863
+#: ../mail/em-account-editor.c:4898
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:511
 msgid "Personal details:"
 msgstr "SzemÃlyes adatok:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:487
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:518 ../mail/mail-config.ui.h:71
 msgid "Name:"
 msgstr "NÃv:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527 ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Email address:"
 msgstr "E-mail cÃm:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:506
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:537 ../mail/mail-config.ui.h:37
 msgid "Details:"
 msgstr "RÃszletek:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545 ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "Receiving"
 msgstr "FogadÃs"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:521
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:552 ../mail/mail-config.ui.h:129
 msgid "Server type:"
 msgstr "KiszolgÃlà tÃpusa:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:530
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:561 ../mail/mail-config.ui.h:128
 msgid "Server address:"
 msgstr "KiszolgÃlà cÃme:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:539
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:570 ../mail/mail-config.ui.h:154
 msgid "Username:"
 msgstr "FelhasznÃlÃnÃv:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:579
 msgid "Use encryption:"
 msgstr "TitkosÃtÃs hasznÃlata:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:553
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:588
-msgid "never"
-msgstr "soha"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:565
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612 ../mail/mail-config.ui.h:113
 msgid "Sending"
 msgstr "KÃldÃs"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:655
 msgid ""
 "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
 "address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
@@ -7183,7 +6824,7 @@ msgstr ""
 "beÃllÃtÃsokat. Ha ez nem sikerÃl, akkor meg kell adnia a "
 "levelezÅszolgÃltatÃs adatait is."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:657
 msgid ""
 "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
 "enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
@@ -7193,11 +6834,11 @@ msgstr ""
 "meghatÃrozÃsa. Lentebb adja meg ezeket. Az imÃnt megadott adatok kiindulÃsi "
 "alapkÃnt szolgÃlnak, de szÃksÃg lehet a mÃdosÃtÃsukra."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:659
 msgid "You can specify more options to configure the account."
 msgstr "TovÃbbi beÃllÃtÃsok megadÃsÃval szemÃlyre szabhatja a fiÃkot."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:661
 msgid ""
 "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
 "but you should check them over to make sure."
@@ -7206,11 +6847,11 @@ msgstr ""
 "megadott adatok kiindulÃsi alapkÃnt szolgÃlnak, de szÃksÃg lehet a "
 "mÃdosÃtÃsukra."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:662
 msgid "You can specify your default settings for your account."
 msgstr "Megadhatja a fiÃk alapÃrtelmezett beÃllÃtÃsait."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:663
 msgid ""
 "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
 "your mail."
@@ -7218,100 +6859,103 @@ msgstr ""
 "EllenÅrizze Ãjra a beÃllÃtÃsokat, mielÅtt megprÃbÃl csatlakozni a "
 "kiszolgÃlÃhoz, Ãs lekÃrni leveleit."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
-#: ../mail/em-account-editor.c:2289 ../mail/em-account-editor.c:2425
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678
+#: ../mail/em-account-editor.c:2972 ../mail/em-account-editor.c:3111
 msgid "Identity"
 msgstr "SzemÃlyazonossÃg"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678
 msgid "Next - Receiving mail"
 msgstr "KÃvetkezÅ â Levelek fogadÃsa"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
 msgid "Receiving mail"
 msgstr "Levelek fogadÃsa"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
 msgid "Next - Sending mail"
 msgstr "KÃvetkezÅ â LevÃl kÃldÃse"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
 msgid "Back - Identity"
 msgstr "Vissza â SzemÃlyazonossÃg"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
 msgid "Next - Receiving options"
 msgstr "KÃvetkezÅ â FogadÃs beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
 msgid "Receiving options"
 msgstr "FogadÃs beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
 msgid "Back - Receiving mail"
 msgstr "Vissza â Levelek fogadÃsa"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
 msgid "Sending mail"
 msgstr "LevÃl kÃldÃse"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
 msgid "Next - Review account"
 msgstr "KÃvetkezÅ â PostafiÃk ÃttekintÃse"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
 msgid "Next - Defaults"
 msgstr "KÃvetkezÅ â AlapÃrtÃkek"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
 msgid "Back - Receiving options"
 msgstr "Vissza â FogadÃs beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:3377
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+#: ../mail/em-account-editor.c:4124
 msgid "Defaults"
 msgstr "AlapÃrtÃkek"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
 msgid "Back - Sending mail"
 msgstr "Vissza â LevÃl kÃldÃse"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
 msgid "Review account"
 msgstr "PostafiÃk ÃttekintÃse"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
 msgid "Finish"
 msgstr "BefejezÃs"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
 msgid "Back - Sending"
 msgstr "Vissza â KÃldÃs"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:760
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:855
 msgid "Setup Google contacts with Evolution"
 msgstr "Google nÃvjegyek beÃllÃtÃsa az EvolutionhÃz"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:856
 msgid "Setup Google calendar with Evolution"
 msgstr "Google naptÃr beÃllÃtÃsa az EvolutionhÃz"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:861
+#: ../mail/em-account-editor.c:4952
 msgid "You may need to enable IMAP access."
 msgstr "SzÃksÃg lehet az IMAP hozzÃfÃrÃs engedÃlyezÃsÃre."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:774
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:869
+#: ../mail/em-account-editor.c:4929
 msgid "Google account settings:"
 msgstr "Google fiÃk beÃllÃtÃsai:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:800
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:895
 msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
 msgstr "Yahoo naptÃr beÃllÃtÃsa az EvolutionhÃz"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:804
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:899
+#: ../mail/em-account-editor.c:4999
 msgid ""
 "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
 "calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
@@ -7321,3765 +6965,6175 @@ msgstr ""
 "lÃtrehozni a naptÃrnevet. ErÅsÃtse meg, vagy adja meg a naptÃr nevÃt ha az "
 "nem megfelelÅ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:813
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:908
+#: ../mail/em-account-editor.c:4984
 msgid "Yahoo account settings:"
 msgstr "Yahoo fiÃk beÃllÃtÃsai:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:827
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:922
 msgid "Yahoo Calendar name:"
 msgstr "Yahoo naptÃr neve:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1098
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1119
 msgid "Password:"
 msgstr "JelszÃ:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1150
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:254
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1173
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:262
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Lap bezÃrÃsa"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1160
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1185
 msgid "Account Wizard"
 msgstr "PostafiÃk-varÃzslÃ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:215
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
 msgid "Evolution account assistant"
 msgstr "Evolution postafiÃk-varÃzslÃ"
 
 #. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377 ../mail/e-mail-local.c:81
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:750 ../mail/em-folder-tree-model.c:153
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:159
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:168
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:170
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:100
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:536
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:106
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:102
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:108
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Ezen a szÃmÃtÃgÃpen"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
 #, c-format
 msgid "Modify %s..."
 msgstr "%s mÃdosÃtÃsaâ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:154
 msgid "Add a new account"
 msgstr "Ãj postafiÃk hozzÃadÃsaâ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:188
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:194
 msgid "Account management"
 msgstr "PostafiÃk-kezelÃs"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:264
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:274
 msgid "Settings"
 msgstr "BeÃllÃtÃsok"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
-msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "NaptÃresemÃny-ÃrtesÃtÃsek"
-
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr "Evolution riasztÃsÃrtesÃtÅ"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:208
+msgid "Save as..."
+msgstr "MentÃs mÃskÃntâ"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:999
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:257
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:295
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:211
+msgid "_Close"
+msgstr "_BezÃrÃs"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Evolution levelezÅ Ãs naptÃr"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:297
+msgid "Close the current file"
+msgstr "A jelenlegi fÃjl bezÃrÃsa"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Csoportmunka-szoftver"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:302
+msgid "New _Message"
+msgstr "Ãj Ãz_enet"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "E-mailek, nÃvjegyek Ãs hatÃridÅk kezelÃse"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:304
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Az Ãj Ãzenet ablak megnyitÃsa"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure email accounts"
-msgstr "E-mail fiÃkok beÃllÃtÃsa"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "Az Evolution beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
-msgid "Email Settings"
-msgstr "E-mail beÃllÃtÃsai"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:318
+msgid "Save the current file"
+msgstr "A jelenlegi fÃjl mentÃse"
 
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:227
-#, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (megszakÃtva)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:323
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Men_tÃs mÃskÃntâ"
 
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:230
-#, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (kÃsz)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "A jelenlegi fÃjl mentÃse mÃs nÃven"
 
-#. Translators: This is an activity waiting to run.
-#: ../e-util/e-activity.c:233
-#, c-format
-msgid "%s (waiting)"
-msgstr "%s (vÃr)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:332
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "_KarakterkÃdolÃs"
 
-#. Translators: This is a running activity which
-#. *              the user has requested to cancel.
-#: ../e-util/e-activity.c:237
-#, c-format
-msgid "%s (cancelling)"
-msgstr "%s (megszakÃtÃs)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:349
+msgid "_Print..."
+msgstr "N_yomtatÃsâ"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:239
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:356
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Nyom_tatÃsi kÃp"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:244
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% kÃsz)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:363
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "MentÃs _piszkozatkÃnt"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:53
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arab"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:365
+msgid "Save as draft"
+msgstr "MentÃs piszkozatkÃnt"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:54
-msgid "Baltic"
-msgstr "Balti"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:317
+msgid "S_end"
+msgstr "_KÃldÃs"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:55
-msgid "Central European"
-msgstr "KÃzÃp-eurÃpai"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:372
+msgid "Send this message"
+msgstr "Az Ãzenet elkÃldÃse"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:56
-msgid "Chinese"
-msgstr "KÃnai"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:380
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "_PGP titkosÃtÃs"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:57
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirill"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:382
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Ãzenet titkosÃtÃsa PGP-vel"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:58
-msgid "Greek"
-msgstr "GÃrÃg"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:388
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "P_GP-alÃÃrÃs"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:59
-msgid "Hebrew"
-msgstr "HÃber"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:60
-msgid "Japanese"
-msgstr "JapÃn"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:61
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreai"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:62
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:390
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Az Ãzenet alÃÃrÃsa az Ãn PGP-kulcsÃval"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:63
-msgid "Turkish"
-msgstr "TÃrÃk"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:396
+msgid "_Picture Gallery"
+msgstr "KÃpg_alÃria"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:64
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:398
+msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
+msgstr "Az ÃzenetÃbe hÃzhatà kÃpek gyÅjtemÃnyÃnek megjelenÃtÃse"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:65
-msgid "Western European"
-msgstr "Nyugat-eurÃpai"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:404
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "Az Ã_zenet fontos"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:66
-msgid "Western European, New"
-msgstr "Nyugat-eurÃpai, Ãj"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "Ãzenet fontossÃgÃnak beÃllÃtÃsa magasra"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
-#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
-msgid "Traditional"
-msgstr "HagyomÃnyos"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:412
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "_TÃrtivevÃny kÃrÃse"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
-#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
-#: ../e-util/e-charset.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "EgyszerÅsÃtett"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "TÃrtivevÃny kÃrÃse az Ãzenet elolvasÃsakor"
 
-#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
-#: ../e-util/e-charset.c:101
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "UkrÃn"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:420
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "_S/MIME-titkosÃtÃs"
 
-#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
-#: ../e-util/e-charset.c:105
-msgid "Visual"
-msgstr "VizuÃlis"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Ezen Ãzenet titkosÃtÃsa az Ãn S/MIME titkosÃtÃsi tanÃsÃtvÃnyÃval"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
-msgid "Today"
-msgstr "Ma"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:428
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/_MIME-alÃÃrÃs"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Holnap"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:430
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Az Ãzenet alÃÃrÃsa az Ãn S/MIME-alÃÃrÃstanÃsÃtvÃnyÃval"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Tegnap"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:436
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "_Rejtett mÃsolat mezÅ"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Mon"
-msgstr "JÃvÅ h"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:438
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Megjelenjen-e a Rejtett mÃsolat mezÅ"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Tue"
-msgstr "JÃvÅ k"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:444
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "MÃ_solat mezÅ"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Wed"
-msgstr "JÃvÅ sze"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:446
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Megjelenjen-e a MÃsolat mezÅ"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Thu"
-msgstr "JÃvÅ cs"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:452
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "_VÃlaszcÃm mezÅ"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Fri"
-msgstr "JÃvÅ p"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:454
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Megjelenjen-e a VÃlaszcÃm mezÅ"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sat"
-msgstr "JÃvÅ szo"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Piszkozat mentÃse"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sun"
-msgstr "JÃvÅ v"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Adja meg az Ãzenet cÃmzettjÃt"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
-msgid "Use locale default"
-msgstr "TerÃleti beÃllÃtÃs alapÃrtelmezÃsÃnek hasznÃlata"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:44
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Adja meg, kik kapjanak mÃsolatot az ÃzenetrÅl"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
-msgid "Format:"
-msgstr "FormÃtum:"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:47
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr ""
+"Adja meg azokat a cÃmeket, akik rejtett mÃsolatot kapnak az ÃzenetrÅl, azaz "
+"a cÃmzettnÃl nem jelenik meg a cÃmÃk"
 
-#: ../e-util/e-file-utils.c:151
-msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "(Ismeretlen fÃjlnÃv)"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:779
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "_FeladÃ:"
 
-#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:155
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\""
-msgstr "â%sâ ÃrÃsa"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:788
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "_VÃlaszcÃm:"
 
-#. Translators: The first string value is the basename of a
-#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:160
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr "â%sâ ÃrÃsa ide: %s"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:792
+msgid "_To:"
+msgstr "_CÃmzett:"
 
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "weeks"
-msgstr "hÃt"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:797
+msgid "_Cc:"
+msgstr "MÃs_olat:"
 
-#: ../e-util/e-print.c:161
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "Hiba tÃrtÃnt a nyomtatÃs sorÃn"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:802
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "Rejtett m_Ãsolat:"
 
-#: ../e-util/e-print.c:168
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr ""
-"A nyomtatÃsi rendszer a kÃvetkezÅ rÃszleteket jelentette a hibÃval "
-"kapcsolatban:"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:807
+msgid "_Post To:"
+msgstr "KÃzlÃs _helye:"
 
-#: ../e-util/e-print.c:174
-msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr ""
-"A nyomtatÃsi rendszer nem jelentett tovÃbbi rÃszleteket a hibÃval "
-"kapcsolatban."
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:811
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "_TÃrgy:"
 
-#: ../e-util/e-signature.c:708
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Automatikusan lÃtrehozott"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:820
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "_AlÃÃrÃs:"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Ok: â{1}â."
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:145
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "CÃmjegyzÃkben valà keresÃshez kattintson ide"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "Nem nyithatà meg a fÃjl (â{0}â)."
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:135
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "Kattintson ide a kÃzlÃs helyÃnek kivÃlasztÃsÃhoz"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "Nem menthetÅ a fÃjl (â{0}â)."
+#: ../composer/e-composer-private.c:215
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Az utolsà mÅvelet visszavonÃsa"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "FelÃl szeretnà Ãrni?"
+#: ../composer/e-composer-private.c:219
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "A visszavont mÅvelet vÃgrehajtÃsa mÃgis"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "A fÃjl (â{0}â) mÃr lÃtezik."
+#: ../composer/e-composer-private.c:223
+msgid "Search for text"
+msgstr "SzÃveg keresÃse"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:164
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_FelÃlÃrÃs"
+#: ../composer/e-composer-private.c:227
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "SzÃveg keresÃse Ãs cserÃje"
 
-#: ../e-util/e-util.c:117
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "Nem nyithatà meg a hivatkozÃs."
+#: ../composer/e-composer-private.c:337
+msgid "Save draft"
+msgstr "Piszkozat mentÃse"
 
-#: ../e-util/e-util.c:164
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Nem jelenÃthetÅ meg az Evolution sÃgÃja."
+#: ../composer/e-msg-composer.c:813
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Nem Ãrhatà alà a kimenÅ Ãzenet: Nincs beÃllÃtva tanÃsÃtvÃny az alÃÃrÃshoz "
+"ehhez a postafiÃkhoz"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1332
+#: ../composer/e-msg-composer.c:822
 #, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf-hiba: %s"
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Nem titkosÃthatà a kimenÅ Ãzenet: Nincs beÃllÃtva tanÃsÃtvÃny a "
+"titkosÃtÃshoz ehhez a postafiÃkhoz"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1343
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Minden tovÃbbi hiba csak a terminÃlon jelenik meg."
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1609 ../composer/e-msg-composer.c:1996
+msgid "Compose Message"
+msgstr "Ãzenet ÃrÃsa"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1060
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
-msgid "From"
-msgstr "FeladÃ"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4163
+msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
+msgstr ""
+"A szerkesztÅ nem szÃveg jellegÅ, nem szerkeszthetÅ ÃzenettÃrzset tartalmaz."
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1061
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
-msgid "Reply-To"
-msgstr "VÃlaszcÃm"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4867
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "NÃvtelen Ãzenet"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1063
-#: ../mail/em-format-html.c:2593 ../mail/em-format-html.c:2661
-#: ../mail/em-format-html.c:2684 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
-msgid "Cc"
-msgstr "MÃsolat"
-
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1064
-#: ../mail/em-format-html.c:2594 ../mail/em-format-html.c:2665
-#: ../mail/em-format-html.c:2687 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
-msgid "Bcc"
-msgstr "Rejtett mÃsolat"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+"NÃhÃny mellÃklet mÃg letÃltÃs alatt Ãll. Ha elkÃldi a levelet, akkor az ezek "
+"nÃlkÃl a folyamatban lÃvÅ mellÃkletek nÃlkÃl lesz elkÃldve "
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:464 ../em-format/em-format.c:1065
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1151
-msgid "Subject"
-msgstr "TÃrgy"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "Minden postafiÃk tÃrlÃsre kerÃlt."
 
-#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:475 ../mail/em-format-html.c:2786
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1028
-msgid "Mailer"
-msgstr "LevelezÅ"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "Hiba tÃrtÃnt a Piszkozatok mappÃba valà mentÃskor."
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:565 ../mail/em-composer-utils.c:1203
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- TovÃbbÃtott Ãzenet --------"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "Hiba tÃrtÃnt az ElkÃldÃtt mappÃba valà mentÃskor."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1066 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
-msgid "Date"
-msgstr "DÃtum"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "Hiba tÃrtÃnt a kÃldÃs sorÃn. Mit szeretne tenni?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1067 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "HÃrcsoportok"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr "ValÃban el akarja dobni a jelenleg szerkesztett, â{0}â cÃmÅ Ãzenetet?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1068 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "ArckÃp"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr ""
+"Lehet, hogy mÃs levelezÃsi beÃllÃtÃsokat kell kivÃlasztania, a kÃvetkezÅ ok "
+"miatt: &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1472
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s mellÃklet"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Ok: &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1583
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Nem dolgozhatà fel az S/MIME-Ãzenet: Ismeretlen hiba"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid ""
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr ""
+"Mivel kapcsolat nÃlkÃli mÃdban dolgozik, az Ãzenet a helyi ElkÃldÃtt mappÃba "
+"kerÃl mentÃsre. Ha Ãjra csatlakozik az internetre, elkÃldheti az Ãzenetet az "
+"Evolution eszkÃztÃrÃnak KÃldÃs/FogadÃs gombjÃval."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1777 ../em-format/em-format.c:2005
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nem ÃrtelmezhetÅ a MIME-Ãzenet. ForrÃskÃnt kerÃl megjelenÃtÃsre."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"Ezen szerkesztÅablak bezÃrÃsa az Ãzenet vÃgleges eldobÃsÃt jelenti, hacsak "
+"nem menti a Piszkozatok mappÃba. Ez lehetÅvà teszi az Ãzenet folytatÃsÃt egy "
+"kÃsÅbbi idÅpontban."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1788
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Nem tÃmogatott titkosÃtÃsi tÃpus a levÃl titkosÃtott rÃszÃben"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Could not create message."
+msgstr "Nem hozhatà lÃtre az Ãzenet."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1808
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "Nem dolgozhatà fel a PGP/MIME-Ãzenet"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nem olvashatà a(z) &quot;{0}&quot; alÃÃrÃsfÃjl."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1809
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Nem dolgozhatà fel a PGP/MIME-Ãzenet: Ismeretlen hiba"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "A csatolandà Ãzenetek nem tÃlthetÅk le innen: {0}."
 
-#: ../em-format/em-format.c:2030
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Nem tÃmogatott alÃÃrÃsi formÃtum"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nem lehet menteni a(z) &quot;{0}&quot; automentÃs fÃjlba."
 
-#: ../em-format/em-format.c:2043 ../em-format/em-format.c:2225
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Hiba az alÃÃrÃs ellenÅrzÃsekor"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "Vissza akarja ÃllÃtani a befejezetlen Ãzeneteket?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2044 ../em-format/em-format.c:2210
-#: ../em-format/em-format.c:2226
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Ismeretlen hiba az alÃÃrÃs ellenÅrzÃsekor"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "LetÃltÃs folyamatban. El szeretnà kÃldeni a levelet?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2318
-msgid "Could not parse PGP message: "
-msgstr "Nem dolgozhatà fel a PGP Ãzenet: "
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Hiba az automatikus mentÃs kÃzben, ok: &quot;{1}&quot;."
 
-#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
-#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "1 mÃsodperce"
-msgstr[1] "%d mÃsodperce"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"Az Evolution vÃratlanul kilÃpett egy Ãj Ãzenet ÃrÃsa kÃzben. Az Ãzenet "
+"visszaÃllÃtÃsa lehetÅvà teszi, hogy ott folytassa az Ãzenetet, ahol az "
+"fÃlbeszakadt."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "1 mÃsodperc mÃlva"
-msgstr[1] "%d mÃsodperc mÃlva"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "Ãzenet mentÃse az ElkÃldÃtt mappÃba."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "1 perce"
-msgstr[1] "%d perce"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr "A(z) â{0}â fÃjl nem szabÃlyos fÃjl, ezÃrt nem kÃldhetÅ el levÃlben."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "1 perc mÃlva"
-msgstr[1] "%d perc mÃlva"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "A jelentett hiba: &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "1 ÃrÃja"
-msgstr[1] "%d ÃrÃja"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+msgid ""
+"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
+"saved."
+msgstr ""
+"A jelentett hiba: &quot;{0}&quot;. Az Ãzenet valÃszÃnÅleg nem kerÃlt "
+"mentÃsre."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "1 Ãra mÃlva"
-msgstr[1] "%d Ãra mÃlva"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr "A jelentett hiba: &quot;{0}&quot;. Az Ãzenet nem kerÃlt elkÃldÃsre."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "1 napja"
-msgstr[1] "%d napja"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "Nem csatolhatja a(z) â{0}â fÃjlt ehhez az Ãzenethez."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "1 nap mÃlva"
-msgstr[1] "%d nap mÃlva"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr "Be kell ÃllÃtania egy postafiÃkot, mielÅtt levelet kÃldhetne."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "1 hete"
-msgstr[1] "%d hete"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr "Az Ãzenet elkÃldve, de hiba tÃrtÃnt az utÃfeldolgozÃs sorÃn."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "1 hÃt mÃlva"
-msgstr[1] "%d hÃt mÃlva"
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "S_zerkesztÃs folytatÃsa"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "1 hÃnapja"
-msgstr[1] "%d hÃnapja"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "_Ne ÃllÃtsa helyre"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "1 hÃnap mÃlva"
-msgstr[1] "%d hÃnap mÃlva"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+msgid "_Recover"
+msgstr "_HelyreÃllÃtÃs"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "1 Ãve"
-msgstr[1] "%d Ãve"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_Piszkozat mentÃse"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "1 Ãv mÃlva"
-msgstr[1] "%d Ãv mÃlva"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save to Outbox"
+msgstr "_ElkÃldÃtt mappÃba mentÃs"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kattintson ide a dÃtum kivÃlasztÃsÃhoz>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+msgid "_Try Again"
+msgstr "P_rÃbÃlja Ãjra"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
-msgid "now"
-msgstr "most"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "NaptÃresemÃny-ÃrtesÃtÃsek"
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%Y. %b %d."
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "IdÅ megadÃsa"
-
-#: ../filter/e-filter-file.c:190
-msgid "Choose a File"
-msgstr "VÃlasszon fÃjlt"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:666
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "SzabÃly ne_ve:"
-
-#: ../filter/e-filter-rule.c:696
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "A kÃvetkezÅ feltÃtelnek megfelelÅ elemek keresÃse"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "Evolution riasztÃsÃrtesÃtÅ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:721
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "Ha minden feltÃtel teljesÃl"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:941
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:243
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:722
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "Ha bÃrmelyik feltÃtel teljesÃl"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Evolution levelezÅ Ãs naptÃr"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:725
-msgid "_Find items:"
-msgstr "_Elemek keresÃse:"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Csoportmunka-szoftver"
 
-#. Translators: "None" for not including threads;
-#. * part of "Include threads: None"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:754
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "E-mailek, nÃvjegyek Ãs hatÃridÅk kezelÃse"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:755
-msgid "All related"
-msgstr "Minden kapcsolÃdÃ"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "E-mail fiÃkok beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:756 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
-msgid "Replies"
-msgstr "VÃlaszok"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Email Settings"
+msgstr "E-mail beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:757
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "VÃlaszok Ãs szÃlÅk"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "Automatikus kiegÃszÃtÃs hossza"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:758
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "Nincs vÃlasz vagy szÃlÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "NÃvjegy-elrendezÃsi stÃlus"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:761
-msgid "I_nclude threads:"
-msgstr "S_zÃlakat is beleÃrtve:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr "NÃvjegy-elÅnÃzet ablaktÃbla elhelyezkedÃse (vÃzszintes)"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:786
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "_FeltÃtel hozzÃadÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "NÃvjegy-elÅnÃzet ablaktÃbla elhelyezkedÃse (fÃggÅleges)"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:321
-msgid "Incoming"
-msgstr "BejÃvÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "Enable address formatting"
+msgstr "CÃmformÃzÃs engedÃlyezÃse"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../mail/em-utils.c:322
-msgid "Outgoing"
-msgstr "KimenÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
+"A nÃvjegy-elÅnÃzet ablaktÃbla elhelyezkedÃse vÃzszintes tÃjolÃs esetÃn."
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:270
-msgid "Add Rule"
-msgstr "SzabÃly hozzÃadÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
+"A nÃvjegy-elÅnÃzet ablaktÃbla elhelyezkedÃse fÃggÅleges tÃjolÃs esetÃn."
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:359
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "SzabÃly szerkesztÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+msgid "Primary address book"
+msgstr "ElsÅdleges cÃmjegyzÃk"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "HibÃs regulÃris kifejezÃs: &quot;{0}&quot;."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "Az automatikusan kiegÃszÃtett nÃv megjelenÃtÃse cÃmmel"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "A(z) &quot;{1}&quot; regulÃris kifejezÃs nem ÃrtelmezhetÅ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid "Show maps"
+msgstr "TÃrkÃpek megjelenÃtÃse"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "A(z) &quot;{0}&quot; fÃjl nem lÃtezik, vagy nem kÃzÃnsÃges fÃjl."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "ElÅnÃzet megjelenÃtÃse"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "HiÃnyzà dÃtum."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view"
+msgstr ""
+"A kijelÃlt (vagy âelsÅdlegesâ) cÃmjegyzÃk UID-ja a âPartnerekâ nÃzet "
+"oldalsÃvjÃban"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "HiÃnyzà fÃjlnÃv."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
+msgstr ""
+"Az elrendezÃsi stÃlus megadja az elÅnÃzet ablaktÃbla elhelyezÃsÃt a "
+"nÃvjegylistÃhoz kÃpest. A â0â (klasszikus nÃzet) az elÅnÃzet ablaktÃblÃt a "
+"nÃvjegylista alÃ, az â1â (fÃggÅleges nÃzet) pedig a nÃvjegylista mellà "
+"helyezi."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Missing name."
-msgstr "HiÃnyzà nÃv."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"A kÃtelezÅen beÃrandà karakterek darabszÃma, mielÅtt az Evolution "
+"megprÃbÃlja automatikusan kiegÃszÃteni."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "A(z) &quot;{0}&quot; nÃv mÃr hasznÃlatban van."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "A nÃvvÃlasztà pÃrbeszÃdablakban utoljÃra hasznÃlt mappa URI cÃme"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "KÃrem vÃlasszon egy mÃsik nevet."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "A nÃvvÃlasztà pÃrbeszÃdablakban utoljÃra hasznÃlt mappa URI cÃme."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Ki kell vÃlasztania a dÃtumot."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country"
+msgstr "A cÃmeket a cÃlorszÃgukban szabvÃnyos mÃdon kell-e formÃzni"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Meg kell adnia a szÅrÅ nevÃt."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
+"A bejegyzÃsben mindenkÃpp megjelenjen-e az automatikusan kiegÃszÃtett "
+"partner nevÃvel egyÃtt az e-mail cÃm."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Meg kell adnia egy fÃjlnevet."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Whether to show maps in preview pane"
+msgstr "Megjelenjenek-e tÃrkÃpek az elÅnÃzeti ablaktÃblÃn"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "ÃsszehasonlÃtÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:22
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "Megjelenjen-e az elÅnÃzeti ablaktÃbla?"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:3
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "LevÃlszÅrÅk megjelenÃtÃse:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "LevÃlÃzenetek Unicode-dà alakÃtÃsa"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:4
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
 msgstr ""
-"Az Ãzenet dÃtuma az itt megadott dÃtum\n"
-"12. ÃrÃjÃval lesz ÃsszehasonlÃtva."
+"Az Ãzenet szÃvegÃnek Unicode UTF-8 kÃdolÃsÃvà alakÃtÃsa a kÃlÃnbÃzÅ "
+"karakterkÃszletÅ spam/ham karaktersorozatok egysÃgesÃtÃse ÃrdekÃben."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:6
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "MegerÅsÃtÃs kÃrÃse elemek tÃrlÃsekor"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
+"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-due-today-highlight"
 msgstr ""
-"Az Ãzenet dÃtuma a szÅrÅ futtatÃsÃnak dÃtumÃhoz\n"
-"viszonyÃtott dÃtumhoz lesz hasonlÃtva."
+"A mai hatÃridejÅ feladatok szÃne, â#rrggbbâ formÃtumban. A task-due-today-"
+"highlight kulccsal egyÃtt hasznÃlatos."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:8
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
+"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-overdue-highlight."
 msgstr ""
-"Az Ãzenet dÃtuma a szÅrÅ futtatÃsakor a jelenlegi\n"
-"dÃtummal lesz ÃsszehasonlÃtva."
+"A lejÃrt hatÃridejÅ feladatok szÃne, â#rrggbbâ formÃtumban. A task-overdue-"
+"highlight kulccsal egyÃtt hasznÃlatos."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:194
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "_SzÅrÅszabÃlyok"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "SzÃletÃsnap- Ãs ÃvfordulÃ-emlÃkeztetÅ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "az idÅ mostantÃl szÃmÃtva"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "SzÃletÃsnap- Ãs ÃvfordulÃ-emlÃkeztetÅ mÃrtÃkegysÃge"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "Ãta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "SzÃletÃsnap- Ãs ÃvfordulÃ-emlÃkeztetÅ ÃrtÃke"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:16
-msgid "in the future"
-msgstr "a jÃvÅben"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
+msgstr ""
+"A Marcus Bains vonal megrajzolÃsa ezzel a szÃnnel az IdÅ sÃvban (hagyja "
+"Ãresen az alapÃrtelmezett szÃnhez)"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:18
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-msgid "months"
-msgstr "hÃnap"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
+msgstr "A Marcus Bains vonal megrajzolÃsa ezzel a szÃnnel a Nap nÃzetben"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:19
-msgid "seconds"
-msgstr "mÃsodperc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "A hÃtvÃgÃk ÃsszenyomÃsa a hÃnapnÃzetben"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "a pontos idÅ most"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "MegerÅsÃtÃs mappa tisztÃtÃsakor"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "megadott idÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
+msgstr "Azok a napok, melyeken a munkanap kezdetÃt Ãs vÃgÃt jelezni kell"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:23
-msgid "years"
-msgstr "Ãv"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "AlapÃrtelmezett emlÃkeztetÅ Ãrtekezletekre"
 
-#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:863 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
-msgctxt "mail-signature"
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "EmlÃkeztetÅ alapÃrtelmezett egysÃgei"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:946
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "EmlÃkeztetÅ alapÃrtelmezett ÃrtÃke"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:947
-msgid "Always"
-msgstr "Mindig"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:948
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "KÃrdÃs minden ÃzenetnÃl"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Directory for saving reminder audio files"
+msgstr "KÃnyvtÃr az emlÃkeztetÅ hangfÃjlok mentÃsÃhez"
 
-#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1833 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
-msgctxt "mail-receiving"
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "IdÅbeosztÃsi sablon URL"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2237
-msgid "Fil_e:"
-msgstr "_FÃjl:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "Befejezett feladatok elrejtÃse"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.ui.h:157
-msgid "_Path:"
-msgstr "Ã_tvonal:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Hide task units"
+msgstr "Feladat elrejtÃsÃhez hasznÃlt idÅegysÃg"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2286
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "LevelezÃs beÃllÃtÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Hide task value"
+msgstr "Feladat elrejtÃsÃhez hasznÃlt ÃrtÃk"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2287
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Continue\" to begin."
-msgstr ""
-"ÃdvÃzli az Evolution levelezÃsbeÃllÃtà varÃzslÃja.\n"
-"\n"
-"A kezdÃshez kattintson a âFolytatÃsâ gombra."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Highlight overdue tasks"
+msgstr "LejÃrt hatÃridejÅ feladatok kiemelÃse"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2290
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Adja meg a nevÃt Ãs az e-mail cÃmÃt. Az âElhagyhatà adatokâ mezÅket csak "
-"akkor kell kitÃltenie, ha szeretnà feltÃntetni ezeket az adatokat a kimenÅ "
-"leveleiben."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Highlight tasks due today"
+msgstr "Mai hatÃridejÅ feladatok kiemelÃse"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2292 ../mail/em-account-editor.c:2484
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Levelek fogadÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "VÃzszintes ablaktÃbla pozÃciÃja"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2293
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "Adja meg az alÃbbi fiÃkbeÃllÃtÃsokat."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23"
+msgstr "A munkanap befejezÅdÃsÃnek ÃrÃja, 24 ÃrÃs formÃtumban, 0-23-ig"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2295 ../mail/em-account-editor.c:3081
-msgid "Sending Email"
-msgstr "LevÃl kÃldÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "A munkanap kezdetÃnek ÃrÃja, 24 ÃrÃs formÃtumban, 0 Ãs 23 kÃzÃtt."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2296
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
 msgstr ""
-"Adja meg a kimenÅ leveleit kezelÅ protokollal kapcsolatos informÃciÃkat. Ha "
-"nem tudja, hogy milyen protokollt kell hasznÃlnia, kÃrdezze meg a "
-"rendszergazdÃt vagy az internetszolgÃltatÃt."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2298 ../mail/mail-config.ui.h:1
-msgid "Account Information"
-msgstr "FiÃkinformÃciÃk"
+"Ha igazra van ÃllÃtva, akkor megjelenik a feljegyzÃs-elÅnÃzet ablaktÃbla a "
+"fÅablakban"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2299
-msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
 msgstr ""
-"Adjon meg ehhez a postafiÃkhoz alÃbb egy leÃrà nevet.\n"
-"Ez a nÃv csak megjelenÃtÃsi cÃlokra lesz hasznÃlva."
+"Ha igazra van ÃllÃtva, akkor megjelenik a feladatelÅnÃzet ablaktÃbla a "
+"fÅablakban"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2303
-msgid "Done"
-msgstr "KÃsz"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
+msgstr "A Nap Ãs MunkahÃt nÃzetben megjelenÃtendÅ idÅkÃzÃk, percekben"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2304
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"GratulÃlunk, a levelezÃs beÃllÃtÃsa sikerÃlt.\n"
-"\n"
-"Most mÃr kÃszen Ãll arra, hogy leveleket kÃldjÃn Ãs fogadjon az "
-"Evolutionnel.\n"
-"\n"
-"Kattintson az âAlkalmazâ gombra a beÃllÃtÃsok mentÃsÃhez."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Last reminder time"
+msgstr "Utolsà emlÃkeztetÅ idÅpontja"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2843
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "Ãj _levelek automatikus lekÃrdezÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
+msgid "List of calendars to load"
+msgstr "BetÃltendÅ naptÃrak listÃja"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2851
-msgid "minu_tes"
-msgstr "_percenkÃnt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30
+msgid "List of memo lists to load"
+msgstr "BetÃltendÅ feljegyzÃslistÃk listÃja"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3520 ../mail/mail-config.ui.h:101
-msgid "Security"
-msgstr "BiztonsÃg"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "A nap nÃzetben nemrÃg hasznÃlt idÅzÃnÃk listÃja"
 
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3575 ../mail/em-account-editor.c:3658
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "FogadÃs beÃllÃtÃsai"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
+msgid "List of selected calendars"
+msgstr "A kijelÃlt naptÃrak listÃja"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3576 ../mail/em-account-editor.c:3659
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "Ãj levelek keresÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
+msgid "List of selected memo lists"
+msgstr "KijelÃlt feljegyzÃslistÃk listÃja"
 
-# fixme: ez mi? #: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1416 ../mail/mail-config.ui.h:14
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "MellÃklet"
-msgstr[1] "MellÃklet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34
+msgid "List of selected task lists"
+msgstr "KijelÃlt feladatlistÃk listÃja"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623
-msgid "Icon View"
-msgstr "IkonnÃzet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35
+msgid "List of task lists to load"
+msgstr "BetÃltendÅ feladatlistÃk listÃja"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:610
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:625
-msgid "List View"
-msgstr "ListanÃzet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "Marcus Bains vonal"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:134 ../shell/e-shell-window-actions.c:1427
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1441
-msgid "Close this window"
-msgstr "A jelenlegi ablak bezÃrÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "A Marcus Bains vonal szÃne - Nap nÃzet"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:293
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(nincs tÃrgy)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "A Marcus Bains vonal szÃne - IdÅ sÃv"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:66
-msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "HozzÃ_adÃs a cÃmjegyzÃkhezâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember"
+msgstr "A megjegyzendÅ nemrÃg hasznÃlt idÅzÃnÃk maximÃlis szÃma"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:73
-msgid "_To This Address"
-msgstr "E_rre a cÃmre"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-"
+"zones' list"
+msgstr ""
+"A megjegyzendÅ nemrÃg hasznÃlt idÅzÃnÃk maximÃlis szÃma a âday-second-zonesâ "
+"kulcsban lÃvÅ listÃban"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:80
-msgid "_From This Address"
-msgstr "ErrÅl a _cÃmrÅl"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "FeljegyzÃs elrendezÃsi stÃlusa"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:87
-msgid "Send _Reply To..."
-msgstr "_VÃlasz kÃldÃseâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr "FeljegyzÃs-elÅnÃzet ablaktÃbla pozÃciÃja (vÃzszintesen)"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:89
-msgid "Send a reply message to this address"
-msgstr "VÃlasz kÃldÃse erre a cÃmre"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "FeljegyzÃs-elÅnÃzet ablaktÃbla pozÃciÃja (fÃggÅlegesen)"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:96
-msgid "Create Search _Folder"
-msgstr "_KeresÅmappa lÃtrehozÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "A munkanap ebben a percben fejezÅdik be, 0 Ãs 59 kÃzÃtt."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:111
-#, c-format
-msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "Ãzenet mentÃse a(z) â%sâ mappÃba"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "A munkanap ebben a percben kezdÅdik, 0 Ãs 59 kÃzÃtt."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:274
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "TovÃbbÃtott Ãzenetek"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "A hÃnapnÃzet vÃzszintes ablaktÃblÃjÃnak pozÃciÃja"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:391
-msgid "Scanning messages for duplicates"
-msgstr "TÃbbszÃrÃs Ãzenetek keresÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "A fÃggÅleges ablaktÃbla pozÃciÃja a hÃnapnÃzetben"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:584
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "%d Ãzenet letÃltÃse"
-msgstr[1] "%d Ãzenet letÃltÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48
+msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
+msgstr "Az eszkÃztÃr Ãj gombjÃnak elÅnyben rÃszesÃtett neve"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:834
-#, c-format
-msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "â%sâ mappa eltÃvolÃtÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
+msgstr ""
+"A szÃletÃsnap- Ãs ÃvfordulÃ-emlÃkeztetÅ meghatÃrozÃsÃhoz hasznÃlt "
+"idÅegysÃgek szÃma"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:968
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" has been removed."
-msgstr "A fÃjl (â%sâ) tÃrlÃsre kerÃlt."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50
+msgid "Number of units for determining a default reminder"
+msgstr ""
+"Az alapÃrtelmezett emlÃkeztetÅ meghatÃrozÃsÃhoz hasznÃlt idÅegysÃgek szÃma"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:972
-msgid "File has been removed."
-msgstr "A fÃjl eltÃvolÃtÃsra kerÃlt."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
+msgstr "A feladatok elrejtÃse ennyi idÅegysÃg eltelte utÃn"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1031
-msgid "Removing attachments"
-msgstr "MellÃkletek eltÃvolÃtÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "LejÃrt hatÃridejÅ feladatok szÃne"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1195
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "%d Ãzenet mentÃse"
-msgstr[1] "%d Ãzenet mentÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels"
+msgstr ""
+"A fÃggÅleges panel pozÃciÃja a dÃtumnavigÃtor naptÃr Ãs a feladatlista "
+"kÃzÃtt, kÃppontokban, valamely nem-hÃnap nÃzet esetÃn"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1539 ../mail/em-folder-utils.c:613
-#, c-format
-msgid "Invalid folder URI '%s'"
-msgstr "ÃrvÃnytelen mappa URI (â%sâ)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels"
+msgstr ""
+"A vÃzszintes panel pozÃciÃja a dÃtumnavigÃtor naptÃr Ãs a feladatlista "
+"kÃzÃtt, kÃppontokban, hÃnapnÃzet esetÃn"
 
-#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
-#. * aligned with the junk mail options above it.
-#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
-msgid "Junk filtering software:"
-msgstr "LevÃlszemÃtszÅrÅ szoftver:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
+msgstr "FeljegyzÃs-elÅnÃzet ablaktÃbla pozÃciÃja vÃzszintes tÃjolÃs esetÃn"
 
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:223
-msgid "_Label name:"
-msgstr "CÃmke_nÃv:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
+msgstr "FeladatelÅnÃzet ablaktÃbla pozÃciÃja vÃzszintes tÃjolÃs esetÃn"
 
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
-msgid "I_mportant"
-msgstr "F_ontos"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
+msgstr "FeladatelÅnÃzet ablaktÃbla pozÃciÃja fÃggÅleges tÃjolÃs esetÃn"
 
-#. red
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
-msgid "_Work"
-msgstr "M_unka"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar"
+msgstr ""
+"A fÃggÅleges ablaktÃbla pozÃciÃja a naptÃrlistÃk Ãs a dÃtumnavigÃtor naptÃr "
+"kÃzÃtt"
 
-#. orange
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
-msgid "_Personal"
-msgstr "S_zemÃlyes"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59
+msgid "Preferred New button item"
+msgstr "Az Ãj gomb elÅnyben rÃszesÃtett eleme"
 
-#. green
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
-msgid "_To Do"
-msgstr "_TeendÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "ElsÅdleges naptÃr"
 
-#. blue
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
-msgid "_Later"
-msgstr "_KÃsÅbb"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "ElsÅdleges feljegyzÃslista"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:684
-msgid "Add Label"
-msgstr "CÃmke hozzÃadÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "Primary task list"
+msgstr "ElsÅdleges feladatlista"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
-msgid "Edit Label"
-msgstr "CÃmke szerkesztÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
+msgstr "Programok, melyeket az emlÃkeztetÅk futtathatnak"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:350
-msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used\n"
-"as mnemonic identifier in menu."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
 msgstr ""
-"MegjegyzÃs: a cÃmkenÃvben lÃvÅ alÃhÃzÃsjel\n"
-"hÃvÃbetÅ-azonosÃtÃkÃnt jelenik meg a menÃben."
+"A megjegyzendÅ, a napnÃzetben nemrÃg hasznÃlt mÃsodlagos idÅzÃnÃk maximÃlis "
+"szÃma."
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88
-msgid "Color"
-msgstr "SzÃnek"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "IsmÃtlÅdÅ esemÃnyek dÅlttel"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1358
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
-msgid "Name"
-msgstr "NÃv"
-
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-properties.c:312
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:720
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
-msgid "Inbox"
-msgstr "BeÃrkezett Ãzenetek"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+msgid "Reminder programs"
+msgstr "EmlÃkeztetÅ programok"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:42 ../mail/em-folder-tree-model.c:713
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1064
-msgid "Drafts"
-msgstr "Piszkozatok"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid "Save directory for reminder audio"
+msgstr "EmlÃkeztetÅhangok mentÃsi kÃnyvtÃra"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:43 ../mail/em-folder-tree-model.c:724
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068
-msgid "Outbox"
-msgstr "PostÃzandÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
+msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
+msgstr "A hÃnapnÃzet egy hÃttel gÃrdÃljÃn, ne egy hÃnappal"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:44 ../mail/em-folder-tree-model.c:728
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1070
-msgid "Sent"
-msgstr "ElkÃldÃtt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Az RSVP mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:45 ../mail/em-folder-tree-model.c:716
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:1034 ../plugins/templates/templates.c:1312
-#: ../plugins/templates/templates.c:1322
-msgid "Templates"
-msgstr "Sablonok"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "A szerep mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:134
-msgid "Migrating..."
-msgstr "ÃtkÃltÃztetÃsâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "Ãrtekezletek vÃgpontjÃnak megjelenÃtÃse a heti Ãs a hÃnapnÃzetben"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:169
-msgid "Migration"
-msgstr "ÃtkÃltÃztetÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr ""
+"A kategÃriÃk mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:210
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "â%sâ ÃtkÃltÃztetÃse:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
+msgstr ""
+"Az ismÃtlÅdÅ esemÃnyeket tartalmazà napok megjelenÃtÃse dÅlttel a bal alsà "
+"naptÃrban"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:728
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "MappÃk ÃtkÃltÃztetÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Show display reminders in notification tray"
+msgstr "EmlÃkeztetÅk megjelenÃtÃse az ÃrtesÃtÃsi terÃleten"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:729
-msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
-"Az Evolution levÃlmappÃk ÃsszegzÃsformÃtuma ÃtÃllt SQLite-ra az Evolution "
-"2.24 Ãta.\n"
-"\n"
-"Kis tÃrelmet, amÃg az Evolution ÃtkÃltÃzteti a mappÃitâ"
+"Az Ãllapot mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1527
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr "Nem hozhatÃk lÃtre â%sâ helyen helyi levÃlkÃnyvtÃrak: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "FeljegyzÃs-elÅnÃzet ablaktÃbla megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:621
-msgid "Please select a folder"
-msgstr "VÃlasszon egy mappÃt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "FeladatelÅnÃzet ablaktÃbla megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "MÃsolÃs mappÃba"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+"Az idÅzÃna mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-folder-utils.c:487
-msgid "C_opy"
-msgstr "MÃ_solÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "A tÃpus mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "ÃthelyezÃs mappÃba"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr ""
+"Hetek szÃmÃnak megjelenÃtÃse a nap Ãs munkahÃt nÃzetekben, illetve a "
+"dÃtumnavigÃtorban"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-folder-utils.c:487
-msgid "_Move"
-msgstr "Ã_thelyezÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key"
+msgstr ""
+"MegjelenÃti a mÃsodlagos idÅzÃnÃt a napnÃzetben. Az ÃrtÃk hasonlà a "
+"âtimezoneâ kulcsban hasznÃlthoz"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1175 ../mail/e-mail-reader.c:1363
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1403
-msgid "_Do not ask me again."
-msgstr "_Ne kÃrdezze meg tÃbbÃ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Task layout style"
+msgstr "Feladat elrendezÃsÃnek stÃlusa"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
-msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
-msgstr "A _vÃlaszcÃm mellÅzÃse levelezÅlistÃkhoz mindig."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "FeladatelÅnÃzet ablaktÃbla pozÃciÃja (vÃzszintesen)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1775
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "Feladà hozzÃadÃsa a _cÃmjegyzÃkhez"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "FeladatelÅnÃzet ablaktÃbla pozÃciÃja (fÃggÅlegesen)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1777
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "Feladà hozzÃadÃsa a cÃmjegyzÃkhez"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "Mai hatÃridejÅ feladatok szÃne"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1782
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "Sze_mÃt keresÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view"
+msgstr ""
+"A kijelÃlt (vagy âelsÅdlegesâ) naptÃr UID-ja a âNaptÃrâ nÃzet oldalsÃvjÃban"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1784
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek szÅrÃse levÃlszemÃt Ãllapotuk szerint"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view"
+msgstr ""
+"A kijelÃlt (vagy âelsÅdlegesâ) feljegyzÃslista UID-ja a âFeljegyzÃsekâ nÃzet "
+"oldalsÃvjÃban"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1789
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "MÃsolÃs ma_ppÃbaâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view"
+msgstr ""
+"A kijelÃlt (vagy âelsÅdlegesâ) feladatlista UID-ja a âFeladatokâ nÃzet "
+"oldalsÃvjÃban"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1791
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek mÃsolÃsa mÃsik mappÃba"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
+msgstr ""
+"Az idÅbeosztÃsi adatokhoz hasznÃlt tartalÃk URL sablon, a %u az e-mail cÃm "
+"felhasznÃlÃnÃv rÃszÃvel, a %d pedig annak tartomÃny rÃszÃvel lesz "
+"helyettesÃtve"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1796
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "Ãzenet tÃ_rlÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\""
+msgstr ""
+"A naptÃrban dÃtum Ãs idÅ megjelenÃtÃsÃhez hasznÃlt alapÃrtelmezett idÅzÃna, "
+"lefordÃtatlan Olson idÅzÃna-adatbÃzis helykÃnt, pÃldÃul: âEurope/Budapestâ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1798
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse tÃrÃltkÃnt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
+msgstr ""
+"Az elrendezÃsi stÃlus megadja az elÅnÃzet ablaktÃbla elhelyezÃsÃt a "
+"feljegyzÃslistÃhoz kÃpest. A â0â (klasszikus nÃzet) az elÅnÃzet ablaktÃblÃt "
+"a feljegyzÃslista alÃ, az â1â (fÃggÅleges nÃzet) pedig a feljegyzÃslista "
+"mellà helyezi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1803
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "SzÅrÅ a _levelezÅlistÃraâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
+msgstr ""
+"Az elrendezÃsi stÃlus megadja az elÅnÃzet ablaktÃbla elhelyezÃsÃt a "
+"feladatlistÃhoz kÃpest. A â0â (klasszikus nÃzet) az elÅnÃzet ablaktÃblÃt a "
+"feladatlista alÃ, az â1â (fÃggÅleges nÃzet) pedig a feladatlista mellà "
+"helyezi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1805
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "SzabÃly alkotÃsa, amely szÅri az erre a levelezÅlistÃra ÃrkezÅ Ãzeneteket"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "A napnÃzet mÃsodik idÅzÃnÃja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1810
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "SzÅrÅ a cÃ_mzettekreâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Time divisions"
+msgstr "IdÅosztÃsok"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1812
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "SzabÃly alkotÃsa, amely szÅri az ezeknek a cÃmzetteknek szÃlà Ãzeneteket"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
+msgstr "Az utolsà emlÃkeztetÅ futÃsÃnak ideje, time_t struktÃrakÃnt"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1817
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "S_zÅrÅ a feladÃraâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Timezone"
+msgstr "IdÅzÃna"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1819
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "SzabÃly alkotÃsa, amely szÅri az ettÅl feladÃtÃl ÃrkezÅ Ãzeneteket"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "HuszonnÃgy ÃrÃs idÅformÃtum"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1824
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "SzÅrÅ a _tÃrgyraâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\""
+msgstr ""
+"A szÃletÃsnap- vagy ÃvfordulÃ-emlÃkeztetÅhÃz hasznÃlt idÅegysÃg, lehetsÃges "
+"ÃrtÃkek: âminutesâ (perc), âhoursâ (Ãra) vagy âdaysâ (nap)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1826
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "SzabÃly alkotÃsa, amely szÅri az ilyen tÃrgyà Ãzeneteket"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr ""
+"Az alapÃrtelmezett emlÃkeztetÅhÃz hasznÃlt idÅegysÃg, lehetsÃges ÃrtÃkek: "
+"âminutesâ (perc), âhoursâ (Ãra) vagy âdaysâ (nap)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1831
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "_SzÅrÅk alkalmazÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr ""
+"A feladatok elrejtÃsÃnek meghatÃrozÃsÃhoz hasznÃlt idÅegysÃg, lehetsÃges "
+"ÃrtÃkek: âminutesâ (perc), âhoursâ (Ãra) vagy âdaysâ (nap)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1833
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "SzÅrÅszabÃlyok alkalmazÃsa a kijelÃlt Ãzenetekre"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "Rendszer idÅzÃnÃjÃnak hasznÃlata"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1838
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "Ke_resÃs Ãzenetbenâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
+msgstr ""
+"A rendszer idÅzÃnÃjÃnak hasznÃlata az Evolutionben kivÃlasztott helyett"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1840
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "SzÃveg keresÃse a megjelenÃtett Ãzenet tÃrzsÃben"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
+msgid "Vertical position for the tag pane"
+msgstr "CÃmke ablaktÃbla pozÃciÃja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1845
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "J_elÃlÅ tÃrlÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Week start"
+msgstr "HÃt kezdete"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1847
-msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "A nyomon kÃvetÃs jelzÅ eltÃvolÃtÃsa a kijelÃlt ÃzenetrÅl"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
+msgstr "A hÃt kezdÅnapja, VasÃrnaptÃl (0) Szombatig (6)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1852
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "Meg_jelÃlÃs befejezettkÃnt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
+msgid ""
+"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
+msgstr ""
+"A lejÃrt hatÃridejÅ feladatok kiemelendÅk-e egy speciÃlis szÃnnel (task-"
+"overdue-color)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1854
-msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr "A nyomon kÃvetÃs jelzÅ befejezettre ÃllÃtÃsa a kijelÃlt Ãzeneteken"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
+msgid ""
+"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
+msgstr ""
+"A ma esedÃkes feladatok kiemelendÅk-e egy speciÃlis szÃnnel (task-due-today-"
+"color)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1859
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "_Nyomon kÃvetÃsâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders"
+msgstr "Az ÃrtesÃtÃsi terÃlet hasznÃlata az emlÃkeztetÅk megjelenÃtÃsÃre"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1861
-msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse nyomon kÃvetÃsre"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
+msgstr "Ãrtekezletek vagy feladatok tÃrlÃsekor megerÅsÃtÃs kÃrÃse ki/be"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1866
-msgid "_Attached"
-msgstr "_MellÃkelve"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
+msgstr "Ãrtekezletek Ãs feladatok tisztÃtÃsakor megerÅsÃtÃs kÃrÃse ki/be"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1868 ../mail/e-mail-reader.c:1875
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenet tovÃbbÃtÃsa valakinek mellÃkletkÃnt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday"
+msgstr ""
+"HÃtvÃgÃk tÃmÃrÃtÃse a hÃnapnÃzetben ki/be. Ez a szombatot Ãs a vasÃrnapot "
+"egy hÃtkÃznap helyÃn jelenÃti meg"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1873
-msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "_TovÃbbÃtÃs mellÃkletkÃnt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
+msgstr "EsemÃnyek vÃgÃnek megjelenÃtÃse a heti Ãs a hÃnapnÃzetekben"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
-msgid "_Inline"
-msgstr "BeÃg_yazva"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
+msgstr ""
+"Megrajzolja-e a Marcus Bains vonalat (a jelenlegi idÅnÃl meghÃzott vonal) a "
+"naptÃrban"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1882 ../mail/e-mail-reader.c:1889
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenet tovÃbbÃtÃsa az Ãj Ãzenet tÃrzsÃben"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
+msgstr "Befejezett feladatok elrejtÃse a feladatnÃzetben ki/be"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1887
-msgid "Forward As _Inline"
-msgstr "TovÃbbÃtÃs _beÃgyazva"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
+msgstr "A hÃnapnÃzet egy hÃttel gÃrdÃljÃn-e egy hÃnap helyett"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1894
-msgid "_Quoted"
-msgstr "I_dÃzet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
+msgstr "AlapÃrtelmezett emlÃkeztetÅ beÃllÃtÃsa az Ãrtekezletekhez ki/be"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1896 ../mail/e-mail-reader.c:1903
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Az Ãzenet tovÃbbÃtÃsa idÃzetkÃnt, ahogy a vÃlaszban szokÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
+msgstr "EmlÃkeztessen-e szÃletÃsnapokra Ãs ÃvfordulÃkra"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1901
-msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "TovÃbbÃtÃs i_dÃzetkÃnt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Megjelenjen-e az RSVP mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1908
-msgid "_Load Images"
-msgstr "_KÃpek betÃltÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+"Megjelenjen-e a kategÃriÃk mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1910
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "KÃpek betÃltÃsÃnek kÃnyszerÃtÃse HTML levelekben"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Megjelenjen-e a szerep mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1915
-msgid "_Important"
-msgstr "_Fontos"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Megjelenjen-e az Ãllapot mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1917
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse fontoskÃnt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
+msgstr "IdÅpontok megjelenÃtÃse 24 ÃrÃs formÃtumban 12 ÃrÃs helyett"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1922
-msgid "_Junk"
-msgstr "_LevÃlszemÃt"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1924
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse levÃlszemÃtkÃnt"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1929
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "Ne_m levÃlszemÃt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+"Megjelenjen-e az idÅzÃna mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1931
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse nem levÃlszemÃtkÃnt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Megjelenjen-e a tÃpus mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1936
-msgid "_Read"
-msgstr "Ol_vasott"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
+msgstr "HÃt szÃmÃnak megjelenÃtÃse a naptÃr kÃlÃnbÃzÅ helyein"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1938
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse olvasottkÃnt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Work days"
+msgstr "Munkanapok"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1943
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "Nem _fontos"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "A munkanap ebben az ÃrÃban vÃgzÅdik"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1945
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse nem fontoskÃnt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "A munkanap ebben a percben vÃgzÅdik"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1950
-msgid "_Unread"
-msgstr "_Olvasatlan"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "A munkanap ebben az ÃrÃban kezdÅdik"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1952
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse olvasatlankÃnt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "A munkanap ebben a percben kezdÅdik"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1957
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "S_zerkesztÃs Ãj ÃzenetkÃntâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Configuration version"
+msgstr "KonfigurÃciÃ-verziÃ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1959
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megnyitÃsa a szerkesztÅben szerkesztÃsre"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "UtoljÃra frissÃtett konfigurÃcià verziÃja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1964
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Ãj Ã_zenet ÃrÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
+msgid "List of disabled plugins"
+msgstr "Letiltott bÅvÃtmÃnyek listÃja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1966
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Ablak megnyitÃsa levÃlÃrÃshoz"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Az Evolution konfigurÃcià verziÃja, major/minor/konfigurÃcià szintekkel "
+"(PÃldÃul â2.6.0â)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1971
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "MegnyitÃs Ã_j ablakban"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Az utoljÃra frissÃtett Evolution konfigurÃcià verziÃja, major/minor/"
+"konfigurÃcià szintekkel (PÃldÃul â2.6.0â)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1973
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megnyitÃsa Ãj ablakban"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
+msgstr "Az Evolutionben letiltott bÅvÃtmÃnyek listÃja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Ãt_helyezÃs mappÃbaâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
+msgid "The window's X coordinate"
+msgstr "Az ablak X koordinÃtÃja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1980
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek ÃthelyezÃse egy mÃsik mappÃba"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The window's Y coordinate"
+msgstr "Az ablak Y koordinÃtÃja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
-msgid "_Switch to Folder"
-msgstr "_VÃltÃs mappÃra"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
+msgid "The window's height in pixels"
+msgstr "Az ablak magassÃga kÃppontban"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1987
-msgid "Display the parent folder"
-msgstr "A szÃlÅmappa megjelenÃtÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:10
+msgid "The window's width in pixels"
+msgstr "Az ablak szÃlessÃge kÃppontban"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1992
-msgid "Switch to _next tab"
-msgstr "VÃltÃs a _kÃvetkezÅ lapra"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "Az ablak teljes mÃretÅ-e"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
-msgid "Switch to the next tab"
-msgstr "VÃltÃs a kÃvetkezÅ lapra"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Gnome Calendar's calendar import done"
+msgstr "A Gnome naptÃr naptÃrimportÃlÃsa kÃsz"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1999
-msgid "Switch to _previous tab"
-msgstr "VÃltÃs az _elÅzÅ lapra"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Gnome Calendar's tasks import done"
+msgstr "A Gnome naptÃr feladatok importÃlÃsa kÃsz"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2001
-msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr "VÃltÃs az elÅzÅ lapra"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether calendar from Gnome Calendar has been imported or not"
+msgstr "A naptÃr a Gnome naptÃrbÃl importÃlÃsra kerÃlt-e"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
-msgid "Cl_ose current tab"
-msgstr "A jelenlegi l_ap bezÃrÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not"
+msgstr "A feladatok importÃlÃsra kerÃltek-e a Gnome naptÃrbÃl"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2008
-msgid "Close current tab"
-msgstr "A jelenlegi lap bezÃrÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "Mindig kÃrjen tÃrtivevÃnyt"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2013
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_KÃvetkezÅ Ãzenet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "Hiba megjelenÃtÃsi ideje az Ãllapotsoron ennyi mÃsodpercig."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2015
-msgid "Display the next message"
-msgstr "A kÃvetkezÅ Ãzenet megjelenÃtÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
+"KÃrdezzen rà az Ãzenetablak bezÃrÃsÃra, ha a felhasznÃlà az ablakban lÃthatà "
+"Ãzenetet tovÃbbÃtja vagy arra vÃlaszol."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2020
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "KÃvetkezÅ _fontos Ãzenet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Attribute message"
+msgstr "Ãzenet feladÃjÃnak jelzÃse"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2022
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "A kÃvetkezÅ fontos Ãzenet megjelenÃtÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "Automatikus hangulatjel-felismerÃs"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2027
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "KÃvetkezÅ _szÃl"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "Automatikus hivatkozÃs-felismerÃs"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2029
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "A kÃvetkezÅ szÃl megjelenÃtÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
+"which is also PGP or S/MIME signed."
+msgstr ""
+"PGP vagy S/MIME alÃÃrÃsok automatikus bekapcsolÃsa szintÃn PGP vagy S/MIME "
+"alÃÃrÃsà Ãzenetre vÃlaszolÃskor."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2034
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "KÃvetkezÅ _olvasatlan Ãzenet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "Ãj levelek keresÃse minden aktÃv postafiÃkban"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2036
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "A kÃvetkezÅ olvasatlan Ãzenet megjelenÃtÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "Ãj levelek keresÃse indÃtÃskor"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_ElÅzÅ Ãzenet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "ÃrkezÅ levÃl ellenÅrzÃse, hogy szemÃt-e"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2043
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Az elÅzÅ Ãzenet megjelenÃtÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr ""
+"Annak ellenÅrzÃse, hogy az Evolution-e az alapÃrtelmezett levelezÅkliens"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "ElÅzÅ fo_ntos Ãzenet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "IdÃzet kiemelÃsi szÃne"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2050
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Az elÅzÅ fontos Ãzenet megjelenÃtÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "IdÃzet kiemelÃsÃnek szÃne."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2055
-msgid "Previous T_hread"
-msgstr "_ElÅzÅ szÃl"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject "
+"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
+"prefix. An example is 'SV,AV'."
+msgstr ""
+"LokalizÃlt âReâ rÃvidÃtÃsek vesszÅkkel elvÃlasztott listÃja, amelyek "
+"vÃlaszolÃskor kihagyandÃk a tÃrgy szÃvegÃbÅl a szabvÃnyos âReâ elÅtagon "
+"kÃvÃl."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2057
-msgid "Display the previous thread"
-msgstr "Az elÅzÅ szÃl megjelenÃtÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "A szerkesztÅ betÃltÃsi-/mellÃkletkÃnyvtÃra"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2062
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "ElÅzÅ ol_vasatlan Ãzenet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr ""
+"CÃmek megjelenÃtÃsÃnek tÃmÃrÃtÃse a cÃmzett/mÃsolat/rejtett mÃsolat mezÅkben"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2064
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Az elÅzÅ olvasatlan Ãzenet megjelenÃtÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"CÃmek megjelenÃtÃsÃnek tÃmÃrÃtÃse a cÃmzett/mÃsolat/rejtett mÃsolat "
+"mezÅkben, az address_count kulcsban megadott mÃrtÃkig."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2071
-msgid "Print this message"
-msgstr "Ãzenet nyomtatÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"FelÃgyeli, hogy a helyi mÃdosÃtÃsok milyen gyakran kerÃljenek "
+"szinkronizÃlÃsra a tÃvoli levÃlkiszolgÃlÃval. Az idÅkÃznek legalÃbb 30 "
+"mÃsodpercnek kell lennie."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2078
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "A nyomtatandà Ãzenet nyomtatÃsi kÃpe"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "A szemÃt keresÃsekor hasznÃlandà egyÃni fejlÃcek."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2083
-msgid "Re_direct"
-msgstr "Ãt_irÃnyÃtÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"A szemÃt keresÃsÃhez hasznÃlandà egyÃni fejlÃcek. A listaelemek formÃtuma: "
+"âfejlÃcnÃv=ÃrtÃkâ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2085
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenet ÃtirÃnyÃtÃsa valakinek"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "Az ÃzenetÃrÃskor hasznÃlt alapÃrtelmezett karakterkÃszlet"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2090
-msgid "Remo_ve Attachments"
-msgstr "MellÃkletek _eltÃvolÃtÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "Az ÃzenetÃrÃs alapÃrtelmezett karakterkÃszlete."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2092
-msgid "Remove attachments"
-msgstr "MellÃkletek eltÃvolÃtÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "Az ÃzenetmegjelenÃtÃs alapÃrtelmezett karakterkÃszlete"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2097
-msgid "Remove Du_plicate Messages"
-msgstr "_TÃbbszÃrÃs Ãzenetek eltÃvolÃtÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "Az ÃzenetmegjelenÃtÃs alapÃrtelmezett karakterkÃszlete."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2099
-msgid "Checks selected messages for duplicates"
-msgstr "TÃbbszÃrÃs Ãzenetek keresÃse a kijelÃltek kÃzt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Default forward style"
+msgstr "AlapÃrtelmezett tovÃbbÃtÃsi stÃlus"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2104 ../mail/mail.error.xml.h:109
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "VÃl_asz mindenkinek"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "A szÃl kibontott ÃllapotÃnak alapÃrtelmezett ÃrtÃke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2106
-msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
-msgstr "VÃlasz ÃrÃsa a kijelÃlt Ãzenet Ãsszes cÃmzettjÃnek"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed"
+msgstr ""
+"LeÃrja, hogy az ÃzenetfejlÃcek alapesetben kibontva vagy Ãsszecsukva "
+"jelenjenek-e meg az elÅnÃzetben. 0 = kibontva, 1 = Ãsszecsukva"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2111 ../mail/mail.error.xml.h:110
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "VÃlasz a _listÃnak"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"MeghatÃrozza, hogy a levÃlszemÃt szÅrÃsekor csak a helyi cÃmjegyzÃkben "
+"keresendÅk-e a cÃmek"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2113
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "VÃlasz ÃrÃsa a kijelÃlt Ãzenethez tartozà levelezÅlistÃra"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "MeghatÃrozza, hogy a cÃmjegyzÃkben megkeresendÅ-e a feladà e-mail cÃme"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2118
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "VÃlasz a _feladÃnak"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"MeghatÃrozza, hogy a cÃmjegyzÃkben megkeresendÅ-e a feladà e-mail cÃme. Ha "
+"megtalÃlhatÃ, akkor ez nem levÃlszemÃt. Ez az automatikus kiegÃszÃtÃsre "
+"megjelÃlt cÃmjegyzÃkekben keres. Ez lassà lehet, ha tÃvoli cÃmjegyzÃkek "
+"(pÃldÃul LDAP) is ki vannak jelÃlve az automatikus kiegÃszÃtÃshez."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2120
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "VÃlasz ÃrÃsa a kijelÃlt Ãzenet feladÃjÃnak"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr ""
+"MeghatÃrozza, hogy egyÃni fejlÃcek hasznÃlandÃk-e a szemÃt vizsgÃlatÃhoz"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2125
-msgid "_Save as mbox..."
-msgstr "MentÃs mbo_xkÃntâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"MeghatÃrozza, hogy egyÃni fejlÃcek hasznÃlandÃk-e a szemÃt keresÃsekor. Ha "
+"engedÃlyezett Ãs a fejlÃcek is meg lettek adva, akkor ez javÃtani fogja a "
+"szemÃtkeresÃs sebessÃgÃt."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2127
-msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek mentÃse mbox-fÃjlkÃnt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view"
+msgstr ""
+"MeghatÃrozza, hogy a fÃggÅleges nÃzet âÃzenetekâ oszlopÃban ugyanazok a "
+"betÅkÃszletek hasznÃlandÃk-e a âFeladÃâ Ãs âTÃrgyâ sorokban"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2132
-msgid "_Message Source"
-msgstr "Ãzenet f_orrÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"MeghatÃrozza, hogy a fÃggÅleges nÃzet âÃzenetekâ oszlopÃban ugyanazok a "
+"betÅkÃszletek hasznÃlandÃk-e a âFeladÃâ Ãs âTÃrgyâ sorokban."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2134
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Ãzenet nyers forrÃsÃnak megjelenÃtÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
+msgstr "VÃlaszok digitÃlis alÃÃrÃsa, ha az eredeti Ãzenet is alà van Ãrva"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2146
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "ÃzenettÃrlÃs _visszavonÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr ""
+"A szerkesztÅben mellÃkletek betÃltÃsÃhez/csatolÃsÃhoz hasznÃlandà kÃnyvtÃr."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2148
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek tÃrlÃsÃnek visszavonÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "LevÃlÃsszetevÅ fÃjlok mentÃsi kÃnyvtÃra."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2153
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "No_rmÃl mÃret"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr "A mappanevek csonkÃtÃsÃnak engedÃlyezÃse vagy tiltÃsa az oldalsÃvban"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2155
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "VisszaÃllÃtja a szÃveg eredeti betÅmÃretÃt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr "Csak egy bizonyos mÃretet meg nem haladà ÃzenetszÃvegek megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2160
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "_NagyÃtÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "Nem vehetÅ fel az alÃÃrÃs-elvÃlasztÃ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2162
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "SzÃveg betÅmÃretÃnek nÃvelÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "HelyesÃrÃsi hibÃk jelzÃse beÃrÃs kÃzben."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2167
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Kicsin_yÃtÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "LevÃlszemÃtmappÃk ÃrÃtÃse kilÃpÃskor"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2169
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "SzÃveg betÅmÃretÃnek csÃkkentÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "Kuka mappÃk ÃrÃtÃse kilÃpÃskor"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2176
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "Sza_bÃly lÃtrehozÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "Minden levÃlszemÃtmappa ÃrÃtÃse az EvolutionbÅl tÃrtÃnÅ kilÃpÃskor."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2183
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "KarakterkÃ_dolÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "Minden Kuka mappa ÃrÃtÃse az EvolutionbÅl tÃrtÃnÅ kilÃpÃskor."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2190
-msgid "F_orward As"
-msgstr "_TovÃbbÃtÃs mÃskÃnt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+"AnimÃlt kÃpek engedÃlyezÃse HTML levelekben. Sokan zavarÃnak talÃljÃk az "
+"animÃlt kÃpeket Ãs inkÃbb a statikus kÃpet vÃlasztjÃk."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2197
-msgid "_Group Reply"
-msgstr "_Csoportos vÃlasz"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr "Kurzor bekapcsolÃsa, levÃlolvasÃskor egy kurzor jelenik meg."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2204
-msgid "_Go To"
-msgstr "_UgrÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Enable local folders"
+msgstr "Helyi mappÃk engedÃlyezÃse"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2211
-msgid "Mar_k As"
-msgstr "Me_gjelÃlÃs mint"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "BÅvÃs szÃkÃz engedÃlyezÃse vagy tiltÃsa"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2218
-msgid "_Message"
-msgstr "Ãz_enet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "KÃrdÃs letiltÃsa/engedÃlyezÃse tÃbb Ãzenet kijelÃlÃsekor."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2225
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_NagyÃtÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "GÃpelÃs kÃzbeni keresÃs engedÃlyezÃse vagy tiltÃsa"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "KeresÅmappa a _levelezÅlistÃbÃlâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "KeresÅmappÃk engedÃlyezÃse"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2237
-msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr "KeresÅmappa lÃtrehozÃsa erre a levelezÅlistÃra"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "KeresÅmappÃk engedÃlyezÃse indulÃskor."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "KeresÅmappa a _cÃmzettekbÅlâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid ""
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr ""
+"Az oldalsÃv keresÅszolgÃltatÃsÃnak engedÃlyezÃse a mappanevek interaktÃv "
+"keresÃsÃhez."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2244
-msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "KeresÅmappa lÃtrehozÃsa ezekre a cÃmzettekre"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"A szÃkÃz billentyÅ hasznÃlatÃnak engedÃlyezÃse az Ãzenetek gÃrgetÃsÃhez az "
+"elÅnÃzetben, az ÃzenetlistÃban Ãs a mappÃkban."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "KeresÅmappa a _feladÃbÃlâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
+"A kizÃrÃlag a âmessage_text_part_limitâ kulcsban megadott mÃretet meg nem "
+"haladà szÃveges Ãzenetek megjelenÃtÃse."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2251
-msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "KeresÅmappa lÃtrehozÃsa erre a feladÃra"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr "Hasonlà Ãzenetlista-nÃzet beÃllÃtÃsok hasznÃlata az Ãsszes mappÃhoz"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "KeresÅmappa a _tÃrgybÃlâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr "Hasonlà Ãzenetlista-nÃzet beÃllÃtÃsok hasznÃlata az Ãsszes mappÃhoz."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2258
-msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "KeresÅmappa lÃtrehozÃsa erre a tÃrgyra"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "Kurzor mÃd ki- vagy bekapcsolÃsa"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2281
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "Nyomon _kÃvetÃsâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way"
+msgstr "FÃjlnevek kÃdolÃsa Outlook/GMail-szerÅen"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Fo_ntos"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"A fÃjlnevek kÃdolÃsa a levÃlfejlÃcben az Outlook Ãs GMail Ãltal hasznÃlt "
+"mÃdon, hogy az Evolution Ãltal kÃldÃtt fÃjlneveket ezek is megfelelÅen "
+"jelenÃtsÃk meg, mivel az RFC 2231 helyett a helytelen RFC 2047 szabvÃnyt "
+"kÃvetik."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "_LevÃlszemÃt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+"Az Evolution minden indulÃsakor ellenÅrizze, hogy az-e az alapÃrtelmezett "
+"levelezÅkliens."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Nem le_vÃlszemÃt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr "Az ElkÃldÃtt mappa kiÃrÃtÃse a szÅrÃs utÃn"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Ol_vasott"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Forward message"
+msgstr "Ãzenet tovÃbbÃtÃsa"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
-msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr "Nem _fontos"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr "A Csoportos vÃlasz a listÃnak vÃlaszol"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "_Olvasatlan"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "Az Ãzenetlista ablaktÃbla magassÃga"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "K_urzor mÃd"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "Az Ãzenetlista ablaktÃbla magassÃga."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Villogà kurzor megjelenÃtÃse a megjelenÃtett Ãzenet tÃrzsÃben"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "Elrejti a mappÃnkÃnti elÅnÃzetet Ãs eltÃvolÃtja a kijelÃlÃst"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2361
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "Az Ãsszes Ãzenet_fejlÃc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"MegerÅsÃtÃs kÃrÃse, ha a felhasznÃlà 10 vagy tÃbb Ãzenetet prÃbÃl egyszerre "
+"megnyitni."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2363
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "Ãzenetek megjelenÃtÃse a teljes e-mail fejlÃccel"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"Ha egy bizonyos, ebben a listÃban szereplÅ MIME-tÃpushoz nincs beÃpÃtett "
+"megjelenÃtÅ az Evolutionben, de a tÃpushoz szerepel Bonobo "
+"komponensmegjelenÃtÅ a GNOME MIME-tÃpus adatbÃzisÃban, akkor a tartalom "
+"megjelenÃtÃsÃhez az a komponensmegjelenÃtÅ lesz felhasznÃlva."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2659
-#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "â%sâ Ãzenet letÃltÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr "A lista vÃlaszcÃmÃnek mellÅzÃse"
 
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. * other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3246 ../mail/mail-config.ui.h:32
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:565
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:704
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
-msgid "Default"
-msgstr "AlapÃrtelmezett"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
+"A normÃl âVÃlasz mindenkinekâ viselkedÃs helyett ez a beÃllÃtÃs lehetÅvà "
+"teszi a âCsoportos vÃlaszâ eszkÃztÃrgombnak a vÃlasz kÃldÃsÃt csak a "
+"levelezÅlistÃnak, amelyen keresztÃl megkapta azon Ãzenet mÃsolatÃt, amelyre "
+"vÃlaszol."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3415
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
-msgid "_Forward"
-msgstr "T_ovÃbbÃtÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"EngedÃlyezi/tiltja az ismÃtlÅdÅ kÃrdÃseket, amelyek arra figyelmeztetnek, "
+"hogy az Ãzenetek tÃrlÃse a keresÅmappÃbÃl vÃglegesen tÃrli az Ãzeneteket, "
+"nem egyszerÅen csak a keresÅmappÃbÃl tÃvolÃtja el."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3416
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "A kijelÃlt Ãzenet tovÃbbÃtÃsa valakinek"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"EngedÃlyezi/tiltja az ismÃtlÅdÅ kÃrdÃseket, amelyek arra figyelmeztetnek, "
+"hogy levelezÅlistÃn keresztÃl Ãrkezett Ãzenetre magÃnlevÃlben prÃbÃl "
+"vÃlaszolni."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3435
-msgid "Group Reply"
-msgstr "Csoportos vÃlasz"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+"EngedÃlyezi/tiltja az ismÃtlÅdÅ kÃrdÃseket, amelyek arra figyelmeztetnek, "
+"hogy sok embernek kÃld vÃlaszt."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3436
-msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
-msgstr "VÃlasz ÃrÃsa a levelezÅlistÃra, vagy minden cÃmzettnek"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
+"EngedÃlyezi/tiltja az ismÃtlÅdÅ kÃrdÃseket, amelyek arra figyelmeztetnek, "
+"hogy levelezÅlistÃn keresztÃl Ãrkezett Ãzenetre magÃnlevÃlben prÃbÃl "
+"vÃlaszolni, de a lista Ãltal beÃllÃtott vÃlaszcÃm a vÃlaszÃt visszairÃnyÃtja "
+"a listÃra."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3489 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-msgid "Delete"
-msgstr "TÃrlÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"EngedÃlyezi/tiltja az ismÃtlÅdÅ kÃrdÃseket, amelyek arra figyelmeztetnek, "
+"hogy nem levÃlcÃmkÃnt megadott cÃmzetteknek prÃbÃl Ãzenetet kÃldeni."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3522
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
-msgid "Next"
-msgstr "KÃvetkezÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "A levÃlszemÃt tÃrlÃsÃnek utolsà idÅpontja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3526
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
-msgid "Previous"
-msgstr "ElÅzÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "Utolsà kukaÃrÃtÃs ideje"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3535 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
-msgid "Reply"
-msgstr "VÃlasz"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "Layout style"
+msgstr "ElrendezÃs stÃlusa"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4205
-#, c-format
-msgid "Folder '%s'"
-msgstr "â%sâ mappa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "Az a szint, amely felett az Ãzeneteket naplÃzni kell."
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:145
-msgid "Do not warn me again"
-msgstr "Ne figyelmeztessen tÃbbÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "CÃmkÃk Ãs a hozzÃjuk rendelt szÃnek listÃja"
 
-#. Translators: %s is replaced with a folder
-#. * name %u with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:670
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr ""
+"MIME-tÃpusok listÃja, melyekhez Bonobo komponensmegjelenÃtÅt kell keresni"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "Az egyÃni fejlÃcek listÃja, Ãs hogy ezek be vannak-e kapcsolva."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "A helyesÃrÃs-ellenÅrzÃshez hasznÃlt szÃtÃri nyelvi kÃdok listÃja."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
 msgid ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
-"it?"
-msgid_plural ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
-"them?"
-msgstr[0] ""
-"A mappa (â%sâ) %u tÃbbszÃrÃs Ãzenetet tartalmaz. Biztos, hogy tÃrÃlni "
-"szeretnà ezt?"
-msgstr[1] ""
-"A mappa (â%sâ) %u tÃbbszÃrÃs Ãzenetet tartalmaz. Biztos, hogy tÃrÃlni "
-"szeretnà ezeket?"
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"Az Evolution levelezÅje Ãltal ismert cÃmkÃk listÃja. A lista nÃv:szÃn alakà "
+"pÃrokat tartalmaz, ahol a szÃn a HTML hexa kÃdolÃst hasznÃlva van felÃrva."
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1047
-msgid "Save Message"
-msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] "Ãzenet mentÃse"
-msgstr[1] "Ãzenetek mentÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
+msgid "List of localized 'Re'"
+msgstr "LokalizÃlt âReâ lista"
 
-#. Translators: This is part of a suggested file name
-#. * used when saving a message or multiple messages to
-#. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
-#. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1068
-msgid "Message"
-msgid_plural "Messages"
-msgstr[0] "Ãzenet"
-msgstr[1] "Ãzenetek"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "KÃpek betÃltÃse HTML Ãzenetekhez HTTP-n keresztÃl"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:870
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "Adja meg %s jelmondatÃt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"KÃpek letÃltÃse HTML Ãzenetekhez HTTP(S) hasznÃlatÃval. LehetsÃges ÃrtÃkek: "
+"â0â - Soha ne tÃltse le a kÃpeket az internetrÅl, â1â - KÃpek letÃltÃse, ha "
+"a feladà szerepel a cÃmjegyzÃkben, â2â - Mindig tÃltse le a kÃpeket az "
+"internetrÅl."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:874
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Adja meg a jelmondatot"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "SzÅrÅ mÅveletek naplÃzÃsa "
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:878
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Adja meg %s jelszavÃt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "SzÅrÅ mÅveletek naplÃzÃsa a megadott naplÃfÃjlba."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:882
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Adja meg a jelszÃt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "A szÅrÅ mÅveletek naplÃzÃsÃhoz hasznÃlt fÃjl"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:933
-#, c-format
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "A felhasznÃlà megszakÃtotta a mÅveletet."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "A szÅrÅ mÅveletek naplÃzÃsÃhoz hasznÃlt fÃjl."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1046
-#, c-format
-msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Nincs megadva a cÃl cÃm, az Ãzenet tovÃbbÃtÃsa megszakÃtva."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "Adott idÅ letelte utÃn olvasottnak jelÃlÃs"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1055
-#, c-format
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Nem talÃlhatà hasznÃlhatà fiÃk, az Ãzenet tovÃbbÃtÃsa megszakÃtva."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "Adott idÅ letelte utÃn olvasottnak jelÃlÃs."
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:419
-#, c-format
-msgid "Cannot get transport for account '%s'"
-msgstr "â%sâ fiÃk tovÃbbÃtÃsi mÃdja nem kÃrhetÅ le"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "IdÃzetek jelÃlÃse az Ãzenet elÅnÃzetÃben"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:508 ../mail/mail-ops.c:634
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Nem sikerÃlt alkalmazni a kimenÅ szÅrÅket: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "IdÃzetek jelÃlÃse az Ãzenet elÅnÃzetÃben."
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:532 ../mail/e-mail-session-utils.c:566
-#: ../mail/mail-ops.c:653 ../mail/mail-ops.c:687
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local 'Sent' folder instead."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr "ÃzenetmegjelenÃtÃs szÃveghossz-korlÃtja"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 msgstr ""
-"Nem sikerÃlt hozzÃfÅzni a kÃvetkezÅhÃz: %s: %s\n"
-"A helyi âElkÃldÃttâ mappÃhoz lesz hozzÃfÅzve."
+"Ãzenet megjelenÃtÃsi stÃlusa (ânormalâ (normÃl), âfull headersâ (teljes "
+"fejlÃc), âsourceâ (forrÃs))"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:586 ../mail/mail-ops.c:707
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "Nem sikerÃlt hozzÃfÅzni a helyi âElkÃldÃttâ mappÃhoz: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "A levÃlszemÃt kÃt kilÃpÃskori tÃrlÃse kÃzÃtti napok minimÃlis szÃma"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:797 ../mail/mail-ops.c:810
-#: ../mail/mail-ops.c:906
-msgid "Sending message"
-msgstr "Ãzenet kÃldÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "A Kuka kÃt kilÃpÃskori ÃrÃtÃse kÃzÃtti napok minimÃlis szÃma"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:873
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
-msgstr "LeiratkozÃs a(z) â%sâ mappÃrÃl"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr "A szemÃt kÃt kilÃpÃskori tÃrlÃse kÃzti minimÃlis idÅ napokban."
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:168
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "Kapcsolat bontÃsa ezzel: â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "A kuka kÃt kilÃpÃskori ÃrÃtÃse kÃzti idÅ napokban."
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:259
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "ÃjrakapcsolÃdÃs ehhez: â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "MegjelenÃtendÅ cÃmek szÃma a cÃmzett/mÃsolat/rejtett mÃsolat mezÅkben"
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:334
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "A(z) â%sâ fiÃk elÅkÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli munkÃra"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
+msgid "Original message"
+msgstr "Eredeti Ãzenet"
 
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "JelÃlÅ nyomon kÃvetÃshez"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Path where picture gallery should search for its content"
+msgstr "A kÃpgalÃria ezen az Ãtvonalon keresi a tartalmÃt"
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used
-#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
-#. * with a value.  To see a full list of available variables,
-#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1197
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
 msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+"Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to "
+"always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user."
 msgstr ""
-"${Year}. ${Month}. ${ Day}, ${WeekdayName} keltezÃssel ${24Hour}.${Minute}-"
-"kor ${Sender} ezt Ãrta:"
+"LehetsÃges ÃrtÃkek: âneverâ - soha ne zÃrja be a bÃngÃszÅablakot; âalwaysâ - "
+"mindig zÃrja be a bÃngÃszÅablakot; âaskâ (vagy bÃrmely mÃs ÃrtÃk) - kÃrdezze "
+"meg a felhasznÃlÃt"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1208
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-----Eredeti Ãzenet-----"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "KÃrdÃs a nem levÃlcÃmkÃnt megadott cÃmzetteknek kÃldÃs elÅtt"
 
-#. Translators: First %s is an email address, second %s
-#. * is the subject of the email, third %s is the date.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1992
-#, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr "%1$s cÃmzettnek %3$s idÅpontban kÃldÃtt â%2$sâ tÃrgyà ÃzenetÃt elolvastÃk."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "KÃrdÃs, ha Ãres a tÃrgy"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2052
-#, c-format
-msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
-msgstr "TÃrtivevÃny ehhez: â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
+msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
+msgstr "A felhasznÃlà megkÃrdezÃse a Kuka kiÃrÃtÃsekor."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2592
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "ismeretlen feladÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "KÃrdÃs mappatÃrlÃskor."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2998
-msgid "Posting destination"
-msgstr "CÃmzett cÃme"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr "KÃrdÃs, ha tÃrgy nÃlkÃli Ãzenetet prÃbÃl kÃldeni."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2999
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "VÃlassza ki a mappÃkat, ahovà az Ãzenetet kÃldi."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "KÃrdÃs keresÅmappÃban lÃvÅ Ãzenetek tÃrlÃsekor"
 
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:241
-msgid "Select Folder"
-msgstr "VÃlasszon mappÃt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
+msgid "Prompt when emptying the trash"
+msgstr "KÃrdÃs a Kuka ÃrÃtÃsekor"
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "PontszÃm beÃllÃtÃsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "KÃrdÃs, ha a levelezÅlista eltÃrÃti a privÃt vÃlaszokat"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "SzÃn hozzÃrendelÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "KÃrdÃs, ha listÃra kÃldÃtt Ãzenetekre privÃt Ãzenetben vÃlaszol"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "PontszÃm hozzÃrendelÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "KÃrdÃs, ha sok cÃmzettnek vÃlaszol"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "KÃrdÃs tÃrlÃskor"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "HangjelzÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "KÃrdÃs, ha csak a Bcc van kitÃltve"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr ""
+"KÃrdÃs, ha a felhasznÃlà 10 vagy tÃbb Ãzenetet prÃbÃl egyszerre megnyitni"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Completed On"
-msgstr "Befejezve"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"KÃrdÃs, ha HTML levelet prÃbÃl kÃldeni olyan cÃmre, aki nem akar ilyet kapni."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "FogadÃs dÃtuma"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr ""
+"KÃrdÃs, ha CÃmzett vagy MÃsolat cÃmzett nÃlkÃli Ãzenetet prÃbÃl kÃldeni."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "KÃldÃs dÃtuma"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "KÃrdÃs, ha kÃretlenÃl prÃbÃl HTML levelet kÃldeni"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "TÃrÃlt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "KÃrdÃs tÃbb Ãzenet kijelÃlÃsekor"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "nem vÃgzÅdik"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr "SzemÃlyre szabott alÃÃrÃsok elhelyezÃse a vÃlaszok tetejÃre"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "nem lÃtezik"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "A kurzor vÃlaszok alà vitele"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "nem tÃr vissza"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "Hangulatjelek felismerÃse a szÃvegben Ãs helyettesÃtÃsÃk kÃpekkel."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nem Ãgy hangzik, mint"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "HivatkozÃsok felismerÃse Ãs cserÃje a szÃvegben."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "nincs az elejÃn"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "LevÃlszemÃt keresÃse a bejÃvÅ levelek kÃzÃtt."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "Piszkozat"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid "Save directory"
+msgstr "MentÃsi kÃnyvtÃr"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "vÃgzÅdik"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "Feladà fÃnykÃpÃnek keresÃse a helyi cÃmjegyzÃkekben"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "lÃtezik"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "HTML levÃl kÃldÃse alapÃrtelmezettkÃnt"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "KifejezÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "HTML levÃl kÃldÃse alapÃrtelmezettkÃnt."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Nyomon kÃvetÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "Feladà e-mail cÃme oszlop az ÃzenetlistÃban"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-msgid "Forward to"
-msgstr "TovÃbbÃtÃs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "KiszolgÃlÃ-szinkronizÃcià idÅkÃze"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "Important"
-msgstr "Fontos"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
+"ÃllÃtsa igazra, ha levÃl ÃrÃsakor nem kÃvÃn alÃÃrÃs-elvÃlasztÃt tenni az "
+"alÃÃrÃsa elÃ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is after"
-msgstr "utÃn volt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "A âRejtett mÃsolatâ mezÅ megjelenÃtÃse levÃl kÃldÃsekor"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is before"
-msgstr "elÅtte volt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "A âMÃsolatâ mezÅ megjelenÃtÃse levÃl kÃldÃsekor"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is Flagged"
-msgstr "meg van jelÃlve"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "A âFeladÃâ mezÅ megjelenÃtÃse Ãzenet kÃldÃsekor hÃrcsoportba"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "nincs megjelÃlve"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "A âVÃlaszcÃmâ mezÅ megjelenÃtÃse Ãzenet kÃldÃsekor hÃrcsoportba"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "is not set"
-msgstr "nincs beÃllÃtva"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "A âVÃlaszcÃmâ mezÅ megjelenÃtÃse levÃl kÃldÃsekor"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "is set"
-msgstr "beÃllÃtva"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Show Animations"
+msgstr "AnimÃciÃk megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:63
-msgid "Junk"
-msgstr "LevÃlszemÃt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "Az Ãsszes ÃzenetfejlÃc megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Junk Test"
-msgstr "LevÃlszemÃt-teszt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "Az Ãsszes ÃzenetfejlÃc megjelenÃtÃse levelek olvasÃsakor."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Label"
-msgstr "CÃmke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "AnimÃlt kÃpek megjelenÃtÃse animÃciÃkÃnt."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Mailing list"
-msgstr "LevelezÅlista"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "TÃrÃlt Ãzenetek megjelenÃtÃse (ÃthÃzva) az ÃzenetlistÃban."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Match All"
-msgstr "Ãsszes illesztÃse"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "TÃrÃlt Ãzenetek megjelenÃtÃse az ÃzenetlistÃban"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Body"
-msgstr "ÃzenettÃrzs"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid "Show image animations"
+msgstr "KÃpanimÃciÃk megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message Header"
-msgstr "Ãzenet fejlÃce"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "Az eredeti âDÃtumâ fejlÃc ÃrtÃkÃnek megjelenÃtÃse."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "Az Ãzenet levÃlszemÃt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "A feladà fÃnykÃpÃnek keresÃse"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "Az Ãzenet nem levÃlszemÃt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"A âRejtett mÃsolatâ mezÅ megjelenÃtÃse levÃl kÃldÃsekor. Ez a NÃzet menÃbÅl "
+"vezÃrelhetÅ levÃlfiÃk kivÃlasztÃsakor."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"A âMÃsolatâ mezÅ megjelenÃtÃse levÃl kÃldÃsekor. Ez a NÃzet menÃbÅl "
+"vezÃrelhetÅ levÃlfiÃk kivÃlasztÃsakor."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"A âFeladÃâ mezÅ megjelenÃtÃse Ãzenet kÃldÃsekor hÃrcsoportba. Ez a NÃzet "
+"menÃbÅl vezÃrelhetÅ levÃlfiÃk kivÃlasztÃsakor."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"A âVÃlaszcÃmâ mezÅ megjelenÃtÃse Ãzenet kÃldÃsekor hÃrcsoportba. Ez a NÃzet "
+"menÃbÅl vezÃrelhetÅ levÃlfiÃk kivÃlasztÃsakor."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"A âVÃlaszcÃmâ mezÅ megjelenÃtÃse levÃl kÃldÃsekor. Ez a NÃzet menÃbÅl "
+"vezÃrelhetÅ levÃlfiÃk kivÃlasztÃsakor."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr ""
+"Feladà e-mail cÃmÃnek megjelenÃtÃse az Ãzenetlista egy kÃlÃn ÃsszegzÃs "
+"oszlopÃban."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
+"Az eredeti âDÃtumâ fejlÃc ÃrtÃkÃnek megjelenÃtÃse (helyi idÅvel akkor, ha az "
+"idÅzÃna eltÃr). EllenkezÅ esetben a âDÃtumâ fejlÃc ÃrtÃke mindig a "
+"felhasznÃlà Ãltal elÅnyben rÃszesÃtett formÃtumban Ãs helyi idÅzÃnÃban "
+"jelenik meg."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "Feladà fÃnykÃpÃnek megjelenÃtÃse az Ãzenetolvasà ablaktÃblÃn."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
+"Egyes levelezÅlistÃk beÃllÃtanak egy vÃlaszcÃmet, emiatt a felhasznÃlÃk "
+"akkor is a listÃnak vÃlaszolnak, ha az Evolutiont privÃt vÃlasz kÃldÃsÃre "
+"utasÃtjÃk. Ezen beÃllÃtÃs segÃtsÃgÃvel az ilyen vÃlaszcÃm fejlÃcek figyelmen "
+"kÃvÃl maradnak, Ãgy az Evolution azt fogja tenni, amire kÃri. Ha a privÃt "
+"vÃlasz mÅveletet vÃlasztja, privÃt vÃlaszt fog kÃldeni, ha a âVÃlasz a "
+"listÃnakâ mÅveletet vÃlasztja, akkor a listÃnak fog vÃlaszolni. Ez a Reply-"
+"To: fejlÃc Ãs a List-Post: fejlÃc ÃsszehasonlÃtÃsÃval mÅkÃdik, ha van ilyen."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
+msgstr "FiÃkok ÃbÃcÃrendbe rendezÃse a mappafÃban"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "BeÃgyazott helyesÃrÃs-ellenÅrzÃs"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "HelyesÃrÃs-ellenÅrzÃs szÃne"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "HelyesÃrÃs-ellenÅrzÅ nyelvei"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid "State of message headers in paned view"
+msgstr "ÃzenetfejlÃcek Ãllapota az elÅnÃzetben"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
+msgid ""
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user"
+msgstr ""
+"Megadja a mappÃk rendezÃsi mÃdjÃt a Levelek nÃzet mappafÃjÃban. Igazra "
+"ÃllÃtva a fiÃkok ÃbÃcÃrendbe lesznek rendezve az Ezen a szÃmÃtÃgÃpen Ãs a "
+"keresÅmappÃk kivÃtelÃvel, ellenkezÅ esetben a fiÃkok a felhasznÃlà Ãltal "
+"megadott sorrendben jelennek meg."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid "Terminal font"
+msgstr "TerminÃl betÅkÃszlete"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "Az alapÃrtelmezett levÃlszemÃt-bÅvÃtmÃny"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"A levÃlszemÃt ÃrÃtÃsÃnek utolsà idÅpontja napokban, 1970. januÃr 1. Ãta."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr "A kukaÃrÃtÃs utolsà idÅpontja napokban, 1970. januÃr 1. Ãta."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
+"Az elrendezÃsi stÃlus megadja az elÅnÃzet ablaktÃbla elhelyezÃsÃt az "
+"ÃzenetlistÃhoz kÃpest. A â0â (klasszikus nÃzet) az elÅnÃzet ablaktÃblÃt az "
+"Ãzenetlista alÃ, az â1â (fÃggÅleges nÃzet) pedig az Ãzenetlista mellà "
+"helyezi."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "A levelek megjelenÃtÃsÃhez hasznÃlt terminÃl-betÅkÃszlet."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows"
+msgstr ""
+"Ãzenet tovÃbbÃtÃsakor beszÃrandà szÃveg, amely kÃzli, hogy a tovÃbbÃtott "
+"Ãzenet kÃvetkezik"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows"
+msgstr ""
+"Ãzenetre vÃlaszolÃskor az Ãzenet fÃlà beszÃrandà szÃveg, amely kÃzli, hogy "
+"az eredeti Ãzenet kÃvetkezik"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author"
+msgstr ""
+"Ãzenetre vÃlaszolÃskor az Ãzenet fÃlà beszÃrandà szÃveg, amely az eredeti "
+"Ãzenet feladÃjÃt jelzi"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "A levelek megjelenÃtÃsÃhez hasznÃlt vÃltozà szÃlessÃgÅ betÅkÃszlet."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"HÃrom lehetsÃges ÃrtÃke van: â0â (hiba), â1â (figyelmeztetÃs), "
+"â2â (hibakeresÃsi Ãzenetek)."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+"Ez meghatÃrozza az Evolution alatt megjelenÃthetÅ szÃveges rÃsz legnagyobb "
+"mÃretÃt KB egysÃgben megadva. Az alapÃrtelmezÃs 4096 (4 MB). Ez az ÃrtÃk "
+"csak akkor kerÃl felhasznÃlÃsra, ha a âforce_message_limitâ kulcs aktÃv."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"Ez az alapÃrtelmezett levÃlszemÃt-bÅvÃtmÃny, ha tÃbb bÅvÃtmÃny is "
+"engedÃlyezve van. Ha az alapÃrtelmezettkÃnt jelÃlt bÅvÃtmÃny le van tiltva, "
+"akkor nem Ãll vissza a tÃbbi elÃrhetÅ bÅvÃtmÃnyre."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"Ez a kulcs csak egyszer kerÃl beolvasÃsra Ãs ezutÃn âfalseâ ÃrtÃket kap. Ez "
+"megszÃnteti a levÃl kivÃlasztÃsÃt a listÃban Ãs eltÃvolÃtja a mappa "
+"elÅnÃzetÃt."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"Ennek a kulcsnak kell tartalmaznia az egyÃni fejlÃceket megadà XML "
+"struktÃrÃkat Ãs hogy ezek megjelenjenek-e. Az XML struktÃra alakja: &lt;"
+"header enabled&gt; - a levÃlnÃzetben valà megjelenÃtÃshez ÃllÃtsa enabled "
+"ÃrtÃkÅre."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"Ez a beÃllÃtÃs a lookup_addressbook kulcshoz kapcsolÃdik Ãs megadja, hogy a "
+"helyi cÃmjegyzÃkbÅl levÃlszemÃt keresÃsekor a cÃmek kikeresendÅk-e, az "
+"ismert partnerek Ãltal kÃldÃtt levelek kihagyÃsÃhoz."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "Ez a beÃllÃtÃs javÃtja a lekÃrÃs sebessÃgÃt."
+
+# fixme: "...azÃta vÃrom, hogy bevigyenek a minisztÃriumba. HÃt ilyent Ãn is tudok!" - Hofi
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"BeÃllÃtja az alapÃrtelmezett Ãzenetlista nÃzetben megjelenÃtendÅ cÃmek "
+"szÃmÃt, melyeket âââ kÃvet."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+"MeghatÃrozza, hogy a szÃlak alapÃrtelmezÃsben kibontott vagy Ãsszecsukott "
+"Ãllapotban legyenek-e. Az Evolutiont Ãjra kell indÃtani."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"MeghatÃrozza, hogy a szÃlak alapÃrtelmezÃsben szÃlankÃnti utolsà Ãzenet "
+"alapjÃn legyenek-e sorba rendezve az Ãzenetek dÃtuma helyett. Az Evolutiont "
+"Ãjra kell indÃtani."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder"
+msgstr ""
+"Ez az ÃrtÃk lehet Ãres karakterlÃnc, ekkor a rendszer KÃpek mappÃjÃt "
+"hasznÃlja, ez ÃltalÃban a ~/KÃpek. Ez a mappa kerÃl felhasznÃlÃsra akkor is, "
+"ha ez a kulcs nem lÃtezÅ mappÃra mutat"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "Ãzenetlista szÃlakra bontÃsa TÃrgy szerint"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid "Timeout for marking messages as seen"
+msgstr "Ãzenet olvasottnak jelÃlÃse ennyi idÅ utÃn"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
+msgstr "Ãzenet olvasottnak jelÃlÃse ennyi ezredmÃsodperc utÃn."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "UID karakterlÃnc az alapÃrtelmezett postafiÃkhoz."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+"Az elÃrt szavak alÃhÃzÃsÃnak szÃne beÃgyazott helyesÃrÃs-ellenÅrzÃs "
+"hasznÃlatakor."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "EgyÃni betÅkÃszlet hasznÃlata"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "EgyÃni betÅkÃszlet hasznÃlata levelek megjelenÃtÃsÃhez."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr "A kurzor az Ãzenet aljÃra vagy tetejÃre kerÃljÃn?"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr "Az alÃÃrÃs az Ãzenet aljÃra vagy tetejÃre kerÃljÃn?"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+msgid "Variable width font"
+msgstr "VÃltozà szÃlessÃgÅ betÅkÃszlet"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr ""
+"AlapÃrtelmezetten minden Ãzenethez hozzÃadÃsra kerÃl-e tÃrtivevÃny-kÃrÃs."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr "Az oldalsÃvban a mappanevek csonkÃtÃsÃnak letiltÃsa."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:235
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"TÃrgy szerinti szÃlakra bontÃs ki/be, ha az Ãzenet nem tartalmaz In-Reply-To "
+"vagy References fejlÃceket."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "SzÃlak sorba rendezÃse a szÃlban lÃvÅ legutÃbbi Ãzenet alapjÃn"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
+msgid ""
+"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
+"KeresendÅk-e Ãj Ãzenetek minden aktÃv postafiÃkban, fÃggetlenÃl az adott "
+"fiÃk âAz Ãj levelek automatikus lekÃrdezÃse X percenkÃntâ beÃllÃtÃsÃtÃl az "
+"Evolution indÃtÃsakor. Ez a beÃllÃtÃs csak a âsend_recv_on_startâ "
+"beÃllÃtÃssal egyÃtt kerÃl felhasznÃlÃsra."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
+msgid ""
+"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
+"also sending messages from Outbox."
+msgstr ""
+"KeresendÅk-e Ãj Ãzenetek az Evolution indÃtÃsakor. Ez tartalmazza az "
+"Ãzenetek elkÃldÃsÃt az ElkÃldÃtt mappÃbÃl."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:237
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
+msgstr ""
+"A KimenÅ Ãzenetek ÃrÃtendÅ-e a szÅrÃs befejezÅdÃsekor. A KimenÅ Ãzenetek "
+"ÃrÃtÃse csak akkor tÃrtÃnik meg, ha legalÃbb egy âTovÃbbÃtÃsâ szÅrÅmÅvelet "
+"hasznÃlva volt, valamint az utolsà mÅvelethÃvÃs utÃn kÃrÃlbelÃl egy perccel."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree"
+msgstr "A helyi mappÃk (Ezen a szÃmÃtÃgÃpen) megjelenÃtÃse a mappafÃban"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:239
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "Az Ãzenetlista ablaktÃbla szÃlessÃge"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:240
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "Az Ãzenetlista ablaktÃbla szÃlessÃge."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+"A mellÃkletemlÃkeztetÅ bÅvÃtmÃny Ãltal az ÃzenettÃrzsben keresendÅ nyomok "
+"listÃja"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
+msgstr ""
+"A mellÃkletemlÃkeztetÅ bÅvÃtmÃny Ãltal az ÃzenettÃrzsben keresendÅ nyomok "
+"listÃja."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Address book source"
+msgstr "CÃmjegyzÃk forrÃsa"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts"
+msgstr ""
+"Automatikusan szinkronizÃlt nÃvjegyek tÃrolÃsÃra hasznÃlandà cÃmjegyzÃk"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts from GAIM"
+msgstr "A GAIM-bÃl szinkronizÃlt nÃvjegyek tÃrolÃsÃra hasznÃlandà cÃmjegyzÃk"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Auto sync GAIM contacts"
+msgstr "GAIM nÃvjegyek automatikus szinkronizÃlÃsa"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Check interval for GAIM syncing of contacts"
+msgstr "GAIM nÃvjegyek szinkronizÃlÃsÃnak gyakorisÃga"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Enable autocontacts"
+msgstr "Automatikus nÃvjegyek engedÃlyezÃse"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
+msgid "GAIM address book source"
+msgstr "GAIM cÃmjegyzÃk forrÃsa"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
+msgid "GAIM check interval"
+msgstr "GAIM ellenÅrzÃs gyakorisÃga"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
+msgid "GAIM last sync MD5"
+msgstr "Utolsà GAIM szinkronizÃlÃs MD5-je"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
+msgid "GAIM last sync time"
+msgstr "Utolsà GAIM szinkronizÃlÃs ideje"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether GAIM contacts should be automaticall synced"
+msgstr "A GAIM nÃvjegyek automatikusan szinkronizÃlandÃk-e"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Whether contacts should be automatically added to the user's addressbook"
+msgstr ""
+"A nÃvjegyek automatikusan felvÃtelre kerÃljenek-e a felhasznÃlà cÃmjegyzÃkÃbe"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "EgyÃni fejlÃcek listÃja"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"A kulcs megadja a kimenÅ Ãzenethez adhatà egyÃni fejlÃcek listÃjÃt. A fejlÃc "
+"Ãs fejlÃcÃrtÃk megadÃsÃnak formÃtuma: egyÃni fejlÃc neve=ÃrtÃkek ;-vel "
+"elvÃlasztva"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
+msgstr ""
+"A szerkesztÅ automatikus indÃtÃsa a billentyÅ lenyomÃsakor a "
+"levÃlszerkesztÅben"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "Automatikus indÃtÃs Ãj levÃl szerkesztÃsekor"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "AlapÃrtelmezett kÃlsÅ szerkesztÅ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "A szerkesztÅkÃnt hasznÃlandà alapÃrtelmezett parancs."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr "ArckÃp beszÃrÃsa alapÃrtelmezÃsben"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
+"ArckÃp beszÃrÃsa a kimenÅ Ãzenetekbe alapÃrtelmezÃsben. Ezt a kÃpet ezen "
+"szolgÃltatÃs engedÃlyezÃse elÅtt kell beÃllÃtani, kÃlÃnben nem tÃrtÃnik "
+"semmi."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Delete processed"
+msgstr "TÃrlÃs feldolgozva"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether to delete processed iTip objects"
+msgstr "A tÃrlÃs feldolgozott-e iTip objektumokat"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "HangjelzÃs vagy hangfÃjl lejÃtszÃsa."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "D-Bus Ãzenetek engedÃlyezÃse."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "ÃrtesÃtÃsiterÃlet-ikon engedÃlyezÃse."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
+msgid "FIXME"
+msgstr "FIXME"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "D-BUS Ãzenetet hoz lÃtre, ha Ãj levÃl Ãrkezik."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+"Ha igazra van ÃllÃtva, akkor Ãj Ãzenet ÃrkezÃsekor hangjelzÃs, egyÃbkÃnt "
+"hang lejÃtszÃsa tÃrtÃnik."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "ÃrtesÃtÃs csak a BeÃrkezett Ãzenetek Ãj Ãzenetei esetÃn."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "HangfÃjl lejÃtszÃsa Ãj Ãzenet ÃrkezÃsekor."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"Ãj Ãzenet beÃrkezÃsekor hangfÃjl lejÃtszÃsa a tÃmÃbÃl, ha nem a hangjelzÃs "
+"mÃd van beÃllÃtva."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "Felugrà Ãzenet megjelenÃtÃse az ikonnal egyÃtt."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr ""
+"Ãj Ãzenet ÃrkezÃsekor az Ãj Ãzenet ikon megjelenÃtÃse az ÃrtesÃtÃsi "
+"terÃleten."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"Ãj Ãzenet beÃrkezÃsekor lejÃtszandà hangfÃjl, ha nem a hangjelzÃs mÃd van "
+"beÃllÃtva."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Sound filename to be played."
+msgstr "LejÃtszandà hangfÃjl neve."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "HangtÃma hasznÃlata"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "HangfÃjl lejÃtszÃsa vagy hangjelzÃse Ãj Ãzenet ÃrkezÃsekor."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "Ãj Ãzenet ÃrkezÃsekor az Ãzenet megjelenÃtÃse az ikon felett."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "Csak a BeÃrkezett Ãzenetek mappÃba Ãrkezett Ãj ÃzenetekrÅl ÃrtesÃtsen?"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Mode to use when displaying mails"
+msgstr "Levelek megjelenÃtÃsÃhez hasznÃlandà mÃd"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The mode to use for displaying mails. \"normal\" makes Evolution choose the "
+"best part to show, \"prefer_plain\" makes it use the text part, if present, "
+"and \"only_plain\" forces Evolution to only show plain text"
+msgstr ""
+"Levelek megjelenÃtÃse ebben a mÃdban. A ânormalâ hatÃsÃra az Evolution a "
+"legjobb megjelenÃtÃsi lehetÅsÃget vÃlasztja, a âprefer_plainâ hatÃsÃra a "
+"szÃveges rÃszt hasznÃlja (ha van), mÃg az âonly_plainâ hatÃsÃra az Evolution "
+"csak az egyszerÅ szÃveget jelenÃti meg"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to show suppressed HTML output"
+msgstr "Megjelenjen-e az elnyomott HTML kimenet"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"A Sablonok bÅvÃtmÃny Ãltal az ÃzenettÃrzsben helyettesÃtÃsre hasznÃlandà "
+"kulcsszÃ/ÃrtÃk pÃrok listÃja."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "AlapÃrtelmezett oldalsÃv-szÃlessÃg"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "Expressz mÃd engedÃlyezÃse"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr "Sokkal egyszerÅbb felhasznÃlÃi felÃlet engedÃlyezÃse."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr ""
+"Az indÃtÃskor alapÃrtelmezÃskÃnt megjelenÅ ÃsszetevÅ azonosÃtÃja vagy Ãlneve."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "Kiindulà mellÃkletnÃzet"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "Kiindulà fÃjlvÃlasztÃmappa"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr "A GTK fÃjlvÃlasztà ablakok kiindulà mappÃja."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
+"MellÃkletsÃv felÃleti elemek kiindulà nÃzete. LehetsÃges ÃrtÃkek: 0 - "
+"ikonnÃzet, 1 - listanÃzet."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage."
+msgstr ""
+"A kapcsolat nÃlkÃli hasznÃlatra szinkronizÃlandà mappÃk elÃrÃsi Ãtjainak "
+"listÃja."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Offline folder paths"
+msgstr "Kapcsolat nÃlkÃli mappÃk Ãtvonala"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "Az oldalsÃv lÃthatÃ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "A fejlesztÅi verziÃra figyelmeztetÅ pÃrbeszÃdablak ÃtugrÃsa"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:316
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "IndÃtÃs kapcsolat nÃlkÃli mÃdban"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "Ãllapotsor lÃthatÃ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "Az oldalsÃv alapÃrtelmezett szÃlessÃge, kÃppontokban."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+"Az ablak gombjainak stÃlusa. LehetsÃges ÃrtÃkek: âtextâ (szÃveg), "
+"âiconsâ (ikonok), âbothâ (mindkettÅ), âtoolbarâ (eszkÃztÃr). Ha a âtoolbarâ "
+"van beÃllÃtva, a gombok stÃlusa a GNOME hasonlà beÃllÃtÃsÃhoz igazodik."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "Az eszkÃztÃr lÃthatÃ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr ""
+"Ha be van ÃllÃtva, az Evolution kapcsolat nÃlkÃli mÃdban fog indulni, "
+"kapcsolÃdott mÃd helyett."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "Az oldalsÃv lÃthatà legyen-e."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "Az Ãllapotsor lÃthatà legyen-e?"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "Az eszkÃztÃr lÃthatà legyen-e."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr ""
+"Ha be van ÃllÃtva, az Evolution fejlesztÅi verziÃiban nem jelenik meg a "
+"figyelmeztetÅ ablak."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "Az ablakgombok lÃthatÃk legyenek-e?"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid "Window button style"
+msgstr "Ablak gombjainak stÃlusa"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "Az ablak gombjai lÃthatÃak"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Socket path for SpamAssassin"
+msgstr "FoglalatÃtvonal a SpamAssassinbÃl"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2
+msgid "SpamAssassin client binary"
+msgstr "SpamAssassin kliens binÃrisa"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3
+msgid "SpamAssassin daemon binary"
+msgstr "SpamAssassin dÃmon binÃrisa"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "SpamAssassin dÃmon Ãs kliens hasznÃlata"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "SpamAssassin dÃmon Ãs kliens hasznÃlata (spamc/spamd)."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "Csak helyi levÃlszemÃt-tesztek elvÃgzÃse."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "Csak helyi levÃlszemÃt-tesztek elvÃgzÃse (DNS nÃlkÃl)."
+
+#: ../em-format/em-format.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:327 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+msgid "From"
+msgstr "FeladÃ"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1064 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+msgid "Reply-To"
+msgstr "VÃlaszcÃm"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1066 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2667 ../mail/em-format-html.c:2735
+#: ../mail/em-format-html.c:2758 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Cc"
+msgstr "MÃsolat"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1067 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2668 ../mail/em-format-html.c:2739
+#: ../mail/em-format-html.c:2761 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Bcc"
+msgstr "Rejtett mÃsolat"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1068 ../em-format/em-format-quote.c:465
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:76
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1126
+msgid "Subject"
+msgstr "TÃrgy"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1069 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
+msgid "Date"
+msgstr "DÃtum"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1070 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "HÃrcsoportok"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1071 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "ArckÃp"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1474
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s mellÃklet"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1588
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Nem dolgozhatà fel az S/MIME-Ãzenet: Ismeretlen hiba"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1782 ../em-format/em-format.c:2010
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Nem ÃrtelmezhetÅ a MIME-Ãzenet. ForrÃskÃnt kerÃl megjelenÃtÃsre."
+
+#: ../em-format/em-format.c:1793
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Nem tÃmogatott titkosÃtÃsi tÃpus a levÃl titkosÃtott rÃszÃben"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1813
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "Nem dolgozhatà fel a PGP/MIME-Ãzenet"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1814
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Nem dolgozhatà fel a PGP/MIME-Ãzenet: Ismeretlen hiba"
+
+#: ../em-format/em-format.c:2035
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Nem tÃmogatott alÃÃrÃsi formÃtum"
+
+#: ../em-format/em-format.c:2048 ../em-format/em-format.c:2230
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Hiba az alÃÃrÃs ellenÅrzÃsekor"
+
+#: ../em-format/em-format.c:2049 ../em-format/em-format.c:2215
+#: ../em-format/em-format.c:2231
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Ismeretlen hiba az alÃÃrÃs ellenÅrzÃsekor"
+
+#: ../em-format/em-format.c:2324
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "Nem dolgozhatà fel a PGP Ãzenet: "
+
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:476 ../mail/em-format-html.c:2860
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1046
+msgid "Mailer"
+msgstr "LevelezÅ"
+
+#: ../em-format/em-format-quote.c:566 ../mail/em-composer-utils.c:1235
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- TovÃbbÃtott Ãzenet --------"
+
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:248
+#, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (megszakÃtva)"
+
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:251
+#, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (kÃsz)"
+
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:254
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (vÃr)"
+
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:258
+#, c-format
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (megszakÃtÃs)"
+
+#: ../e-util/e-activity.c:260
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../e-util/e-activity.c:265
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% kÃsz)"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "Balti"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "KÃzÃp-eurÃpai"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "KÃnai"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cirill"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "GÃrÃg"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "HÃber"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "JapÃn"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreai"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "TÃrÃk"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "Nyugat-eurÃpai"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "Nyugat-eurÃpai, Ãj"
+
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "HagyomÃnyos"
+
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "EgyszerÅsÃtett"
+
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "UkrÃn"
+
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "VizuÃlis"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
+msgid "Today"
+msgstr "Ma"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Holnap"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Tegnap"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Mon"
+msgstr "JÃvÅ h"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Tue"
+msgstr "JÃvÅ k"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Wed"
+msgstr "JÃvÅ sze"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Thu"
+msgstr "JÃvÅ cs"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Fri"
+msgstr "JÃvÅ p"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sat"
+msgstr "JÃvÅ szo"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sun"
+msgstr "JÃvÅ v"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
+msgid "Use locale default"
+msgstr "TerÃleti beÃllÃtÃs alapÃrtelmezÃsÃnek hasznÃlata"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
+msgid "Format:"
+msgstr "FormÃtum:"
+
+#: ../e-util/e-file-utils.c:150
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(Ismeretlen fÃjlnÃv)"
+
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:154
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "â%sâ ÃrÃsa"
+
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:159
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "â%sâ ÃrÃsa ide: %s"
+
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:392
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "hÃt"
+
+#: ../e-util/e-print.c:161
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "Hiba tÃrtÃnt a nyomtatÃs sorÃn"
+
+#: ../e-util/e-print.c:168
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr ""
+"A nyomtatÃsi rendszer a kÃvetkezÅ rÃszleteket jelentette a hibÃval "
+"kapcsolatban:"
+
+#: ../e-util/e-print.c:174
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr ""
+"A nyomtatÃsi rendszer nem jelentett tovÃbbi rÃszleteket a hibÃval "
+"kapcsolatban."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "MÃr lÃtezik â{0}â nevÅ fÃjl. Le akarja cserÃlni?"
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Ok: â{1}â."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Nem nyithatà meg a fÃjl (â{0}â)."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Nem menthetÅ a fÃjl (â{0}â)."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid ""
+"The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"A fÃjl mÃr lÃtezik a(z) â{0}â helyen. LecserÃlÃsÃvel a tartalma felÃl lesz "
+"Ãrva."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Csere"
+
+#: ../e-util/e-util.c:245
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "Nem nyithatà meg a hivatkozÃs."
+
+#: ../e-util/e-util.c:292
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Nem jelenÃthetÅ meg az Evolution sÃgÃja."
+
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "1 mÃsodperce"
+msgstr[1] "%d mÃsodperce"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "1 mÃsodperc mÃlva"
+msgstr[1] "%d mÃsodperc mÃlva"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "1 perce"
+msgstr[1] "%d perce"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "1 perc mÃlva"
+msgstr[1] "%d perc mÃlva"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "1 ÃrÃja"
+msgstr[1] "%d ÃrÃja"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "1 Ãra mÃlva"
+msgstr[1] "%d Ãra mÃlva"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "1 napja"
+msgstr[1] "%d napja"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "1 nap mÃlva"
+msgstr[1] "%d nap mÃlva"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "1 hete"
+msgstr[1] "%d hete"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "1 hÃt mÃlva"
+msgstr[1] "%d hÃt mÃlva"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "1 hÃnapja"
+msgstr[1] "%d hÃnapja"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "1 hÃnap mÃlva"
+msgstr[1] "%d hÃnap mÃlva"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "1 Ãve"
+msgstr[1] "%d Ãve"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "1 Ãv mÃlva"
+msgstr[1] "%d Ãv mÃlva"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<kattintson ide a dÃtum kivÃlasztÃsÃhoz>"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:135 ../filter/e-filter-datespec.c:146
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:157
+msgid "now"
+msgstr "most"
+
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:142
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%Y. %b %d."
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:289
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "IdÅ megadÃsa"
+
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
+msgid "Choose a File"
+msgstr "VÃlasszon fÃjlt"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:686
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "SzabÃly ne_ve:"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:718
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "A kÃvetkezÅ feltÃtelnek megfelelÅ elemek keresÃse"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:743
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "Ha minden feltÃtel teljesÃl"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:744
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "Ha bÃrmelyik feltÃtel teljesÃl"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:747
+msgid "_Find items:"
+msgstr "_Elemek keresÃse:"
+
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#. protocol:
+#. name:
+#: ../filter/e-filter-rule.c:776 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:777
+msgid "All related"
+msgstr "Minden kapcsolÃdÃ"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:778 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "VÃlaszok"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:779
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "VÃlaszok Ãs szÃlÅk"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:780
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "Nincs vÃlasz vagy szÃlÅ"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:783
+msgid "I_nclude threads:"
+msgstr "S_zÃlakat is beleÃrtve:"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:808
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "_FeltÃtel hozzÃadÃsa"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1162 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:306
+msgid "Incoming"
+msgstr "BejÃvÅ"
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1162 ../mail/em-utils.c:307
+msgid "Outgoing"
+msgstr "KimenÅ"
+
+#: ../filter/e-rule-editor.c:273
+msgid "Add Rule"
+msgstr "SzabÃly hozzÃadÃsa"
+
+#: ../filter/e-rule-editor.c:366
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "SzabÃly szerkesztÃse"
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "HibÃs regulÃris kifejezÃs: &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "A(z) &quot;{1}&quot; regulÃris kifejezÃs nem ÃrtelmezhetÅ."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "A(z) &quot;{0}&quot; fÃjl nem lÃtezik, vagy nem kÃzÃnsÃges fÃjl."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
+msgstr "HiÃnyzà dÃtum."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing filename."
+msgstr "HiÃnyzà fÃjlnÃv."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Missing name."
+msgstr "HiÃnyzà nÃv."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "A(z) &quot;{0}&quot; nÃv mÃr hasznÃlatban van."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "KÃrem vÃlasszon egy mÃsik nevet."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Ki kell vÃlasztania a dÃtumot."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Meg kell adnia a szÅrÅ nevÃt."
+
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a filename."
+msgstr "Meg kell adnia egy fÃjlnevet."
+
+#: ../filter/filter.ui.h:1
+msgid "Compare against"
+msgstr "ÃsszehasonlÃtÃs"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "LevÃlszÅrÅk megjelenÃtÃse:"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Az Ãzenet dÃtuma az itt megadott dÃtum\n"
+"12. ÃrÃjÃval lesz ÃsszehasonlÃtva."
+
+#: ../filter/filter.ui.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Az Ãzenet dÃtuma a szÅrÅ futtatÃsÃnak dÃtumÃhoz\n"
+"viszonyÃtott dÃtumhoz lesz hasonlÃtva."
+
+#: ../filter/filter.ui.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Az Ãzenet dÃtuma a szÅrÅ futtatÃsakor a jelenlegi\n"
+"dÃtummal lesz ÃsszehasonlÃtva."
+
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:165
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "_SzÅrÅszabÃlyok"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "az idÅ mostantÃl szÃmÃtva"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "ago"
+msgstr "Ãta"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:16
+msgid "in the future"
+msgstr "a jÃvÅben"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+msgid "months"
+msgstr "hÃnap"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:19
+msgid "seconds"
+msgstr "mÃsodperc"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid "the current time"
+msgstr "a pontos idÅ most"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:21
+msgid "the time you specify"
+msgstr "megadott idÅ"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:23
+msgid "years"
+msgstr "Ãv"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "Ãzenet mentÃse a(z) â%sâ mappÃba"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:270
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "TovÃbbÃtott Ãzenetek"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:378
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:627
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "%d Ãzenet letÃltÃse"
+msgstr[1] "%d Ãzenet letÃltÃse"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:472
+msgid "Scanning messages for duplicates"
+msgstr "TÃbbszÃrÃs Ãzenetek keresÃse"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:875
+#, c-format
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "â%sâ mappa eltÃvolÃtÃsa"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1009
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "A fÃjl (â%sâ) tÃrlÃsre kerÃlt."
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1013
+msgid "File has been removed."
+msgstr "A fÃjl eltÃvolÃtÃsra kerÃlt."
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1072
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "MellÃkletek eltÃvolÃtÃsa"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1234
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "%d Ãzenet mentÃse"
+msgstr[1] "%d Ãzenet mentÃse"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1588 ../mail/em-folder-utils.c:624
+#, c-format
+msgid "Invalid folder URI '%s'"
+msgstr "ÃrvÃnytelen mappa URI (â%sâ)"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:108 ../mail/em-folder-properties.c:333
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:719
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1095
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+msgid "Inbox"
+msgstr "BeÃrkezett Ãzenetek"
+
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:109 ../mail/em-folder-tree-model.c:712
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
+msgid "Drafts"
+msgstr "Piszkozatok"
+
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:110 ../mail/em-folder-tree-model.c:723
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
+msgid "Outbox"
+msgstr "PostÃzandÃ"
+
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:111 ../mail/em-folder-tree-model.c:727
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
+msgid "Sent"
+msgstr "ElkÃldÃtt"
+
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:112 ../mail/em-folder-tree-model.c:715
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/templates/templates.c:1041 ../plugins/templates/templates.c:1341
+#: ../plugins/templates/templates.c:1351
+msgid "Templates"
+msgstr "Sablonok"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:697 ../mail/mail-vfolder-ui.c:79
+msgid "Search Folders"
+msgstr "KeresÅmappÃk"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:975
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "Adja meg %s jelmondatÃt"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:979
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Adja meg a jelmondatot"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:983
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Adja meg %s jelszavÃt"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:987
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Adja meg a jelszÃt"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1038
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "A felhasznÃlà megszakÃtotta a mÅveletet."
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1157
+#, c-format
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Nincs megadva a cÃl cÃm, az Ãzenet tovÃbbÃtÃsa megszakÃtva."
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1166
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Nem talÃlhatà hasznÃlhatà fiÃk, az Ãzenet tovÃbbÃtÃsa megszakÃtva."
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1320
+#, c-format
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "A(z) %s hitelesÃtÃs sikertelen"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1394
+#, c-format
+msgid "No password was provided"
+msgstr "Nincs jelszà megadva"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:416
+#, c-format
+msgid "Cannot get transport for account '%s'"
+msgstr "â%sâ fiÃk tovÃbbÃtÃsi mÃdja nem kÃrhetÅ le"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:505
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:616
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Nem sikerÃlt alkalmazni a kimenÅ szÅrÅket: %s"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:531
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:565
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:635 ../libemail-engine/mail-ops.c:671
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"Nem sikerÃlt hozzÃfÅzni a kÃvetkezÅhÃz: %s: %s\n"
+"A helyi âElkÃldÃttâ mappÃhoz lesz hozzÃfÅzve."
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:585
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:693
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "Nem sikerÃlt hozzÃfÅzni a helyi âElkÃldÃttâ mappÃhoz: %s"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:795
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:821 ../libemail-engine/mail-ops.c:922
+msgid "Sending message"
+msgstr "Ãzenet kÃldÃse"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:869
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "LeiratkozÃs a(z) â%sâ mappÃrÃl"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:169
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "Kapcsolat bontÃsa ezzel: â%sâ"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:260
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "ÃjrakapcsolÃdÃs ehhez: â%sâ"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:335
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "A(z) â%sâ fiÃk elÅkÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli munkÃra"
+
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:882
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "%s pingelÃse"
+
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:87
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "KijelÃlt Ãzenetek szÅrÃse"
+
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:209
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Levelek fogadÃsa"
+
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:832
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "%d / %d Ãzenet kÃldÃse"
+
+#. Translators: The string is distinguished by total
+#. * count of messages to be sent.  Failed messages is
+#. * always more than zero.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:883
+#, c-format
+msgid "Failed to send a message"
+msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr[0] "Egy Ãzenet elkÃldÃse sikertelen"
+msgstr[1] "%d / %d Ãzenet elkÃldÃse sikertelen"
+
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:889 ../mail/mail-send-recv.c:885
+msgid "Canceled."
+msgstr "MegszakÃtva."
+
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:891 ../mail/mail-send-recv.c:887
+msgid "Complete."
+msgstr "KÃsz."
+
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1003
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "Ãzenetek ÃthelyezÃse ide: â%sâ "
+
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1004
+#, c-format
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "Ãzenetek mÃsolÃsa ide: â%sâ "
+
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1121
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "â%sâ mappa tÃrolÃsa"
+
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1194
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "â%sâ postafiÃk eltÃvolÃtÃsa Ãs tÃrolÃsa"
+
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1195
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "â%sâ postafiÃk tÃrolÃsa"
+
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1257
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "â%sâ mappa frissÃtÃse"
+
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1475
+#, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "â%sâ mappa tisztÃtÃsa"
+
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1568
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "Kuka ÃrÃtÃse: â%sâ"
+
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1664
+#, c-format
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "%s kapcsolatÃnak bontÃsa"
+
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:71
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "Nem hozhatà lÃtre a(z) â%sâ vÃrÃlistakÃnyvtÃr: %s"
+
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:112
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "Movemail-t prÃbÃlt futtatni â%sâ nem mbox forrÃson"
+
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:224
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "TovÃbbÃtott Ãzenet â %s"
+
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:226
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "TovÃbbÃtott Ãzenet"
+
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:77
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "KeresÅmappa beÃllÃtÃsa: %s"
+
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:214
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
+msgstr "KeresÅmappÃk frissÃtÃse erre: â%sâ â %s"
+
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:554
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"A(z) â%sâ keresÅmappa mÃdosÃtva lett, hogy figyelembe vegye ezt a tÃrÃlt "
+"mappÃt:\n"
+"â%sâ."
+msgstr[1] ""
+"A kÃvetkezÅ keresÅmappÃk:\n"
+"â%sâ mÃdosÃtva lettek, hogy figyelembe vegyÃk ezt a tÃrÃlt mappÃt:\n"
+"â%sâ."
+
+#: ../libemail-utils/e-signature.c:710
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Automatikusan lÃtrehozott"
+
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:1660 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1753
+msgid "Always"
+msgstr "Mindig"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1754
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "KÃrdÃs minden ÃzenetnÃl"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2921 ../mail/mail-config.ui.h:170
+msgid "_Path:"
+msgstr "Ã_tvonal:"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2924
+msgid "Fil_e:"
+msgstr "_FÃjl:"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2969
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "LevelezÃs beÃllÃtÃsa"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2970
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to begin."
+msgstr ""
+"ÃdvÃzli az Evolution levelezÃsbeÃllÃtà varÃzslÃja.\n"
+"\n"
+"A kezdÃshez kattintson a âFolytatÃsâ gombra."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2973
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"Adja meg a nevÃt Ãs az e-mail cÃmÃt. Az âElhagyhatà adatokâ mezÅket csak "
+"akkor kell kitÃltenie, ha szeretnà feltÃntetni ezeket az adatokat a kimenÅ "
+"leveleiben."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2975 ../mail/em-account-editor.c:3184
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Levelek fogadÃsa"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2976
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "Adja meg az alÃbbi fiÃkbeÃllÃtÃsokat."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2978 ../mail/em-account-editor.c:3803
+msgid "Sending Email"
+msgstr "LevÃl kÃldÃse"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2979
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Adja meg a kimenÅ leveleit kezelÅ protokollal kapcsolatos informÃciÃkat. Ha "
+"nem tudja, hogy milyen protokollt kell hasznÃlnia, kÃrdezze meg a "
+"rendszergazdÃt vagy az internetszolgÃltatÃt."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2981
+msgid "Account Summary"
+msgstr "FiÃk ÃsszefoglalÃsa"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2982
+msgid ""
+"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
+msgstr "Ez a levelei elÃrÃshez hasznÃlandà beÃllÃtÃsok ÃsszefoglalÃsa."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2986
+msgid "Done"
+msgstr "KÃsz"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2987
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"GratulÃlunk, a levelezÃs beÃllÃtÃsa sikerÃlt.\n"
+"\n"
+"Most mÃr kÃszen Ãll arra, hogy leveleket kÃldjÃn Ãs fogadjon az "
+"Evolutionnel.\n"
+"\n"
+"Kattintson az âAlkalmazâ gombra a beÃllÃtÃsok mentÃsÃhez."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:3550
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "Ãj _levelek automatikus lekÃrdezÃse"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:3558
+msgid "minu_tes"
+msgstr "_percenkÃnt"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4276 ../mail/mail-config.ui.h:109
+msgid "Security"
+msgstr "BiztonsÃg"
+
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:4331 ../mail/em-account-editor.c:4433
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "FogadÃs beÃllÃtÃsai"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4332 ../mail/em-account-editor.c:4434
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "Ãj levelek keresÃse"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4937
+msgid "Setup Google con_tacts with Evolution"
+msgstr "Google nÃ_vjegyek beÃllÃtÃsa az EvolutionhÃz"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4944
+msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution"
+msgstr "Google _naptÃr beÃllÃtÃsa az EvolutionhÃz"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4992
+msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "_Yahoo naptÃr beÃllÃtÃsa az EvolutionhÃz"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:5017
+msgid "Yahoo Calen_dar name:"
+msgstr "Ya_hoo naptÃr neve:"
+
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:405
+msgid "_Restore Default"
+msgstr "_AlapÃrtelmezett visszaÃllÃtÃsa"
+
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:418
+msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
+msgstr "A fiÃkneveket fogd Ãs vidd mÃdszerrel Ãtrendezheti."
+
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:463
+msgid "De_fault"
+msgstr "Ala_pÃrtelmezett"
+
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:855
+msgid "Enabled"
+msgstr "EngedÃlyezve"
+
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:105
+msgid "Account Name"
+msgstr "FiÃk neve"
+
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. * other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3439
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:311
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:553
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:690
+msgid "Default"
+msgstr "AlapÃrtelmezett"
+
+# fixme: ez mi? #: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:102 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:107
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:176
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:181
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "MellÃklet"
+msgstr[1] "MellÃklet"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:619
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:703
+msgid "Icon View"
+msgstr "IkonnÃzet"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:621
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:705
+msgid "List View"
+msgstr "ListanÃzet"
+
+#: ../mail/e-mail-backend.c:661
+msgid "Unknown background operation"
+msgstr "Ismeretlen hÃttÃrmÅvelet"
+
+#: ../mail/e-mail-browser.c:130 ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+msgid "Close this window"
+msgstr "A jelenlegi ablak bezÃrÃsa"
+
+#: ../mail/e-mail-browser.c:289
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(nincs tÃrgy)"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:68
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "HozzÃ_adÃs a cÃmjegyzÃkhezâ"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:75
+msgid "_To This Address"
+msgstr "E_rre a cÃmre"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:82
+msgid "_From This Address"
+msgstr "ErrÅl a _cÃmrÅl"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
+msgid "Send _Reply To..."
+msgstr "_VÃlasz kÃldÃseâ"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:91
+msgid "Send a reply message to this address"
+msgstr "VÃlasz kÃldÃse erre a cÃmre"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:98
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "_KeresÅmappa lÃtrehozÃsa"
+
+#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
+#. * aligned with the junk mail options above it.
+#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
+msgid "Junk filtering software:"
+msgstr "LevÃlszemÃtszÅrÅ szoftver:"
+
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225
+msgid "_Label name:"
+msgstr "CÃmke_nÃv:"
+
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49
+msgid "I_mportant"
+msgstr "F_ontos"
+
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:50
+msgid "_Work"
+msgstr "M_unka"
+
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:51
+msgid "_Personal"
+msgstr "S_zemÃlyes"
+
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:52
+msgid "_To Do"
+msgstr "_TeendÅ"
+
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:53
+msgid "_Later"
+msgstr "_KÃsÅbb"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:736
+msgid "Add Label"
+msgstr "CÃmke hozzÃadÃsa"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:221
+msgid "Edit Label"
+msgstr "CÃmke szerkesztÃse"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:353
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
+msgstr ""
+"MegjegyzÃs: a cÃmkenÃvben lÃvÅ alÃhÃzÃsjel\n"
+"hÃvÃbetÅ-azonosÃtÃkÃnt jelenik meg a menÃben."
+
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:89
+msgid "Color"
+msgstr "SzÃnek"
+
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1359
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:352
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
+msgid "Name"
+msgstr "NÃv"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1269
+#, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "Nem hozhatÃk lÃtre â%sâ helyen helyi levÃlkÃnyvtÃrak: %s"
+
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:627
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "VÃlasszon egy mappÃt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "MÃsolÃs mappÃba"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-folder-utils.c:488
+msgid "C_opy"
+msgstr "MÃ_solÃs"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "ÃthelyezÃs mappÃba"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-folder-utils.c:488
+msgid "_Move"
+msgstr "Ã_thelyezÃs"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1202 ../mail/e-mail-reader.c:1384
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1424
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "_Ne kÃrdezze meg tÃbbÃ."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr "A _vÃlaszcÃm mellÅzÃse levelezÅlistÃkhoz mindig."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "Feladà hozzÃadÃsa a _cÃmjegyzÃkhez"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1797
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "Feladà hozzÃadÃsa a cÃmjegyzÃkhez"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "Sze_mÃt keresÃse"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1804
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek szÅrÃse levÃlszemÃt Ãllapotuk szerint"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "MÃsolÃs ma_ppÃbaâ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1811
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek mÃsolÃsa mÃsik mappÃba"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "Ãzenet tÃ_rlÃse"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1818
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse tÃrÃltkÃnt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "SzÅrÅ a _levelezÅlistÃraâ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1825
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr ""
+"SzabÃly alkotÃsa, amely szÅri az erre a levelezÅlistÃra ÃrkezÅ Ãzeneteket"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "SzÅrÅ a cÃ_mzettekreâ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1832
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr ""
+"SzabÃly alkotÃsa, amely szÅri az ezeknek a cÃmzetteknek szÃlà Ãzeneteket"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "S_zÅrÅ a feladÃraâ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1839
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "SzabÃly alkotÃsa, amely szÅri az ettÅl feladÃtÃl ÃrkezÅ Ãzeneteket"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "SzÅrÅ a _tÃrgyraâ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1846
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "SzabÃly alkotÃsa, amely szÅri az ilyen tÃrgyà Ãzeneteket"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "_SzÅrÅk alkalmazÃsa"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1853
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "SzÅrÅszabÃlyok alkalmazÃsa a kijelÃlt Ãzenetekre"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "Ke_resÃs Ãzenetbenâ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1860
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "SzÃveg keresÃse a megjelenÃtett Ãzenet tÃrzsÃben"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1865
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "J_elÃlÅ tÃrlÃse"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1867
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "A nyomon kÃvetÃs jelzÅ eltÃvolÃtÃsa a kijelÃlt ÃzenetrÅl"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "Meg_jelÃlÃs befejezettkÃnt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "A nyomon kÃvetÃs jelzÅ befejezettre ÃllÃtÃsa a kijelÃlt Ãzeneteken"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "_Nyomon kÃvetÃsâ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1881
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse nyomon kÃvetÃsre"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
+msgid "_Attached"
+msgstr "_MellÃkelve"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1888 ../mail/e-mail-reader.c:1895
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenet tovÃbbÃtÃsa valakinek mellÃkletkÃnt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "_TovÃbbÃtÃs mellÃkletkÃnt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
+msgid "_Inline"
+msgstr "BeÃg_yazva"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1902 ../mail/e-mail-reader.c:1909
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenet tovÃbbÃtÃsa az Ãj Ãzenet tÃrzsÃben"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "TovÃbbÃtÃs _beÃgyazva"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
+msgid "_Quoted"
+msgstr "I_dÃzet"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1916 ../mail/e-mail-reader.c:1923
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "Az Ãzenet tovÃbbÃtÃsa idÃzetkÃnt, ahogy a vÃlaszban szokÃs"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "TovÃbbÃtÃs i_dÃzetkÃnt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
+msgid "_Load Images"
+msgstr "_KÃpek betÃltÃse"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "KÃpek betÃltÃsÃnek kÃnyszerÃtÃse HTML levelekben"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
+msgid "_Important"
+msgstr "_Fontos"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse fontoskÃnt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
+msgid "_Junk"
+msgstr "_LevÃlszemÃt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse levÃlszemÃtkÃnt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "Ne_m levÃlszemÃt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse nem levÃlszemÃtkÃnt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
+msgid "_Read"
+msgstr "Ol_vasott"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse olvasottkÃnt"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "Message Location"
-msgstr "Ãzenet helye"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "Nem _fontos"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "ÃtirÃnyÃtÃs programhoz"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse nem fontoskÃnt"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Play Sound"
-msgstr "HangfÃjl lejÃtszÃsa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+msgid "_Unread"
+msgstr "_Olvasatlan"
 
-#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
-msgid "Read"
-msgstr "Olvasott"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megjelÃlÃse olvasatlankÃnt"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "CÃmzettek"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "S_zerkesztÃs Ãj ÃzenetkÃntâ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex illeszkedÃs"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megnyitÃsa a szerkesztÅben szerkesztÃsre"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Replied to"
-msgstr "MegvÃlaszolt"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "Ãj Ã_zenet ÃrÃsa"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns"
-msgstr "visszatÃr"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Ablak megnyitÃsa levÃlÃrÃshoz"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "returns greater than"
-msgstr "visszatÃr nagyobb mint"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "MegnyitÃs Ã_j ablakban"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns less than"
-msgstr "visszatÃr kisebb mint"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek megnyitÃsa Ãj ablakban"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "Run Program"
-msgstr "Program futtatÃsa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "Ãt_helyezÃs mappÃbaâ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "PontszÃm"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek ÃthelyezÃse egy mÃsik mappÃba"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "KÃldÅ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "_VÃltÃs mappÃra"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "Feladà vagy cÃmzettek"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "A szÃlÅmappa megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-msgid "Set Label"
-msgstr "CÃmke beÃllÃtÃsa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "VÃltÃs a _kÃvetkezÅ lapra"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Set Status"
-msgstr "Ãllapot beÃllÃtÃsa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "VÃltÃs a kÃvetkezÅ lapra"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "MÃret (kB)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "VÃltÃs az _elÅzÅ lapra"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "sounds like"
-msgstr "Ãgy hangzik, mint"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "VÃltÃs az elÅzÅ lapra"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Source Account"
-msgstr "ForrÃspostafiÃk"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "A jelenlegi l_ap bezÃrÃsa"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "Specific header"
-msgstr "Adott fejlÃc"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
+msgid "Close current tab"
+msgstr "A jelenlegi lap bezÃrÃsa"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "starts with"
-msgstr "kezdete"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_KÃvetkezÅ Ãzenet"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "FeldolgozÃs leÃllÃtÃsa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
+msgid "Display the next message"
+msgstr "A kÃvetkezÅ Ãzenet megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Ãllapot nincs beÃllÃtva"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "KÃvetkezÅ _fontos Ãzenet"
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:561
-msgid "Then"
-msgstr "AzutÃn"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "A kÃvetkezÅ fontos Ãzenet megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:592
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "MÅ_velet hozzÃadÃsa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "KÃvetkezÅ _szÃl"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:145
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "Olvasatlan Ãzenet:"
-msgstr[1] "Olvasatlan Ãzenet:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "A kÃvetkezÅ szÃl megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:156
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Ãzenetek Ãsszesen:"
-msgstr[1] "Ãzenetek Ãsszesen:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "KÃvetkezÅ _olvasatlan Ãzenet"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
-#, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "KvÃtahasznÃlat (%s):"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "A kÃvetkezÅ olvasatlan Ãzenet megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:179
-#, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr "KvÃtahasznÃlat"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_ElÅzÅ Ãzenet"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:317
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Mappa tulajdonsÃgai"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Az elÅzÅ Ãzenet megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:79
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kattintson ide a mappa kivÃlasztÃsÃhoz>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "ElÅzÅ fo_ntos Ãzenet"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:436
-msgid "C_reate"
-msgstr "LÃt_rehozÃs"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Az elÅzÅ fontos Ãzenet megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:442
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "_MappanÃv:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "_ElÅzÅ szÃl"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:647
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "A mappanevek nem tartalmazhatjÃk a â/â karaktert"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "Az elÅzÅ szÃl megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:768
-#, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "ElÅzÅ ol_vasatlan Ãzenet"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1590
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "LevÃlmappa-fa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Az elÅzÅ olvasatlan Ãzenet megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2069 ../mail/em-folder-utils.c:115
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "%s mappa ÃthelyezÃse"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
+msgid "Print this message"
+msgstr "Ãzenet nyomtatÃsa"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2072 ../mail/em-folder-utils.c:117
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "%s mappa mÃsolÃsa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "A nyomtatandà Ãzenet nyomtatÃsi kÃpe"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2079 ../mail/message-list.c:2303
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "Ãzenetek ÃthelyezÃse a(z) %s mappÃba"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
+msgid "Re_direct"
+msgstr "Ãt_irÃnyÃtÃs"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/message-list.c:2305
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "Ãzenetek mÃsolÃsa a(z) %s mappÃba"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenet ÃtirÃnyÃtÃsa valakinek"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
-#, c-format
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "Nem lehet Ãzeneteket egy felsÅszintÅ tÃrolÃba helyezni"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "MellÃkletek _eltÃvolÃtÃsa"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:157
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/em-folder-tree-model.c:165
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1125 ../mail/mail-vfolder.c:1239
-msgid "Search Folders"
-msgstr "KeresÅmappÃk"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "MellÃkletek eltÃvolÃtÃsa"
 
-#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:179 ../mail/em-folder-tree-model.c:181
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "EGYEDÃLÃLLÃ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "_TÃbbszÃrÃs Ãzenetek eltÃvolÃtÃsa"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:790 ../mail/em-folder-tree-model.c:1075
-msgid "Loading..."
-msgstr "BetÃltÃsâ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "TÃbbszÃrÃs Ãzenetek keresÃse a kijelÃltek kÃzt"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:488
-msgid "Move Folder To"
-msgstr "Mappa ÃthelyezÃse"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124 ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:181
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "VÃl_asz mindenkinek"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:488
-msgid "Copy Folder To"
-msgstr "Mappa mÃsolÃsa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "VÃlasz ÃrÃsa a kijelÃlt Ãzenet Ãsszes cÃmzettjÃnek"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:590
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Mappa lÃtrehozÃsa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131 ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "VÃlasz a _listÃnak"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:591
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Adja meg, hogy hol hozza lÃtre a mappÃt:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "VÃlasz ÃrÃsa a kijelÃlt Ãzenethez tartozà levelezÅlistÃra"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:166
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Ãzenet formÃzÃsa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:188
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "VÃlasz a _feladÃnak"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:378
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "Ãzenet formÃzÃsaâ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "VÃlasz ÃrÃsa a kijelÃlt Ãzenet feladÃjÃnak"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "MentÃs mbo_xkÃntâ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek mentÃse mbox-fÃjlkÃnt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+msgid "_Message Source"
+msgstr "Ãzenet f_orrÃsa"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Ãzenet nyers forrÃsÃnak megjelenÃtÃse"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "ÃzenettÃrlÃs _visszavonÃsa"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenetek tÃrlÃsÃnek visszavonÃsa"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "No_rmÃl mÃret"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1562 ../mail/em-format-html.c:1572
-#, c-format
-msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr "â%sâ letÃltÃse"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "VisszaÃllÃtja a szÃveg eredeti betÅmÃretÃt"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1723 ../mail/em-format-html-display.c:89
-msgid "Unsigned"
-msgstr "AlÃÃratlan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_NagyÃtÃs"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1724 ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid "Valid signature"
-msgstr "ÃrvÃnyes alÃÃrÃs"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "SzÃveg betÅmÃretÃnek nÃvelÃse"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1725 ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "ÃrvÃnytelen alÃÃrÃs"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Kicsin_yÃtÃs"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1726 ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "ÃrvÃnyes alÃÃrÃs, de a feladà nem ellenÅrizhetÅ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "SzÃveg betÅmÃretÃnek csÃkkentÃse"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "Az alÃÃrÃs lÃtezik, de nyilvÃnos kulcsot igÃnyel"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "Sza_bÃly lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1733 ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "TitkosÃtatlan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "KarakterkÃ_dolÃs"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1734 ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "TitkosÃtott, gyengÃn"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
+msgid "F_orward As"
+msgstr "_TovÃbbÃtÃs mÃskÃnt"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1735 ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid "Encrypted"
-msgstr "TitkosÃtott"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "_Csoportos vÃlasz"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1736 ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "TitkosÃtott, erÅsen"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
+msgid "_Go To"
+msgstr "_UgrÃs"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2136
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "Ismeretlen kÃlsÅ tÃrzs rÃsz."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "Me_gjelÃlÃs mint"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2146
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "HibÃs kÃlsÅ tÃrzs rÃsz."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
+msgid "_Message"
+msgstr "Ãz_enet"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2177
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Mutatà FTP-helyre (%s)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2245
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_NagyÃtÃs"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2188
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Mutatà helyi fÃjlra (%s), amely â%sâ helyen ÃrvÃnyes"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "KeresÅmappa a _levelezÅlistÃbÃlâ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2190
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Mutatà helyi fÃjlra (%s)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "KeresÅmappa lÃtrehozÃsa erre a levelezÅlistÃra"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2211
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Mutatà tÃvoli adatra (%s)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "KeresÅmappa a _cÃmzettekbÅlâ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2226
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Mutatà ismeretlen kÃlsÅ adatra (â%sâ tÃpus)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "KeresÅmappa lÃtrehozÃsa ezekre a cÃmzettekre"
 
-#. Translators: "From:" is preceding a new mail
-#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../mail/em-format-html.c:2934
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
-#, c-format
-msgid "From: %s"
-msgstr "FeladÃ: %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "KeresÅmappa a _feladÃbÃlâ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2956
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(nincs tÃrgy)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "KeresÅmappa lÃtrehozÃsa erre a feladÃra"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:3032
-#, c-format
-msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr "Ezt az Ãzenetet %s kÃldte %s nevÃben"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2276
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "KeresÅmappa a _tÃrgybÃlâ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:89
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "Az Ãzenetet nem ÃrtÃk alà digitÃlisan, Ãgy nincs garancia arra, hogy hiteles."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "KeresÅmappa lÃtrehozÃsa erre a tÃrgyra"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"Az Ãzenetet digitÃlisan alÃÃrtÃk Ãs ÃrvÃnyes, ezÃrt nagyon valÃszÃnÅ, hogy "
-"ez az Ãzenet hiteles."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "Nyomon _kÃvetÃsâ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"Az Ãzenet alÃÃrÃsa nem ellenÅrizhetÅ, lehetsÃges, hogy megvÃltozott az "
-"Ãtvitel sorÃn."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Fo_ntos"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr "Az Ãzenet alÃÃrÃsa ÃrvÃnyes, de a feladà nem ellenÅrizhetÅ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2313
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "_LevÃlszemÃt"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr "Az Ãzenet alà van Ãrva, de nincs megfelelÅ nyilvÃnos kulcs."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2317
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "Nem le_vÃlszemÃt"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Ez az Ãzenet nincs titkosÃtva. A tartalma megnÃzhetÅ az interneten valà "
-"Ãtvitele kÃzben."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2321
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Ol_vasott"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"Ez az Ãzenet titkosÃtva van, de a titkosÃtÃsi eljÃrÃs gyenge. Egy harmadik "
-"szemÃly szÃmÃra nehÃz lenne, de nem lehetetlen az Ãzenet tartalmÃt "
-"elfogadhatà idÅn belÃl visszafejteni."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2325
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "Nem _fontos"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"Ez az Ãzenet titkosÃtva van. Egy harmadik szemÃly szÃmÃra nehÃz lenne az "
-"Ãzenet tartalmÃt megjelenÃteni."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2329
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "_Olvasatlan"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"Ez az Ãzenet egy erÅs titkosÃtÃsi eljÃrÃssal van titkosÃtva. Egy harmadik "
-"szemÃly szÃmÃra nagyon nehÃz lenne az Ãzenet tartalmÃt elfogadhatà idÅn "
-"belÃl megjelenÃteni."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2373
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "K_urzor mÃd"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:241 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_TanÃsÃtvÃny megtekintÃse"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2375
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "Villogà kurzor megjelenÃtÃse a megjelenÃtett Ãzenet tÃrzsÃben"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:254
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "A tanÃsÃtvÃny nem tekinthetÅ meg"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2381
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "Az Ãsszes Ãzenet_fejlÃc"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:566
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Az Evolution nem kÃpes megjelenÃteni ezt az e-mailt, mivel tÃl nagy a "
-"feldolgozÃshoz. MegjelenÃtheti formÃzatlanul, vagy kÃlsÅ szÃvegszerkesztÅ "
-"segÃtsÃgÃvel."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "Ãzenetek megjelenÃtÃse a teljes e-mail fejlÃccel"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:756
-msgid "Save Image"
-msgstr "KÃp mentÃse"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2712
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "â%sâ Ãzenet letÃltÃse"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:804
-msgid "Save _Image..."
-msgstr "_KÃp mentÃseâ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3632
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:174
+msgid "_Forward"
+msgstr "T_ovÃbbÃtÃs"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:806
-msgid "Save the image to a file"
-msgstr "A kÃp mentÃse fÃjlba"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3633
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "A kijelÃlt Ãzenet tovÃbbÃtÃsa valakinek"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1034
-msgid "Completed on"
-msgstr "Befejezve"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3652
+msgid "Group Reply"
+msgstr "Csoportos vÃlasz"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1046
-msgid "Overdue:"
-msgstr "LejÃrt elemek:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3653
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "VÃlasz ÃrÃsa a levelezÅlistÃra, vagy minden cÃmzettnek"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1054
-msgid "by"
-msgstr "ekkor:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3710 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "TÃrlÃs"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1335 ../mail/em-format-html-display.c:1386
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "MegjelenÃtÃs _formÃzatlanul"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3743
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
+msgid "Next"
+msgstr "KÃvetkezÅ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1337
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "For_mÃzatlan elrejtÃse"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3747
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
+msgid "Previous"
+msgstr "ElÅzÅ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1408
-msgid "O_pen With"
-msgstr "MegnyitÃs e_zzel"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3756 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "Reply"
+msgstr "VÃlasz"
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:176
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4457
 #, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "%d/%d oldal"
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "â%sâ mappa"
 
-#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
-#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:146
+msgid "Do not warn me again"
+msgstr "Ne figyelmeztessen tÃbbÃ"
+
+#. Translators: %s is replaced with a folder
+#. * name %u with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:641
 #, c-format
-msgid "No HTML stream available"
-msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre HTML adatfolyam"
+msgid ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+"A mappa (â%sâ) %u tÃbbszÃrÃs Ãzenetet tartalmaz. Biztos, hogy tÃrÃlni "
+"szeretnà ezt?"
+msgstr[1] ""
+"A mappa (â%sâ) %u tÃbbszÃrÃs Ãzenetet tartalmaz. Biztos, hogy tÃrÃlni "
+"szeretnà ezeket?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1020
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "Ãzenet mentÃse"
+msgstr[1] "Ãzenetek mentÃse"
+
+#. Translators: This is part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
+#. * string; for example "Message.mbox".
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1041
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "Ãzenet"
+msgstr[1] "Ãzenetek"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1162
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "FeliratkozÃs mappÃkra"
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:293
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "JelÃlÅ nyomon kÃvetÃshez"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1201
-msgid "_Account:"
-msgstr "_PostafiÃk:"
+#. Note to translators: this is the attribution string used
+#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
+#. * with a value.  To see a full list of available variables,
+#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1229
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"${Year}. ${Month}. ${ Day}, ${WeekdayName} keltezÃssel ${24Hour}.${Minute}-"
+"kor ${Sender} ezt Ãrta:"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
-msgid "Clear Search"
-msgstr "KeresÃs tÃrlÃse"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1240
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-----Eredeti Ãzenet-----"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1234
-msgid "Sho_w items that contain:"
-msgstr "A_z ezt tartalmazà elemek:"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2467
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "ismeretlen feladÃ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273
-msgid "Subscribe to the selected folder"
-msgstr "FeliratkozÃs a kijelÃlt mappÃra"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2862
+msgid "Posting destination"
+msgstr "CÃmzett cÃme"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
-msgid "Su_bscribe"
-msgstr "_FeliratkozÃs"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2863
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "VÃlassza ki a mappÃkat, ahovà az Ãzenetet kÃldi."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1285
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
-msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "LeiratkozÃs a kijelÃlt mappÃrÃl"
+#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:156
+msgid "Select Folder"
+msgstr "VÃlasszon mappÃt"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1286
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_LeiratkozÃs"
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "PontszÃm beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1297
-msgid "Collapse all folders"
-msgstr "Ãsszes mappa ÃsszecsukÃsa"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "SzÃn hozzÃrendelÃse"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1298
-msgid "C_ollapse All"
-msgstr "Ãsszes Ãssze_csukÃsa"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "PontszÃm hozzÃrendelÃse"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1308
-msgid "Expand all folders"
-msgstr "Ãsszes mappa kibontÃsa"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1309
-msgid "E_xpand All"
-msgstr "Ãss_zes kibontÃsa"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "HangjelzÃs"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1319
-msgid "Refresh the folder list"
-msgstr "A mappalista frissÃtÃse"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1331
-msgid "Stop the current operation"
-msgstr "A jelenlegi mÅvelet leÃllÃtÃsa"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "Befejezve"
 
-#. Translators: This message is shown only for ten or more
-#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
-#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
-#. * write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgstr[0] "ValÃban meg akar nyitni egyszerre %d Ãzenetet?"
-msgstr[1] "ValÃban meg akar nyitni egyszerre %d Ãzenetet?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "FogadÃs dÃtuma"
 
-#: ../mail/em-utils.c:158
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ne mutassa ezt tÃbbÃ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "KÃldÃs dÃtuma"
 
-#: ../mail/em-utils.c:333
-msgid "Message Filters"
-msgstr "ÃzenetszÅrÅk"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "TÃrÃlt"
 
-#: ../mail/em-utils.c:918
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "A feladà %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "nem vÃgzÅdik"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "KeresÅma_ppÃk"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "nem lÃtezik"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:618
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Mappa hozzÃadÃsa"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "does not have words"
+msgstr "nem tartalmaz szavakat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "âSzÅrÅszerkesztÅâ ablak magassÃga"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not return"
+msgstr "nem tÃr vissza"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "âSzÅrÅszerkesztÅâ ablak maximalizÃlt Ãllapota"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not sound like"
+msgstr "nem Ãgy hangzik, mint"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "âSzÅrÅszerkesztÅâ ablak szÃlessÃge"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "does not start with"
+msgstr "nincs az elejÃn"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
-msgstr "âFeliratkozÃs mappÃkraâ ablak magassÃga"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Draft"
+msgstr "Piszkozat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
-msgstr "âFeliratkozÃs mappÃkraâ ablak maximalizÃlt Ãllapota"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "ends with"
+msgstr "vÃgzÅdik"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
-msgstr "âFeliratkozÃs mappÃkraâ ablak szÃlessÃge"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "exists"
+msgstr "lÃtezik"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "âKeresÅmappa-szerkesztÅâ ablak magassÃga"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Expression"
+msgstr "KifejezÃs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "âKeresÅmappa-szerkesztÅâ ablak maximalizÃlt Ãllapota"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Nyomon kÃvetÃs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "âKeresÅmappa-szerkesztÅâ ablak szÃlessÃge"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Forward to"
+msgstr "TovÃbbÃtÃs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "âLevelek kÃldÃse Ãs fogadÃsaâ ablak magassÃga"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "has words"
+msgstr "szavakat tartalmaz"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "âLevelek kÃldÃse Ãs fogadÃsaâ ablak maximalizÃlt Ãllapota"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "Important"
+msgstr "Fontos"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "âLevelek kÃldÃse Ãs fogadÃsaâ ablak szÃlessÃge"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is after"
+msgstr "utÃn volt"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "Mindig kÃrjen tÃrtivevÃnyt"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is before"
+msgstr "elÅtte volt"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "Hiba megjelenÃtÃsi ideje az Ãllapotsoron ennyi mÃsodpercig."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is Flagged"
+msgstr "meg van jelÃlve"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
-"to the message shown in the window"
-msgstr ""
-"KÃrdezzen rà az Ãzenetablak bezÃrÃsÃra, ha a felhasznÃlà az ablakban lÃthatà "
-"Ãzenetet tovÃbbÃtja vagy arra vÃlaszol."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "nincs megjelÃlve"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Attribute message."
-msgstr "Ãzenet feladÃjÃnak jelzÃse."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "is not set"
+msgstr "nincs beÃllÃtva"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "Automatikus hangulatjel-felismerÃs"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "is set"
+msgstr "beÃllÃtva"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "Automatikus hivatkozÃs-felismerÃs"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "Junk"
+msgstr "LevÃlszemÃt"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid "Check for new messages in all active accounts"
-msgstr "Ãj levelek keresÃse minden aktÃv postafiÃkban"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Junk Test"
+msgstr "LevÃlszemÃt-teszt"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Check for new messages on start"
-msgstr "Ãj levelek keresÃse indÃtÃskor"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Label"
+msgstr "CÃmke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "ÃrkezÅ levÃl ellenÅrzÃse, hogy szemÃt-e"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Mailing list"
+msgstr "LevelezÅlista"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "IdÃzet kiemelÃsi szÃne"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Match All"
+msgstr "Ãsszes illesztÃse"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "IdÃzet kiemelÃsÃnek szÃne."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message Body"
+msgstr "ÃzenettÃrzs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "SzerkesztÅablak alapÃrtelmezett magassÃga"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message Header"
+msgstr "Ãzenet fejlÃce"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "SzerkesztÅablak alapÃrtelmezett szÃlessÃge"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Az Ãzenet levÃlszemÃt"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "A szerkesztÅ betÃltÃsi-/mellÃkletkÃnyvtÃra"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Az Ãzenet nem levÃlszemÃt"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "CÃmek megjelenÃtÃsÃnek tÃmÃrÃtÃse a cÃmzett/mÃsolat/rejtett mÃsolat mezÅkben"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Message Location"
+msgstr "Ãzenet helye"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-"CÃmek megjelenÃtÃsÃnek tÃmÃrÃtÃse a cÃmzett/mÃsolat/rejtett mÃsolat "
-"mezÅkben, az address_count kulcsban megadott mÃrtÃkig."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "ÃtirÃnyÃtÃs programhoz"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-"FelÃgyeli, hogy a helyi mÃdosÃtÃsok milyen gyakran kerÃljenek "
-"szinkronizÃlÃsra a tÃvoli levÃlkiszolgÃlÃval. Az idÅkÃznek legalÃbb 30 "
-"mÃsodpercnek kell lennie."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Play Sound"
+msgstr "HangfÃjl lejÃtszÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "A szemÃt keresÃsekor hasznÃlandà egyÃni fejlÃcek."
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Read"
+msgstr "Olvasott"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
-msgstr ""
-"A szemÃt keresÃsÃhez hasznÃlandà egyÃni fejlÃcek. A listaelemek formÃtuma: "
-"âfejlÃcnÃv=ÃrtÃkâ."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Recipients"
+msgstr "CÃmzettek"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Az ÃzenetÃrÃskor hasznÃlt alapÃrtelmezett karakterkÃszlet"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex illeszkedÃs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Az ÃzenetÃrÃs alapÃrtelmezett karakterkÃszlete."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Replied to"
+msgstr "MegvÃlaszolt"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Az ÃzenetmegjelenÃtÃs alapÃrtelmezett karakterkÃszlete"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns"
+msgstr "visszatÃr"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Az ÃzenetmegjelenÃtÃs alapÃrtelmezett karakterkÃszlete."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "returns greater than"
+msgstr "visszatÃr nagyobb mint"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Default forward style"
-msgstr "AlapÃrtelmezett tovÃbbÃtÃsi stÃlus"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+msgid "returns less than"
+msgstr "visszatÃr kisebb mint"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "A szerkesztÅablak alapÃrtelmezett magassÃga."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Run Program"
+msgstr "Program futtatÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "A levÃlbÃngÃszÅ ablak alapÃrtelmezett magassÃga."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Score"
+msgstr "PontszÃm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr "A levÃlbÃngÃszÅ ablak alapÃrtelmezett maximalizÃlt Ãllapota"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "Sender"
+msgstr "KÃldÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Default reply style"
-msgstr "AlapÃrtelmezett vÃlasz stÃlusa"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "Feladà vagy cÃmzettek"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "A szÃl kibontott ÃllapotÃnak alapÃrtelmezett ÃrtÃke"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Set Label"
+msgstr "CÃmke beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "A szerkesztÅablak alapÃrtelmezett szÃlessÃge."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "Set Status"
+msgstr "Ãllapot beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "A levÃlbÃngÃszÅ ablak alapÃrtelmezett szÃlessÃge."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "MÃret (kB)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
-"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
-msgstr ""
-"LeÃrja, hogy az ÃzenetfejlÃcek alapesetben kibontva vagy Ãsszecsukva "
-"jelenjenek-e meg az elÅnÃzetben. 0 = kibontva, 1 = Ãsszecsukva."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "sounds like"
+msgstr "Ãgy hangzik, mint"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
-"MeghatÃrozza, hogy a levÃlszemÃt szÅrÃsekor csak a helyi cÃmjegyzÃkben "
-"keresendÅk-e a cÃmek"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "Source Account"
+msgstr "ForrÃspostafiÃk"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "MeghatÃrozza, hogy a cÃmjegyzÃkben megkeresendÅ-e a feladà e-mail cÃme"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+msgid "Specific header"
+msgstr "Adott fejlÃc"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
-"MeghatÃrozza, hogy a cÃmjegyzÃkben megkeresendÅ-e a feladà e-mail cÃme. Ha "
-"megtalÃlhatÃ, akkor ez nem levÃlszemÃt. Ez az automatikus kiegÃszÃtÃsre "
-"megjelÃlt cÃmjegyzÃkekben keres. Ez lassà lehet, ha tÃvoli cÃmjegyzÃkek "
-"(pÃldÃul LDAP) is ki vannak jelÃlve az automatikus kiegÃszÃtÃshez."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "starts with"
+msgstr "kezdete"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "MeghatÃrozza, hogy egyÃni fejlÃcek hasznÃlandÃk-e a szemÃt vizsgÃlatÃhoz"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "FeldolgozÃs leÃllÃtÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-"MeghatÃrozza, hogy egyÃni fejlÃcek hasznÃlandÃk-e a szemÃt keresÃsekor. Ha "
-"engedÃlyezett Ãs a fejlÃcek is meg lettek adva, akkor ez javÃtani fogja a "
-"szemÃtkeresÃs sebessÃgÃt."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:77
+msgid "Unset Color"
+msgstr "SzÃn tÃrlÃse"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-"MeghatÃrozza, hogy a fÃggÅleges nÃzet âÃzenetekâ oszlopÃban ugyanazok a "
-"betÅkÃszletek hasznÃlandÃk-e a âFeladÃâ Ãs âTÃrgyâ sorokban."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Ãllapot nincs beÃllÃtva"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "A szerkesztÅben mellÃkletek betÃltÃsÃhez/csatolÃsÃhoz hasznÃlandà kÃnyvtÃr."
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:527
+msgid "Then"
+msgstr "AzutÃn"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "LevÃlÃsszetevÅ fÃjlok mentÃsi kÃnyvtÃra."
+#: ../mail/em-filter-rule.c:558
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "MÅ_velet hozzÃadÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "A mappanevek csonkÃtÃsÃnak engedÃlyezÃse vagy tiltÃsa az oldalsÃvban"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:145
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Olvasatlan Ãzenet:"
+msgstr[1] "Olvasatlan Ãzenet:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
-msgstr "Csak egy bizonyos mÃretet meg nem haladà ÃzenetszÃvegek megjelenÃtÃse"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:156
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Ãzenetek Ãsszesen:"
+msgstr[1] "Ãzenetek Ãsszesen:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr "Nem vehetÅ fel az alÃÃrÃs-elvÃlasztÃ"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "KvÃtahasznÃlat (%s):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "HelyesÃrÃsi hibÃk jelzÃse beÃrÃs kÃzben."
+#: ../mail/em-folder-properties.c:179
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "KvÃtahasznÃlat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "LevÃlszemÃtmappÃk ÃrÃtÃse kilÃpÃskor"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:338
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Mappa tulajdonsÃgai"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Kuka mappÃk ÃrÃtÃse kilÃpÃskor"
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:80
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<kattintson ide a mappa kivÃlasztÃsÃhoz>"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Minden levÃlszemÃtmappa ÃrÃtÃse az EvolutionbÅl tÃrtÃnÅ kilÃpÃskor."
+#: ../mail/em-folder-selector.c:390
+msgid "C_reate"
+msgstr "LÃt_rehozÃs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Minden Kuka mappa ÃrÃtÃse az EvolutionbÅl tÃrtÃnÅ kilÃpÃskor."
+#: ../mail/em-folder-selector.c:396
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "_MappanÃv:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr ""
-"AnimÃlt kÃpek engedÃlyezÃse HTML levelekben. Sokan zavarÃnak talÃljÃk az "
-"animÃlt kÃpeket Ãs inkÃbb a statikus kÃpet vÃlasztjÃk."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:647
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "A mappanevek nem tartalmazhatjÃk a â/â karaktert"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "Kurzor bekapcsolÃsa, levÃlolvasÃskor egy kurzor jelenik meg."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:783
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "BÅvÃs szÃkÃz engedÃlyezÃse vagy tiltÃsa"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1606
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "LevÃlmappa-fa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr "KÃrdÃs letiltÃsa/engedÃlyezÃse tÃbb Ãzenet kijelÃlÃsekor."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "%s mappa ÃthelyezÃse"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "GÃpelÃs kÃzbeni keresÃs engedÃlyezÃse vagy tiltÃsa"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2100 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "%s mappa mÃsolÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "KeresÅmappÃk engedÃlyezÃse"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/message-list.c:2304
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "Ãzenetek ÃthelyezÃse a(z) %s mappÃba"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "KeresÅmappÃk engedÃlyezÃse indulÃskor."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/message-list.c:2306
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "Ãzenetek mÃsolÃsa a(z) %s mappÃba"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
-msgstr ""
-"Az oldalsÃv keresÅszolgÃltatÃsÃnak engedÃlyezÃse a mappanevek interaktÃv "
-"keresÃsÃhez."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2130
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "Nem lehet Ãzeneteket egy felsÅszintÅ tÃrolÃba helyezni"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-"A szÃkÃz billentyÅ hasznÃlatÃnak engedÃlyezÃse az Ãzenetek gÃrgetÃsÃhez az "
-"elÅnÃzetben, az ÃzenetlistÃban Ãs a mappÃkban."
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "EGYEDÃLÃLLÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
-"'message_text_part_limit' key."
-msgstr ""
-"A kizÃrÃlag a âmessage_text_part_limitâ kulcsban megadott mÃretet meg nem "
-"haladà szÃveges Ãzenetek megjelenÃtÃse."
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:789 ../mail/em-folder-tree-model.c:1077
+msgid "Loading..."
+msgstr "BetÃltÃsâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
-msgstr "Hasonlà Ãzenetlista-nÃzet beÃllÃtÃsok hasznÃlata az Ãsszes mappÃhoz"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "Mappa ÃthelyezÃse"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
-msgstr "Hasonlà Ãzenetlista-nÃzet beÃllÃtÃsok hasznÃlata az Ãsszes mappÃhoz."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "Mappa mÃsolÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "Kurzor mÃd ki- vagy bekapcsolÃsa"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:601
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Mappa lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "FÃjlnevek kÃdolÃsa Outlook/GMail-szerÅen"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:602
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Adja meg, hogy hol hozza lÃtre a mappÃt:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
-msgstr ""
-"A fÃjlnevek kÃdolÃsa a levÃlfejlÃcben az Outlook Ãs GMail Ãltal hasznÃlt "
-"mÃdon, hogy az Evolution Ãltal kÃldÃtt fÃjlneveket ezek is megfelelÅen "
-"jelenÃtsÃk meg, mivel az RFC 2231 helyett a helytelen RFC 2047 szabvÃnyt "
-"kÃvetik."
+#: ../mail/em-format-html.c:178
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Ãzenet formÃzÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid "Flush Outbox after filtering"
-msgstr "Az ElkÃldÃtt mappa kiÃrÃtÃse a szÅrÃs utÃn"
+#: ../mail/em-format-html.c:393
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "Ãzenet formÃzÃsaâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "Forward message."
-msgstr "Ãzenet tovÃbbÃtÃsa."
+#: ../mail/em-format-html.c:1637 ../mail/em-format-html.c:1651
+#, c-format
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "â%sâ letÃltÃse"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "Group Reply replies to list"
-msgstr "A Csoportos vÃlasz a listÃnak vÃlaszol"
+#: ../mail/em-format-html.c:1802 ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid "Unsigned"
+msgstr "AlÃÃratlan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "Az Ãzenetlista ablaktÃbla magassÃga"
+#: ../mail/em-format-html.c:1803 ../mail/em-format-html-display.c:98
+msgid "Valid signature"
+msgstr "ÃrvÃnyes alÃÃrÃs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "Az Ãzenetlista ablaktÃbla magassÃga."
+#: ../mail/em-format-html.c:1804 ../mail/em-format-html-display.c:99
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "ÃrvÃnytelen alÃÃrÃs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "Elrejti a mappÃnkÃnti elÅnÃzetet Ãs eltÃvolÃtja a kijelÃlÃst"
+#: ../mail/em-format-html.c:1805 ../mail/em-format-html-display.c:100
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "ÃrvÃnyes alÃÃrÃs, de a feladà nem ellenÅrizhetÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"MegerÅsÃtÃs kÃrÃse, ha a felhasznÃlà 10 vagy tÃbb Ãzenetet prÃbÃl egyszerre "
-"megnyitni."
+#: ../mail/em-format-html.c:1806 ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "Az alÃÃrÃs lÃtezik, de nyilvÃnos kulcsot igÃnyel"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"Ha egy bizonyos, ebben a listÃban szereplÅ MIME-tÃpushoz nincs beÃpÃtett "
-"megjelenÃtÅ az Evolutionben, de a tÃpushoz szerepel Bonobo "
-"komponensmegjelenÃtÅ a GNOME MIME-tÃpus adatbÃzisÃban, akkor a tartalom "
-"megjelenÃtÃsÃhez az a komponensmegjelenÃtÅ lesz felhasznÃlva."
+#: ../mail/em-format-html.c:1812 ../mail/em-format-html-display.c:108
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "TitkosÃtatlan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid "Ignore list Reply-To:"
-msgstr "A lista vÃlaszcÃmÃnek mellÅzÃse"
+#: ../mail/em-format-html.c:1813 ../mail/em-format-html-display.c:109
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "TitkosÃtott, gyengÃn"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
-"user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"A âSzÅrÅszerkesztÅâ ablak kiindulà magassÃga. Az ÃrtÃk az ablak fÃggÅleges "
-"ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
+#: ../mail/em-format-html.c:1814 ../mail/em-format-html-display.c:110
+msgid "Encrypted"
+msgstr "TitkosÃtott"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"A âFeliratkozÃs mappÃkraâ ablak kiindulà magassÃga. Az ÃrtÃk az ablak "
-"fÃggÅleges ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
+#: ../mail/em-format-html.c:1815 ../mail/em-format-html-display.c:111
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "TitkosÃtott, erÅsen"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"A âKeresÅmappa-szerkesztÅâ ablak kiindulà magassÃga. Az ÃrtÃk az ablak "
-"fÃggÅleges ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
+#: ../mail/em-format-html.c:2210
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "Ismeretlen kÃlsÅ tÃrzs rÃsz."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"A âLevelek kÃldÃse Ãs fogadÃsaâ ablak kiindulà magassÃga. Az ÃrtÃk az ablak "
-"fÃggÅleges ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
+#: ../mail/em-format-html.c:2220
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "HibÃs kÃlsÅ tÃrzs rÃsz."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
-"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
-"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
-"maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"A âSzÅrÅszerkesztÅâ ablak kiindulà maximalizÃlt Ãllapota. Az ÃrtÃk az ablak "
-"fÃggÅleges ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik. Az Evolution nem hasznÃlja ezt a "
-"kulcsot, mivel a âSzÅrÅszerkesztÅâ ablak nem tehetÅ teljes mÃretÅvÃ."
+#: ../mail/em-format-html.c:2251
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Mutatà FTP-helyre (%s)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"A âFeliratkozÃs mappÃkraâ ablak kiindulà maximalizÃlt Ãllapota. Az ÃrtÃk az "
-"ablak fÃggÅleges ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik. Az Evolution nem hasznÃlja ezt a "
-"kulcsot, mivel a âFeliratkozÃs mappÃkraâ ablak nem tehetÅ teljes mÃretÅvÃ."
+#: ../mail/em-format-html.c:2262
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Mutatà helyi fÃjlra (%s), amely â%sâ helyen ÃrvÃnyes"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"A âKeresÅmappa-szerkesztÅâ ablak kiindulà maximalizÃlt Ãllapota. Az ÃrtÃk az "
-"ablak fÃggÅleges ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik. Az Evolution nem hasznÃlja ezt a "
-"kulcsot, mivel a âKeresÅmappa-szerkesztÅâ ablak nem tehetÅ teljes mÃretÅvÃ."
+#: ../mail/em-format-html.c:2264
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Mutatà helyi fÃjlra (%s)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
-"A âLevelek kÃldÃse Ãs fogadÃsaâ ablak kiindulà maximalizÃlt Ãllapota. Az "
-"ÃrtÃk az ablak fÃggÅleges ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik. Az Evolution nem "
-"hasznÃlja ezt a kulcsot, mivel a âLevelek kÃldÃse Ãs fogadÃsaâ ablak nem "
-"tehetÅ teljes mÃretÅvÃ."
+#: ../mail/em-format-html.c:2285
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Mutatà tÃvoli adatra (%s)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
-"resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"A âSzÅrÅszerkesztÅâ ablak kiindulà szÃlessÃge. Az ÃrtÃk az ablak vÃzszintes "
-"ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
+#: ../mail/em-format-html.c:2300
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Mutatà ismeretlen kÃlsÅ adatra (â%sâ tÃpus)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"A âFeliratkozÃs mappÃkraâ ablak kiindulà szÃlessÃge. Az ÃrtÃk az ablak "
-"vÃzszintes ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../mail/em-format-html.c:3008
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395
+#, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "FeladÃ: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/em-format-html.c:3030
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(nincs tÃrgy)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:3106
+#, c-format
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "Ezt az Ãzenetet %s kÃldte %s nevÃben"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97
 msgid ""
-"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
 msgstr ""
-"A âKeresÅmappa-szerkesztÅâ ablak kiindulà szÃlessÃge. Az ÃrtÃk az ablak "
-"vÃzszintes ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
+"Az Ãzenetet nem ÃrtÃk alà digitÃlisan, Ãgy nincs garancia arra, hogy hiteles."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/em-format-html-display.c:98
 msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
 msgstr ""
-"A âLevelek kÃldÃse Ãs fogadÃsaâ ablak kiindulà szÃlessÃge. Az ÃrtÃk az ablak "
-"vÃzszintes ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
+"Az Ãzenetet digitÃlisan alÃÃrtÃk Ãs ÃrvÃnyes, ezÃrt nagyon valÃszÃnÅ, hogy "
+"ez az Ãzenet hiteles."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99
 msgid ""
-"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
-"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
-"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
-"replying."
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
 msgstr ""
-"A normÃl âVÃlasz mindenkinekâ viselkedÃs helyett ez a beÃllÃtÃs lehetÅvà "
-"teszi a âCsoportos vÃlaszâ eszkÃztÃrgombnak a vÃlasz kÃldÃsÃt csak a "
-"levelezÅlistÃnak, amelyen keresztÃl megkapta azon Ãzenet mÃsolatÃt, amelyre "
-"vÃlaszol."
+"Az Ãzenet alÃÃrÃsa nem ellenÅrizhetÅ, lehetsÃges, hogy megvÃltozott az "
+"Ãtvitel sorÃn."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100
 msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
-"EngedÃlyezi/tiltja az ismÃtlÅdÅ kÃrdÃseket, amelyek arra figyelmeztetnek, "
-"hogy az Ãzenetek tÃrlÃse a keresÅmappÃbÃl vÃglegesen tÃrli az Ãzeneteket, "
-"nem egyszerÅen csak a keresÅmappÃbÃl tÃvolÃtja el."
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr "Az Ãzenet alÃÃrÃsa ÃrvÃnyes, de a feladà nem ellenÅrizhetÅ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
 msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"private reply to a message which arrived via a mailing list."
-msgstr ""
-"EngedÃlyezi/tiltja az ismÃtlÅdÅ kÃrdÃseket, amelyek arra figyelmeztetnek, "
-"hogy levelezÅlistÃn keresztÃl Ãrkezett Ãzenetre magÃnlevÃlben prÃbÃl "
-"vÃlaszolni."
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr "Az Ãzenet alà van Ãrva, de nincs megfelelÅ nyilvÃnos kulcs."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/em-format-html-display.c:108
 msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"reply to many people."
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
 msgstr ""
-"EngedÃlyezi/tiltja az ismÃtlÅdÅ kÃrdÃseket, amelyek arra figyelmeztetnek, "
-"hogy sok embernek kÃld vÃlaszt."
+"Ez az Ãzenet nincs titkosÃtva. A tartalma megnÃzhetÅ az interneten valà "
+"Ãtvitele kÃzben."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/em-format-html-display.c:109
 msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
-"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
-"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
 msgstr ""
-"EngedÃlyezi/tiltja az ismÃtlÅdÅ kÃrdÃseket, amelyek arra figyelmeztetnek, "
-"hogy levelezÅlistÃn keresztÃl Ãrkezett Ãzenetre magÃnlevÃlben prÃbÃl "
-"vÃlaszolni, de a lista Ãltal beÃllÃtott vÃlaszcÃm a vÃlaszÃt visszairÃnyÃtja "
-"a listÃra."
+"Ez az Ãzenet titkosÃtva van, de a titkosÃtÃsi eljÃrÃs gyenge. Egy harmadik "
+"szemÃly szÃmÃra nehÃz lenne, de nem lehetetlen az Ãzenet tartalmÃt "
+"elfogadhatà idÅn belÃl visszafejteni."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/em-format-html-display.c:110
 msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
-"a message to recipients not entered as mail addresses"
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
 msgstr ""
-"EngedÃlyezi/tiltja az ismÃtlÅdÅ kÃrdÃseket, amelyek arra figyelmeztetnek, "
-"hogy nem levÃlcÃmkÃnt megadott cÃmzetteknek prÃbÃl Ãzenetet kÃldeni."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr "A levÃlszemÃt tÃrlÃsÃnek utolsà idÅpontja"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr "Utolsà kukaÃrÃtÃs ideje"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-msgid "Layout style"
-msgstr "ElrendezÃs stÃlusa"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "Az a szint, amely felett az Ãzeneteket naplÃzni kell."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "CÃmkÃk Ãs a hozzÃjuk rendelt szÃnek listÃja"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "MIME-tÃpusok listÃja, melyekhez Bonobo komponensmegjelenÃtÅt kell keresni"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "Elfogadott licencek listÃja"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "List of accounts"
-msgstr "PostafiÃkok listÃja"
+"Ez az Ãzenet titkosÃtva van. Egy harmadik szemÃly szÃmÃra nehÃz lenne az "
+"Ãzenet tartalmÃt megjelenÃteni."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/em-format-html-display.c:111
 msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
 msgstr ""
-"Az Evolution levelezÅje Ãltal ismert postafiÃkok listÃja. A lista kÃnyvtÃrak "
-"neveit tartalmazza, az /apps/evolution/mail/accounts-hoz kÃpest."
+"Ez az Ãzenet egy erÅs titkosÃtÃsi eljÃrÃssal van titkosÃtva. Egy harmadik "
+"szemÃly szÃmÃra nagyon nehÃz lenne az Ãzenet tartalmÃt elfogadhatà idÅn "
+"belÃl megjelenÃteni."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "Az egyÃni fejlÃcek listÃja, Ãs hogy ezek be vannak-e kapcsolva."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:259 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_TanÃsÃtvÃny megtekintÃse"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "A helyesÃrÃs-ellenÅrzÃshez hasznÃlt szÃtÃri nyelvi kÃdok listÃja."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:274
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "A tanÃsÃtvÃny nem tekinthetÅ meg"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/em-format-html-display.c:589
 msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
 msgstr ""
-"Az Evolution levelezÅje Ãltal ismert cÃmkÃk listÃja. A lista nÃv:szÃn alakà "
-"pÃrokat tartalmaz, ahol a szÃn a HTML hexa kÃdolÃst hasznÃlva van felÃrva."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "Protokollnevek listÃja, amelyek licence el van fogadva."
+"Az Evolution nem kÃpes megjelenÃteni ezt az e-mailt, mivel tÃl nagy a "
+"feldolgozÃshoz. MegjelenÃtheti formÃzatlanul, vagy kÃlsÅ szÃvegszerkesztÅ "
+"segÃtsÃgÃvel."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "KÃpek betÃltÃse HTML Ãzenetekhez HTTP-n keresztÃl"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:773
+msgid "Save Image"
+msgstr "KÃp mentÃse"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-"KÃpek letÃltÃse HTML Ãzenetekhez HTTP(S) hasznÃlatÃval. LehetsÃges ÃrtÃkek: "
-"â0â - Soha ne tÃltse le a kÃpeket az internetrÅl, â1â - KÃpek letÃltÃse, ha "
-"a feladà szerepel a cÃmjegyzÃkben, â2â - Mindig tÃltse le a kÃpeket az "
-"internetrÅl."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:821
+msgid "Save _Image..."
+msgstr "_KÃp mentÃseâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "SzÅrÅ mÅveletek naplÃzÃsa "
+#: ../mail/em-format-html-display.c:823
+msgid "Save the image to a file"
+msgstr "A kÃp mentÃse fÃjlba"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "SzÅrÅ mÅveletek naplÃzÃsa a megadott naplÃfÃjlba."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1024
+msgid "Completed on"
+msgstr "Befejezve"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "A szÅrÅ mÅveletek naplÃzÃsÃhoz hasznÃlt fÃjl"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1036
+msgid "Overdue:"
+msgstr "LejÃrt elemek:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "A szÅrÅ mÅveletek naplÃzÃsÃhoz hasznÃlt fÃjl."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1044
+msgid "by"
+msgstr "ekkor:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Mail browser height"
-msgstr "LevÃlbÃngÃszÅ magassÃga"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1325 ../mail/em-format-html-display.c:1376
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "MegjelenÃtÃs _formÃzatlanul"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Mail browser maximized"
-msgstr "LevÃlbÃngÃszÅ maximalizÃlt Ãllapota"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1327
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "For_mÃzatlan elrejtÃse"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Mail browser width"
-msgstr "LevÃlbÃngÃszÅ szÃlessÃge"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1398
+msgid "O_pen With"
+msgstr "MegnyitÃs e_zzel"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "Adott idÅ letelte utÃn olvasottnak jelÃlÃs"
+# #: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
+#. Translators: Name of an Attachment button for a11y object
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1407
+msgctxt "Button"
+msgid "Attachment"
+msgstr "MellÃklet"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "Adott idÅ letelte utÃn olvasottnak jelÃlÃs."
+#: ../mail/em-format-html-print.c:157
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "%d/%d oldal"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "IdÃzetek jelÃlÃse az Ãzenet elÅnÃzetÃben"
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, c-format
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre HTML adatfolyam"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "IdÃzetek jelÃlÃse az Ãzenet elÅnÃzetÃben."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:870
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_FeliratkozÃs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Message text limit for display"
-msgstr "ÃzenetmegjelenÃtÃs szÃveghossz-korlÃtja"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:879
+msgid "Su_bscribe To Shown"
+msgstr "FeliratkozÃs _megjelenÃtettre"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr ""
-"Ãzenet megjelenÃtÃsi stÃlusa (ânormalâ (normÃl), âfull headersâ (teljes "
-"fejlÃc), âsourceâ (forrÃs))"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:887
+msgid "Subscribe To _All"
+msgstr "FeliratkozÃs min_dre"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "A levÃlszemÃt kÃt kilÃpÃskori tÃrlÃse kÃzÃtti napok minimÃlis szÃma"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:987 ../mail/em-subscription-editor.c:1840
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_LeiratkozÃs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "A Kuka kÃt kilÃpÃskori ÃrÃtÃse kÃzÃtti napok minimÃlis szÃma"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:996
+msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
+msgstr "LeiratkozÃs _rejtettrÅl"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "A szemÃt kÃt kilÃpÃskori tÃrlÃse kÃzti minimÃlis idÅ napokban."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1004
+msgid "Unsubscribe From _All"
+msgstr "LeiratkozÃs _mindrÅl"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "A kuka kÃt kilÃpÃskori ÃrÃtÃse kÃzti idÅ napokban."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1675
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "FeliratkozÃs mappÃkra"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "MegjelenÃtendÅ cÃmek szÃma a cÃmzett/mÃsolat/rejtett mÃsolat mezÅkben"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1715
+msgid "_Account:"
+msgstr "_PostafiÃk:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid "Original message."
-msgstr "Eredeti Ãzenet."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1730
+msgid "Clear Search"
+msgstr "KeresÃs tÃrlÃse"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "Path where picture gallery should search for its content"
-msgstr "A kÃpgalÃria ezen az Ãtvonalon keresi a tartalmÃt"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1748
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "A_z ezt tartalmazà elemek:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
-"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
-msgstr ""
-"LehetsÃges ÃrtÃkek: âneverâ - soha ne zÃrja be a bÃngÃszÅablakot; âalwaysâ - "
-"mindig zÃrja be a bÃngÃszÅablakot; âaskâ (vagy bÃrmely mÃs ÃrtÃk) - kÃrdezze "
-"meg a felhasznÃlÃt"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1793
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "FeliratkozÃs a kijelÃlt mappÃra"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr "KÃrdÃs a nem levÃlcÃmkÃnt megadott cÃmzetteknek kÃldÃs elÅtt"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1794
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "_FeliratkozÃs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "KÃrdÃs, ha Ãres a tÃrgy"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1839
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "LeiratkozÃs a kijelÃlt mappÃrÃl"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "KÃrdÃs mappatÃrlÃskor."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1879
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "Ãsszes mappa ÃsszecsukÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "KÃrdÃs, ha tÃrgy nÃlkÃli Ãzenetet prÃbÃl kÃldeni."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1880
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "Ãsszes Ãssze_csukÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "KÃrdÃs keresÅmappÃban lÃvÅ Ãzenetek tÃrlÃsekor"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1890
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "Ãsszes mappa kibontÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr "KÃrdÃs, ha a levelezÅlista eltÃrÃti a privÃt vÃlaszokat"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1891
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "Ãss_zes kibontÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "Prompt when replying privately to list messages"
-msgstr "KÃrdÃs, ha listÃra kÃldÃtt Ãzenetekre privÃt Ãzenetben vÃlaszol"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1901
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "A mappalista frissÃtÃse"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-msgid "Prompt when replying to many recipients"
-msgstr "KÃrdÃs, ha sok cÃmzettnek vÃlaszol"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1913
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "A jelenlegi mÅvelet leÃllÃtÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "KÃrdÃs tÃrlÃskor"
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:110
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "ValÃban meg akar nyitni egyszerre %d Ãzenetet?"
+msgstr[1] "ValÃban meg akar nyitni egyszerre %d Ãzenetet?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "KÃrdÃs, ha csak a Bcc van kitÃltve"
+#: ../mail/em-utils.c:166
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Ne mutassa ezt tÃbbÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "KÃrdÃs, ha a felhasznÃlà 10 vagy tÃbb Ãzenetet prÃbÃl egyszerre megnyitni"
+#: ../mail/em-utils.c:318
+msgid "Message Filters"
+msgstr "ÃzenetszÅrÅk"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr "KÃrdÃs, ha HTML levelet prÃbÃl kÃldeni olyan cÃmre, aki nem akar ilyet kapni."
+#: ../mail/em-utils.c:979
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "A feladà %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "KÃrdÃs, ha CÃmzett vagy MÃsolat cÃmzett nÃlkÃli Ãzenetet prÃbÃl kÃldeni."
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:105
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "KeresÅma_ppÃk"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "KÃrdÃs, ha kÃretlenÃl prÃbÃl HTML levelet kÃldeni"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:339
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Mappa hozzÃadÃsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "KÃrdÃs tÃbb Ãzenet kijelÃlÃsekor"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "âSzÅrÅszerkesztÅâ ablak magassÃga"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr "SzemÃlyre szabott alÃÃrÃsok elhelyezÃse a vÃlaszok tetejÃre"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr "âSzÅrÅszerkesztÅâ ablak maximalizÃlt Ãllapota"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr "A kurzor vÃlaszok alà vitele"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "âSzÅrÅszerkesztÅâ ablak szÃlessÃge"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "Hangulatjelek felismerÃse a szÃvegben Ãs helyettesÃtÃsÃk kÃpekkel."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "âFeliratkozÃs mappÃkraâ ablak magassÃga"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "HivatkozÃsok felismerÃse Ãs cserÃje a szÃvegben."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "âFeliratkozÃs mappÃkraâ ablak maximalizÃlt Ãllapota"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "LevÃlszemÃt keresÃse a bejÃvÅ levelek kÃzÃtt."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "âFeliratkozÃs mappÃkraâ ablak szÃlessÃge"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid "Save directory"
-msgstr "MentÃsi kÃnyvtÃr"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "âKeresÅmappa-szerkesztÅâ ablak magassÃga"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "Feladà fÃnykÃpÃnek keresÃse a helyi cÃmjegyzÃkekben"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "âKeresÅmappa-szerkesztÅâ ablak maximalizÃlt Ãllapota"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "HTML levÃl kÃldÃse alapÃrtelmezettkÃnt"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "âKeresÅmappa-szerkesztÅâ ablak szÃlessÃge"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "HTML levÃl kÃldÃse alapÃrtelmezettkÃnt."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "âLevelek kÃldÃse Ãs fogadÃsaâ ablak magassÃga"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "Feladà e-mail cÃme oszlop az ÃzenetlistÃban"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "âLevelek kÃldÃse Ãs fogadÃsaâ ablak maximalizÃlt Ãllapota"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "KiszolgÃlÃ-szinkronizÃcià idÅkÃze"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "âLevelek kÃldÃse Ãs fogadÃsaâ ablak szÃlessÃge"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
-"signature when composing a mail."
-msgstr ""
-"ÃllÃtsa igazra, ha levÃl ÃrÃsakor nem kÃvÃn alÃÃrÃs-elvÃlasztÃt tenni az "
-"alÃÃrÃsa elÃ."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid "Attribute message."
+msgstr "Ãzenet feladÃjÃnak jelzÃse."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr "A âRejtett mÃsolatâ mezÅ megjelenÃtÃse levÃl kÃldÃsekor"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "SzerkesztÅablak alapÃrtelmezett magassÃga"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr "A âMÃsolatâ mezÅ megjelenÃtÃse levÃl kÃldÃsekor"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "SzerkesztÅablak alapÃrtelmezett szÃlessÃge"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "A âFeladÃâ mezÅ megjelenÃtÃse Ãzenet kÃldÃsekor hÃrcsoportba"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "A szerkesztÅablak alapÃrtelmezett magassÃga."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "A âVÃlaszcÃmâ mezÅ megjelenÃtÃse Ãzenet kÃldÃsekor hÃrcsoportba"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "A levÃlbÃngÃszÅ ablak alapÃrtelmezett magassÃga."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "A âVÃlaszcÃmâ mezÅ megjelenÃtÃse levÃl kÃldÃsekor"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "A levÃlbÃngÃszÅ ablak alapÃrtelmezett maximalizÃlt Ãllapota"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "Show Animations"
-msgstr "AnimÃciÃk megjelenÃtÃse"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Default reply style"
+msgstr "AlapÃrtelmezett vÃlasz stÃlusa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "Show all message headers"
-msgstr "Az Ãsszes ÃzenetfejlÃc megjelenÃtÃse"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "A szerkesztÅablak alapÃrtelmezett szÃlessÃge."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "Az Ãsszes ÃzenetfejlÃc megjelenÃtÃse levelek olvasÃsakor."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "A levÃlbÃngÃszÅ ablak alapÃrtelmezett szÃlessÃge."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "AnimÃlt kÃpek megjelenÃtÃse animÃciÃkÃnt."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are "
+"mbox or pdf"
+msgstr ""
+"A fogd Ãs vidd mÃdszer esetÃn hasznÃlandà e-mail exportÃlÃsi formÃtum "
+"megadÃsa. LehetsÃges ÃrtÃkek: mbox vagy pdf"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "TÃrÃlt Ãzenetek megjelenÃtÃse (ÃthÃzva) az ÃzenetlistÃban."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
+msgstr ""
+"LeÃrja, hogy az ÃzenetfejlÃcek alapesetben kibontva vagy Ãsszecsukva "
+"jelenjenek-e meg az elÅnÃzetben. 0 = kibontva, 1 = Ãsszecsukva."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "TÃrÃlt Ãzenetek megjelenÃtÃse az ÃzenetlistÃban"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid "Digitally sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
+msgstr ""
+"Ãzenetek digitÃlis alÃÃrÃsa, ha az eredeti Ãzenet is alà van Ãrva (PGP vagy "
+"S/MIME)"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Drag'n'drop export format"
+msgstr "Fogd Ãs vidd exportÃlÃsi formÃtum"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Show image animations"
-msgstr "KÃpanimÃciÃk megjelenÃtÃse"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid ""
+"Exported filename will be YYYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values: 1 (: "
+"email sent date), 2 (: drag'n'drop date)"
+msgstr ""
+"Az exportÃlt fÃjlnÃv ÃÃÃÃHHNNÃÃPPMM_e-mail_tÃrgya lesz. LehetsÃges ÃrtÃkek: "
+"1 - e-mail kÃldÃsÃnek dÃtuma, 2 - fogd Ãs vidd mÅvelet dÃtuma."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr "Az eredeti âDÃtumâ fejlÃc ÃrtÃkÃnek megjelenÃtÃse."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid "Format of the drag'n'drop export filename"
+msgstr "A fogd Ãs vidd mÃdszerrel exportÃlt fÃjl nÃvformÃtuma"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "A feladà fÃnykÃpÃnek keresÃse"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid "Forward message."
+msgstr "Ãzenet tovÃbbÃtÃsa."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
 msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"A âRejtett mÃsolatâ mezÅ megjelenÃtÃse levÃl kÃldÃsekor. Ez a NÃzet menÃbÅl "
-"vezÃrelhetÅ levÃlfiÃk kivÃlasztÃsakor."
+"A âSzÅrÅszerkesztÅâ ablak kiindulà magassÃga. Az ÃrtÃk az ablak fÃggÅleges "
+"ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
 msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"A âMÃsolatâ mezÅ megjelenÃtÃse levÃl kÃldÃsekor. Ez a NÃzet menÃbÅl "
-"vezÃrelhetÅ levÃlfiÃk kivÃlasztÃsakor."
+"A âFeliratkozÃs mappÃkraâ ablak kiindulà magassÃga. Az ÃrtÃk az ablak "
+"fÃggÅleges ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
 msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"A âFeladÃâ mezÅ megjelenÃtÃse Ãzenet kÃldÃsekor hÃrcsoportba. Ez a NÃzet "
-"menÃbÅl vezÃrelhetÅ levÃlfiÃk kivÃlasztÃsakor."
+"A âKeresÅmappa-szerkesztÅâ ablak kiindulà magassÃga. Az ÃrtÃk az ablak "
+"fÃggÅleges ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
 msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"A âVÃlaszcÃmâ mezÅ megjelenÃtÃse Ãzenet kÃldÃsekor hÃrcsoportba. Ez a NÃzet "
-"menÃbÅl vezÃrelhetÅ levÃlfiÃk kivÃlasztÃsakor."
+"A âLevelek kÃldÃse Ãs fogadÃsaâ ablak kiindulà magassÃga. Az ÃrtÃk az ablak "
+"fÃggÅleges ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
 msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
-"A âVÃlaszcÃmâ mezÅ megjelenÃtÃse levÃl kÃldÃsekor. Ez a NÃzet menÃbÅl "
-"vezÃrelhetÅ levÃlfiÃk kivÃlasztÃsakor."
+"A âSzÅrÅszerkesztÅâ ablak kiindulà maximalizÃlt Ãllapota. Az ÃrtÃk az ablak "
+"fÃggÅleges ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik. Az Evolution nem hasznÃlja ezt a "
+"kulcsot, mivel a âSzÅrÅszerkesztÅâ ablak nem tehetÅ teljes mÃretÅvÃ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
 msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
-"Feladà e-mail cÃmÃnek megjelenÃtÃse az Ãzenetlista egy kÃlÃn ÃsszegzÃs "
-"oszlopÃban."
+"A âFeliratkozÃs mappÃkraâ ablak kiindulà maximalizÃlt Ãllapota. Az ÃrtÃk az "
+"ablak fÃggÅleges ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik. Az Evolution nem hasznÃlja ezt a "
+"kulcsot, mivel a âFeliratkozÃs mappÃkraâ ablak nem tehetÅ teljes mÃretÅvÃ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
 msgid ""
-"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
-"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
-"format and local time zone."
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
-"Az eredeti âDÃtumâ fejlÃc ÃrtÃkÃnek megjelenÃtÃse (helyi idÅvel akkor, ha az "
-"idÅzÃna eltÃr). EllenkezÅ esetben a âDÃtumâ fejlÃc ÃrtÃke mindig a "
-"felhasznÃlà Ãltal elÅnyben rÃszesÃtett formÃtumban Ãs helyi idÅzÃnÃban "
-"jelenik meg."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "Feladà fÃnykÃpÃnek megjelenÃtÃse az Ãzenetolvasà ablaktÃblÃn."
+"A âKeresÅmappa-szerkesztÅâ ablak kiindulà maximalizÃlt Ãllapota. Az ÃrtÃk az "
+"ablak fÃggÅleges ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik. Az Evolution nem hasznÃlja ezt a "
+"kulcsot, mivel a âKeresÅmappa-szerkesztÅâ ablak nem tehetÅ teljes mÃretÅvÃ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
 msgid ""
-"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
-"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
-"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
-"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
-"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
-"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
-"Post: header, if there is one."
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
 msgstr ""
-"Egyes levelezÅlistÃk beÃllÃtanak egy vÃlaszcÃmet, emiatt a felhasznÃlÃk "
-"akkor is a listÃnak vÃlaszolnak, ha az Evolutiont privÃt vÃlasz kÃldÃsÃre "
-"utasÃtjÃk. Ezen beÃllÃtÃs segÃtsÃgÃvel az ilyen vÃlaszcÃm fejlÃcek figyelmen "
-"kÃvÃl maradnak, Ãgy az Evolution azt fogja tenni, amire kÃri. Ha a privÃt "
-"vÃlasz mÅveletet vÃlasztja, privÃt vÃlaszt fog kÃldeni, ha a âVÃlasz a "
-"listÃnakâ mÅveletet vÃlasztja, akkor a listÃnak fog vÃlaszolni. Ez a Reply-"
-"To: fejlÃc Ãs a List-Post: fejlÃc ÃsszehasonlÃtÃsÃval mÅkÃdik, ha van ilyen."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "BeÃgyazott helyesÃrÃs-ellenÅrzÃs"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "HelyesÃrÃs-ellenÅrzÃs szÃne"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "HelyesÃrÃs-ellenÅrzÅ nyelvei"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
-msgid "State of message headers in paned view"
-msgstr "ÃzenetfejlÃcek Ãllapota az elÅnÃzetben"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
-msgid "Terminal font"
-msgstr "TerminÃl betÅkÃszlete"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "Az alapÃrtelmezett levÃlszemÃt-bÅvÃtmÃny"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
-msgid "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr "A levÃlszemÃt ÃrÃtÃsÃnek utolsà idÅpontja napokban, 1970. januÃr 1. Ãta."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
-msgid "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr "A kukaÃrÃtÃs utolsà idÅpontja napokban, 1970. januÃr 1. Ãta."
+"A âLevelek kÃldÃse Ãs fogadÃsaâ ablak kiindulà maximalizÃlt Ãllapota. Az "
+"ÃrtÃk az ablak fÃggÅleges ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik. Az Evolution nem "
+"hasznÃlja ezt a kulcsot, mivel a âLevelek kÃldÃse Ãs fogadÃsaâ ablak nem "
+"tehetÅ teljes mÃretÅvÃ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
 msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"message list."
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
 msgstr ""
-"Az elrendezÃsi stÃlus megadja az elÅnÃzet ablaktÃbla elhelyezÃsÃt az "
-"ÃzenetlistÃhoz kÃpest. A â0â (klasszikus nÃzet) az elÅnÃzet ablaktÃblÃt az "
-"Ãzenetlista alÃ, az â1â (fÃggÅleges nÃzet) pedig az Ãzenetlista mellà "
-"helyezi."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "A levelek megjelenÃtÃsÃhez hasznÃlt terminÃl-betÅkÃszlet."
+"A âSzÅrÅszerkesztÅâ ablak kiindulà szÃlessÃge. Az ÃrtÃk az ablak vÃzszintes "
+"ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
 msgid ""
-"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
-"forwarded message follows."
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
-"Ãzenet tovÃbbÃtÃsakor beszÃrandà szÃveg, amely kÃzli, hogy a tovÃbbÃtott "
-"Ãzenet kÃvetkezik."
+"A âFeliratkozÃs mappÃkraâ ablak kiindulà szÃlessÃge. Az ÃrtÃk az ablak "
+"vÃzszintes ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
 msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
-"that the original message follows."
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
-"Ãzenetre vÃlaszolÃskor az Ãzenet fÃlà beszÃrandà szÃveg, amely kÃzli, hogy "
-"az eredeti Ãzenet kÃvetkezik."
+"A âKeresÅmappa-szerkesztÅâ ablak kiindulà szÃlessÃge. Az ÃrtÃk az ablak "
+"vÃzszintes ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
 msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
-"message to the original author."
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
-"Ãzenetre vÃlaszolÃskor az Ãzenet fÃlà beszÃrandà szÃveg, amely az eredeti "
-"Ãzenet feladÃjÃt jelzi."
+"A âLevelek kÃldÃse Ãs fogadÃsaâ ablak kiindulà szÃlessÃge. Az ÃrtÃk az ablak "
+"vÃzszintes ÃtmÃretezÃsÃvel vÃltozik."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "A levelek megjelenÃtÃsÃhez hasznÃlt vÃltozà szÃlessÃgÅ betÅkÃszlet."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "Elfogadott licencek listÃja"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid "List of accounts"
+msgstr "PostafiÃkok listÃja"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
 msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
 msgstr ""
-"HÃrom lehetsÃges ÃrtÃke van: â0â (hiba), â1â (figyelmeztetÃs), "
-"â2â (hibakeresÃsi Ãzenetek)."
+"Az Evolution levelezÅje Ãltal ismert postafiÃkok listÃja. A lista kÃnyvtÃrak "
+"neveit tartalmazza, az /apps/evolution/mail/accounts-hoz kÃpest."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "Protokollnevek listÃja, amelyek licence el van fogadva."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "LevÃlbÃngÃszÅ magassÃga"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr "LevÃlbÃngÃszÅ maximalizÃlt Ãllapota"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "LevÃlbÃngÃszÅ szÃlessÃge"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid "Original message."
+msgstr "Eredeti Ãzenet."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
 msgid ""
-"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
-"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
-"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
 msgstr ""
-"Ez meghatÃrozza az Evolution alatt megjelenÃthetÅ szÃveges rÃsz legnagyobb "
-"mÃretÃt KB egysÃgben megadva. Az alapÃrtelmezÃs 4096 (4 MB). Ez az ÃrtÃk "
-"csak akkor kerÃl felhasznÃlÃsra, ha a âforce_message_limitâ kulcs aktÃv."
+"LehetsÃges ÃrtÃkek: âneverâ - soha ne zÃrja be a bÃngÃszÅablakot; âalwaysâ - "
+"mindig zÃrja be a bÃngÃszÅablakot; âaskâ (vagy bÃrmely mÃs ÃrtÃk) - kÃrdezze "
+"meg a felhasznÃlÃt"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
 msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user."
 msgstr ""
-"Ez az alapÃrtelmezett levÃlszemÃt-bÅvÃtmÃny, ha tÃbb bÅvÃtmÃny is "
-"engedÃlyezve van. Ha az alapÃrtelmezettkÃnt jelÃlt bÅvÃtmÃny le van tiltva, "
-"akkor nem Ãll vissza a tÃbbi elÃrhetÅ bÅvÃtmÃnyre."
+"Megadja a mappÃk rendezÃsi mÃdjÃt a Levelek nÃzet mappafÃjÃban. Igazra "
+"ÃllÃtva a fiÃkok ÃbÃcÃrendbe lesznek rendezve az Ezen a szÃmÃtÃgÃpen Ãs a "
+"keresÅmappÃk kivÃtelÃvel, ellenkezÅ esetben a fiÃkok a felhasznÃlà Ãltal "
+"megadott sorrendben jelennek meg."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
 msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
 msgstr ""
-"Ez a kulcs csak egyszer kerÃl beolvasÃsra Ãs ezutÃn âfalseâ ÃrtÃket kap. Ez "
-"megszÃnteti a levÃl kivÃlasztÃsÃt a listÃban Ãs eltÃvolÃtja a mappa "
-"elÅnÃzetÃt."
+"Ãzenet tovÃbbÃtÃsakor beszÃrandà szÃveg, amely kÃzli, hogy a tovÃbbÃtott "
+"Ãzenet kÃvetkezik."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
 msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
 msgstr ""
-"Ennek a kulcsnak kell tartalmaznia az egyÃni fejlÃceket megadà XML "
-"struktÃrÃkat Ãs hogy ezek megjelenjenek-e. Az XML struktÃra alakja: &lt;"
-"header enabled&gt; - a levÃlnÃzetben valà megjelenÃtÃshez ÃllÃtsa enabled "
-"ÃrtÃkÅre."
+"Ãzenetre vÃlaszolÃskor az Ãzenet fÃlà beszÃrandà szÃveg, amely kÃzli, hogy "
+"az eredeti Ãzenet kÃvetkezik."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
 msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
-"Ez a beÃllÃtÃs a lookup_addressbook kulcshoz kapcsolÃdik Ãs megadja, hogy a "
-"helyi cÃmjegyzÃkbÅl levÃlszemÃt keresÃsekor a cÃmek kikeresendÅk-e, az "
-"ismert partnerek Ãltal kÃldÃtt levelek kihagyÃsÃhoz."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "Ez a beÃllÃtÃs javÃtja a lekÃrÃs sebessÃgÃt."
-
-# fixme: "...azÃta vÃrom, hogy bevigyenek a minisztÃriumba. HÃt ilyent Ãn is tudok!" - Hofi
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
 msgstr ""
-"BeÃllÃtja az alapÃrtelmezett Ãzenetlista nÃzetben megjelenÃtendÅ cÃmek "
-"szÃmÃt, melyeket âââ kÃvet."
+"Ãzenetre vÃlaszolÃskor az Ãzenet fÃlà beszÃrandà szÃveg, amely az eredeti "
+"Ãzenet feladÃjÃt jelzi."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 "collapsed state by default. Requires a restart to apply."
@@ -11087,17 +13141,7 @@ msgstr ""
 "MeghatÃrozza, hogy a szÃlak alapÃrtelmezÃsben kibontott vagy Ãsszecsukott "
 "Ãllapotban legyenek-e. Az alkalmazÃsÃhoz az Evolutiont Ãjra kell indÃtani."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-"MeghatÃrozza, hogy a szÃlak alapÃrtelmezÃsben szÃlankÃnti utolsà Ãzenet "
-"alapjÃn legyenek-e sorba rendezve az Ãzenetek dÃtuma helyett. Az Evolutiont "
-"Ãjra kell indÃtani."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
 msgid ""
 "This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
 "folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
@@ -11107,59 +13151,7 @@ msgstr ""
 "hasznÃlja, ez ÃltalÃban a ~/KÃpek. Ez a mappa kerÃl felhasznÃlÃsra akkor is, "
 "ha ez a kulcs nem lÃtezÅ mappÃra mutat."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "Ãzenetlista szÃlakra bontÃsa TÃrgy szerint"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "Ãzenet jelÃlÃse olvasottkÃnt ennyi idÅ utÃn"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "Ãzenet jelÃlÃse olvasottkÃnt ennyi idÅ utÃn."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "UID karakterlÃnc az alapÃrtelmezett postafiÃkhoz."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr ""
-"Az elÃrt szavak alÃhÃzÃsÃnak szÃne beÃgyazott helyesÃrÃs-ellenÅrzÃs "
-"hasznÃlatakor."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "EgyÃni betÅkÃszlet hasznÃlata"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "EgyÃni betÅkÃszlet hasznÃlata levelek megjelenÃtÃsÃhez."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
-msgstr "A kurzor az Ãzenet aljÃra vagy tetejÃre kerÃljÃn?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
-msgstr "Az alÃÃrÃs az Ãzenet aljÃra vagy tetejÃre kerÃljÃn?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
-msgid "Variable width font"
-msgstr "VÃltozà szÃlessÃgÅ betÅkÃszlet"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr "AlapÃrtelmezetten minden Ãzenethez hozzÃadÃsra kerÃl-e tÃrtivevÃny-kÃrÃs."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
 msgid ""
 "Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
 "account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
@@ -11170,7 +13162,7 @@ msgstr ""
 "Evolution indÃtÃsakor. Ez a beÃllÃtÃs csak a âsend_recv_on_startâ "
 "beÃllÃtÃssal egyÃtt kerÃl felhasznÃlÃsra."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
 msgid ""
 "Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
 "sending messages from Outbox."
@@ -11178,102 +13170,72 @@ msgstr ""
 "KeresendÅk-e Ãj Ãzenetek az Evolution indÃtÃsakor. Ez tartalmazza az "
 "Ãzenetek elkÃldÃsÃt az ElkÃldÃtt mappÃbÃl."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr "Az oldalsÃvban a mappanevek csonkÃtÃsÃnak letiltÃsa."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"TÃrgy szerinti szÃlakra bontÃs ki/be, ha az Ãzenet nem tartalmaz In-Reply-To "
-"vagy References fejlÃceket."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "SzÃlak sorba rendezÃse a szÃlban lÃvÅ legutÃbbi Ãzenet alapjÃn"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
-msgid ""
-"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
-"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
-"one minute after the last action invocation."
-msgstr ""
-"A KimenÅ Ãzenetek ÃrÃtendÅ-e a szÅrÃs befejezÅdÃsekor. A KimenÅ Ãzenetek "
-"ÃrÃtÃse csak akkor tÃrtÃnik meg, ha legalÃbb egy âTovÃbbÃtÃsâ szÅrÅmÅvelet "
-"hasznÃlva volt, valamint az utolsà mÅvelethÃvÃs utÃn kÃrÃlbelÃl egy perccel."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "Az Ãzenetlista ablaktÃbla szÃlessÃge"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "Az Ãzenetlista ablaktÃbla szÃlessÃge."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:238
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree."
+msgstr "A helyi mappÃk (Ezen a szÃmÃtÃgÃpen) megjelenÃtÃse a mappafÃban."
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:181
 msgid "Importing Elm data"
 msgstr "Elm adatok importÃlÃsa"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:458
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1051
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:520
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:353 ../mail/importers/pine-importer.c:460
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1042
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:538
 msgid "Mail"
 msgstr "Levelek"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:396
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:400
 msgid "Evolution Elm importer"
 msgstr "Evolution Elm-importÃlÃ"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:397
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:401
 msgid "Import mail from Elm."
 msgstr "Levelek importÃlÃsa az ElmbÅl."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:138
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:250
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "_CÃlmappa:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:145
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:460
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:148
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:266
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:557
 msgid "Select folder"
 msgstr "VÃlasszon mappÃt"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:146
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:261
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:461
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:149
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:267
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:558
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "VÃlassza ki az importÃlandà adatok cÃlkÃnyvtÃrÃt"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:433
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "Subject"
 msgstr "TÃrgy"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:443
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "From"
 msgstr "FeladÃ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:482
-#: ../shell/e-shell-utils.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:487
+#: ../shell/e-shell-utils.c:195
 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
 msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:483
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:488
 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
 msgstr "Berkeley Mailbox formÃtumà mappÃk importÃlÃja"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:63
 msgid "Importing mailbox"
 msgstr "PostalÃda importÃlÃsa"
 
 #. Destination folder, was set in our widget
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:153
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:610
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:648
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:621
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:770
 #, c-format
 msgid "Importing '%s'"
 msgstr "â%sâ importÃlÃsa"
@@ -11283,44 +13245,44 @@ msgstr "â%sâ importÃlÃsa"
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "%s pÃsztÃzÃsa"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:260
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:262
 msgid "Importing Pine data"
 msgstr "Pine adatok importÃlÃsa"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1081
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:467
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1115
 msgid "Address Book"
 msgstr "CÃmjegyzÃk"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:509
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:515
 msgid "Evolution Pine importer"
 msgstr "Evolution Pine-importÃlÃ"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:510
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:516
 msgid "Import mail from Pine."
 msgstr "Levelek importÃlÃsa a Pine-bÃl."
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:72
+#: ../mail/mail-autofilter.c:73
 #, c-format
 msgid "Mail to %s"
 msgstr "A cÃmzett %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:228 ../mail/mail-autofilter.c:271
+#: ../mail/mail-autofilter.c:229 ../mail/mail-autofilter.c:272
 #, c-format
 msgid "Mail from %s"
 msgstr "A feladà %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:254
+#: ../mail/mail-autofilter.c:255
 #, c-format
 msgid "Subject is %s"
 msgstr "A tÃma %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:295
+#: ../mail/mail-autofilter.c:296
 #, c-format
 msgid "%s mailing list"
 msgstr "%s levelezÅlista"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:404
+#: ../mail/mail-autofilter.c:406
 msgid "Add Filter Rule"
 msgstr "SzÅrÅszabÃly hozzÃadÃsa"
 
@@ -11329,7 +13291,7 @@ msgstr "SzÅrÅszabÃly hozzÃadÃsa"
 #. * folder. For more than one filter rule is each of
 #. * them on a separate line, with four spaces in front
 #. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:507
+#: ../mail/mail-autofilter.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
@@ -11347,6 +13309,10 @@ msgstr[1] ""
 "â%sâ mÃdosÃtva lettek, hogy figyelembe vegyÃk ezt a tÃrÃlt mappÃt:\n"
 "â%sâ."
 
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Account Information"
+msgstr "FiÃkinformÃciÃk"
+
 #: ../mail/mail-config.ui.h:2
 msgid "Add Ne_w Signature..."
 msgstr "Ã_j alÃÃrÃs hozzÃadÃsaâ"
@@ -11366,7 +13332,8 @@ msgstr ""
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:6
 msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
-msgstr "Pri_vÃt vÃlasz listÃra valà ÃtirÃnyÃtÃsÃnak engedÃlyezÃse levelezÅlistÃnak"
+msgstr ""
+"Pri_vÃt vÃlasz listÃra valà ÃtirÃnyÃtÃsÃnak engedÃlyezÃse levelezÅlistÃnak"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:7
 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
@@ -11396,109 +13363,112 @@ msgstr "TÃrtivevÃny kÃrÃse min_dig"
 msgid "Apply the same _view settings to all folders"
 msgstr "_Ugyanazon nÃzetbeÃllÃtÃsok hasznÃlata minden mappÃra"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1122
 msgid "Authentication"
 msgstr "HitelesÃtÃs"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
 msgstr "Han_gulatjelek kÃpeinek automatikus beillesztÃse"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "_KarakterkÃszlet:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "Ch_aracter encoding:"
+msgstr "KarakterkÃ_dolÃs:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "_TÃmogatott tÃpusok lekÃrdezÃse"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "LevÃl_szemÃt keresÃse egyÃni fejlÃcekben"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
 msgid "Check for new _messages on start"
 msgstr "Ãj _levelek keresÃse indÃtÃskor"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
 msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
 msgstr "Ãj levelek keresÃse minden aktÃv p_ostafiÃkbÃl"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "LevÃlszemÃt keresÃse b_eÃrkezett levelekben"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
 msgid "Check spelling while I _type"
 msgstr "HelyesÃrÃs-ellenÅrzÃs beÃrÃs _kÃzben"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
 msgid "Cle_ar"
 msgstr "_TÃrlÃs"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
 msgid "Clea_r"
 msgstr "_TÃrlÃs"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
 msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "He_lytelenÃl Ãrt szavak szÃne:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
 msgid "Composing Messages"
 msgstr "Ãzenetek ÃrÃsa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:161
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
 msgid "Configuration"
 msgstr "BeÃllÃtÃs"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "_MegerÅsÃtÃs mappa tisztÃtÃsakor"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
 msgid "Confirmations"
 msgstr "MegerÅsÃtÃsek"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
 msgid "Date/Time Format"
 msgstr "DÃtum/idÅformÃtum"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
 msgid "Default Behavior"
 msgstr "AlapÃrtelmezett viselkedÃs"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "Ala_pÃrtelmezett karakterkÃdolÃs:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
 msgid "Delete Mail"
 msgstr "LevÃl tÃrlÃse"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "LevÃlszemÃt tÃrlÃse _kilÃpÃskor"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:38
+msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
+msgstr ""
+"Ãzenetek _digitÃlis alÃÃrÃsa, ha az eredeti Ãzenet is alà van Ãrva (PGP vagy "
+"S/MIME)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr "KimenÅ Ãzenetek alÃÃrÃsa _digitÃlisan (alapÃrtelmezett)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
 msgid "Displayed Message Headers"
 msgstr "MegjelenÃtett ÃzenetfejlÃcek"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "Ne jelÃlje meg az Ãzeneteket s_zemÃtkÃnt, ha a feladà a cÃmjegyzÃkemben van"
-
 #: ../mail/mail-config.ui.h:41
-msgid "Do not quote"
-msgstr "Ne idÃzze"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr ""
+"Ne jelÃlje meg az Ãzeneteket s_zemÃtkÃnt, ha a feladà a cÃmjegyzÃkemben van"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:42
 msgid "Drafts _Folder:"
@@ -11508,73 +13478,73 @@ msgstr "Piszkozatok _mappa:"
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "E-mail _cÃm:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "_Kuka ÃrÃtÃse kilÃpÃskor"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
+msgstr "FÃjlnevek kÃdolÃsa _Outlook/GMail-szerÅen"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
 msgid "Encry_ption certificate:"
 msgstr "Titk_osÃtÃsi tanÃsÃtvÃny:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgstr "Kim_enÅ Ãzenetek titkosÃtÃsa (alapÃrtelmezett)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+msgid "Encryption:"
+msgstr "TitkosÃtÃs:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
 msgid "F_all back to threading messages by subject"
 msgstr "Ãzenetek szÃlakra bontÃsa _tÃrgy szerint"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
 msgid "Fix_ed Width Font:"
 msgstr "_RÃgzÃtett szÃlessÃgÅ betÅkÃszlet:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
-msgid "Format messages in _HTML"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgid "For_mat messages in HTML"
 msgstr "Ãzenetek _HTML formÃzÃsa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
 msgid "Full Nam_e:"
 msgstr "_Teljes nÃv:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
-msgstr "A Csoportos vÃlasz kÃldÃse csak a levelezÅlistÃra, ha lehetsÃges"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr "A _Csoportos vÃlasz kÃldÃse csak a levelezÅlistÃra, ha lehetsÃges"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "HTML Ãzenetek"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "H_TTP Proxy:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "Header content"
 msgstr "FejlÃc tartalma"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
 msgid "Header name"
 msgstr "FejlÃc neve"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
 msgid "Headers"
 msgstr "FejlÃcek"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "_IdÃzetek kiemelÃse"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
-msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
-msgstr "VÃlaszcÃm mellÅzÃse levelezÅlistÃkhoz"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
-msgid "Inline"
-msgstr "BeÃgyazott"
-
 #: ../mail/mail-config.ui.h:62
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "BeÃgyazott (Outlook stÃlus)"
+msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "_VÃlaszcÃm mellÅzÃse levelezÅlistÃkhoz"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
@@ -11604,226 +13574,257 @@ msgstr "ÃzenetmegjelenÃtÃs"
 msgid "Message Receipts"
 msgstr "TÃrtivevÃnyek"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "Nincs _proxy:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
 msgid "No encryption"
 msgstr "Nincs titkosÃtÃs"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "Ez a beÃllÃtÃs mellÅzÃsre kerÃl, ha az egyÃni szemÃtfejlÃcekre van talÃlat."
+msgstr ""
+"Ez a beÃllÃtÃs mellÅzÃsre kerÃl, ha az egyÃni szemÃtfejlÃcekre van talÃlat."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
 msgid "Optional Information"
 msgstr "Elhagyhatà adatok"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
 msgid "Or_ganization:"
 msgstr "S_zervezet:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgstr "PGP/GPG _kulcs azonosÃtÃja:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "_JelszÃ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+msgid "Personal Details:"
+msgstr "SzemÃlyes adatok:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
 msgid "Pick a color"
 msgstr "VÃlasszon szÃnt"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
 msgid "Proxy Settings"
 msgstr "Proxy beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
-msgid "Quoted"
-msgstr "IdÃzett"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
 msgid "Re_member password"
 msgstr "Jelszà _megjegyzÃse"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
 msgid "Re_ply-To:"
 msgstr "VÃ_laszcÃm:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "Remember _password"
 msgstr "_Jelszà megjegyzÃse"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "Replies and Forwards"
 msgstr "VÃlaszok Ãs tovÃbbÃtÃsok"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+# #: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Attachment"
+msgstr "MellÃklet"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Ne idÃzze"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Inline"
+msgstr "BeÃgyazott"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "BeÃgyazott (Outlook stÃlus)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Quoted"
+msgstr "IdÃzett"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "Required Information"
 msgstr "KÃtelezÅ adatok"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
 msgid "SHA384"
 msgstr "SHA384"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
 msgid "SHA512"
 msgstr "SHA512"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "SOC_KS Proxy:"
+msgstr "SOC_KS proxy:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "SSL titkosÃtÃs"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
 msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
 msgstr "Ez az Evolution-vÃltozat nem tÃmogatja az SSL-t"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr "Fela_dà fÃnykÃpÃnek keresÃse csak a helyi cÃmjegyzÃkekben"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
 msgid "S_elect..."
 msgstr "Ki_jelÃlÃsâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "_TÃrtivevÃnyek kÃldÃse:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "_SzabvÃnyos betÅkÃszlet:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
 msgid "Secure MIME (S/MIME)"
 msgstr "BiztonsÃgos MIME (S/MIME)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "VÃlasszon rÃgzÃtett szÃlessÃgÅ betÅkÃszletet a HTML-hez"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
 msgid "Select HTML variable width font"
 msgstr "VÃlasszon vÃltozà szÃlessÃgÅ betÅkÃszletet a HTML-hez"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
 msgid "Sender Photograph"
 msgstr "Feladà fÃnykÃpe"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
 msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
 msgstr "_PrivÃt vÃlasz kÃldÃse levelezÅlista-Ãzenetre"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
 msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
 msgstr "Nem levÃlcÃmkÃnt megadott _cÃmzetteknek valà ÃzenetkÃldÃs"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
 msgid "Sending a message with an _empty subject line"
 msgstr "Ã_res tÃrgysorà Ãzenet kÃldÃse"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
 msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
 msgstr "Csak rejtett _mÃsolatot kapà cÃmzettekkel rendelkezÅ Ãzenet kÃldÃse"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
 msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
 msgstr "VÃlasz _kÃldÃse sok cÃmzettnek"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "El_kÃldÃtt Ãzenetek mappÃja:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "A kiszolgÃlà megkÃveteli a _hitelesÃtÃst"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
 msgid "Server Configuration"
 msgstr "KiszolgÃlà beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
 msgid "Server _Type:"
 msgstr "KiszolgÃlà tÃ_pusa:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130
 msgid "Set custom junk header"
 msgstr "EgyÃni levÃlszemÃtfejlÃc beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
 msgid "Si_gning algorithm:"
 msgstr "_AlÃÃrÃsi algoritmus:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
 msgid "Sig_natures"
 msgstr "_AlÃÃrÃsok"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr "_AlÃÃrÃsi tanÃsÃtvÃny:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
 msgid "Signat_ure:"
 msgstr "AlÃÃ_rÃs:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
 msgid "Signatures"
 msgstr "AlÃÃrÃsok"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
 msgid "Signing _algorithm:"
 msgstr "AlÃÃrÃsi alg_oritmus:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
 msgid "Special Folders"
 msgstr "SpeciÃlis mappÃk"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "HelyesÃrÃs-ellenÅrzÃs"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "_VÃlaszolÃskor a gÃpelÃs megkezdÃse alul"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
 msgid "Start up"
 msgstr "IndÃtÃs"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
 msgid "TLS encryption"
 msgstr "TLS titkosÃtÃs"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
 msgid "T_ype:"
 msgstr "TÃp_us:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
@@ -11831,7 +13832,7 @@ msgstr ""
 "Ezen az oldalon csak azok a nyelvek vannak felsorolva, amelyekhez van "
 "telepÃtve helyesÃrÃs-ellenÅrzÅ szÃtÃr."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -11840,7 +13841,7 @@ msgstr ""
 "Ennek a parancsfÃjlnak a kimenete lesz az alÃÃrÃsa.\n"
 "Az itt megadott nÃv csak megjelenÃtÃs cÃljÃt szolgÃlja."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
 msgid ""
 "To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
 "before taking the following checkmarked actions:"
@@ -11848,7 +13849,7 @@ msgstr ""
 "E-mail balesetek Ãs kellemetlensÃgek elkerÃlÃse ÃrdekÃben kÃrjen "
 "megerÅsÃtÃst az alÃbb kijelÃlt mÅveletek vÃgrehajtÃsa elÅtt:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -11856,144 +13857,160 @@ msgstr ""
 "Adja meg azt a nevet, amellyel hivatkozni szeretne erre a postafiÃkra.\n"
 "PÃldÃul: âMunkaâ vagy âSzemÃlyesâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "_FelhasznÃlÃnÃv:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "_HitelesÃtÃs hasznÃlata"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
 msgid "User _Name:"
 msgstr "_FelhasznÃlÃnÃv:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153 ../plugins/caldav/caldav-source.c:250
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:273
+msgid "User_name:"
+msgstr "_FelhasznÃlÃnÃv:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
 msgid "_Add Signature"
 msgstr "_AlÃÃrÃs hozzÃadÃsa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "_Mindig tÃltse le a kÃpeket a hÃlÃzatrÃl"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "_HitelesÃtÃs tÃpusa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "KÃzvetlen i_nternetkapcsolat"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr ""
 "_Ne Ãrja alà a talÃlkozÃ-ÃsszehÃvÃsi kÃrÃst (Outlook-kompatibilitÃs "
 "ÃrdekÃben)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "_TovÃbbÃtÃs stÃlusa:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
 msgid "_Junk Folder:"
 msgstr "S_zemÃt mappa:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
 msgid "_Keep signature above the original message on replying"
 msgstr "_VÃlaszolÃskor az alÃÃrÃs elhelyezÃse az eredeti Ãzenet felett"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
 msgid "_Languages"
 msgstr "Nye_lvek"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
 msgid "_Load images only in messages from contacts"
 msgstr "KÃpek betÃltÃse csak _ha a feladà szerepel a cÃmjegyzÃkben"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "KeresÃs csak a _helyi cÃmjegyzÃkekben"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
 msgid "_Make this my default account"
 msgstr "Legyen ez az _alapÃrtelmezett postafiÃk"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "KÃ_zi proxybeÃllÃtÃs:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "_Soha ne tÃltse le a kÃpeket a hÃlÃzatrÃl"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "_KÃrdÃs HTML Ãzenet olyan cÃmzetteknek kÃldÃsekor, akik nem kÃrnek ilyet"
+msgstr ""
+"_KÃrdÃs HTML Ãzenet olyan cÃmzetteknek kÃldÃsekor, akik nem kÃrnek ilyet"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+#: ../mail/mail-config.ui.h:173
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "_VÃlasz stÃlusa:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174
 msgid "_Script:"
 msgstr "_ParancsfÃjl:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../mail/mail-config.ui.h:175
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "Bi_ztonsÃgos HTTP-proxy:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:177
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
 msgid "_Server:"
 msgstr "_KiszolgÃlÃ:"
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+#: ../mail/mail-config.ui.h:179
 msgid "_Show animated images"
 msgstr "_AnimÃlt kÃpek megjelenÃtÃse"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+#: ../mail/mail-config.ui.h:180
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "Feladà fÃ_nykÃpÃnek megjelenÃtÃse az e-mail elÅnÃzetben"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+#: ../mail/mail-config.ui.h:181
 msgid "_Trash Folder:"
 msgstr "K_uka mappa:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+#: ../mail/mail-config.ui.h:182
 msgid "_Use secure connection:"
 msgstr "_BiztonsÃgos kapcsolat hasznÃlata:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+#: ../mail/mail-config.ui.h:183
 msgid "_Use system defaults"
 msgstr "_Rendszer alapÃrtelmezÃseinek hasznÃlata"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+#: ../mail/mail-config.ui.h:184
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "MÃs _alkalmazÃsok Ãltal hasznÃlt betÅkÃszlet hasznÃlata"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:172 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:185 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:186 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
 # Fixme: ez a "Highlight _quotations with" <szÃngomb> utÃn van, ugyanebbÅl a fÃjlbÃl!
 # Ãjabb  elÅfordulÃs ctx-t fog igÃnyelni!
-#: ../mail/mail-config.ui.h:174
+#: ../mail/mail-config.ui.h:187
 msgid "color"
 msgstr "szÃnnel"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:175
+#: ../mail/mail-config.ui.h:188
 msgid "description"
 msgstr "leÃrÃs"
 
+#: ../mail/mail-config.ui.h:189
+msgid "label"
+msgstr "cÃmke"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:190
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
+
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
 msgid "All active remote folders"
 msgstr "Az Ãsszes aktÃv tÃvoli mappa"
@@ -12043,215 +14060,53 @@ msgstr "TovÃbbÃtÃs"
 msgid "License Agreement"
 msgstr "LicencegyezmÃny"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Nem szÃksÃges vÃlaszolni"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
-msgid "Reply to All"
-msgstr "VÃlasz mindenkinek"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
-msgid "Review"
-msgstr "ÃtnÃzÃs"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
-msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "KeresÅmappa-forrÃsok"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
-msgid "Security Information"
-msgstr "BiztonsÃgi adatok"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-msgid "Specific folders"
-msgstr "Megadott mappÃk"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"Az alÃbbiakban felsorolt Ãzeneteket jelÃlte meg nyomon kÃvetÃsre.\n"
-"VÃlasszon egy nyomon kÃvetÃsi tevÃkenysÃget a âJelÃlÅâ menÃbÅl."
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
-msgid "_Accept License"
-msgstr "_Licenc elfogadÃsa"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_EsedÃkes:"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_JelÃlÅ:"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "_JelÃlje be ezt a licenc szerzÅdÃs elfogadÃsÃhoz"
-
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:779
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "%s pingelÃse"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:85
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "KijelÃlt Ãzenetek szÅrÃse"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:205
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Levelek fogadÃsa"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:821
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%d / %d Ãzenet kÃldÃse"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:869
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "%d / %d Ãzenet elkÃldÃse sikertelen"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:873 ../mail/mail-send-recv.c:837
-msgid "Canceled."
-msgstr "MegszakÃtva."
-
-#: ../mail/mail-ops.c:875 ../mail/mail-send-recv.c:839
-msgid "Complete."
-msgstr "KÃsz."
-
-#: ../mail/mail-ops.c:985
-#, c-format
-msgid "Moving messages to '%s'"
-msgstr "Ãzenetek ÃthelyezÃse ide: â%sâ "
-
-#: ../mail/mail-ops.c:986
-#, c-format
-msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr "Ãzenetek mÃsolÃsa ide: â%sâ "
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1104
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "â%sâ mappa tÃrolÃsa"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1179
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "â%sâ postafiÃk eltÃvolÃtÃsa Ãs tÃrolÃsa"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1180
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "â%sâ postafiÃk tÃrolÃsa"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1242
-#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "â%sâ mappa frissÃtÃse"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1432
-#, c-format
-msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr "â%sâ mappa tisztÃtÃsa"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1517
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "Kuka ÃrÃtÃse: â%sâ"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1619
-#, c-format
-msgid "Disconnecting %s"
-msgstr "%s kapcsolatÃnak bontÃsa"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:198
-msgid "Canceling..."
-msgstr "MegszakÃtÃsâ"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:454
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Levelek kÃldÃse Ãs fogadÃsa"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:470
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "_Mindent megszakÃt"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:979
-msgid "Updating..."
-msgstr "FrissÃtÃsâ"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:691
-msgid "Waiting..."
-msgstr "VÃrakozÃsâ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Nem szÃksÃges vÃlaszolni"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:959
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Ãj levelek keresÃse"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+msgid "Reply to All"
+msgstr "VÃlasz mindenkinek"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:72
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
-msgstr "Nem hozhatà lÃtre a(z) â%sâ vÃrÃlistakÃnyvtÃr: %s"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Review"
+msgstr "ÃtnÃzÃs"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:106
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr "Movemail-t prÃbÃlt futtatni â%sâ nem mbox forrÃson"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "KeresÅmappa-forrÃsok"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "TovÃbbÃtott Ãzenet â %s"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "BiztonsÃgi adatok"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "TovÃbbÃtott Ãzenet"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid "Specific folders"
+msgstr "Megadott mappÃk"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:92
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "KeresÅmappa beÃllÃtÃsa: %s"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"Az alÃbbiakban felsorolt Ãzeneteket jelÃlte meg nyomon kÃvetÃsre.\n"
+"VÃlasszon egy nyomon kÃvetÃsi tevÃkenysÃget a âJelÃlÅâ menÃbÅl."
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:232
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
-msgstr "KeresÅmappÃk frissÃtÃse erre: â%sâ: %s"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "_Accept License"
+msgstr "_Licenc elfogadÃsa"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
-#. * removed folder. For more than one search folder is
-#. * each of them on a separate line, with four spaces
-#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:678
-#, c-format
-msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"A(z) â%sâ keresÅmappa mÃdosÃtva lett, hogy figyelembe vegye ezt a tÃrÃlt "
-"mappÃt:\n"
-"â%sâ."
-msgstr[1] ""
-"A kÃvetkezÅ keresÅmappÃk:\n"
-"â%sâ mÃdosÃtva lettek, hogy figyelembe vegyÃk ezt a tÃrÃlt mappÃt:\n"
-"â%sâ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_EsedÃkes:"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1314
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "KeresÅmappa szerkesztÃse"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_JelÃlÅ:"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1423
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "Ãj keresÅmappa"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "_JelÃlje be ezt a licenc szerzÅdÃs elfogadÃsÃhoz"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:1
 msgid "\"Check Junk\" Failed"
@@ -12287,19 +14142,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:9
 msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
-msgstr ""
-"â{1}â Ãzenethez olvasÃsi tÃrtivevÃnyt kÃrtek. ElkÃldi a tÃrtivevÃnyt a "
-"kÃvetkezÅnek: {0}?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid ""
 "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
 "name."
 msgstr "MÃr lÃtezik â{0}â nevÅ alÃÃrÃs. Adjon meg mÃsik nevet."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
 msgid ""
 "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
 "an idea of what your mail is about."
@@ -12307,19 +14154,21 @@ msgstr ""
 "Egy Ãrtelmes TÃrgy sor Ãzenethez adÃsa segÃt a cÃmzetteknek kÃpet alkotni a "
 "levÃl tartalmÃrÃl."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
 msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt a postafiÃkot Ãs az Ãsszes proxyjÃt?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
 msgid "Are you sure you want to delete this account?"
 msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt a postafiÃkot?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "ValÃban le akarja tiltani ezt a postafiÃkot Ãs az Ãsszes helyettesÃtÅjÃt?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr ""
+"ValÃban le akarja tiltani ezt a postafiÃkot Ãs az Ãsszes helyettesÃtÅjÃt?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
 "folders?"
@@ -12327,7 +14176,7 @@ msgstr ""
 "ValÃban vÃglegesen el szeretnà tÃvolÃtani az Ãsszes tÃrÃlt Ãzenetet az "
 "Ãsszes mappÃbÃl?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
 "folder \"{0}\"?"
@@ -12335,79 +14184,79 @@ msgstr ""
 "ValÃban vÃglegesen el szeretnà tÃvolÃtani az Ãsszes tÃrÃlt Ãzenetet a(z) "
 "â{0}â mappÃbÃl?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
 msgstr "ValÃban HTML formÃtumban akarja kÃldeni az Ãzenetet?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
 msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
 msgstr "ValÃban csak rejtett cÃmzetteknek kÃldi el az Ãzenetet?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
 msgstr "ValÃban ÃrvÃnytelen cÃmekkel kÃldi el az Ãzenetet?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
 msgstr "ValÃban csak rejtett cÃmzetteknek kÃldi el az Ãzenetet?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
 msgstr "ValÃban tÃrgy nÃlkÃl akarja elkÃldeni az Ãzenetet?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
 msgid "Blank Signature"
 msgstr "Ãres alÃÃrÃs"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
 msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
 msgstr "Nem hozhatà lÃtre a(z) â{0}â keresÅmappa."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "A(z) â{0}â mappa nem mÃsolhatà ide: â{1}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
 msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
 msgstr "Nem hozhatà lÃtre a(z) â{0}â mappa."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
 msgid "Cannot create temporary save directory."
 msgstr "Nem hozhatà lÃtre az Ãtmeneti mentÃsi kÃnyvtÃr."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
 msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
 msgstr "Nem hozhatà lÃtre a mentÃsi kÃnyvtÃr, ok: â{1}â"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
 msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
 msgstr "Nem tÃrÃlhetÅ a(z) â{0}â mappa."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
 msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
 msgstr "Nem tÃrÃlhetÅ a(z) â{0}â rendszermappa."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
 msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
 msgstr "Nem szerkeszthetÅ a(z) â{0}â keresÅmappa, mivel nem lÃtezik."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "Nem mozgathatà a(z) â{0}â mappa ide: â{1}â ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
 msgid "Cannot open source \"{1}\"."
 msgstr "Nem nyithatà meg a(z) â{1}â forrÃs."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
 msgid "Cannot open source \"{2}\"."
 msgstr "Nem nyithatà meg a(z) â{2}â forrÃs."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
 msgid "Cannot open target \"{2}\"."
 msgstr "Nem nyithatà meg a(z) â{2}â cÃl."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
 msgid ""
 "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
 "will not be able to use this provider until you can accept its license."
@@ -12415,31 +14264,31 @@ msgstr ""
 "TelepÃtÃsi hiba miatt nem olvashatà be a(z) â{0}â licencfÃjl. Nem "
 "hasznÃlhatja ezt a szolgÃltatÃt, mÃg nem fogadta el a licencÃt."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "Nem nevezhetÅ Ãt â{0}â erre: â{1}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
 msgstr "Nem nevezhetÅ Ãt vagy mozgathatà a(z) â{0}â rendszermappa."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
 msgid "Cannot save changes to account."
 msgstr "Nem menthetÅk a postafiÃk beÃllÃtÃsai."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
 msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
 msgstr "Nem lehet menteni a(z) â{0}â kÃnyvtÃrba."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
 msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
 msgstr "Nem lehet menteni a(z) â{0}â fÃjlba."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
 msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
 msgstr "Nem ÃllÃthatà be a(z) â{0}â alÃÃrÃs-parancsfÃjl."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
 msgid ""
 "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
 "passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -12448,27 +14297,23 @@ msgstr ""
 "jelszÃban a kis- Ãs nagybetÅk kÃlÃnbÃznek, a caps lock lehet, hogy be van "
 "kapcsolva."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
 msgid "Close message window."
 msgstr "Ãzenetablak bezÃrÃsa."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
 msgid "Could not save signature file."
 msgstr "Nem menthetÅ az alÃÃrÃsfÃjl."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
 msgid "Do _Not Disable"
 msgstr "_Ne tiltsa le"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Do _Not Send"
-msgstr "Ne kÃl_dje"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
 msgid "Do _Not Synchronize"
 msgstr "_Ne szinkronizÃlja"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
 msgid ""
 "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
 "usage?"
@@ -12476,34 +14321,34 @@ msgstr ""
 "KÃvÃnja helyileg szinkronizÃlni a kapcsolat nÃlkÃli hasznÃlatra megjelÃlt "
 "mappÃkat?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
 msgstr "Az Ãsszes Ãzenetet olvasottnak jelÃli meg?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
 msgid "Do you wish to save your changes?"
 msgstr "Szeretnà menteni a vÃltoztatÃsait?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
 msgid "Enter password."
 msgstr "Adja meg a jelszÃt."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
 msgid "Error loading filter definitions."
 msgstr "Hiba a szÅrÅdefinÃciÃk betÃltÃse kÃzben."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
 msgid "Error while performing operation."
 msgstr "Hiba a mÅvelet vÃgrehajtÃsa kÃzben."
 
 #. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
 #. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
 #. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
 msgid "Error while {0}."
 msgstr "Hiba a kÃvetkezÅ sorÃn: {0}."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
 msgid ""
 "Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
 "mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
@@ -12522,62 +14367,67 @@ msgstr ""
 "kÃltÃztetÃst vÃlasztja, akkor gyÅzÅdjÃn meg rÃla, hogy van elegendÅ szabad "
 "lemezhely."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
 msgid "Evolution's local mail format has changed."
 msgstr "Az Evolution helyi levÃlformÃtuma megvÃltozott."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
 msgid "Failed to download messages for offline viewing."
 msgstr "Az Ãzenetek letÃltÃse kapcsolat nÃlkÃli mÃdhoz meghiÃsult."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
 msgid "Failed to find duplicate messages."
 msgstr "A tÃbbszÃrÃs Ãzenetek megtalÃlÃsa meghiÃsult."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
 msgid "Failed to open folder."
 msgstr "A mappa megnyitÃsa meghiÃsult."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-msgid "Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid ""
+"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr ""
 "A tÃmogatott hitelesÃtÃsi mechanizmusok listÃjÃnak lekÃrdezÃse a "
 "kiszolgÃlÃtÃl meghiÃsult."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
 msgid "Failed to remove attachments from messages."
 msgstr "A mellÃkletek eltÃvolÃtÃsa meghiÃsult a levelekbÅl."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
 msgid "Failed to retrieve messages."
 msgstr "Nem kÃrhetÅk le az Ãzenetek."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
 msgid "Failed to save messages to disk."
 msgstr "Az Ãzenetek lemezre mentÃse meghiÃsult."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
 msgid "Failed to unsubscribe from folder."
 msgstr "A leiratkozÃs a mappÃrÃl meghiÃsult."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
 msgid "File exists but cannot overwrite it."
 msgstr "A fÃjl mÃr lÃtezik, de nem Ãrhatà felÃl."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid "File exists but is not a regular file."
 msgstr "A fÃjl mÃr lÃtezik, de nem kÃzÃnsÃges fÃjl."
 
 #. Translators: {0} is replaced with a folder name
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
 msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
 msgstr "A mappa (â{0}â) nem tartalmaz tÃbbszÃrÃs Ãzeneteket."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid "Hidden file is attached."
+msgstr "Rejtett fÃjl van mellÃkelve."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
 msgstr "Ha folytatja, ezeket az Ãzeneteket kÃsÅbb nem ÃllÃthatja majd vissza."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
 msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
 "will be deleted permanently."
@@ -12585,17 +14435,18 @@ msgstr ""
 "Ha tÃrli a mappÃt, a tartalma Ãs alkÃnyvtÃrainak tartalma vÃglegesen "
 "tÃrlÅdik."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
 msgstr "Ha tÃrli a mappÃt, akkor a teljes tartalma vÃglegesen tÃrlÅdik."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
 msgstr ""
 "Ha folytatja, az Ãsszes helyettesÃtÃsi felhasznÃlÃi fiÃk vÃglegesen tÃrlÃsre "
 "kerÃl."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid ""
 "If you proceed, the account information and\n"
 "all proxy information will be deleted permanently."
@@ -12603,11 +14454,11 @@ msgstr ""
 "Ha folytatja, a postafiÃk informÃciÃi Ãs az\n"
 "Ãsszes proxy informÃcià vÃglegesen tÃrlÃsre kerÃl."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
 msgstr "Ha folytatja, a postafiÃk informÃciÃi vÃglegesen tÃrlÃsre kerÃlnek."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
 msgid ""
 "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
 "again."
@@ -12615,23 +14466,23 @@ msgstr ""
 "Ha kilÃp, ezek az Ãzenetek nem kerÃlnek elkÃldÃsre az Evolution "
 "ÃjraindÃtÃsÃig."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid "Ignore"
 msgstr "Kihagy"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
 msgid "Invalid authentication"
 msgstr "ÃrvÃnytelen hitelesÃtÃs"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "LevÃl tÃrlÃse meghiÃsult"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
 msgid "Mail filters automatically updated."
 msgstr "LevÃlszÅrÅk automatikusan frissÃtve."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
 msgid ""
 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -12643,7 +14494,7 @@ msgstr ""
 "cÃmzettet az ÃzenetÃben. Ennek megelÅzÃse ÃrdekÃben adjon meg legalÃbb egy "
 "CÃmzett vagy MÃsolat cÃmet."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
 msgid ""
 "Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
 "Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
@@ -12653,35 +14504,35 @@ msgstr ""
 "keresÅmappÃbÃl tÃrÃlni fogja a tÃnyleges Ãzeneteket a tÃrolÃsukra hasznÃlt "
 "mappÃkbÃl. ValÃban tÃrÃlni szeretnà ezeket az Ãzeneteket?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
 msgid "Missing folder."
 msgstr "HiÃnyzà mappa."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
 msgid "N_ever"
 msgstr "S_oha"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
 msgid "No duplicate messages found."
 msgstr "Nem talÃlhatÃk tÃbbszÃrÃs Ãzenetek."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
 msgid "No sources selected."
 msgstr "Nincs forrÃs kivÃlasztva."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
 msgstr "TÃl sok Ãzenet egyidejÅ megnyitÃsa sokÃig tarthat."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
 msgid "Please check your account settings and try again."
 msgstr "EllenÅrizze a postafiÃk beÃllÃtÃsait Ãs prÃbÃlja Ãjra."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
 msgid "Please enable the account or send using another account."
 msgstr "EngedÃlyezze a postafiÃkot vagy kÃldje mÃsik fiÃk hasznÃlatÃval."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
 msgid ""
 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -12689,7 +14540,7 @@ msgstr ""
 "Adjon meg egy ÃrvÃnyes e-mail cÃmet a CÃmzett: mezÅbe. A beviteli mezÅ "
 "melletti CÃmzett gombra kattintva kereshet e-mail cÃmeket."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
 msgid ""
 "Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
 "HTML email:\n"
@@ -12699,65 +14550,62 @@ msgstr ""
 "leveleket fogadni:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
 msgstr "Adjon meg egy egyedi nevet az alÃÃrÃs azonosÃtÃsÃhoz."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
 msgid "Please wait."
 msgstr "Kis tÃrelmet."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
 msgstr "ProblÃma a(z) â{0}â rÃgi levÃlmappa ÃtkÃltÃztetÃse kÃzben."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr ""
 "A tÃmogatott hitelesÃtÃsi mechanizmusok listÃjÃnak lekÃrdezÃse a "
 "kiszolgÃlÃtÃl."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "OlvasÃsi tÃrtivevÃnyt kÃrt."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
 msgstr "ValÃban tÃrli â{0}â mappÃt Ãs minden almappÃjÃt?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
 msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
 msgstr "ValÃban tÃrli a(z) â{0}â mappÃt?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
 msgid "Remove duplicate messages?"
 msgstr "EltÃvolÃtja a tÃbbszÃrÃs Ãzeneteket?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
 msgid "Reply _Privately"
 msgstr "_PrivÃt vÃlasz"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
 msgid "Search Folders automatically updated."
 msgstr "A keresÅmappÃk automatikusan frissÃtve lettek."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
 msgid "Send private reply?"
 msgstr "PrivÃt vÃlaszt kÃld?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
 msgid "Send reply to all recipients?"
 msgstr "VÃlaszol minden cÃmzettnek?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
 msgid "Signature Already Exists"
 msgstr "A tanÃsÃtvÃny mÃr lÃtezik"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "SzinkronizÃlja helyileg a kapcsolat nÃlkÃli hasznÃlatra megjelÃlt mappÃkat?"
+msgstr ""
+"SzinkronizÃlja helyileg a kapcsolat nÃlkÃli hasznÃlatra megjelÃlt mappÃkat?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
 msgid ""
 "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
 "be renamed, moved, or deleted."
@@ -12765,7 +14613,15 @@ msgstr ""
 "A rendszermappÃk az Evolution megfelelÅ mÅkÃdÃsÃhez szÃksÃgesek Ãs nem lehet "
 "Åket Ãtnevezni, mozgatni vagy tÃrÃlni."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid ""
+"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
+"Please review it before sending."
+msgstr ""
+"A(z) {0} nevÅ mellÃklet rejtett fÃjl, Ãs ÃrzÃkeny adatokat tartalmazhat. "
+"ElkÃldÃs elÅtt nÃzze meg mÃg egyszer."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
 msgid ""
 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
 "\n"
@@ -12781,7 +14637,7 @@ msgstr ""
 "Ez a fejlÃc megjelenÃti az Ãsszes cÃmzettet az ÃzenetÃben. Ennek "
 "megelÅzÃsÃre adjon meg legalÃbb egy CÃmzett vagy MÃsolat cÃmet. "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid ""
 "The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
 "{0}"
@@ -12789,7 +14645,7 @@ msgstr ""
 "A kÃvetkezÅ cÃmzett nem ismerhetÅ fel ÃrvÃnyes e-mail cÃmkÃnt:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
 msgid ""
 "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
 "{0}"
@@ -12797,15 +14653,15 @@ msgstr ""
 "A kÃvetkezÅ cÃmzettek nem ismerhetÅk fel ÃrvÃnyes e-mail cÃmkÃnt:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
 msgid "The script file must exist and be executable."
 msgstr "A parancsfÃjlnak lÃtezÅnek Ãs vÃgrehajthatÃnak kell lennie."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
 msgid "These messages are not copies."
 msgstr "Ezek az Ãzenetek nem mÃsolatok."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -12813,7 +14669,7 @@ msgstr ""
 "Lehet, hogy ezt a mappÃt kÃzvetett mÃdon hozta lÃtre, ha szÃksÃges,\n"
 "nyissa meg a keresÅmappa szerkesztÅt Ãs hozza lÃtre kÃzvetlenÃl."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
 msgid ""
 "This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
 "not enabled"
@@ -12821,11 +14677,13 @@ msgstr ""
 "Ez az Ãzenet nem kÃldhetÅ el, mivel a kÃldÃshez kijelÃlt postafiÃk nincs "
 "engedÃlyezve"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "Ez az Ãzenet nem kÃldhetÅ el, mivel nem adott meg egyetlen cÃmzettet sem"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr ""
+"Ez az Ãzenet nem kÃldhetÅ el, mivel nem adott meg egyetlen cÃmzettet sem"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
 msgid ""
 "This server does not support this type of authentication and may not support "
 "authentication at all."
@@ -12833,11 +14691,11 @@ msgstr ""
 "Ez a kiszolgÃlà nem tÃmogatja ezt a hitelesÃtÃsi tÃpust Ãs lehet, hogy "
 "egyÃltalÃn nem tÃmogatja a hitelesÃtÃst."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
 msgstr "Az alÃÃrÃs megvÃltozott, de nem lett mentve."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
 msgid ""
 "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
 "subfolders."
@@ -12845,15 +14703,15 @@ msgstr ""
 "Ez az Ãsszes Ãzenetet megjelÃli olvasottkÃnt a kijelÃlt mappÃban Ãs annak "
 "almappÃiban."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
 msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
 msgstr "Ez az Ãsszes Ãzenetet megjelÃli olvasottkÃnt a kijelÃlt mappÃban."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
 msgstr "Nem lehet kapcsolÃdni a GroupWise kiszolgÃlÃhoz."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
 msgid ""
 "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
 "folder instead?"
@@ -12861,27 +14719,27 @@ msgstr ""
 "Nem nyithatà meg az ehhez a postafiÃkhoz tartozà piszkozatok mappa. Szeretnà "
 "hasznÃlni a rendszer alapÃrtelmezett piszkozatok mappÃjÃt?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid "Unable to read license file."
 msgstr "Nem olvashatà be a licencfÃjl."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
 msgid "Unable to retrieve message."
 msgstr "Nem lehet lekÃrni a levelet."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
 msgid "Use _Default"
 msgstr "_AlapÃrtelmezett hasznÃlata"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
 msgid "Use default drafts folder?"
 msgstr "Az alapÃrtelmezett Piszkozatok mappÃt hasznÃlja?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
 msgid "Would you like to close the message window?"
 msgstr "Be szeretnà zÃrni az Ãzenetablakot?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
 msgid ""
 "You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
 "but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
@@ -12891,7 +14749,7 @@ msgstr ""
 "megprÃbÃlja visszairÃnyÃtani a vÃlaszÃt a listÃra. Biztos benne, hogy "
 "folytatja?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
 msgid ""
 "You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
 "replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
@@ -12900,7 +14758,7 @@ msgstr ""
 "Egy levelezÅlistÃn Ãrkezett levÃlre vÃlaszol, de a feladÃnak privÃt levÃlben "
 "prÃbÃl vÃlaszolni, nem pedig a listÃra. Biztos benne, hogy folytatja?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
 msgid ""
 "You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
 "sure you want to reply to ALL of them?"
@@ -12908,31 +14766,31 @@ msgstr ""
 "Egy sok cÃmzettnek kÃldÃtt levÃlre vÃlaszol. Biztos benne, hogy az ÃSSZES "
 "cÃmzettnek vÃlaszolni akar?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:145
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr "Nincs megfelelÅ jogosultsÃga a levÃl tÃrlÃsÃhez."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+#: ../mail/mail.error.xml.h:145
 msgid "You have not filled in all of the required information."
 msgstr "Nem adta meg az Ãsszes szÃksÃges informÃciÃt."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
 msgstr "Vannak el nem kÃldÃtt Ãzenetek. ValÃban kilÃp?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
 msgstr "Nem hozhat lÃtre kÃt egyezÅ nevÅ postafiÃkot."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
 msgid "You must name this Search Folder."
 msgstr "Nevet kell adnia ennek a keresÅmappÃnak."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
 msgid "You must specify a folder."
 msgstr "Meg kell adnia egy mappÃt."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
 msgid ""
 "You must specify at least one folder as a source.\n"
 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -12942,105 +14800,138 @@ msgstr ""
 "KivÃlaszthatja a mappÃkat egyenkÃnt, Ãs/vagy kivÃlaszthatja az Ãsszes helyi "
 "vagy tÃvoli mappÃt, esetleg mindkettÅt."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
 msgstr "A belÃpÃse â{0}â kiszolgÃlÃra â{0}â nÃven sikertelen."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:154
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
 msgid "_Always"
 msgstr "_Mindig"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
 msgid "_Append"
 msgstr "_HozzÃfÅzÃs"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:156
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:617
 msgid "_Disable"
 msgstr "_TiltÃs"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:157
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
 msgid "_Discard changes"
 msgstr "VÃltoztatÃsok _eldobÃsa"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:158
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:157
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "K_uka ÃrÃtÃse"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
 msgid "_Exit Evolution"
 msgstr "Evolution _bezÃrÃsa"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
 msgid "_Expunge"
 msgstr "T_isztÃtÃs"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
 msgid "_Migrate Now"
 msgstr "Ãt_kÃltÃztetÃs most"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:162
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
 msgid "_No"
 msgstr "_Nem"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:163
+#: ../mail/mail.error.xml.h:162
 msgid "_Open Messages"
 msgstr "Ãzenetek _megnyitÃsa"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:166
-msgid "_Send Receipt"
-msgstr "_TÃrtivevÃny kÃldÃse"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:163
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_FelÃlÃrÃs"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:167
+#: ../mail/mail.error.xml.h:165
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_SzinkronizÃlÃs"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:168
+#: ../mail/mail.error.xml.h:166
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Igen"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:169
+#: ../mail/mail.error.xml.h:167
 msgid "{0}"
 msgstr "{0}"
 
-#: ../mail/message-list.c:1261
+#: ../mail/mail-send-recv.c:207
+msgid "Canceling..."
+msgstr "MegszakÃtÃsâ"
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:534
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "Levelek kÃldÃse Ãs fogadÃsa"
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:550
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "_Mindent megszakÃt"
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:1029
+msgid "Updating..."
+msgstr "FrissÃtÃsâ"
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:736
+msgid "Waiting..."
+msgstr "VÃrakozÃsâ"
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1009
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Ãj levelek keresÃse"
+
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:159
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "KeresÅmappa szerkesztÃse"
+
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:270
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Ãj keresÅmappa"
+
+#: ../mail/message-list.c:1272
 msgid "Unseen"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: ../mail/message-list.c:1262
+#: ../mail/message-list.c:1273
 msgid "Seen"
 msgstr "Olvasott"
 
-#: ../mail/message-list.c:1263
+#: ../mail/message-list.c:1274
 msgid "Answered"
 msgstr "MegvÃlaszolt"
 
-#: ../mail/message-list.c:1264
+#: ../mail/message-list.c:1275
 msgid "Forwarded"
 msgstr "TovÃbbÃtva"
 
-#: ../mail/message-list.c:1265
+#: ../mail/message-list.c:1276
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "TÃbb olvasatlan Ãzenet"
 
-#: ../mail/message-list.c:1266
+#: ../mail/message-list.c:1277
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "TÃbb Ãzenet"
 
-#: ../mail/message-list.c:1270
+#: ../mail/message-list.c:1281
 msgid "Lowest"
 msgstr "Legalacsonyabb"
 
-#: ../mail/message-list.c:1271
+#: ../mail/message-list.c:1282
 msgid "Lower"
 msgstr "Alacsonyabb"
 
-#: ../mail/message-list.c:1275
+#: ../mail/message-list.c:1286
 msgid "Higher"
 msgstr "Magasabb"
 
-#: ../mail/message-list.c:1276
+#: ../mail/message-list.c:1287
 msgid "Highest"
 msgstr "Legmagasabb"
 
@@ -13050,7 +14941,7 @@ msgstr "?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "Ma %l.%M %P"
 
@@ -13074,21 +14965,21 @@ msgstr "%Y. %b %d."
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "Az Ãsszes lÃthatà Ãzenet kijelÃlÃse"
 
-#: ../mail/message-list.c:2912 ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/message-list.c:2888 ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Messages"
 msgstr "Ãzenetek"
 
 #. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4160
+#: ../mail/message-list.c:4101
 msgid "Follow-up"
 msgstr "Nyomon kÃvetÃs"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4675 ../mail/message-list.c:5098
+#: ../mail/message-list.c:4638 ../mail/message-list.c:5058
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Ãzenetlista lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../mail/message-list.c:4912
+#: ../mail/message-list.c:4875
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
@@ -13096,7 +14987,7 @@ msgstr ""
 "A keresÃsi feltÃtelnek nem felel meg egy Ãzenet sem. TÃrÃlje a keresÃst a "
 "KeresÃsÂâ TÃrlÃs menÃponttal, vagy mÃdosÃtsa."
 
-#: ../mail/message-list.c:4914
+#: ../mail/message-list.c:4877
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "Ebben a mappÃban nincsenek Ãzenetek."
 
@@ -13125,7 +15016,7 @@ msgid "Sent Messages"
 msgstr "ElkÃldÃtt Ãzenetek"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:574
 msgid "Size"
 msgstr "MÃret"
 
@@ -13134,27 +15025,27 @@ msgid "Subject - Trimmed"
 msgstr "TÃrgy â CsonkÃtva"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1562
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
 msgid "Body contains"
 msgstr "SzÃvegtÃrzs tartalmazza"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1569
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
 msgid "Message contains"
 msgstr "Ãzenet tartalmazza"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1576
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "CÃmzett tartalmazza"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659
 msgid "Sender contains"
 msgstr "Feladà tartalmazza"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1590
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1666
 msgid "Subject contains"
 msgstr "TÃrgy tartalmazza"
 
@@ -13162,7 +15053,7 @@ msgstr "TÃrgy tartalmazza"
 msgid "Subject or Addresses contains"
 msgstr "TÃrgy vagy a cÃmek tartalmazza"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:204
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports SSL."
@@ -13170,7 +15061,7 @@ msgstr ""
 "Ha engedÃlyezi ezt a beÃllÃtÃst, akkor az Evolution csak akkor kapcsolÃdik "
 "az LDAP-kiszolgÃlÃhoz, ha az tÃmogatja az SSL protokollt."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports TLS."
@@ -13179,7 +15070,7 @@ msgstr ""
 "az LDAP-kiszolgÃlÃhoz, ha az tÃmogatja a TLS protokollt."
 
 # fixme exploitra magyar kifejezÃs?
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
 msgid ""
 "Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
 "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -13189,15 +15080,16 @@ msgstr ""
 "a TLS protokollt. Emiatt a kapcsolat nem lesz biztonsÃgos Ãs sebezhetÅvà "
 "vÃlik a biztonsÃgi hibÃkkal szemben."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:641
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:649
 msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
 msgstr "HasznÃlat a S_zÃletÃsnapok Ãs ÃvfordulÃk naptÃrban"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:683
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:693
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "A _cÃmjegyzÃk tartalmÃrÃl helyi mÃsolat kÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
+msgstr ""
+"A _cÃmjegyzÃk tartalmÃrÃl helyi mÃsolat kÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:798
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:812
 msgid ""
 "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
 "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -13207,7 +15099,7 @@ msgstr ""
 "LDAP-kiszolgÃlÃhoz. Az ÃltalÃnos portok megtalÃlhatÃk a listÃban. KÃrdezze \n"
 "meg a rendszergazdÃt, hogy melyik portot kell beÃllÃtania."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:879
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:898
 msgid ""
 "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
 "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
@@ -13218,7 +15110,7 @@ msgstr ""
 "igÃnyli az azonosÃtà nÃlkÃli bejelentkezÃsi lehetÅsÃget az Ãn LDAP "
 "kiszolgÃlÃjÃn."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:962
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:987
 msgid ""
 "The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
 "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -13227,51 +15119,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A keresÃs hatÃkÃre meghatÃrozza, hogy milyen mÃlysÃgben szeretne keresni "
 "lefelà a kÃnyvtÃrszerkezetben. Egy âsubâ keresÃsi hatÃkÃr tartalmazza az "
-"Ãsszes bejegyzÃst a keresÃsi kiindulÃponttÃl lefelÃ. Egy âoneâ keresÃsi hatÃkÃr csak "
-"egy szinttel fog a keresÃsi kiindulÃpont alà menni."
+"Ãsszes bejegyzÃst a keresÃsi kiindulÃponttÃl lefelÃ. Egy âoneâ keresÃsi "
+"hatÃkÃr csak egy szinttel fog a keresÃsi kiindulÃpont alà menni."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1086
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1120
 msgid "Server Information"
 msgstr "KiszolgÃlÃinformÃciÃk"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1091
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1125
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
 msgid "Details"
 msgstr "RÃszletek"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1092
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1126
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
 msgid "Searching"
 msgstr "KeresÃs"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1094
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1128
 msgid "Downloading"
 msgstr "LetÃltÃs"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1309
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1346
 msgid "Address Book Properties"
 msgstr "CÃmjegyzÃk tulajdonsÃgai"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1311
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1348
 msgid "New Address Book"
 msgstr "Ãj cÃmjegyzÃk"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "Automatikus kiegÃszÃtÃs hossza"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "Contact layout style"
-msgstr "NÃvjegy-elrendezÃsi stÃlus"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr "NÃvjegy-elÅnÃzet ablaktÃbla elhelyezkedÃse (vÃzszintes)"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "NÃvjegy-elÅnÃzet ablaktÃbla elhelyezkedÃse (fÃggÅleges)"
-
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
 msgstr "EFolderList XML a kiegÃszÃtÃsi URI cÃmek listÃjÃhoz"
@@ -13280,31 +15156,7 @@ msgstr "EFolderList XML a kiegÃszÃtÃsi URI cÃmek listÃjÃhoz"
 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
 msgstr "EFolderList XML a kiegÃszÃtÃsi URI cÃmek listÃjÃhoz."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr "A nÃvjegy-elÅnÃzet ablaktÃbla elhelyezkedÃse vÃzszintes tÃjolÃs esetÃn."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr "A nÃvjegy-elÅnÃzet ablaktÃbla elhelyezkedÃse fÃggÅleges tÃjolÃs esetÃn."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "Primary address book"
-msgstr "ElsÅdleges cÃmjegyzÃk"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "Az automatikusan kiegÃszÃtett nÃv megjelenÃtÃse cÃmmel"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid "Show maps"
-msgstr "TÃrkÃpek megjelenÃtÃse"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "ElÅnÃzet megjelenÃtÃse"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
 "\"Contacts\" view."
@@ -13312,397 +15164,372 @@ msgstr ""
 "A kijelÃlt (vagy âelsÅdlegesâ) cÃmjegyzÃk UID-ja a âPartnerekâ nÃzet "
 "oldalsÃvjÃban."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"contact list."
-msgstr ""
-"Az elrendezÃsi stÃlus megadja az elÅnÃzet ablaktÃbla elhelyezÃsÃt a "
-"nÃvjegylistÃhoz kÃpest. A â0â (klasszikus nÃzet) az elÅnÃzet ablaktÃblÃt a "
-"nÃvjegylista alÃ, az â1â (fÃggÅleges nÃzet) pedig a nÃvjegylista mellà "
-"helyezi."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"A kÃtelezÅen beÃrandà karakterek darabszÃma, mielÅtt az Evolution "
-"megprÃbÃlja automatikusan kiegÃszÃteni."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "A nÃvvÃlasztà pÃrbeszÃdablakban utoljÃra hasznÃlt mappa URI cÃme"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "A nÃvvÃlasztà pÃrbeszÃdablakban utoljÃra hasznÃlt mappa URI cÃme."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
 msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr ""
-"A bejegyzÃsben mindenkÃpp megjelenjen-e az automatikusan kiegÃszÃtett "
-"partner nevÃvel egyÃtt az e-mail cÃm."
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country."
+msgstr "A cÃmeket a cÃlorszÃgukban szabvÃnyos mÃdon kell-e formÃzni."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:21
 msgid "Whether to show maps in preview pane."
 msgstr "Megjelenjenek-e tÃrkÃpek az elÅnÃzeti ablaktÃblÃn?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "Megjelenjen-e az elÅnÃzeti ablaktÃbla?"
-
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1049
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1067
 msgid "_Table column:"
 msgstr "_TÃblÃzatoszlop:"
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
+msgid "Address formatting"
+msgstr "CÃmformÃzÃs"
+
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
+msgid "_Format address according to standard of its destination country"
+msgstr "_CÃmek formÃzÃsa a cÃlorszÃgukban szabvÃnyos mÃdon"
+
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:209
 msgid "Autocompletion"
 msgstr "Automatikus kiegÃszÃtÃs"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:212
 msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
 msgstr "Mindig jelenjen meg az automatikusan kiegÃszÃtett partner _cÃme"
 
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "TÃbb VCard"
+
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "%s VCard-ja"
+
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "NÃvjegy-informÃciÃk"
+
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "NÃvjegy-informÃciÃk a kÃvetkezÅhÃz: %s"
+
 #. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:102
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:108
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
 msgid "On LDAP Servers"
 msgstr "LDAP-kiszolgÃlÃkon"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:302
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
 msgstr "_NÃvjegy"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:304
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "Ãj nÃvjegy lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
 msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
 msgstr "_CÃmlista"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:318
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
 msgid "Create a new contact list"
 msgstr "Ãj cÃmlista lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:319
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:326
 msgctxt "New"
 msgid "Address _Book"
 msgstr "_CÃmjegyzÃk"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:321
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:328
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "Ãj cÃmjegyzÃk lÃtrehozÃsa"
 
 #. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:338
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:345
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:402
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:366
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:376
 msgid "Contacts"
 msgstr "NÃvjegyek"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:348
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:356
 msgid "Certificates"
 msgstr "TanÃsÃtvÃnyok"
 
 #. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:387
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:391
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
 msgid "Save as vCard"
 msgstr "MentÃs vCardkÃnt"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816
 msgid "Co_py All Contacts To..."
 msgstr "Ãsszes _nÃvjegy mÃsolÃsaâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
 msgstr "A kijelÃlt cÃmjegyzÃk nÃvjegyeinek mÃsolÃsa egy mÃsikba"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
 msgid "D_elete Address Book"
 msgstr "CÃmjegyzÃk _tÃrlÃse"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825
 msgid "Delete the selected address book"
 msgstr "A kijelÃlt cÃmjegyzÃk tÃrlÃse"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
 msgstr "NÃvjegyek Ãt_helyezÃseâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
 msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
 msgstr "A kijelÃlt cÃmjegyzÃk nÃvjegyeinek ÃthelyezÃse egy mÃsikba"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:837
 msgid "_New Address Book"
 msgstr "Ã_j cÃmjegyzÃk"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
 msgid "Address _Book Properties"
 msgstr "_CÃmjegyzÃk tulajdonsÃgai"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846
 msgid "Show properties of the selected address book"
 msgstr "A kijelÃlt cÃmjegyzÃk tulajdonsÃgainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
 msgid "Address Book _Map"
 msgstr "_TÃrkÃp a cÃmjegyzÃkbÅl"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
 msgid "Show map with all contacts from selected address book"
 msgstr "TÃrkÃp megjelenÃtÃse a kijelÃlt cÃmjegyzÃk Ãsszes nÃvjegyÃvel"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:641
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Ã_tnevezÃsâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
 msgid "Rename the selected address book"
 msgstr "A kijelÃlt cÃmjegyzÃk ÃtnevezÃse"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
 msgid "Stop loading"
 msgstr "BetÃltÃs leÃllÃtÃsa"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
 msgid "_Copy Contact To..."
 msgstr "NÃ_vjegy mÃsolÃsaâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
 msgid "Copy selected contacts to another address book"
 msgstr "KijelÃlt nÃvjegyek mÃsolÃsa mÃsik cÃmjegyzÃkbe"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
 msgid "_Delete Contact"
 msgstr "_NÃvjegy tÃrlÃse"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
 msgid "_Find in Contact..."
 msgstr "Ke_resÃs nÃvjegybenâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
 msgid "Search for text in the displayed contact"
 msgstr "SzÃveg keresÃse a megjelenÃtett nÃvjegyben"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:893
 msgid "_Forward Contact..."
 msgstr "NÃvjegy _tovÃbbÃtÃsaâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895
 msgid "Send selected contacts to another person"
 msgstr "A kijelÃlt nÃvjegyek elkÃldÃse valakinek"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:900
 msgid "_Move Contact To..."
 msgstr "NÃvjegy Ãt_helyezÃseâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
 msgid "Move selected contacts to another address book"
 msgstr "KijelÃlt nÃvjegyek ÃthelyezÃse mÃsik cÃmjegyzÃkbe"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:907
 msgid "_New Contact..."
 msgstr "Ãj _nÃvjegyâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:914
 msgid "New Contact _List..."
 msgstr "Ãj cÃ_mlistaâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921
 msgid "_Open Contact"
 msgstr "_NÃvjegy megnyitÃsa"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
 msgid "View the current contact"
 msgstr "A jelenlegi nÃvjegy megtekintÃse"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:924
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:928
 msgid "_Send Message to Contact..."
 msgstr "Ãzenet kÃl_dÃse ennek a szemÃlynekâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
 msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgstr "Ãzenet kÃldÃse a kijelÃlt partnereknek"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:823
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
 msgid "_Actions"
 msgstr "_MÅveletek"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:678
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:830
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429
 msgid "_Preview"
 msgstr "_ElÅnÃzet"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:691
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:843
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
 msgid "_Delete"
 msgstr "_TÃrlÃs"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
 msgid "_Properties"
 msgstr "T_ulajdonsÃgok"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:961
 msgid "Address Book Map"
 msgstr "TÃrkÃp a cÃmjegyzÃkbÅl"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:993
 msgid "Contact _Preview"
 msgstr "NÃvjegy_elÅnÃzet"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:991
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995
 msgid "Show contact preview window"
 msgstr "NÃvjegyelÅnÃzet ablak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001
 msgid "Show _Maps"
 msgstr "_TÃrkÃpek megjelenÃtÃse"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1003
 msgid "Show maps in contact preview window"
 msgstr "TÃrkÃpek megjelenÃtÃse a nÃvjegyelÅnÃzet ablakban"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:748
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:912
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1472
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1548
 msgid "_Classic View"
 msgstr "_Klasszikus nÃzet"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
 msgid "Show contact preview below the contact list"
 msgstr "NÃvjegy elÅnÃzetÃnek megjelenÃtÃse a nÃvjegylista alatt"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:755
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:919
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "_FÃggÅleges nÃzet"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
 msgid "Show contact preview alongside the contact list"
 msgstr "NÃvjegy elÅnÃzetÃnek megjelenÃtÃse a nÃvjegylista mellett"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:765
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
 msgid "Any Category"
 msgstr "BÃrmelyik kategÃria"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
 msgid "Unmatched"
 msgstr "Ki nem vÃlogatott"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:981
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
-#: ../shell/e-shell-content.c:666
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
+#: ../shell/e-shell-content.c:664
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "SpeciÃlis keresÃs"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1089
 msgid "Print all shown contacts"
 msgstr "Az Ãsszes lÃthatà nÃvjegy nyomtatÃsa"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1096
 msgid "Preview the contacts to be printed"
 msgstr "A nyomtatandà nÃvjegyek nyomtatÃsi kÃpe"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1103
 msgid "Print selected contacts"
 msgstr "KijelÃlt nÃvjegyek nyomtatÃsa"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1114
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1118
 msgid "S_ave Address Book as vCard"
 msgstr "_CÃmjegyzÃk mentÃse vCardkÃnt"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1116
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
 msgstr "A kijelÃlt cÃmjegyzÃk nÃvjegyeinek mentÃse vCardkÃnt"
 
 #. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136
 msgid "_Save as vCard..."
 msgstr "_MentÃs VCardkÃntâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1124
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1128
 msgid "Save selected contacts as a vCard"
 msgstr "KijelÃlt nÃvjegyek mentÃse vCardkÃnt"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:349
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:346
 msgid "_Forward Contacts"
 msgstr "NÃ_vjegyek tovÃbbÃtÃsa"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:348
 msgid "_Forward Contact"
-msgstr "NÃ_vjegy tovÃbbÃtÃsa"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
-msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr "Ãzenet kÃldÃse _ezeknek a szemÃlyeknek"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384
-msgid "_Send Message to List"
-msgstr "Ãzenet kÃl_dÃse a listÃnak"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386
-msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr "Ãzenet _kÃldÃse ennek a szemÃlynek"
-
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "TÃbb VCard"
-
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
-#, c-format
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "%s VCard-ja"
+msgstr "NÃ_vjegy tovÃbbÃtÃsa"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "NÃvjegy-informÃciÃk"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:379
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "Ãzenet kÃldÃse _ezeknek a szemÃlyeknek"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "NÃvjegy-informÃciÃk a kÃvetkezÅhÃz: %s"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:381
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "Ãzenet kÃl_dÃse a listÃnak"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:383
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "Ãzenet _kÃldÃse ennek a szemÃlynek"
 
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
@@ -13733,17 +15560,17 @@ msgid "One"
 msgstr "Egy"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "S_earch filter:"
+msgstr "KeresÃsi s_zÅrÅ:"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
 msgid "Search Filter"
 msgstr "KeresÃsi szÅrÅ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
 msgid "Search _base:"
 msgstr "_KeresÃs kiindulÃpontja:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "KeresÃsi s_zÅrÅ:"
-
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
 msgid ""
 "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
@@ -13752,303 +15579,79 @@ msgstr ""
 "A keresÃsi szÅrÅ a keresett objektumok tÃpusa. Ennek mÃdosÃtÃsa nÃlkÃl a "
 "keresÃs a âszemÃlyâ tÃpuson lesz vÃgrehajtva."
 
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
+msgid "Ser_ver:"
+msgstr "_KiszolgÃlÃ:"
+
 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
 msgid "Sub"
 msgstr "Sub"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
 msgid "Supported Search Bases"
 msgstr "TÃmogatott keresÃsi tÃpusok"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Use secure _connection:"
+msgstr "_BiztonsÃgos kapcsolat hasznÃlata:"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
 msgid "Using distinguished name (DN)"
 msgstr "MegkÃlÃnbÃztetÅ nÃvvel (DN)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
 msgid "Using email address"
 msgstr "E-mail cÃm hasznÃlatÃval"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
 msgid "_Download limit:"
 msgstr "_LetÃltÃsi korlÃt:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
 msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_LehetsÃges keresÃsi kiindulÃpontok keresÃse"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "_Login method:"
-msgstr "_BejelentkezÃsi mÃd:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "_KeresÃs hatÃkÃre:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_IdÅkorlÃt:"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "cards"
-msgstr "nÃvjegy"
-
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:146
-#, c-format
-msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
-msgstr "Nem sikerÃlt elindÃtani a Bogofiltert (%s):"
-
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:164
-msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
-msgstr "A levÃl ÃzenettartalmÃnak tovÃbbÃtÃsa meghiÃsult a Bogofilterhez: "
-
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:213
-msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "A Bogofilter Ãsszeomlott vagy nem tudta feldolgozni a levelet"
-
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:312
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Bogofilter beÃllÃtÃsai"
-
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:321
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "Ãzenet szÃvegÃnek _Unicode-dà alakÃtÃsa"
-
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:477
-msgid "Bogofilter"
-msgstr "Bogofilter"
-
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "LevÃlÃzenetek Unicode-dà alakÃtÃsa"
-
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-"Az Ãzenet szÃvegÃnek Unicode UTF-8 kÃdolÃsÃvà alakÃtÃsa a kÃlÃnbÃzÅ "
-"karakterkÃszletÅ spam/ham karaktersorozatok egysÃgesÃtÃse ÃrdekÃben."
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr ""
-"%u Ãs %d a felhasznÃlÃnÃvvel Ãs a tartomÃnnyal lesznek helyettesÃtve az e-"
-"mail cÃmbÅl."
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(MegjelenÃtÃs a nap nÃzetben)"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
-msgid "05 minutes"
-msgstr "5 perc"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 perc"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 perc"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 perc"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 perc"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
-msgid "Alerts"
-msgstr "FigyelmeztetÃsek"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "N_ap vÃge:"
-
-# az EmlÃkeztetÅ megjelenÃtÃse szÃveg vÃge
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
-msgid "Days"
-msgstr "nappal"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "IdÅbeosztÃst tÃrolà alapÃrtelmezett kiszolgÃlÃ"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
-msgid "Display"
-msgstr "MegjelenÃtÃs"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
-msgid "Display reminders in _notification area only"
-msgstr "EmlÃkeztetÅk megjelenÃtÃse _csak az ÃrtesÃtÃsi terÃleten"
-
-# az EmlÃkeztetÅ megjelenÃtÃse szÃveg vÃge
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
-msgid "Hours"
-msgstr "ÃrÃval"
-
-# az EmlÃkeztetÅ megjelenÃtÃse szÃveg vÃge
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
-msgid "Minutes"
-msgstr "perccel"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
-msgid "Publishing Information"
-msgstr "KÃzzÃtÃteli informÃciÃk"
-
-#. Sunday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
-msgid "S_un"
-msgstr "_V"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "_HÃnapnÃzet gÃrdÃtÃse egy hÃttel"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "MÃsodik _zÃna:"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
-msgid "Select the calendars for reminder notification"
-msgstr "VÃlassza ki a naptÃrakat, amelyek emlÃkeztetÅirÅl ÃrtesÃtÃseket kÃr"
-
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "_EmlÃkeztetÅ megjelenÃtÃse"
-
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "E_mlÃkeztetÅ megjelenÃtÃse"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
-msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
-msgstr "_IsmÃtlÅdÅ esemÃnyek megjelenÃtÃse dÅlt betÅvel a bal alsà naptÃrban"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
-msgid "Show week _numbers"
-msgstr "_HÃt szÃmÃnak megjelenÃtÃse"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "M_ai hatÃridejÅ feladatok:"
-
-#. Thursday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
-msgid "T_hu"
-msgstr "_Cs"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
-msgid "Template:"
-msgstr "Sablon:"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
-msgid "Time"
-msgstr "IdÅ"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
-msgid "Time format:"
-msgstr "IdÅformÃtum:"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "_Rendszer idÅzÃnÃjÃnak hasznÃlata"
-
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "HÃt kez_dete:"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
-msgid "Work Week"
-msgstr "MunkahÃt"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
-msgid "Work days:"
-msgstr "Munkanapok:"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 ÃrÃs (de/du)"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 ÃrÃs"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_MegerÅsÃtÃs kÃrÃse elemek tÃrlÃsekor"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "A hÃtvÃgÃk Ãssze_nyomÃsa a hÃnapnÃzetben"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_Nap kezdete:"
-
-#. Friday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
-msgid "_Fri"
-msgstr "_P"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Feladatok elrejtÃse befejezÃs utÃn"
-
-#. Monday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
-msgid "_Mon"
-msgstr "_H"
+msgstr "_LehetsÃges keresÃsi kiindulÃpontok keresÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "_LejÃrt hatÃridejÅ feladatok:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "_Login method:"
+msgstr "_BejelentkezÃsi mÃd:"
 
-#. Saturday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
-msgid "_Sat"
-msgstr "S_zo"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "_KeresÃs hatÃkÃre:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "Ãrtekezletek _vÃgpontjÃnak megjelenÃtÃse a heti Ãs a hÃnapnÃzetben"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_IdÅkorlÃt:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "IdÅo_sztÃsok:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "contacts"
+msgstr "nÃvjegyek"
 
-#. Tuesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
-msgid "_Tue"
-msgstr "_K"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
+msgstr "Nem sikerÃlt elindÃtani a Bogofiltert (%s):"
 
-#. Wednesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
-msgid "_Wed"
-msgstr "_Sze"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163
+msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
+msgstr "A levÃl ÃzenettartalmÃnak tovÃbbÃtÃsa meghiÃsult a Bogofilterhez: "
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "minden ÃvfordulÃ/szÃletÃsnap elÅtt"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212
+msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr "A Bogofilter Ãsszeomlott vagy nem tudta feldolgozni a levelet"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
-msgid "before every appointment"
-msgstr "minden Ãrtekezlet elÅtt"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:311
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Bogofilter beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "MegerÅsÃtÃs kÃrÃse elemek tÃrlÃsekor"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:320
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "Ãzenet szÃvegÃnek _Unicode-dà alakÃtÃsa"
+
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:476
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "Bogofilter"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
 msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
@@ -14058,24 +15661,13 @@ msgstr "A mai hatÃridejÅ feladatok szÃne, â#rrggbbâ formÃtumban."
 msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
 msgstr "A lejÃrt hatÃridejÅ feladatok szÃne, â#rrggbbâ formÃtumban."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Birthday and anniversary reminder"
-msgstr "SzÃletÃsnap- Ãs ÃvfordulÃ-emlÃkeztetÅ"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Birthday and anniversary reminder units"
-msgstr "SzÃletÃsnap- Ãs ÃvfordulÃ-emlÃkeztetÅ mÃrtÃkegysÃge"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid "Birthday and anniversary reminder value"
-msgstr "SzÃletÃsnap- Ãs ÃvfordulÃ-emlÃkeztetÅ ÃrtÃke"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
 msgid "Calendars to run reminders for"
 msgstr "NaptÃrak, amelyekhez az emlÃkeztetÅket futtatni kell"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
 msgstr ""
 "A Marcus Bains vonal megrajzolÃsa ezzel a szÃnnel az IdÅ sÃvban (hagyja "
 "Ãresen az alapÃrtelmezett szÃnhez)."
@@ -14084,66 +15676,18 @@ msgstr ""
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
 msgstr "A Marcus Bains vonal megrajzolÃsa ezzel a szÃnnel a Nap nÃzetben."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "A hÃtvÃgÃk ÃsszenyomÃsa a hÃnapnÃzetben"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "MegerÅsÃtÃs mappa tisztÃtÃsakor"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
 msgstr "Azok a napok, melyeken a munkanap kezdetÃt Ãs vÃgÃt jelezni kell."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "AlapÃrtelmezett emlÃkeztetÅ Ãrtekezletekre"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "EmlÃkeztetÅ alapÃrtelmezett egysÃgei"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "EmlÃkeztetÅ alapÃrtelmezett ÃrtÃke"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Directory for saving reminder audio files"
-msgstr "KÃnyvtÃr az emlÃkeztetÅ hangfÃjlok mentÃsÃhez"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
 msgid "Free/busy server URLs"
 msgstr "IdÅbeosztÃst tÃrolà kiszolgÃlÃk URL cÃmei"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "IdÅbeosztÃsi sablon URL"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "Befejezett feladatok elrejtÃse"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Hide task units"
-msgstr "Feladat elrejtÃsÃhez hasznÃlt idÅegysÃg"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Hide task value"
-msgstr "Feladat elrejtÃsÃhez hasznÃlt ÃrtÃk"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "VÃzszintes ablaktÃbla pozÃciÃja"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr "A munkanap befejezÅdÃsÃnek ÃrÃja, 24 ÃrÃs formÃtumban, 0-23-ig."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "A munkanap kezdetÃnek ÃrÃja, 24 ÃrÃs formÃtumban, 0 Ãs 23 kÃzÃtt."
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
 msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
 msgstr ""
@@ -14160,10 +15704,6 @@ msgstr ""
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
 msgstr "A Nap Ãs MunkahÃt nÃzetben megjelenÃtendÅ idÅkÃzÃk, percekben."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-msgid "Last reminder time"
-msgstr "Utolsà emlÃkeztetÅ idÅpontja"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
 msgstr "A nap nÃzetben nemrÃg hasznÃlt idÅzÃnÃk listÃja."
@@ -14172,18 +15712,6 @@ msgstr "A nap nÃzetben nemrÃg hasznÃlt idÅzÃnÃk listÃja."
 msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
 msgstr "KiszolgÃlà URL cÃmek listÃja az idÅbeosztÃs kÃzzÃtÃtelÃhez."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Marcus Bains vonal"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "A Marcus Bains vonal szÃne - Nap nÃzet"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "A Marcus Bains vonal szÃne - IdÅ sÃv"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
@@ -14196,34 +15724,6 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
 msgstr "A megjegyzendÅ nemrÃg hasznÃlt idÅzÃnÃk maximÃlis szÃma."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Memo layout style"
-msgstr "FeljegyzÃs elrendezÃsi stÃlusa"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr "FeljegyzÃs-elÅnÃzet ablaktÃbla pozÃciÃja (vÃzszintesen)"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "FeljegyzÃs-elÅnÃzet ablaktÃbla pozÃciÃja (fÃggÅlegesen)"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "A munkanap ebben a percben fejezÅdik be, 0 Ãs 59 kÃzÃtt."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "A munkanap ebben a percben kezdÅdik, 0 Ãs 59 kÃzÃtt."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "A hÃnapnÃzet vÃzszintes ablaktÃblÃjÃnak pozÃciÃja"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "A fÃggÅleges ablaktÃbla pozÃciÃja a hÃnapnÃzetben"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
 msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
 msgstr ""
@@ -14232,16 +15732,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
 msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "Az alapÃrtelmezett emlÃkeztetÅ meghatÃrozÃsÃhoz hasznÃlt idÅegysÃgek szÃma."
+msgstr ""
+"Az alapÃrtelmezett emlÃkeztetÅ meghatÃrozÃsÃhoz hasznÃlt idÅegysÃgek szÃma."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
 msgstr "A feladatok elrejtÃse ennyi idÅegysÃg eltelte utÃn."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "LejÃrt hatÃridejÅ feladatok szÃne"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
@@ -14294,125 +15791,34 @@ msgstr ""
 "A fÃggÅleges panel pozÃciÃja a nÃzet Ãs a dÃtumnavigÃtor naptÃr Ãs a "
 "feladatlista kÃzÃtt, kÃppontokban, valamely nem-hÃnap nÃzet esetÃn."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "ElsÅdleges naptÃr"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "ElsÅdleges feljegyzÃslista"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Primary task list"
-msgstr "ElsÅdleges feladatlista"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
 msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
 msgstr "Programok, melyeket az emlÃkeztetÅk futtathatnak."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr ""
-"A megjegyzendÅ, a napnÃzetben nemrÃg hasznÃlt mÃsodlagos idÅzÃnÃk maximÃlis "
-"szÃma."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Recurrent Events in Italic"
-msgstr "IsmÃtlÅdÅ esemÃnyek dÅlttel"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Reminder programs"
-msgstr "EmlÃkeztetÅ programok"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Save directory for reminder audio"
-msgstr "EmlÃkeztetÅhangok mentÃsi kÃnyvtÃra"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
 msgid "Scroll Month View by a week"
 msgstr "HÃnapnÃzet gÃrgetÃse egy hÃttel"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Az RSVP mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "A szerep mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Ãrtekezletek vÃgpontjÃnak megjelenÃtÃse a heti Ãs a hÃnapnÃzetben"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "A kategÃriÃk mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
 msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
 msgstr ""
 "Az ismÃtlÅdÅ esemÃnyeket tartalmazà napok megjelenÃtÃse dÅlttel a bal alsà "
 "naptÃrban."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Show display reminders in notification tray"
-msgstr "EmlÃkeztetÅk megjelenÃtÃse az ÃrtesÃtÃsi terÃleten"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Az Ãllapot mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "FeljegyzÃs-elÅnÃzet ablaktÃbla megjelenÃtÃse"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "FeladatelÅnÃzet ablaktÃbla megjelenÃtÃse"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Az idÅzÃna mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "A tÃpus mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr ""
-"Hetek szÃmÃnak megjelenÃtÃse a nap Ãs munkahÃt nÃzetekben, illetve a "
-"dÃtumnavigÃtorban"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr ""
-"MegjelenÃti a mÃsodlagos idÅzÃnÃt a napnÃzetben. Az ÃrtÃk hasonlà a "
-"âtimezoneâ kulcsban hasznÃlthoz."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Task layout style"
-msgstr "Feladat elrendezÃsÃnek stÃlusa"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "FeladatelÅnÃzet ablaktÃbla pozÃciÃja (vÃzszintesen)"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "FeladatelÅnÃzet ablaktÃbla pozÃciÃja (fÃggÅlegesen)"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "Mai hatÃridejÅ feladatok szÃne"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+"MegjelenÃti a mÃsodlagos idÅzÃnÃt a napnÃzetben. Az ÃrtÃk hasonlà a "
+"âtimezoneâ kulcsban hasznÃlthoz."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
 "\"Calendar\" view."
-msgstr "A kijelÃlt (vagy âelsÅdlegesâ) naptÃr UID-ja a âNaptÃrâ nÃzet oldalsÃvjÃban."
+msgstr ""
+"A kijelÃlt (vagy âelsÅdlegesâ) naptÃr UID-ja a âNaptÃrâ nÃzet oldalsÃvjÃban."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 msgid ""
@@ -14470,10 +15876,6 @@ msgstr ""
 "feladatlista alÃ, az â1â (fÃggÅleges nÃzet) pedig a feladatlista mellà "
 "helyezi."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "A napnÃzet mÃsodik idÅzÃnÃja"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
 msgid ""
 "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
@@ -14482,22 +15884,10 @@ msgstr ""
 "HÃrom lehetsÃges ÃrtÃke van: 0 - hiba, 1 - figyelmeztetÃs, 2 - hibakeresÃsi "
 "Ãzenetek."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Time divisions"
-msgstr "IdÅosztÃsok"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
 msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
 msgstr "Az utolsà emlÃkeztetÅ futÃsÃnak ideje, time_t struktÃrakÃnt."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "Timezone"
-msgstr "IdÅzÃna"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "HuszonnÃgy ÃrÃs idÅformÃtum"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
 msgid ""
 "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
@@ -14513,27 +15903,21 @@ msgstr ""
 "âminutesâ (perc), âhoursâ (Ãra) vagy âdaysâ (nap)."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr ""
 "A feladatok elrejtÃsÃnek meghatÃrozÃsÃhoz hasznÃlt idÅegysÃg, lehetsÃges "
 "ÃrtÃkek: âminutesâ (perc), âhoursâ (Ãra) vagy âdaysâ (nap)."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "Rendszer idÅzÃnÃjÃnak hasznÃlata"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
 msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr "A rendszer idÅzÃnÃjÃnak hasznÃlata az Evolutionben kivÃlasztott helyett."
+msgstr ""
+"A rendszer idÅzÃnÃjÃnak hasznÃlata az Evolutionben kivÃlasztott helyett."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
 msgid "Vertical pane position"
 msgstr "FÃggÅleges ablaktÃbla pozÃciÃja"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Week start"
-msgstr "HÃt kezdete"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
 msgstr "A hÃt kezdÅnapja, VasÃrnaptÃl (0) Szombatig (6)."
@@ -14563,7 +15947,8 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
 msgstr "EsemÃnyek vÃgÃnek megjelenÃtÃse a heti Ãs a hÃnapnÃzetekben."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
 msgstr ""
 "Megrajzolja-e a Marcus Bains vonalat (a jelenlegi idÅnÃl meghÃzott vonal) a "
 "naptÃrban?"
@@ -14584,167 +15969,340 @@ msgstr "AlapÃrtelmezett emlÃkeztetÅ beÃllÃtÃsa az Ãrtekezletekhez ki/be."
 msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
 msgstr "EmlÃkeztessen-e szÃletÃsnapokra Ãs ÃvfordulÃkra."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Megjelenjen-e az RSVP mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "IdÅpontok megjelenÃtÃse 24 ÃrÃs formÃtumban 12 ÃrÃs helyett."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "Megjelenjen-e a kategÃriÃk mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "HÃt szÃmÃnak megjelenÃtÃse a naptÃr kÃlÃnbÃzÅ helyein."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Megjelenjen-e a szerep mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:316
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "I_mport"
+msgstr "I_mportÃlÃs"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Megjelenjen-e az Ãllapot mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:397
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "VÃlasszon naptÃrat"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "IdÅpontok megjelenÃtÃse 24 ÃrÃs formÃtumban 12 ÃrÃs helyett."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:424
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "VÃlasszon feladatlistÃt"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Megjelenjen-e az idÅzÃna mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:434
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "I_mportÃlÃs naptÃrba"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Megjelenjen-e a tÃpus mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:441
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "Imp_ortÃlÃs a feladatok kÃzÃ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
-msgstr "HÃt szÃmÃnak megjelenÃtÃse a naptÃr kÃlÃnbÃzÅ helyein."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:467
+msgid "Selected Calendars for Reminders"
+msgstr "EmlÃkeztetÅkhÃz kijelÃlt naptÃrak"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
-msgid "Work days"
-msgstr "Munkanapok"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:891
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "_DÃtum Ãs idÅ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "A munkanap ebben az ÃrÃban vÃgzÅdik"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:892
+msgid "_Date only:"
+msgstr "_Csak dÃtum:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "A munkanap ebben a percben vÃgzÅdik"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr ""
+"%u Ãs %d a felhasznÃlÃnÃvvel Ãs a tartomÃnnyal lesznek helyettesÃtve az e-"
+"mail cÃmbÅl."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "A munkanap ebben az ÃrÃban kezdÅdik"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(MegjelenÃtÃs a nap nÃzetben)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
+msgid "05 minutes"
+msgstr "5 perc"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 perc"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 perc"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 perc"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 perc"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Alerts"
+msgstr "FigyelmeztetÃsek"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "N_ap vÃge:"
+
+# az EmlÃkeztetÅ megjelenÃtÃse szÃveg vÃge
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "Days"
+msgstr "nappal"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "IdÅbeosztÃst tÃrolà alapÃrtelmezett kiszolgÃlÃ"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "Display"
+msgstr "MegjelenÃtÃs"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "Display reminders in _notification area only"
+msgstr "EmlÃkeztetÅk megjelenÃtÃse _csak az ÃrtesÃtÃsi terÃleten"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+msgid "Highlight _overdue tasks"
+msgstr "_LejÃrt hatÃridejÅ feladatok kiemelÃse"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+msgid "Highlight t_asks due today"
+msgstr "M_ai hatÃridejÅ feladatok kiemelÃse"
+
+# az EmlÃkeztetÅ megjelenÃtÃse szÃveg vÃge
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Hours"
+msgstr "ÃrÃval"
+
+# az EmlÃkeztetÅ megjelenÃtÃse szÃveg vÃge
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Minutes"
+msgstr "perccel"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
+msgid "Publishing Information"
+msgstr "KÃzzÃtÃteli informÃciÃk"
+
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "S_un"
+msgstr "_V"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "_HÃnapnÃzet gÃrdÃtÃse egy hÃttel"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "MÃsodik _zÃna:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "Select the calendars for reminder notification"
+msgstr "VÃlassza ki a naptÃrakat, amelyek emlÃkeztetÅirÅl ÃrtesÃtÃseket kÃr"
+
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "_EmlÃkeztetÅ megjelenÃtÃse"
+
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "E_mlÃkeztetÅ megjelenÃtÃse"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr "_IsmÃtlÅdÅ esemÃnyek megjelenÃtÃse dÅlt betÅvel a bal alsà naptÃrban"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "_HÃt szÃmÃnak megjelenÃtÃse"
+
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+msgid "T_hu"
+msgstr "_Cs"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+msgid "Template:"
+msgstr "Sablon:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
+msgid "Time"
+msgstr "IdÅ"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+msgid "Time format:"
+msgstr "IdÅformÃtum:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "_Rendszer idÅzÃnÃjÃnak hasznÃlata"
+
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "HÃt kez_dete:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
+msgid "Work Week"
+msgstr "MunkahÃt"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "Work days:"
+msgstr "Munkanapok:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 ÃrÃs (de/du)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 ÃrÃs"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "_MegerÅsÃtÃs kÃrÃse elemek tÃrlÃsekor"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "A hÃtvÃgÃk Ãssze_nyomÃsa a hÃnapnÃzetben"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "_Nap kezdete:"
+
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
+msgid "_Fri"
+msgstr "_P"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "A munkanap ebben a percben kezdÅdik"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_Feladatok elrejtÃse befejezÃs utÃn"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:312
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-msgid "I_mport"
-msgstr "I_mportÃlÃs"
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
+msgid "_Mon"
+msgstr "_H"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:393
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "VÃlasszon naptÃrat"
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+msgid "_Sat"
+msgstr "S_zo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "VÃlasszon feladatlistÃt"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "Ãrtekezletek _vÃgpontjÃnak megjelenÃtÃse a heti Ãs a hÃnapnÃzetben"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:430
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "I_mportÃlÃs naptÃrba"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "IdÅo_sztÃsok:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:437
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "Imp_ortÃlÃs a feladatok kÃzÃ"
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
+msgid "_Tue"
+msgstr "_K"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:461
-msgid "Selected Calendars for Reminders"
-msgstr "EmlÃkeztetÅkhÃz kijelÃlt naptÃrak"
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
+msgid "_Wed"
+msgstr "_Sze"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:863
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "_DÃtum Ãs idÅ:"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "minden ÃvfordulÃ/szÃletÃsnap elÅtt"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:864
-msgid "_Date only:"
-msgstr "_Csak dÃtum:"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+msgid "before every appointment"
+msgstr "minden Ãrtekezlet elÅtt"
 
 #. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:117
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:104
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:152
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:104
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:114
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:155
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
 msgid "On The Web"
 msgstr "A weben"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127
 msgid "Weather"
 msgstr "IdÅjÃrÃs"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:212
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
 msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgstr "SzÃletÃsnapok Ãs ÃvfordulÃk"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:451
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "Ãrte_kezlet"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:441
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "Ãj Ãrtekezlet lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:458
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "_EgÃsz napos Ãrtekezlet"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:460
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "Ãj egÃsz napos Ãrtekezlet lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "_TalÃlkozÃ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:467
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "Ãj talÃlkozÃ-ÃsszehÃvÃsi kÃrÃs lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:463
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:475
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Na_ptÃr"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:477
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "Ãj naptÃr lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:788
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:800
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "NaptÃr Ãs feladatok"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:184
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:190
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "NaptÃrak betÃltÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:755
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
 msgid "_New Calendar..."
 msgstr "Ãj _naptÃrâ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:772
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:778
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "NaptÃrvÃlasztÃ"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1123
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1114
 #, c-format
 msgid "Opening calendar at %s"
 msgstr "NaptÃr megnyitÃsa itt: %s"
@@ -14784,15 +16342,15 @@ msgid "event"
 msgstr "EsemÃny"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1177
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:220
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:287
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:525
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:642
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:219
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641
 msgid "Save as iCalendar"
 msgstr "MentÃs iCalendarkÃnt"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:606
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_MÃsolÃsâ"
 
@@ -14829,7 +16387,7 @@ msgid "_New Calendar"
 msgstr "Ãj _naptÃr"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
 msgid "Purg_e"
 msgstr "T_isztÃtÃs"
 
@@ -14838,8 +16396,8 @@ msgid "Purge old appointments and meetings"
 msgstr "RÃgi Ãrtekezletek Ãs talÃlkozÃk tÃrlÃse"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:634
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_FrissÃtÃs"
 
@@ -14896,10 +16454,10 @@ msgid "Create a new all day event"
 msgstr "Ãj egÃsz napos esemÃny lÃtrehozÃsa"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:254
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:327
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "_TovÃbbÃtÃs iCalendarkÃntâ"
 
@@ -14999,75 +16557,79 @@ msgstr "AktÃv Ãrtekezletek"
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "A kÃvetkezÅ 7 nap Ãrtekezletei"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:796
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:995
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
+msgid "Occurs Less Than 5 Times"
+msgstr "5-nÃl kevesebbszer fordul elÅ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
 msgid "Description contains"
 msgstr "LeÃrÃs tartalma"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:803
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1002
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1748
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
 msgid "Summary contains"
 msgstr "Ãsszefoglalà tartalma"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "NaptÃr nyomtatÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "A nyomtatandà naptÃr nyomtatÃsi kÃpe"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1782
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:295
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:382
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:844
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042
 msgid "_Save as iCalendar..."
 msgstr "_MentÃs iCalendarkÃntâ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1859
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866
 msgid "Go To"
 msgstr "UgrÃs"
 
 #. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:218
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:523
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:217
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:522
 msgid "memo"
 msgstr "FeljegyzÃs"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:261
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:655
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
 msgid "New _Memo"
 msgstr "Ãj _feljegyzÃs"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:263
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:310
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "Ãj feljegyzÃs lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:268
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:662
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:267
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661
 msgid "_Open Memo"
 msgstr "FeljegyzÃs _megnyitÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:270
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:664
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
 msgid "View the selected memo"
 msgstr "KijelÃlt feljegyzÃs megtekintÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:362
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:669
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:807
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "_Weboldal megnyitÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:287
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "KijelÃlt feljegyzÃs nyomtatÃsa"
 
@@ -15075,95 +16637,95 @@ msgstr "KijelÃlt feljegyzÃs nyomtatÃsa"
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
 #. Translators: Default filename part saving a task to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:285
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:284
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:639
 msgid "task"
 msgstr "Feladat"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:320
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "_Feladat kiosztÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:334
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "Me_gjelÃlÃs kÃszkÃnt"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:336
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:335
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
 msgid "Mark selected tasks as complete"
 msgstr "KijelÃlt feladatok megjelÃlÃse kÃszkÃnt"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:341
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
 msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "MegjelÃlÃs _befejezetlenkÃnt"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:343
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:342
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
 msgid "Mark selected tasks as incomplete"
 msgstr "KijelÃlt feladatok megjelÃlÃse befejezetlenkÃnt"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:348
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
 msgid "New _Task"
 msgstr "Ãj fela_dat"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:350
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:305
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
 msgid "Create a new task"
 msgstr "Ãj feladat lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:355
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:800
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
 msgid "_Open Task"
 msgstr "Feladatok _megnyitÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:357
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
 msgid "View the selected task"
 msgstr "KijelÃlt feladatok megtekintÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:374
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027
 msgid "Print the selected task"
 msgstr "KijelÃlt feladat nyomtatÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:308
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "_FeljegyzÃs"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:305
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared Memo"
 msgstr "_Megosztott feljegyzÃs"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:307
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
 msgid "Create a new shared memo"
 msgstr "Ãj megosztott feljegyzÃs lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
 msgctxt "New"
 msgid "Memo Li_st"
 msgstr "FeljegyzÃs_lista"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "Ãj feljegyzÃs lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:179
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:186
 msgid "Loading memos"
 msgstr "FeljegyzÃsek betÃltÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:696
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:703
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "FeljegyzÃslista-vÃlasztÃ"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1009
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1001
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "FeljegyzÃsek megnyitÃsa %s-kor"
@@ -15173,63 +16735,63 @@ msgstr "FeljegyzÃsek megnyitÃsa %s-kor"
 msgid "Print Memos"
 msgstr "FeljegyzÃsek nyomtatÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
 msgid "_Delete Memo"
 msgstr "FeljegyzÃs tÃ_rlÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
 msgid "_Find in Memo..."
 msgstr "Ke_resÃs feljegyzÃsbenâ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:594
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593
 msgid "Search for text in the displayed memo"
 msgstr "SzÃveg keresÃse a megjelenÃtett feljegyzÃsben"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:613
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
 msgid "D_elete Memo List"
 msgstr "FeljegyzÃslista tÃ_rlÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614
 msgid "Delete the selected memo list"
 msgstr "KijelÃlt feljegyzÃslista tÃrlÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "Ãj _feljegyzÃslista"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635
 msgid "Refresh the selected memo list"
 msgstr "A kijelÃlt feljegyzÃslista frissÃtÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
 msgid "Rename the selected memo list"
 msgstr "A kijelÃlt feljegyzÃslista ÃtnevezÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:648
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
 msgid "Show _Only This Memo List"
 msgstr "Csak ezen fel_jegyzÃslista megjelenÃtÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:727
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
 msgid "Memo _Preview"
 msgstr "FeljegyzÃs _elÅnÃzete"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:729
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728
 msgid "Show memo preview pane"
 msgstr "FeljegyzÃs-elÅnÃzet ablaktÃbla megjelenÃtÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749
 msgid "Show memo preview below the memo list"
 msgstr "FeljegyzÃs elÅnÃzetÃnek megjelenÃtÃse a feljegyzÃslista alatt"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756
 msgid "Show memo preview alongside the memo list"
 msgstr "FeljegyzÃs elÅnÃzetÃnek megjelenÃtÃse a feljegyzÃslista mellett"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
 msgid "Print the list of memos"
 msgstr "FeljegyzÃslista nyomtatÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:822
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
 msgid "Preview the list of memos to be printed"
 msgstr "A nyomtatandà feljegyzÃslista nyomtatÃsi kÃpe"
 
@@ -15249,45 +16811,45 @@ msgstr[0] "%d feljegyzÃs"
 msgstr[1] "%d feljegyzÃs"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:585
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:609
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "%d kivÃlasztva"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "_Feladat"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:304
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:310
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "Ki_osztott feladat"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:306
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:312
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "Ãj kiosztott feladat lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:314
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k List"
 msgstr "Fela_datlista"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:316
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "Ãj feladatlista lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:179
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:186
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "Feladatok betÃltÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:696
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:703
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "Feladatlista-vÃlasztÃ"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1010
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1002
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "Feladatok megnyitÃsa %s-kor"
@@ -15297,7 +16859,7 @@ msgstr "Feladatok megnyitÃsa %s-kor"
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "Feladatok nyomtatÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:584
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:583
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -15309,99 +16871,99 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ValÃban tÃrli ezeket a feladatokat?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:591
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:590
 msgid "Do not ask me again"
 msgstr "Ne kÃrdezze meg tÃbbet"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
 msgid "_Delete Task"
 msgstr "Feladat tÃ_rlÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
 msgid "_Find in Task..."
 msgstr "Ke_resÃs feladatbanâ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:718
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
 msgid "Search for text in the displayed task"
 msgstr "SzÃveg keresÃse a megjelenÃtett feladatban"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:730
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
 msgid "Copy..."
 msgstr "MÃsolÃsâ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:737
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
 msgid "D_elete Task List"
 msgstr "Feladatlista tÃ_rlÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:739
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
 msgid "Delete the selected task list"
 msgstr "KijelÃlt feladatlista tÃrlÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
 msgid "_New Task List"
 msgstr "Ãj _feladatlista"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759
 msgid "Refresh the selected task list"
 msgstr "A kijelÃlt feladatlista frissÃtÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
 msgid "Rename the selected task list"
 msgstr "A kijelÃlt feladatlista ÃtnevezÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
 msgid "Show _Only This Task List"
 msgstr "Csak ezen fela_datlista megjelenÃtÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
 msgid "Mar_k as Incomplete"
 msgstr "MegjelÃlÃs _befejezetlenkÃnt"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:816
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
 msgid "Delete completed tasks"
 msgstr "Befejezett feladatok tÃrlÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:891
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
 msgid "Task _Preview"
 msgstr "Feladat elÅnÃ_zete"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:893
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892
 msgid "Show task preview pane"
 msgstr "Feladat-elÅnÃzet ablaktÃbla megjelenÃtÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
 msgid "Show task preview below the task list"
 msgstr "Feladat elÅnÃzetÃnek megjelenÃtÃse a feladatlista alatt"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:921
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
 msgid "Show task preview alongside the task list"
 msgstr "Feladat elÅnÃzetÃnek megjelenÃtÃse a feladatlista mellett"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
 msgid "Active Tasks"
 msgstr "AktÃv feladatok"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
 msgid "Completed Tasks"
 msgstr "Befejezett feladatok"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr "A kÃvetkezÅ 7 nap feladatai"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
 msgid "Overdue Tasks"
 msgstr "LejÃrt hatÃridejÅ feladatok"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:964
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
 msgid "Tasks with Attachments"
 msgstr "Feladatok mellÃkletekkel"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1014
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
 msgid "Print the list of tasks"
 msgstr "Feladatlista nyomtatÃsa"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1021
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020
 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
 msgstr "A nyomtatandà feladatlista nyomtatÃsi kÃpe"
 
@@ -15413,458 +16975,466 @@ msgstr "Feladatok tÃrlÃse"
 msgid "Delete Task"
 msgstr "Feladat tÃrlÃse"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:472
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:498
 msgid "Expunging"
 msgstr "TisztÃtÃs"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:581
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:605
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "%d feladat"
 msgstr[1] "%d feladat"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution postafiÃk-varÃzslÃ"
-
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268
-msgid "Account Editor"
-msgstr "PostafiÃk-szerkesztÅ"
-
-#. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:384
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
 #, c-format
-msgid "%d attached messages"
-msgstr "%d mellÃkelt Ãzenet"
+msgid "%d attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "%d mellÃkelt Ãzenet"
+msgstr[1] "%d mellÃkelt Ãzenet"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:230
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "_LevÃl"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:197
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:232
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "Ãj levÃl ÃrÃsa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:240
+msgctxt "New"
+msgid "Mail Acco_unt"
+msgstr "P_ostafiÃk"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:242
+msgid "Create a new mail account"
+msgstr "Ãj postafiÃk lÃtrehozÃsa"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:247
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "LevÃl_mappa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:249
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "Ãj levÃlmappa lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:412
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:464
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "PostafiÃkok"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:420
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:473
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "LevelezÃs beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:428
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:482
 msgid "Composer Preferences"
 msgstr "LevÃlszerkesztÅ beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:436
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:491
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "HÃlÃzat beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:960
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:725
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Evolution postafiÃk-varÃzslÃ"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:771
+msgid "Account Editor"
+msgstr "PostafiÃk-szerkesztÅ"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:947
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "_FiÃk kikapcsolÃsa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182
 msgid "Disable this account"
 msgstr "Ezen fiÃk letiltÃsa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "Minden tÃrÃlt Ãzenet vÃgleges eltÃvolÃtÃsa az Ãsszes mappÃbÃl"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
+msgid "Edit properties of this account"
+msgstr "FiÃk tulajdonsÃgainak szerkesztÃse"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "Ãzenetek _letÃltÃse kapcsolat nÃlkÃli mÃdhoz"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
-msgstr "A kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz megjelÃlt fiÃkok Ãs mappÃk Ãzeneteinek letÃltÃse"
+msgstr ""
+"A kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz megjelÃlt fiÃkok Ãs mappÃk Ãzeneteinek letÃltÃse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "_PostÃzandÃk elkÃldÃse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "Ma_ppa mÃsolÃsaâ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "A kijelÃlt mappa mÃsolÃsa mÃsik mappÃba"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1152
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "Mappa vÃgleges eltÃvolÃtÃsa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "T_isztÃtÃs"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr "Minden tÃrÃlt Ãzenet vÃgleges eltÃvolÃtÃsa ebbÅl a mappÃbÃl"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "Ãsszes Ãzenet megjelÃlÃse _olvasottkÃnt"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "A mappa Ãsszes ÃzenetÃnek megjelÃlÃse olvasottkÃnt"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "Mappa Ãt_helyezÃseâ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "A kijelÃlt mappa ÃthelyezÃse egy mÃsik mappÃba"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1250
 msgid "_New..."
 msgstr "Ã_jâ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "Ãj mappa lÃtrehozÃsa levelek tÃrolÃsÃra"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "Mappa tulajdonsÃgainak megvÃltoztatÃsa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "A mappa frissÃtÃse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "Mappa nevÃnek megvÃltoztatÃsa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1206
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "Ã_zenetszÃl kivÃlasztÃsa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "A kijelÃlt Ãzenettel azonos szÃlba tartozà Ãzenetek kijelÃlÃse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "Ã_zenetszÃl kivÃlasztÃsa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "A kijelÃlt Ãzenetre adott vÃlaszok kijelÃlÃse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "K_uka ÃrÃtÃse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
 msgstr "Minden tÃrÃlt Ãzenet vÃgleges eltÃvolÃtÃsa az Ãsszes fiÃkbÃl"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
 msgid "_New Label"
 msgstr "Ã_j cÃmke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
 msgid "N_one"
 msgstr "_Nincs"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1257
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
 msgid "_Manage Subscriptions"
 msgstr "_FeliratkozÃsok kezelÃse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr "FeliratkozÃs Ãs leiratkozÃs tÃvoli kiszolgÃlÃk mappÃira"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
 msgid "Send / _Receive"
 msgstr "KÃldÃs / F_ogadÃs"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgstr "VÃrakozà elemek elkÃldÃse Ãs az Ãj elemek letÃltÃse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
 msgid "R_eceive All"
 msgstr "Ãsszes f_ogadÃsa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
 msgid "Receive new items from all accounts"
 msgstr "Ãj elemek fogadÃsa minden postafiÃkbÃl"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
 msgid "_Send All"
 msgstr "Ãsszes _kÃldÃse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
 msgid "Send queued items in all accounts"
 msgstr "VÃrakozà elemek elkÃldÃse minden postafiÃkbÃl"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:310
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1378
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
 msgid "Cancel"
 msgstr "MÃgse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "MegszakÃtja a jelenlegi levÃlmÅveletet"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1385
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "Ãsszes szÃl Ãssze_csukÃsa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "Ãsszecsukja az Ãsszes ÃzenetszÃlat"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1392
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "Ãsszes szÃl ki_bontÃsa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1394
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "Kibontja az Ãsszes ÃzenetszÃlat"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "Ã_zenetszÅrÅk"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "SzabÃlyok alkotÃsa vagy szerkesztÃse Ãj levelek szÅrÃsÃre"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1406
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "_FeliratkozÃsokâ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1415
 msgid "F_older"
 msgstr "_MappÃk"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1422
 msgid "_Label"
 msgstr "_CÃmke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "K_eresÅmappa lÃtrehozÃsa a keresÃsbÅlâ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1446
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "Ke_resÅmappÃk"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1448
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "KeresÅmappÃk definÃciÃinak lÃtrehozÃsa vagy szerkesztÃse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1407
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "Ãj _mappaâ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "Ãzenet elÅnÃ_zetÃnek megjelenÃtÃse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "Ãzenet-elÅnÃzet ablaktÃbla megjelenÃtÃse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519
 msgid "Show _Deleted Messages"
 msgstr "_TÃrÃlt Ãzenetek megjelenÃtÃse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
 msgid "Show deleted messages with a line through them"
 msgstr "TÃrÃlt Ãzenetek megjelenÃtÃse ÃthÃzva"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1451
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1527
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "_CsoportosÃtÃs szÃlak szerint"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "TÃma szerinti Ãzenetlista"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1550
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "Ãzenet elÅnÃzetÃnek megjelenÃtÃse az Ãzenetlista alatt"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1481
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "Ãzenet elÅnÃzetÃnek megjelenÃtÃse az Ãzenetlista mellett"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1489
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
 msgid "All Messages"
 msgstr "Minden Ãzenet"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1496
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1572
 msgid "Important Messages"
 msgstr "Fontos Ãzenetek"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1503
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "Utolsà Ãt nap Ãzenetei"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1586
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "Nem levÃlszemÃt Ãzenetek"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1517
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1593
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "Ãzenetek mellÃkletekkel"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1600
 msgid "No Label"
 msgstr "Nincs cÃmke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1531
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
 msgid "Read Messages"
 msgstr "Olvasott Ãzenetek"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1538
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "LegutÃbbi Ãzenetek"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Olvasatlan Ãzenetek"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1597
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "TÃrgy vagy a CÃmek tartalmazza"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1683
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Minden postafiÃk"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1690
 msgid "Current Account"
 msgstr "Jelenlegi postafiÃk"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1697
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Jelenlegi mappa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:560
 msgid "All Account Search"
 msgstr "Minden fiÃk keresÃse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:736
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:721
 msgid "Account Search"
 msgstr "FiÃk keresÃse"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:958
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:945
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "Proxy _kijelentkezÃs"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:997
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] " %d kivÃlasztva, "
 msgstr[1] "%d kivÃlasztva, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d tÃrÃlt"
 msgstr[1] "%d tÃrÃlt"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1021
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d levÃlszemÃt"
 msgstr[1] "%d levÃlszemÃt"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1027
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d piszkozat"
 msgstr[1] "%d piszkozat"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d postÃzandÃ"
 msgstr[1] "%d postÃzandÃ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d elkÃldve"
 msgstr[1] "%d elkÃldve"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1051
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d olvasatlan, "
 msgstr[1] "%d olvasatlan, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1054
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "Ãsszesen %d"
 msgstr[1] "Ãsszesen %d"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
 msgid "Trash"
 msgstr "Kuka"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1542
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1579
 msgid "Send / Receive"
 msgstr "KÃldÃs / FogadÃs"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:495
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:361
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:857
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
-msgid "Enabled"
-msgstr "EngedÃlyezve"
-
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:499
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:513
 msgid "Language(s)"
 msgstr "Nyelvek"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
 msgid "Every time"
 msgstr "Minden alkalommal"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
 msgid "Once per day"
 msgstr "Naponta egyszer"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
 msgid "Once per week"
 msgstr "Hetente egyszer"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
 msgid "Once per month"
 msgstr "Havonta egyszer"
 
@@ -15877,28 +17447,50 @@ msgid "Contains Value"
 msgstr "ÃrtÃke"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1051
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1069
 msgid "_Date header:"
 msgstr "_DÃtum fejlÃc:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1052
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1070
 msgid "Show _original header value"
 msgstr "_Eredeti fejlÃcÃrtÃk megjelenÃtÃse"
 
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Annak ellenÅrzÃse, hogy az Evolution-e az alapÃrtelmezett levelezÅkliens"
-
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
-"Az Evolution minden indulÃsakor ellenÅrizze, hogy az-e az alapÃrtelmezett "
-"levelezÅkliens."
-
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
 msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
 msgstr "Szeretnà beÃllÃtani az Evolutiont alapÃrtelmezett e-mail kliensnek?"
 
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:258
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr ""
+"%1$s cÃmzettnek %3$s idÅpontban kÃldÃtt â%2$sâ tÃrgyà ÃzenetÃt elolvastÃk."
+
+#. Translators: %s is the subject of the email message.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:324
+#, c-format
+msgid "Delivery Notification for \"%s\""
+msgstr "TÃrtivevÃny ehhez: â%sâ"
+
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:449
+#, c-format
+msgid "Send a read receipt to '%s'"
+msgstr "TÃrtivevÃny kÃldÃse a kÃvetkezÅnek: â%sâ"
+
+#. name doesn't matter
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:454
+msgid "_Notify Sender"
+msgstr "_Feladà ÃrtesÃtÃse"
+
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
+msgid "Sender has been notified that you have read this message."
+msgstr "A feladà ÃrtesÃtve arrÃl, hogy Ãn elolvasta ezt a levelet."
+
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
+msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
+msgstr "A feladà ÃrtesÃtÃst kÃr arrÃl, hogy Ãn elolvasta ezt a levelet."
+
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
 msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
 msgstr "Kattintson a âMunka a hÃlÃzatbanâ gombra a hÃlÃzatra csatlakozÃshoz."
@@ -15917,9 +17509,10 @@ msgstr "Az Evolution kapcsolat nÃlkÃli mÃdban van."
 msgid ""
 "Evolution will return to online mode once a network connection is "
 "established."
-msgstr "Az Evolution visszatÃr online mÃdba, amint a hÃlÃzati kapcsolat lÃtrejÃn."
+msgstr ""
+"Az Evolution visszatÃr online mÃdba, amint a hÃlÃzati kapcsolat lÃtrejÃn."
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:374
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:388
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
 "from which to obtain an authentication token."
@@ -15927,42 +17520,44 @@ msgstr ""
 "Nem talÃlhatà megfelelÅ fiÃk az org.gnome.OnlineAccounts szolgÃltatÃsban, "
 "amelybÅl lekÃrhetÅ lenne a hitelesÃtÃsi jelsor."
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:461
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:475
 msgid "OAuth"
 msgstr "OAuth"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:463
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:477
 msgid ""
 "This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
 "service"
-msgstr "A GNOME Online fiÃkok szolgÃltatÃs hasznÃlatÃval kapcsolÃdik a kiszolgÃlÃhoz"
+msgstr ""
+"A GNOME Online fiÃkok szolgÃltatÃs hasznÃlatÃval kapcsolÃdik a kiszolgÃlÃhoz"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
 msgid "Author(s)"
 msgstr "SzerzÅk"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "BÅvÃtmÃnykezelÅ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:271
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "MegjegyzÃs: nÃhÃny vÃltoztatÃs csak a program ÃjraindÃtÃsa utÃn lÃp Ãletbe"
+msgstr ""
+"MegjegyzÃs: nÃhÃny vÃltoztatÃs csak a program ÃjraindÃtÃsa utÃn lÃp Ãletbe"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:300
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299
 msgid "Overview"
 msgstr "ÃttekintÃs"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:369
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:452
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451
 msgid "Plugin"
 msgstr "BÅvÃtmÃny"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_BÅvÃtmÃnyek"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:491
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
 msgid "Enable and disable plugins"
 msgstr "BÅvÃtmÃnyek ki- Ãs bekapcsolÃsa"
 
@@ -15982,106 +17577,86 @@ msgstr "Hello Python"
 msgid "Python Plugin Loader tests"
 msgstr "Python bÅvÃtmÃnybetÃltÅ tesztjei"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:191
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
 msgstr "Nem sikerÃlt elindÃtani a SpamAssassint (%s): "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:214
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:213
 msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
 msgstr "A levÃl ÃzenettartalmÃnak tovÃbbÃtÃsa meghiÃsult a SpamAssassinhez: "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:233
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
 msgstr "A(z) â%sâ ÃrÃsa a SpamAssassinhez sikertelen: "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:261
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:260
 msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
 msgstr "Nem sikerÃlt kimenetet olvasni a SpamAssassinbÃl: "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:316
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:315
 msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
 msgstr "A SpamAssassin Ãsszeomlott vagy nem tudta feldolgozni a levelet"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:835
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:834
 msgid "SpamAssassin Options"
 msgstr "SpamAssassin beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:850
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:849
 msgid "I_nclude remote tests"
 msgstr "TÃ_voli tesztek is"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:864
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:863
 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
 msgstr "Ez megbÃzhatÃbbÃ, de lassabbà teszi a SpamAssasint."
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1073
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1072
 msgid "SpamAssassin"
 msgstr "SpamAssassin"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "SpamAssassin dÃmon Ãs kliens hasznÃlata"
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "SpamAssassin dÃmon Ãs kliens hasznÃlata (spamc/spamd)."
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "Csak helyi levÃlszemÃt-tesztek elvÃgzÃse."
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "Csak helyi levÃlszemÃt-tesztek elvÃgzÃse (DNS nÃlkÃl)."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:136
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications."
+msgstr ""
+"ÃdvÃzli az Evolution! A kÃvetkezÅ nÃhÃny kÃpernyÅvel lehetÅvà teheti az "
+"Evolution szÃmÃra a kapcsolÃdÃst a postafiÃkjaihoz, Ãs fÃjlok importÃlÃsÃt "
+"mÃs alkalmazÃsokbÃl."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:280
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:297
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:403
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "VÃlassza ki az informÃciÃt, amelyet importÃlni szeretne:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:312
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:329
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:559
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Feladà %s:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:323
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:421
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:340
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:438
 msgid "Importing Files"
 msgstr "FÃjlok importÃlÃsa"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:399
-msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "ImportÃlÃs megszakÃtva. A folytatÃshoz kattintson a âTovÃbbâ gombra."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:416
+msgid "Import cancelled."
+msgstr "ImportÃlÃs megszakÃtva."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417
-msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "ImportÃlÃs kÃsz. A folytatÃshoz kattintson a âTovÃbbâ gombra."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:434
+msgid "Import complete."
+msgstr "ImportÃlÃs kÃsz."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:497
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:508
 msgid "Evolution Setup Assistant"
 msgstr "Evolution beÃllÃtà varÃzslÃ"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:503
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:514
 msgid "Welcome"
 msgstr "ÃdvÃzlet"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:508
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"ÃdvÃzli az Evolution! A kÃvetkezÅ nÃhÃny kÃpernyÅvel lehetÅvà teheti az "
-"Evolution szÃmÃra a kapcsolÃdÃst az Ãn postafiÃkjaihoz, Ãs fÃjlok "
-"importÃlÃsÃt mÃs alkalmazÃsokbÃl.\n"
-"\n"
-"A folytatÃshoz kattintson a âTovÃbbâ gombra."
-
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:626
 msgid "Loading accounts..."
 msgstr "FiÃkok betÃltÃseâ"
 
@@ -16093,19 +17668,11 @@ msgstr "Helyi cÃmjegyzÃkek felvÃtele az Evolutionbe."
 msgid "Local Address Books"
 msgstr "Helyi cÃmjegyzÃkek"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr ""
-"A mellÃkletemlÃkeztetÅ bÅvÃtmÃny Ãltal az ÃzenettÃrzsben keresendÅ nyomok "
-"listÃja"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:136
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "_Ne jelenjen meg tÃbbà ez az Ãzenet."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:464
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:484
 #: ../plugins/templates/templates.c:462
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kulcsszavak"
@@ -16126,83 +17693,25 @@ msgstr "Az Ãzenet nem tartalmaz mellÃkletet"
 msgid "_Add Attachment..."
 msgstr "MellÃklet hozzÃ_adÃsaâ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "Ãze_net szerkesztÃse"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "MellÃkletemlÃkeztetÅ"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr "EmlÃkezteti, ha a mellÃkletet elfelejtette hozzÃadni a levÃlhez."
-
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline Audio"
-msgstr "Hang beÃgyazÃsa"
-
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
-msgstr "HangmellÃkletek kÃzvetlen lejÃtszÃsa a levelekben."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:192
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "VÃlassza ki az Evolution mentÃsi fÃjl nevÃt"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "Az Evolution ÃjraindÃtÃsa a biztonsÃgi mentÃs _utÃn"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "VÃlassza ki a helyreÃllÃtandà Evolution mentÃsi fÃjl nevÃt"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "Az Evolution Ãjrain_dÃtÃsa a helyreÃllÃtÃs utÃn"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
-msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"A mentÃsbÅl visszaÃllÃthatja az Evolutiont, beleÃrtve a leveleket, "
-"naptÃrakat, feladatokat, feljegyzÃseket, nÃvjegyeket. Ezen kÃvÃl a szemÃlyes "
-"beÃllÃtÃsait, levÃlszÅrÅit stb. is visszaÃllÃthatja."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:344
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "Az Evolution _visszaÃllÃtÃsa mentÃsbÅl"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:351
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "VÃlassza ki a helyreÃllÃtandà Evolution archÃvumot:"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "VÃlassza ki a visszaÃllÃtandà fÃjlt"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "HelyreÃllÃtÃs mentÃsbÅl"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "Ãze_net szerkesztÃse"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:402
-msgid "_Back up Evolution Data..."
-msgstr "Az E_volution adatainak mentÃseâ"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "MellÃkletemlÃkeztetÅ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:404
-msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "Az Evolution adatainak Ãs beÃllÃtÃsainak biztonsÃgi mentÃse"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr "EmlÃkezteti, ha a mellÃkletet elfelejtette hozzÃadni a levÃlhez."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409
-msgid "R_estore Evolution Data..."
-msgstr "Az _Evolution adatainak visszaÃllÃtÃsaâ"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline Audio"
+msgstr "Hang beÃgyazÃsa"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:411
-msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "Az Evolution adatainak Ãs beÃllÃtÃsainak visszaÃllÃtÃsa biztonsÃgi mentÃsbÅl"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
+msgstr "HangmellÃkletek kÃzvetlen lejÃtszÃsa a levelekben."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
 msgid "Back up Evolution directory"
@@ -16225,88 +17734,147 @@ msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "Grafikus felhasznÃlÃi felÃlettel"
 
 #. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:299
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:418
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "Az Evolution leÃllÃtÃsa"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "Az Evolution fiÃkok Ãs beÃllÃtÃsok mentÃse"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:318
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:329
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
 "Evolution adatok mentÃse (levelek, nÃvjegyek, naptÃr, feladatok, "
 "feljegyzÃsek)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:331
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:345
 msgid "Back up complete"
 msgstr "A mentÃs befejezÅdÃtt"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:527
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:352
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:570
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "Az Evolution ÃjraindÃtÃsa"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:424
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:438
 msgid "Back up current Evolution data"
 msgstr "A jelenlegi Evolution adatok mentÃse"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:446
 msgid "Extracting files from back up"
 msgstr "FÃjlok kibontÃsa a mentÃsbÅl"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "Az Evolution beÃllÃtÃsainak betÃltÃse"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:508
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:551
 msgid "Removing temporary back up files"
 msgstr "Ideiglenes mentÃsi fÃjlok eltÃvolÃtÃsa"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:520
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:563
 msgid "Ensuring local sources"
 msgstr "Helyi forrÃsok biztosÃtÃsa"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:707
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:767
+msgid "Evolution Back Up"
+msgstr "Evolution mentÃs"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:768
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "MentÃs a(z) %s mappÃba"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:712
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:772
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "Evolution visszaÃllÃtÃs"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:773
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "VisszaÃllÃtÃs a(z) %s mappÃbÃl"
 
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
-msgid "Evolution Back up"
-msgstr "Evolution mentÃs"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "Evolution visszaÃllÃtÃs"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:774
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:841
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "Az Evolution adatainak mentÃse"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:775
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:842
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr "VÃrjon, amÃg az Evolution menti az adatokat."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:777
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:844
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "Az Evolution adatok visszaÃllÃtÃsa"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:778
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:845
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "VÃrjon, amÃg az Evolution visszaÃllÃtja az adatokat."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:796
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:863
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "Ez eltarthat egy ideig, a postafiÃkjÃban lÃvÅ adatmennyisÃgtÅl fÃggÅen."
+msgstr ""
+"Ez eltarthat egy ideig, a postafiÃkjÃban lÃvÅ adatmennyisÃgtÅl fÃggÅen."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "VÃlassza ki az Evolution mentÃsi fÃjl nevÃt"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "Az Evolution ÃjraindÃtÃsa a biztonsÃgi mentÃs _utÃn"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:285
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "VÃlassza ki a helyreÃllÃtandà Evolution mentÃsi fÃjl nevÃt"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "Az Evolution Ãjrain_dÃtÃsa a helyreÃllÃtÃs utÃn"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:385
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+"A mentÃsbÅl visszaÃllÃthatja az Evolutiont, beleÃrtve a leveleket, "
+"naptÃrakat, feladatokat, feljegyzÃseket, nÃvjegyeket. Ezen kÃvÃl a szemÃlyes "
+"beÃllÃtÃsait, levÃlszÅrÅit stb. is visszaÃllÃthatja."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "Az Evolution _visszaÃllÃtÃsa mentÃsbÅl"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:405
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "VÃlassza ki a helyreÃllÃtandà Evolution archÃvumot:"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "VÃlassza ki a visszaÃllÃtandà fÃjlt"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:423
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "HelyreÃllÃtÃs mentÃsbÅl"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:470
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "Az E_volution adatainak mentÃseâ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:472
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "Az Evolution adatainak Ãs beÃllÃtÃsainak biztonsÃgi mentÃse"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:477
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "Az _Evolution adatainak visszaÃllÃtÃsaâ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:479
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr ""
+"Az Evolution adatainak Ãs beÃllÃtÃsainak visszaÃllÃtÃsa biztonsÃgi mentÃsbÅl"
 
 #. the path to the shared library
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
@@ -16322,8 +17890,10 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
 msgstr "ValÃban be akarja zÃrni az Evolutiont?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
-msgstr "ValÃban vissza akarja ÃllÃtani az Evolutiont a kijelÃlt mentÃsi fÃjlbÃl?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr ""
+"ValÃban vissza akarja ÃllÃtani az Evolutiont a kijelÃlt mentÃsi fÃjlbÃl?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
 msgid "Close and Back up Evolution"
@@ -16338,12 +17908,12 @@ msgid "Insufficient Permissions"
 msgstr "ElÃgtelen jogosultsÃgok"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Invalid Evolution back up file"
+msgid "Invalid Evolution backup file"
 msgstr "ÃrvÃnytelen Evolution mentÃsi fÃjl"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "Please select a valid back up file to restore."
-msgstr "A helyreÃllÃtÃshoz egy ÃrvÃnyes mentÃsi fÃjlt vÃlasszon ki."
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "A helyreÃllÃtÃshoz vÃlasszon ki egy ÃrvÃnyes mentÃsi fÃjlt."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
 msgid "The selected folder is not writable."
@@ -16362,43 +17932,44 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 "make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
-"up."
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+"backup."
 msgstr ""
 "Az adatok Ãs beÃllÃtÃsok visszaÃllÃtÃsÃhoz elÅbb be kell zÃrnia az "
 "Evolutiont. A folytatÃs elÅtt gyÅzÅdjÃn meg rÃla, hogy minden mentetlen "
 "adatot mentett. Ez minden meglÃvÅ Evolution adatot Ãs beÃllÃtÃst tÃrÃl, majd "
 "visszaÃllÃtja azokat a biztonsÃgi mentÃsbÅl."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:686 ../plugins/bbdb/bbdb.c:695
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:668 ../plugins/bbdb/bbdb.c:677
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "Automatikus nÃvjegyek"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:710
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
 msgid "Create _address book entries when sending mails"
 msgstr "_Levelek kÃldÃsekor cÃmjegyzÃk-bejegyzÃsek lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:716
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:700
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr "VÃlassza ki az automatikus nÃvjegyek cÃmjegyzÃkÃt"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:731
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:717
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "Azonnali ÃzenetkÃldÅ nÃvjegyek"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:746
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:732
 msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "NÃvjegy-informÃciÃk Ãs kÃpek szinkronizÃlÃsa a _Pidgin partnerlistÃjÃbÃl"
+msgstr ""
+"NÃvjegy-informÃciÃk Ãs kÃpek szinkronizÃlÃsa a _Pidgin partnerlistÃjÃbÃl"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:740
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "VÃlassza ki a Pidgin partnerlista cÃmjegyzÃkÃt"
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:763
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:753
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "SzinkronizÃlÃs a _partnerlistÃval most"
 
@@ -16420,15 +17991,15 @@ msgstr ""
 "Ãzenetekre vÃlaszol. Ezen kÃvÃl az azonnaliÃzenÅ-partner informÃciÃkat is "
 "kitÃlti a partnerlistÃja alapjÃn."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:214
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:215
 msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
 msgstr "HitelesÃtÃs meghiÃsult. A kiszolgÃlà megfelelÅ bejelentkezÃst igÃnyel."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:216
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:217
 msgid "Given URL cannot be found."
 msgstr "A megadott URL nem talÃlhatÃ."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned unexpected data.\n"
@@ -16437,119 +18008,113 @@ msgstr ""
 "A kiszolgÃlà vÃratlan adatokat adott vissza.\n"
 "%d - %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:360
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:694
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:361
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:695
 msgid "Failed to parse server response."
 msgstr "A kiszolgÃlà vÃlaszÃnak feldolgozÃsa sikertelen."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:454
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:455
 msgid "Events"
 msgstr "EsemÃnyek"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:476
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:477
 msgid "User's calendars"
 msgstr "FelhasznÃlà naptÃrai"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:588
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:763
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:589
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:764
 msgid "Failed to get server URL."
 msgstr "A kiszolgÃlà URL-cÃmÃnek lekÃrÃse nem sikerÃlt."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:761
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:802
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1493
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:762
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:803
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1502
 msgid "Searching for user's calendars..."
 msgstr "FelhasznÃlà naptÃrainak keresÃseâ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:800
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
 msgid "Could not find any user calendar."
 msgstr "Nem talÃlhatà egyetlen felhasznÃlÃi naptÃr sem."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:938
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:939
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed: %s"
 msgstr "A korÃbbi kÃsÃrlet meghiÃsult: %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:940
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:941
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed with code %d"
 msgstr "A korÃbbi kÃsÃrlet meghiÃsult ezzel a kÃddal: %d"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:945
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:946
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s on server %s"
 msgstr "Adja meg %s felhasznÃlà jelszavÃt %s kiszolgÃlÃn"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1008
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
 msgstr "Nem hozhatà lÃtre a SOUP Ãzenet a(z) â%sâ URL-cÃmhez"
 
 #. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1266
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1267
 msgid "Searching folder content..."
 msgstr "Mappatartalom keresÃseâ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1325
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1326
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:262
 msgid "Server _handles meeting invitations"
 msgstr "A _kiszolgÃlà kezeli a talÃlkozÃmeghÃvÃsokat"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1332
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1333
 msgid "List of available calendars:"
 msgstr "ElÃrhetÅ naptÃrak listÃja:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1370
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1371
 msgid "Supports"
 msgstr "TÃmogatja"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1397
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1402
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:260
 msgid "User e_mail:"
 msgstr "FelhasznÃlÃi e-_mail:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1478
 #, c-format
 msgid "Failed to create thread: %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt a szÃlat lÃtrehozni: %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1585
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1599
 #, c-format
 msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
 msgstr "A(z) â%sâ kiszolgÃlÃ-URL nem ÃrvÃnyes"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1591
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1609
 msgid "Browse for a CalDAV calendar"
 msgstr "CalDAV naptÃr tallÃzÃsa"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:240
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:107
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:241
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:109
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:261
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:145
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:248
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:149
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359
 msgid "Use _secure connection"
 msgstr "_BiztonsÃgos kapcsolat hasznÃlata"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:269
-msgid "User_name:"
-msgstr "_FelhasznÃlÃnÃv:"
-
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:264
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:265
 msgid "Brows_e server for a calendar"
 msgstr "_NaptÃr tallÃzÃsa a kiszolgÃlÃn"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:204
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:129
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:283
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:207
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:132
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:675
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:661
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "_FrissÃtÃs:"
 
@@ -16561,31 +18126,36 @@ msgstr "CalDAV-tÃmogatÃs az EvolutionhÃz."
 msgid "CalDAV Support"
 msgstr "CalDAV tÃmogatÃs"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:134
-msgid "_Customize options"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:136
+msgid "C_ustomize options"
 msgstr "BeÃllÃtÃsok _testreszabÃsa"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:153
-msgid "File _name:"
-msgstr "FÃjl_nÃv:"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:155
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:333
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:273
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "_FÃjlnÃv:"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:157
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:160
 msgid "Choose calendar file"
 msgstr "VÃlasszon naptÃrfÃjlt"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:209
+#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
 msgid "On open"
 msgstr "MegnyitÃskor"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:210
+#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:215
 msgid "On file change"
 msgstr "FÃjl mÃdosÃtÃsakor"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:211
+#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:217
 msgid "Periodically"
 msgstr "Rendszeresen"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:228
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:238
 msgid "Force read _only"
 msgstr "ÃrÃs_vÃdelem kÃnyszerÃtÃse"
 
@@ -16597,7 +18167,7 @@ msgstr "Helyi naptÃrak felvÃtele az Evolutionbe."
 msgid "Local Calendars"
 msgstr "Helyi naptÃrak"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:207
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:214
 msgid "Userna_me:"
 msgstr "_FelhasznÃlÃnÃv:"
 
@@ -16676,7 +18246,7 @@ msgstr "IdÅjÃrÃsi naptÃrak tÃmogatÃsa az EvolutionhÃz."
 msgid "Weather Calendars"
 msgstr "IdÅjÃrÃsi naptÃr"
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:284
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:292
 msgid "Importing Outlook Express data"
 msgstr "Outlook Express adatok importÃlÃsa"
 
@@ -16692,23 +18262,23 @@ msgstr "Outlook DBX importÃlÃ"
 msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
 msgstr "Outlook Express 5/6 szemÃlyes mappÃk (.dbx)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:168
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:169
 msgid "Mark as _default address book"
 msgstr "MegjelÃlÃs alapÃrtelmezett _cÃmjegyzÃkkÃnt"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:182
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:183
 msgid "A_utocomplete with this address book"
 msgstr "A_utomatikus kiegÃszÃtÃs ezen cÃmjegyzÃk hasznÃlatÃval"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:191
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
 msgid "Mark as _default calendar"
 msgstr "MegjelÃlÃs alapÃrtelmezett _naptÃrkÃnt"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
 msgid "Mark as _default task list"
 msgstr "MegjelÃlÃs alapÃrtelmezett _feladatlistakÃnt"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:194
 msgid "Mark as _default memo list"
 msgstr "MegjelÃlÃs alapÃrtelmezett f_eljegyzÃslistakÃnt"
 
@@ -16718,68 +18288,55 @@ msgstr "AlapÃrtelmezett forrÃsok"
 
 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
 msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr "Az elÅnyben rÃszesÃtett cÃmjegyzÃk Ãs naptÃr megjelÃlÃse alapÃrtelmezettkÃnt."
-
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "EgyÃni fejlÃcek listÃja"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
 msgstr ""
-"A kulcs megadja a kimenÅ Ãzenethez adhatà egyÃni fejlÃcek listÃjÃt. A fejlÃc "
-"Ãs fejlÃcÃrtÃk megadÃsÃnak formÃtuma: egyÃni fejlÃc neve=ÃrtÃkek ;-vel "
-"elvÃlasztva"
+"Az elÅnyben rÃszesÃtett cÃmjegyzÃk Ãs naptÃr megjelÃlÃse alapÃrtelmezettkÃnt."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:301
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Security:"
 msgstr "BiztonsÃg:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:305
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Personal"
 msgstr "SzemÃlyes"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:306
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Unclassified"
 msgstr "NyilvÃnos"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:307
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Protected"
 msgstr "VÃdett"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:329
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:308
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Confidential"
 msgstr "Bizalmas"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:309
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Secret"
 msgstr "Titkos"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:331
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:310
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Top secret"
 msgstr "SzigorÃan titkos"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:388
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:367
 msgctxt "email-custom-header"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:540
 msgid "_Custom Header"
 msgstr "_EgyÃni fejlÃc"
 
 #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:847
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:803
 msgid ""
 "The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
 "Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
@@ -16787,12 +18344,12 @@ msgstr ""
 "EgyÃni fejlÃc kulcsÃrtÃkÃnek megadÃsi formÃtuma:\n"
 "Az egyÃni fejlÃcÃrtÃkek ;-vel elvÃlasztott listÃja."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:901
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:857
 msgid "Key"
 msgstr "Kulcs"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917
-#: ../plugins/templates/templates.c:468
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:873
+#: ../plugins/templates/templates.c:470
 msgid "Values"
 msgstr "ÃrtÃkek"
 
@@ -16815,33 +18372,20 @@ msgstr ""
 "A szerkesztÅ automatikus indÃtÃsa a billentyÅ lenyomÃsakor a "
 "levÃlszerkesztÅben."
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:132
-msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr "Automatikus indÃtÃs Ãj levÃl szerkesztÃsekor"
-
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "AlapÃrtelmezett kÃlsÅ szerkesztÅ"
-
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "A szerkesztÅkÃnt hasznÃlandà alapÃrtelmezett parancs."
-
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:121
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr "A szerkesztÅ elindÃtÃsÃhoz hasznÃlandà parancs:"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:122
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
 msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim -f\""
+"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
+"For Vim use \"gvim -f\""
 msgstr ""
-"Az Emacs-hez az âxemacsâ\n"
-"A VI-hoz a âgvim -fâ parancsot hasznÃlja"
+"Az XEmacs-hez az âxemacsâ\n"
+"A Vim-hez a âgvim -fâ parancsot hasznÃlja"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:402
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:404
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:398
 msgid "Compose in External Editor"
 msgstr "SzerkesztÃs kÃlsÅ szerkesztÅvel"
 
@@ -16889,19 +18433,6 @@ msgstr ""
 "A beÃllÃtott kÃlsÅ szerkesztÅ nem indÃthatÃ. PrÃbÃljon megadni mÃsik "
 "szerkesztÅt."
 
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
-msgid "Insert Face picture by default"
-msgstr "ArckÃp beszÃrÃsa alapÃrtelmezÃsben"
-
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
-"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
-msgstr ""
-"ArckÃp beszÃrÃsa a kimenÅ Ãzenetekbe alapÃrtelmezÃsben. Ezt a kÃpet ezen "
-"szolgÃltatÃs engedÃlyezÃse elÅtt kell beÃllÃtani, kÃlÃnben nem tÃrtÃnik "
-"semmi."
-
 #: ../plugins/face/face.c:292
 msgid "Select a Face Picture"
 msgstr "VÃlasszon ki egy arckÃpet"
@@ -16910,15 +18441,15 @@ msgstr "VÃlasszon ki egy arckÃpet"
 msgid "Image files"
 msgstr "KÃpfÃjlok"
 
-#: ../plugins/face/face.c:359
+#: ../plugins/face/face.c:361
 msgid "_Insert Face picture by default"
 msgstr "_ArckÃp beszÃrÃsa alapÃrtelmezÃsben"
 
-#: ../plugins/face/face.c:370
+#: ../plugins/face/face.c:374
 msgid "Load new _Face picture"
 msgstr "Ãj ar_ckÃp betÃltÃse"
 
-#: ../plugins/face/face.c:429
+#: ../plugins/face/face.c:435
 msgid "Include _Face"
 msgstr "_ArckÃp csatolÃsa"
 
@@ -16951,18 +18482,18 @@ msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
 msgstr "A kivÃlasztott fÃjl nem tÅnik ÃrvÃnyes .png kÃpnek. Hiba: {0}"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:249
 msgid "Server"
 msgstr "KiszolgÃlÃ"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:459
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:452
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr ""
 "Adja meg %s felhasznÃlà jelszavÃt a feliratkozott naptÃrak listÃjÃnak "
 "elÃrÃsÃhez."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:564
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -16971,17 +18502,17 @@ msgstr ""
 "Nem olvashatÃk az adatok a Google kiszolgÃlÃrÃl.\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:564
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1103
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Ismeretlen hiba."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:679
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "_NaptÃr:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:714
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:702
 msgid "Retrieve _List"
 msgstr "_Lista letÃltÃse"
 
@@ -17001,12 +18532,12 @@ msgstr "KÃp beÃgyazÃsa"
 msgid "View image attachments directly in mail messages."
 msgstr "KÃpmellÃkletek megjelenÃtÃse kÃzvetlenÃl a levelekben."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:337
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:334
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
 msgid "Custom Headers"
 msgstr "EgyÃni fejlÃcek"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:349
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:356
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
 msgid "IMAP Headers"
 msgstr "IMAP fejlÃcek"
@@ -17055,144 +18586,157 @@ msgstr "IMAP szolgÃltatÃsok"
 
 #. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
 #. * the second '%s' with an error message
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:505
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
 msgstr "A(z) â%sâ naptÃr betÃltÃse meghiÃsult (%s)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:659
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:665
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "A(z) %s naptÃr egyik Ãrtekezlete ÃtkÃzik ezzel a talÃlkozÃval"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:683
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:689
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "Az Ãrtekezlet megtalÃlhatà a(z) â%sâ naptÃrban"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "Nem talÃlhatà egyetlen naptÃr sem"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:809
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "Ez a talÃlkozà nem talÃlhatà egyik naptÃrban sem"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:813
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "A feladat nem talÃlhatà meg egyetlen feladatlistÃban sem"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:817
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "A feljegyzÃs nem talÃlhatà meg egyetlen feljegyzÃslistÃban sem"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1082
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
 msgid "Opening the calendar. Please wait..."
 msgstr "NaptÃr megnyitÃsa, kis tÃrelmetâ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1122
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "Ezen Ãrtekezlet egy lÃtezÅ vÃltozatÃnak keresÃse"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "Nem dolgozhatà fel az elem"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1484
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "Nem kÃldhetÅ el az elem a(z) â%sâ naptÃrnak: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1463
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1498
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "â%sâ naptÃrnak elkÃldve elfogadottkÃnt"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "â%sâ naptÃrnak elkÃldve feltÃteleskÃnt"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1472
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "â%sâ naptÃrnak elkÃldve elutasÃtottkÃnt"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "â%sâ naptÃrnak elkÃldve lemondottkÃnt"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1579
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1581
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1974
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2065
+msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
+msgstr "VÃltoztatÃsok mentÃse a naptÃrba, kis tÃrelmetâ"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1620
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "Nem dolgozhatà fel az elem"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1800
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "A szervezÅ eltÃvolÃtotta %s meghatalmazottat"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1807
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "LemondÃsi ÃrtesÃtÃs elkÃldve a meghatalmazottnak"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1809
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Nem sikerÃlt elkÃldeni a lemondÃsi ÃrtesÃtÃst a meghatalmazottnak"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1700
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "A rÃsztvevÅ ÃllapotÃt nem lehetett frissÃteni, mert az Ãllapot ÃrvÃnytelen"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1729
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1855
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "Nem frissÃthetÅ a rÃsztvevÅ: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1733
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1861
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "A rÃsztvevÅ Ãllapota frissÃtve"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1737
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1881
+msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
+msgstr "A talÃlkozà ÃrvÃnytelen, Ãs nem frissÃthetÅ"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1947
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr ""
+"A rÃsztvevÅ ÃllapotÃt nem lehetett frissÃteni, mert az Ãllapot ÃrvÃnytelen"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2042
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "A rÃsztvevÅ ÃllapotÃt nem lehetett frissÃteni, mert az elem nem lÃtezik tÃbbÃ"
+msgstr ""
+"A rÃsztvevÅ ÃllapotÃt nem lehetett frissÃteni, mert az elem nem lÃtezik tÃbbÃ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1759
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2086
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "A talÃlkozÃinformÃciÃk elkÃldve"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2089
 msgid "Task information sent"
 msgstr "A feladatinformÃciÃk elkÃldve"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1765
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2092
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "A feljegyzÃsinformÃciÃk elkÃldve"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2101
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "A talÃlkozÃinformÃciÃk nem kÃldhetÅk el, a talÃlkozà nem lÃtezik"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "A feladatinformÃciÃk nem kÃldhetÅk el, a feladat nem lÃtezik"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1780
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2107
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "A feljegyzÃsinformÃciÃk nem kÃldhetÅk el, a feljegyzÃs nem lÃtezik"
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1846
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2173
 msgid "calendar.ics"
 msgstr "NaptÃr.ics"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2178
 msgid "Save Calendar"
 msgstr "NaptÃr mentÃse"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1914
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1925
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2241
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2252
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "A csatolt naptÃr ÃrvÃnytelen"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2253
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -17200,15 +18744,15 @@ msgstr ""
 "Az Ãzenet azt ÃllÃtja, hogy egy naptÃrt tartalmaz, de a naptÃr nem egy "
 "ÃrvÃnyes iCalendar."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1966
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2103
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2321
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2432
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "Az elem a naptÃrban ÃrvÃnytelen"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1995
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2433
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -17216,11 +18760,11 @@ msgstr ""
 "Az Ãzenet tartalmaz egy naptÃrt, de az nem tartalmaz esemÃnyeket, "
 "feladatokat vagy idÅbeosztÃsokat"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2008
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "A csatolt naptÃr tÃbb elemet tartalmaz"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2009
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2336
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -17228,237 +18772,236 @@ msgstr ""
 "Ezen elemek mindegyikÃnek feldolgozÃsÃhoz a fÃjlt el kell menteni Ãs a "
 "naptÃrt importÃlni"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2672
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2860
 msgctxt "cal-itip"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2688
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2876
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "FeltÃtelesen elfogadva"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2806
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2994
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "Ez az Ãrtekezlet ismÃtlÅdik"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2997
 msgid "This task recurs"
 msgstr "Ez a feladat ismÃtlÅdik"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2812
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3000
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "Ez a feljegyzÃs ismÃtlÅdik"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3036
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3231
 msgid "Meeting Invitations"
 msgstr "TalÃlkozÃmeghÃvÃk"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3061
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3257
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "Ãzenet tÃ_rlÃse reagÃlÃs utÃn"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3071
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3104
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3304
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "ÃtkÃzÃskeresÃs"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3086
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3286
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "VÃlassza ki a naptÃrt ÃtkÃzÅ talÃlkozÃk keresÃsÃhez"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
 msgid "Today %H:%M"
 msgstr "Ma %k.%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
 msgid "Today %H:%M:%S"
 msgstr "Ma %k.%M.%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
 msgid "Today %l:%M:%S %p"
 msgstr "Ma %l.%M.%S %P"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
 msgid "Tomorrow %H:%M"
 msgstr "Holnap %k.%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
 msgstr "Holnap %k.%M.%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
 msgstr "Holnap %l.%M %P"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:240
 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
 msgstr "Holnap %l.%M.%S %P"
 
 #. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
 #, c-format
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
 msgid "%A %H:%M"
 msgstr "%A %k.%M"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
 msgid "%A %H:%M:%S"
 msgstr "%A %k.%M.%S"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
 msgid "%A %l:%M %p"
 msgstr "%A %l.%M %P"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
 msgid "%A %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %l.%M.%S %P"
 
 #. strftime format of a weekday and a date
 #. * without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
 msgid "%A, %B %e"
 msgstr "%B %d. %A"
 
 #. strftime format of a weekday, a date
 #. * without a year and a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
 msgid "%A, %B %e %H:%M"
 msgstr "%B %d. %A %k.%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
 msgstr "%B %d. %A %k.%M.%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
 msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
 msgstr "%B %d. %A %l.%M %P"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 msgstr "%B %d. %A %l.%M.%S %P"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
 msgid "%A, %B %e, %Y"
 msgstr "%Y. %B %d. %A"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 msgstr "%Y. %B %d. %A %k.%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 msgstr "%Y. %B %d. %A %k.%M.%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 msgstr "%Y. %B %d. %A %l.%M %P"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:329
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 msgstr "%Y. %B %d. %A %l.%M.%S %P"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
 msgid "An unknown person"
 msgstr "Ismeretlen szemÃly"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:460
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
 #, c-format
 msgid "Please respond on behalf of %s"
 msgstr "VÃlaszoljon %s nevÃben"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
 #, c-format
 msgid "Received on behalf of %s"
 msgstr "Fogadva %s nevÃben"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
 #, c-format
 msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
 msgstr "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel a kÃvetkezÅ talÃlkozÃinformÃciÃkat tette kÃzzÃ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
 #, c-format
 msgid "%s has published the following meeting information:"
 msgstr "%s a kÃvetkezÅ talÃlkozÃinformÃciÃkat tette kÃzzÃ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
 #, c-format
 msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
 msgstr "%s ÃtruhÃzta Ãnre a kÃvetkezÅ talÃlkozÃt:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
 #, c-format
 msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel arra kÃri, hogy vegyen rÃszt a kÃvetkezÅ talÃlkozÃn:"
+msgstr ""
+"%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel arra kÃri, hogy vegyen rÃszt a kÃvetkezÅ talÃlkozÃn:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
 #, c-format
 msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "%s arra kÃri, hogy vegyen rÃszt a kÃvetkezÅ talÃlkozÃn:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
 #, c-format
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel szeretnà Ãnt hozzÃadni egy lÃtezÅ talÃlkozÃhoz:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
 #, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "%s szeretnà Ãnt hozzÃadni egy lÃtezÅ talÃlkozÃhoz:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
 #, c-format
 msgid ""
 "%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
@@ -17467,87 +19010,89 @@ msgstr ""
 "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel szeretnà megkapni a legÃjabb informÃciÃkat a kÃvetkezÅ "
 "talÃlkozÃrÃl:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
 #, c-format
 msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "%s szeretnà megkapni a legÃjabb informÃciÃkat a kÃvetkezÅ talÃlkozÃrÃl:"
+msgstr ""
+"%s szeretnà megkapni a legÃjabb informÃciÃkat a kÃvetkezÅ talÃlkozÃrÃl:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
 #, c-format
 msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
 msgstr "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel a kÃvetkezÅ talÃlkozÃvÃlaszt kÃldte vissza:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
 #, c-format
 msgid "%s has sent back the following meeting response:"
 msgstr "%s a kÃvetkezÅ talÃlkozÃvÃlaszt kÃldte vissza:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:415
 #, c-format
 msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
 msgstr "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel lemondta a kÃvetkezÅ talÃlkozÃt:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
 #, c-format
-msgid "%s has canceled the following meeting."
-msgstr "%s lemondta a kÃvetkezÅ talÃlkozÃt."
+msgid "%s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s lemondta a kÃvetkezÅ talÃlkozÃt:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
 #, c-format
 msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
 msgstr "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel a kÃvetkezÅ talÃlkozÃvÃltoztatÃsokat javasolja."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
 #, c-format
-msgid "%s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "%s a kÃvetkezÅ talÃlkozÃvÃltoztatÃsokat javasolja."
+msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
+msgstr "%s a kÃvetkezÅ talÃlkozÃvÃltoztatÃsokat javasolja:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
 #, c-format
 msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel elutasÃtotta a kÃvetkezÅ talÃlkozÃvÃltoztatÃsokat:"
+msgstr ""
+"%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel elutasÃtotta a kÃvetkezÅ talÃlkozÃvÃltoztatÃsokat:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:429
 #, c-format
-msgid "%s has declined the following meeting changes."
-msgstr "%s elutasÃtotta a kÃvetkezÅ talÃlkozÃvÃltoztatÃsokat."
+msgid "%s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s elutasÃtotta a kÃvetkezÅ talÃlkozÃvÃltoztatÃsokat:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
 #, c-format
 msgid "%s through %s has published the following task:"
 msgstr "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel a kÃvetkezÅ feladatot tette kÃzzÃ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
 #, c-format
 msgid "%s has published the following task:"
 msgstr "%s a kÃvetkezÅ feladatot tette kÃzzÃ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
 #, c-format
 msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
 msgstr "%s kÃri %s megbÃzÃsÃt a kÃvetkezÅ feladattal:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
 #, c-format
 msgid "%s through %s has assigned you a task:"
 msgstr "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel megbÃzta Ãnt egy feladattal:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
 #, c-format
 msgid "%s has assigned you a task:"
 msgstr "%s megbÃzta Ãnt egy feladattal:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
 #, c-format
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
 msgstr "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel szeretnà hozzÃadni egy lÃtezÅ feladathoz:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
 #, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing task:"
 msgstr "%s szeretnà hozzÃadni egy lÃtezÅ feladathoz:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
@@ -17556,201 +19101,202 @@ msgstr ""
 "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel szeretnà megkapni a legÃjabb informÃciÃkat a kÃvetkezÅ "
 "kiosztott feladatrÃl:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
 #, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgid ""
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr ""
 "%s szeretnà megkapni a legÃjabb informÃciÃkat a kÃvetkezÅ kiosztott "
 "feladatrÃl:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
 #, c-format
 msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr ""
 "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel a kÃvetkezÅ vÃlaszt kÃldte vissza a kiosztott "
 "feladatrÃl:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
 #, c-format
 msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "%s a kÃvetkezÅ vÃlaszt kÃldte vissza a kiosztott feladatrÃl:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:503
 #, c-format
 msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
 msgstr "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel tÃrÃlte a kÃvetkezÅ kiosztott feladatot:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:502
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:505
 #, c-format
 msgid "%s has canceled the following assigned task:"
 msgstr "%s tÃrÃlte a kÃvetkezÅ kiosztott feladatot:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:509
 #, c-format
 msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr ""
 "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel a kÃvetkezÅ vÃltoztatÃsokat javasolja a feladatok "
 "kiosztÃsÃban:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:508
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:511
 #, c-format
 msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr "%s a kÃvetkezÅ vÃltoztatÃsokat javasolja a feladatok kiosztÃsÃban:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:515
 #, c-format
 msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
 msgstr "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel elutasÃtotta a kÃvetkezÅ kiosztott feladatot:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:514
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:517
 #, c-format
 msgid "%s has declined the following assigned task:"
 msgstr "%s elutasÃtotta a kÃvetkezÅ kiosztott feladatot:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:554
 #, c-format
 msgid "%s through %s has published the following memo:"
 msgstr "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel a kÃvetkezÅ feljegyzÃst tette kÃzzÃ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:553
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
 #, c-format
 msgid "%s has published the following memo:"
 msgstr "%s a kÃvetkezÅ feljegyzÃst tette kÃzzÃ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:561
 #, c-format
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel szeretnà Ãnt hozzÃadni egy lÃtezÅ feljegyzÃshez:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:560
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:563
 #, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "%s szeretnà Ãnt hozzÃadni egy lÃtezÅ feljegyzÃshez:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:567
 #, c-format
 msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
 msgstr "%s %s kÃzvetÃtÃsÃvel tÃrÃlte a kÃvetkezÅ megosztott feljegyzÃst:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:566
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:569
 #, c-format
 msgid "%s has canceled the following shared memo:"
 msgstr "%s tÃrÃlte a kÃvetkezÅ megosztott feljegyzÃst:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:690
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:693
 msgid "All day:"
 msgstr "EgÃsz nap:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:703
 msgid "Start day:"
 msgstr "KezdÃs napja:"
 
 #. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1061
 msgid "Start time:"
 msgstr "KezdÃs idÅpontja:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
 msgid "End day:"
 msgstr "BefejezÃs napja:"
 
 #. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1072
 msgid "End time:"
 msgstr "BefejezÃs idÅpontja:"
 
 #. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "Na_ptÃr megnyitÃsa"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:889
 msgid "_Decline"
 msgstr "_ElutasÃtÃs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:891
 msgid "A_ccept"
 msgstr "_ElfogadÃs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
 msgid "_Decline all"
 msgstr "Ãsszes el_utasÃtÃsa"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "Ãsszes f_eltÃteles"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:885
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
 msgid "_Tentative"
 msgstr "_FeltÃteles"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
 msgid "A_ccept all"
 msgstr "Ãsszes _elfogadÃsa"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:874
 msgid "_Send Information"
 msgstr "InformÃciÃk kÃl_dÃse"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:875
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "_RÃsztvevÅ ÃllapotÃnak frissÃtÃse"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
 msgid "_Update"
 msgstr "_FrissÃtÃs"
 
 #. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1093
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1147
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1092
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1148
 msgid "Comment:"
 msgstr "MegjegyzÃs:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1132
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
 msgid "Send _reply to sender"
 msgstr "VÃlasz a _feladÃnak"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "_FrissÃtÃsek kÃldÃse a rÃsztvevÅknek"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "AlkalmazÃs min_den elÅfordulÃsra"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1191
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "MegjelenÃtÃs _szabadkÃnt"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1194
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "_EmlÃkeztetÅ megÅrzÃse"
 
 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1189
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1200
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "E_mlÃkeztetÅ ÃrÃklÃse"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1982
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "Felada_tok:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1967
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1984
 msgid "_Memos:"
 msgstr "_FeljegyzÃsek:"
 
@@ -17764,77 +19310,165 @@ msgstr "Itip formÃzÃ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
 msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
-msgstr "â{0}â ÃtruhÃzta a talÃlkozÃt. Szeretnà hozzÃadni â{1}â meghatalmazottat?"
+msgstr ""
+"â{0}â ÃtruhÃzta a talÃlkozÃt. Szeretnà hozzÃadni â{1}â meghatalmazottat?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "This meeting has been delegated"
 msgstr "A talÃlkozà Ãt lett ruhÃzva"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
 msgstr ""
 "Ez a vÃlasz nem egy jelenlegi rÃsztvevÅtÅl Ãrkezett. HozzÃadja a feladÃt a "
 "rÃsztvevÅkhÃz?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "HangjelzÃs vagy hangfÃjl lejÃtszÃsa."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:350
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "ListaarchÃvum lekÃ_rÃse"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "ÃrtesÃtÃsiterÃlet-ikon engedÃlyezÃse."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr ""
+"Azon levelezÅlista archÃvumÃnak lekÃrÃse, amelyhez ez az Ãzenet tartozik"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:357
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "ListahasznÃlati i_nformÃcià lekÃrÃse"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr ""
+"Azon levelezÅlista hasznÃlatÃra vonatkozà szabÃlyok lekÃrÃse, amelyhez ez az "
+"Ãzenet tartozik"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:364
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "KapcsolatfelvÃtel a listatulaj_donossal"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr ""
+"Kapcsolat felvÃtele azon levelezÅlista tulajdonosÃval, amelyhez ez az Ãzenet "
+"tartozik"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:371
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "Ãzenet kÃldÃse a li_stÃnak"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Ãzenet kÃldÃse a levelezÅlistÃra, amelyhez ez az Ãzenet tartozik"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:378
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "_FeliratkozÃs a listÃra"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "FeliratkozÃs arra a levelezÅlistÃra, amelyhez ez az Ãzenet tartozik"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:385
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "_LeiratkozÃs a listÃrÃl"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:387
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "LeiratkozÃs arrÃl a levelezÅlistÃrÃl, amelyhez ez az Ãzenet tartozik"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:394
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "Le_velezÅlista"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "LevelezÅlista-mÅveletek"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr ""
+"ÃltalÃnos levelezÅlista-mÅveletek vÃgrehajtÃsa (fel- Ãs leiratkozÃs, stb.)."
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "A mÅvelet nem ÃrhetÅ el"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
 msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
 msgstr ""
-"Ha igazra van ÃllÃtva, akkor Ãj Ãzenet ÃrkezÃsekor hangjelzÃs, egyÃbkÃnt "
-"hang lejÃtszÃsa tÃrtÃnik."
+"Egy e-mail Ãzenet kerÃl elkÃldÃsre a kÃvetkezÅ URL cÃmre: â{0}â. Az Ãzenetet "
+"elkÃldheti automatikusan, vagy elÅtte megnÃzheti Ãs megvÃltoztathatja.\n"
+"\n"
+"Az Ãzenet elkÃldÃse utÃn hamarosan meg kell kapnia a levelezÅlista vÃlaszÃt."
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Malformed header"
+msgstr "HibÃs formÃtumà fejlÃc"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "ÃrtesÃtÃs csak a BeÃrkezett Ãzenetek Ãj Ãzenetei esetÃn."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "Nincs e-mail mÅvelet"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "HangfÃjl lejÃtszÃsa Ãj Ãzenet ÃrkezÃsekor."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "A kÃldÃs nincs engedÃlyezve"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
 msgstr ""
-"Ãj Ãzenet beÃrkezÃsekor hangfÃjl lejÃtszÃsa a tÃmÃbÃl, ha nem a hangjelzÃs "
-"mÃd van beÃllÃtva."
+"Erre a levelezÅlistÃra nincs engedÃlyezve a kÃldÃs. LehetsÃges, hogy ez a "
+"lista csak olvashatÃ. LÃpjen kapcsolatba a lista tulajdonosaival a "
+"rÃszletekÃrt."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr ""
-"Ãj Ãzenet ÃrkezÃsekor az Ãj Ãzenet ikon megjelenÃtÃse az ÃrtesÃtÃsi "
-"terÃleten."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "ElkÃldi az Ãzenetet a listÃnak?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "LejÃtszandà hangfÃjl neve."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
+msgstr ""
+"A mÅvelet nem hajthatà vÃgre. A mÅvelethez tartozà fejlÃc nem tartalmaz "
+"feldolgozhatà mÅveleteket.\n"
+"\n"
+"FejlÃc: {0}"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
 msgstr ""
-"Ãj Ãzenet beÃrkezÃsekor lejÃtszandà hangfÃjl, ha nem a hangjelzÃs mÃd van "
-"beÃllÃtva."
+"Ezen Ãzenet {0} fejlÃce hibÃs formÃtumà Ãs nem dolgozhatà fel.\n"
+"\n"
+"FejlÃc: {1}"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Use sound theme"
-msgstr "HangtÃma hasznÃlata"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "Az Ãzenet nem tartalmazza a mÅvelethez szÃksÃges fejlÃc-informÃciÃkat."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "HangfÃjl lejÃtszÃsa vagy hangjelzÃse Ãj Ãzenet ÃrkezÃsekor."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+msgid "_Edit message"
+msgstr "Ãze_net szerkesztÃse"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "Csak a BeÃrkezett Ãzenetek mappÃba Ãrkezett Ãj ÃzenetekrÅl ÃrtesÃtsen?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+msgid "_Send message"
+msgstr "Ã_zenet kÃldÃse"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:391
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -17851,56 +19485,56 @@ msgstr[1] ""
 
 #. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
 #. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:416
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:409
 #, c-format
 msgid "Subject: %s"
 msgstr "TÃrgy: %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
 msgstr[0] "%d Ãj Ãzenete Ãrkezett."
 msgstr[1] "%d Ãj Ãzenete Ãrkezett."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:444
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:447
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:429
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:437
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
 msgid "New email"
 msgstr "Ãj e-mail"
 
 #. Translators: The '%s' is a mail
 #. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:468
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:461
 #, c-format
 msgid "Show %s"
 msgstr "%s megjelenÃtÃse"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:673
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:661
 msgid "_Play sound when a new message arrives"
 msgstr "HangfÃjl le_jÃtszÃsa Ãj Ãzenet ÃrkezÃsekor"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:703
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:693
 msgid "_Beep"
 msgstr "_HangjelzÃs"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:716
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:706
 msgid "Use sound _theme"
 msgstr "_HangtÃma hasznÃlata"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:735
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:725
 msgid "Play _file:"
 msgstr "_FÃjl lejÃtszÃsa:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:744
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
 msgid "Select sound file"
 msgstr "VÃlasszon hangfÃjlt"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:801
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:790
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "ÃrtesÃtÃs csak a B_eÃrkezett Ãzenetek Ãj Ãzeneteire"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:811
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:800
 msgid "Show _notification when a new message arrives"
 msgstr "Ã_rtesÃtÃs megjelenÃtÃse Ãj Ãzenet ÃrkezÃsekor"
 
@@ -17913,12 +19547,12 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
 msgstr "ÃrtesÃtÃs Ãj levelek ÃrkezÃsekor."
 
 #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:238
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:243
 #, c-format
 msgid "Created from a mail by %s"
 msgstr "%s levelÃbÅl lÃtrehozva"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:603
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -17927,7 +19561,7 @@ msgstr ""
 "A kivÃlasztott mappa mÃr tartalmazza az esemÃnyt (â%sâ). A rÃgi esemÃnyt "
 "szeretnà szerkeszteni?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:621
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -17936,7 +19570,7 @@ msgstr ""
 "A kivÃlasztott feladatlista mÃr tartalmazza a feladatot (â%sâ). A rÃgi "
 "feladatot szeretnà szerkeszteni?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -17945,56 +19579,77 @@ msgstr ""
 "A kivÃlasztott feljegyzÃslista mÃr tartalmazza a feljegyzÃst (â%sâ). A rÃgi "
 "feljegyzÃst szeretnà szerkeszteni?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
 "add them all?"
-msgstr ""
-"%d levÃlet vÃlasztott ki az esemÃnnyà alakÃtÃshoz. ValÃban mindet fel "
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"%d levelet vÃlasztott ki az esemÃnnyà alakÃtÃshoz. ValÃban mindet fel "
+"szeretnà venni?"
+msgstr[1] ""
+"%d levelet vÃlasztott ki az esemÃnnyà alakÃtÃshoz. ValÃban mindet fel "
 "szeretnà venni?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:629
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:649
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
 "add them all?"
-msgstr ""
-"%d levÃlet vÃlasztott ki a feladattà alakÃtÃshoz ValÃban mindet fel szeretnà "
-"venni?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"%d levelet vÃlasztott ki a feladattà alakÃtÃshoz. ValÃban mindet fel "
+"szeretnà venni?"
+msgstr[1] ""
+"%d levelet vÃlasztott ki a feladattà alakÃtÃshoz. ValÃban mindet fel "
+"szeretnà venni?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:632
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:655
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
 "add them all?"
-msgstr ""
-"%d levÃlet vÃlasztott ki a feljegyzÃssà alakÃtÃshoz ValÃban mindet fel "
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"%d levelet vÃlasztott ki a feljegyzÃssà alakÃtÃshoz. ValÃban mindet fel "
+"szeretnà venni?"
+msgstr[1] ""
+"%d levelet vÃlasztott ki a feljegyzÃssà alakÃtÃshoz. ValÃban mindet fel "
 "szeretnà venni?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:651
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:676
 msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
 msgstr "Szeretnà folytatni a hÃtralÃvÅ levelek ÃtalakÃtÃsÃt?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:726
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:751
 msgid "[No Summary]"
 msgstr "[Nincs ÃsszefoglalÃ]"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:763
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr "A kiszolgÃlà ÃrvÃnytelen objektumot adott vissza"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:788
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:815
 #, c-format
 msgid "An error occurred during processing: %s"
 msgstr "Hiba tÃrtÃnt a feldolgozÃs sorÃn: %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "Nem nyithatà meg a naptÃr. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:820
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:847
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "source, please."
@@ -18002,7 +19657,7 @@ msgstr ""
 "A kivÃlasztott forrÃs csak olvashatÃ, ezÃrt itt nem hozhatà lÃtre esemÃny. "
 "VÃlasszon mÃsik forrÃst."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:850
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
@@ -18010,7 +19665,7 @@ msgstr ""
 "A kivÃlasztott forrÃs csak olvashatÃ, ezÃrt itt nem hozhatà lÃtre feladat. "
 "VÃlasszon mÃsik forrÃst."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:826
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:853
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "source, please."
@@ -18018,44 +19673,44 @@ msgstr ""
 "A kivÃlasztott forrÃs csak olvashatÃ, ezÃrt itt nem hozhatà lÃtre "
 "feljegyzÃs. VÃlasszon mÃsik forrÃst."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1103
 #, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
 msgstr "Nem kÃrhetÅ le a forrÃslista. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1138
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1164
 msgid "No writable calendar is available."
 msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre Ãrhatà naptÃr."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1230
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1258
 msgid "Create an _Event"
 msgstr "_EsemÃny lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1232
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1260
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "Ãj esemÃny lÃtrehozÃsa a kijelÃlt ÃzenetbÅl"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1237
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1265
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "_FeljegyzÃs lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1239
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1267
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "Ãj feljegyzÃs lÃtrehozÃsa a kijelÃlt ÃzenetbÅl"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1244
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1272
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "Fela_dat lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1246
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1274
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "Ãj feladat lÃtrehozÃsa a kijelÃlt ÃzenetbÅl"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1254
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1282
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "_TalÃlkozà lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1256
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1284
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
 msgstr "Ãj talÃlkozà lÃtrehozÃsa a kijelÃlt ÃzenetbÅl"
 
@@ -18063,153 +19718,11 @@ msgstr "Ãj talÃlkozà lÃtrehozÃsa a kijelÃlt ÃzenetbÅl"
 msgid "Convert a mail message to a task."
 msgstr "LevÃl ÃtalakÃtÃsa feladattÃ."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:346
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "ListaarchÃvum lekÃ_rÃse"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:348
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "Azon levelezÅlista archÃvumÃnak lekÃrÃse, amelyhez ez az Ãzenet tartozik"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:353
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "ListahasznÃlati i_nformÃcià lekÃrÃse"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:355
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr ""
-"Azon levelezÅlista hasznÃlatÃra vonatkozà szabÃlyok lekÃrÃse, amelyhez ez az "
-"Ãzenet tartozik"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:360
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "KapcsolatfelvÃtel a listatulaj_donossal"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:362
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
-"Kapcsolat felvÃtele azon levelezÅlista tulajdonosÃval, amelyhez ez az Ãzenet "
-"tartozik"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "Ãzenet kÃldÃse a li_stÃnak"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:369
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Ãzenet kÃldÃse a levelezÅlistÃra, amelyhez ez az Ãzenet tartozik"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "_FeliratkozÃs a listÃra"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:376
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "FeliratkozÃs arra a levelezÅlistÃra, amelyhez ez az Ãzenet tartozik"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "_LeiratkozÃs a listÃrÃl"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:383
-msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "LeiratkozÃs arrÃl a levelezÅlistÃrÃl, amelyhez ez az Ãzenet tartozik"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:390
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "Le_velezÅlista"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "LevelezÅlista-mÅveletek"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr "ÃltalÃnos levelezÅlista-mÅveletek vÃgrehajtÃsa (fel- Ãs leiratkozÃs, stb.)."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "A mÅvelet nem ÃrhetÅ el"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"Egy e-mail Ãzenet kerÃl elkÃldÃsre a kÃvetkezÅ URL cÃmre: â{0}â. Az Ãzenetet "
-"elkÃldheti automatikusan, vagy elÅtte megnÃzheti Ãs megvÃltoztathatja.\n"
-"\n"
-"Az Ãzenet elkÃldÃse utÃn hamarosan meg kell kapnia a levelezÅlista vÃlaszÃt."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "HibÃs formÃtumà fejlÃc"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "Nincs e-mail mÅvelet"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "A kÃldÃs nincs engedÃlyezve"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"Erre a levelezÅlistÃra nincs engedÃlyezve a kÃldÃs. LehetsÃges, hogy ez a "
-"lista csak olvashatÃ. LÃpjen kapcsolatba a lista tulajdonosaival a "
-"rÃszletekÃrt."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "ElkÃldi az Ãzenetet a listÃnak?"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"A mÅvelet nem hajthatà vÃgre. A mÅvelethez tartozà fejlÃc nem tartalmaz "
-"feldolgozhatà mÅveleteket.\n"
-"\n"
-"FejlÃc: {0}"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"Ezen Ãzenet {0} fejlÃce hibÃs formÃtumà Ãs nem dolgozhatà fel.\n"
-"\n"
-"FejlÃc: {1}"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "Az Ãzenet nem tartalmazza a mÅvelethez szÃksÃges fejlÃc-informÃciÃkat."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "Ãze_net szerkesztÃse"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "Ã_zenet kÃldÃse"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
 msgid "Also mark messages in subfolders?"
 msgstr "Az Ãzeneteket az almappÃkban is megjelÃli?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
 msgid ""
 "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
 "current folder as well as all subfolders?"
@@ -18217,15 +19730,15 @@ msgstr ""
 "Csak a jelenlegi mappÃban, vagy annak almappÃiban is olvasottkÃnt kÃvÃnja "
 "jelÃlni az Ãzeneteket?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:215
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:216
 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
 msgstr "A jelenlegi _mappÃban Ãs almappÃiban"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:229
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:230
 msgid "In Current _Folder Only"
 msgstr "_Csak a jelenlegi mappÃban"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:575
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:576
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "Ãzenetek megjelÃlÃse _olvasottkÃnt"
 
@@ -18248,21 +19761,22 @@ msgstr "EgyszerÅ szÃveg elÅnyben rÃszesÃtÃse"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr "Levelek megjelenÃtÃse egyszerÅ szÃvegkÃnt, mÃg ha van is HTML-tartalmuk."
+msgstr ""
+"Levelek megjelenÃtÃse egyszerÅ szÃvegkÃnt, mÃg ha van is HTML-tartalmuk."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "HTML megjelenÃtÃse, ha van"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:252
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
 msgstr "Az Evolution vÃlassza ki a legjobb megjelenÃtendÅ rÃszt."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:254
 msgid "Show plain text if present"
 msgstr "EgyszerÅ szÃveg megjelenÃtÃse, ha van"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:256
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
 msgid ""
 "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
 "part to show."
@@ -18270,11 +19784,11 @@ msgstr ""
 "Az egyszerÅ szÃveg rÃsz megjelenÃtÃse, ha van. EllenkezÅ esetben az "
 "Evolution vÃlasztja ki a legjobb megjelenÃtendÅ rÃszt."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:259
 msgid "Only ever show plain text"
 msgstr "Mindig csak egyszerÅ szÃveg megjelenÃtÃse"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:261
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
 msgid ""
 "Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
 "requested."
@@ -18282,7 +19796,7 @@ msgstr ""
 "Mindig az egyszerÅ szÃveg megjelenÃtÃse, Ãs a tÃbbi rÃsz igÃny szerinti "
 "mellÃklettà alakÃtÃsa."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:313
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:311
 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
 msgstr "_Elnyomott HTML rÃszek megjelenÃtÃse mellÃkletkÃnt"
 
@@ -18302,31 +19816,31 @@ msgstr "Outlook PST importÃlÃ"
 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
 msgstr "Outlook szemÃlyes mappÃk (.pst)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:450
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:543
 msgid "_Mail"
 msgstr "_LevÃl"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:469
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:571
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "CÃlmappa:"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:475
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:581
 msgid "_Address Book"
 msgstr "_CÃmjegyzÃk"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:476
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:586
 msgid "A_ppointments"
 msgstr "Ã_rtekezletek"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:477 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:591 ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Feladatok"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:478
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:596
 msgid "_Journal entries"
 msgstr "_NaplÃbejegyzÃsek"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:585
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:707
 msgid "Importing Outlook data"
 msgstr "Outlook adatok importÃlÃsa"
 
@@ -18345,38 +19859,38 @@ msgstr "Helyek"
 msgid "Publish calendars to the web."
 msgstr "NaptÃrak kÃzzÃtÃtele a weben."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:471
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:469
 #, c-format
 msgid "Could not open %s:"
 msgstr "%s nem nyithatà meg:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:220
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Unknown error"
 msgstr "%s nem nyithatà meg: Ismeretlen hiba"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:238
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240
 #, c-format
 msgid "There was an error while publishing to %s:"
 msgstr "Hiba tÃrtÃnt a kÃzzÃtÃtelkor erre: %s:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:242
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s finished successfully"
 msgstr "A kÃzzÃtÃtel %s helyre sikeresen befejezÅdÃtt"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:288
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:286
 #, c-format
 msgid "Mount of %s failed:"
 msgstr "%s csatolÃsa meghiÃsult:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:617
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
 msgid "E_nable"
 msgstr "E_ngedÃlyezÃs"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:767
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:765
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
 msgstr "Biztosan el akarja tÃvolÃtani ezt a helyet?"
 
@@ -18424,8 +19938,8 @@ msgid "Publishing _Frequency:"
 msgstr "KÃzzÃtÃtel g_yakorisÃga:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Secure FTP (SSH)"
-msgstr "BiztonsÃgos FTP (SSH)"
+msgid "Secure FTP (SFTP)"
+msgstr "BiztonsÃgos FTP (SFTP)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
@@ -18479,17 +19993,17 @@ msgstr "_FelhasznÃlÃnÃv:"
 msgid "iCal"
 msgstr "iCal"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:95
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:92
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:94
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:91
 #, c-format
 msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
 msgstr "A naptÃr nem tehetÅ kÃzzÃ: A naptÃr-hÃttÃrprogram mÃr nem lÃtezik"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:518
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:521
 msgid "New Location"
 msgstr "Ãj hely"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:520
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:523
 msgid "Edit Location"
 msgstr "Hely szerkesztÃse"
 
@@ -18572,7 +20086,7 @@ msgstr "ÃrtÃkek be_zÃrÃsa ezzel:"
 msgid "Comma separated values (.csv)"
 msgstr "VesszÅkkel elvÃlasztott ÃrtÃklista (.csv)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:173 ../shell/e-shell-utils.c:225
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:175 ../shell/e-shell-utils.c:199
 msgid "iCalendar (.ics)"
 msgstr "iCalendar (.ics)"
 
@@ -18589,11 +20103,11 @@ msgstr "NaptÃr vagy feladatlista lemezre mentÃse."
 #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
 #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:156
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:152
 msgid "%FT%T"
 msgstr "%Y. %m. %d T%k.%M.%S"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:387
 msgid "RDF (.rdf)"
 msgstr "RDF (.rdf)"
 
@@ -18617,14 +20131,6 @@ msgstr "A kijelÃlt feljegyzÃslista lemezre mentÃse"
 msgid "Save the selected task list to disk"
 msgstr "A kijelÃlt feladatlista lemezre mentÃse"
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr ""
-"A Sablonok bÅvÃtmÃny Ãltal az ÃzenettÃrzsben helyettesÃtÃsre hasznÃlandà "
-"kulcsszÃ/ÃrtÃk pÃrok listÃja."
-
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
 msgid ""
 "Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
@@ -18635,21 +20141,22 @@ msgstr ""
 "[subject], $ORIG[from], $ORIG[to] vagy $ORIG[body], amelyek a "
 "megvÃlaszolandà e-mailbÅl szÃrmazà ÃrtÃkekkel lesznek helyettesÃtve."
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1094
+#: ../plugins/templates/templates.c:1105
 msgid "No Title"
 msgstr "Nincs cÃm"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1195
+#: ../plugins/templates/templates.c:1217
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "MentÃs s_ablonkÃnt"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1197
+#: ../plugins/templates/templates.c:1219
 msgid "Save as Template"
 msgstr "MentÃs sablonkÃnt"
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
 msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr "A Microsoft OutlookbÃl szÃrmazà TNEF (winmail.dat) mellÃkletek dekÃdolÃsa."
+msgstr ""
+"A Microsoft OutlookbÃl szÃrmazà TNEF (winmail.dat) mellÃkletek dekÃdolÃsa."
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
 msgid "TNEF Decoder"
@@ -18663,27 +20170,27 @@ msgstr "VCard-ok beÃgyazÃsa"
 msgid "Show vCards directly in mail messages."
 msgstr "vCardok megjelenÃtÃse kÃzvetlenÃl a levelekben."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:207
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:208
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:293
 msgid "Show Full vCard"
 msgstr "Teljes VCard megjelenÃtÃse"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:210
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:211
 msgid "Show Compact vCard"
 msgstr "Kompakt VCard megjelenÃtÃse"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:272
 msgid "There is one other contact."
 msgstr "Egy mÃsik nÃvjegy van."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:280
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:281
 #, c-format
 msgid "There is %d other contact."
 msgid_plural "There are %d other contacts."
 msgstr[0] "%d mÃsik nÃvjegy van."
 msgstr[1] "%d mÃsik nÃvjegy van."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:301
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:302
 msgid "Save in Address Book"
 msgstr "MentÃs a cÃmjegyzÃkbe"
 
@@ -18695,15 +20202,11 @@ msgstr "WebDAV nÃvjegyek tÃmogatÃsa az Evolutionben."
 msgid "WebDAV contacts"
 msgstr "WebDAV nÃvjegyek"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:70
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:283
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:287
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "Az _IfMatch elkerÃlÃse (az Apache < 2.2.8 esetÃn szÃksÃges)"
 
@@ -18713,15 +20216,7 @@ msgstr "Kapcsolatok hitelesÃtÃse a proxy kiszolgÃlÃkhoz"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
 msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "Automatikus proxybeÃllÃtÃs URL cÃme"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "KonfigurÃciÃ-verziÃ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "AlapÃrtelmezett oldalsÃv-szÃlessÃg"
+msgstr "Automatikus proxybeÃllÃtÃs URL cÃme"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
 msgid "Default window X coordinate"
@@ -18743,18 +20238,11 @@ msgstr "AlapÃrtelmezett ablakÃllapot"
 msgid "Default window width"
 msgstr "AlapÃrtelmezett ablakszÃlessÃg"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid "Enable express mode"
-msgstr "Expressz mÃd engedÃlyezÃse"
-
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
 msgstr "EngedÃlyezi a proxybeÃllÃtÃsokat HTTP/HTTPS elÃrÃsekor az interneten."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr "Sokkal egyszerÅbb felhasznÃlÃi felÃlet engedÃlyezÃse."
-
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
 msgid "HTTP proxy host name"
 msgstr "HTTP proxy gÃpnÃv"
@@ -18771,10 +20259,6 @@ msgstr "HTTP proxy port"
 msgid "HTTP proxy username"
 msgstr "HTTP proxy felhasznÃlÃnÃv"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "Az indÃtÃskor alapÃrtelmezÃskÃnt megjelenÅ ÃsszetevÅ azonosÃtÃja vagy Ãlneve."
-
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
@@ -18788,65 +20272,42 @@ msgstr ""
 "kulcstartÃrÃl vagy a ~/.gnome2_private/Evolution jelszÃfÃjlbÃl kerÃl "
 "lekÃrÃsre."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Initial attachment view"
-msgstr "Kiindulà mellÃkletnÃzet"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "Kiindulà fÃjlvÃlasztÃmappa"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr "A GTK fÃjlvÃlasztà ablakok kiindulà mappÃja."
-
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
 msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
-msgstr ""
-"MellÃkletsÃv felÃleti elemek kiindulà nÃzete. LehetsÃges ÃrtÃkek: 0 - "
-"ikonnÃzet, 1 - listanÃzet."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "UtoljÃra frissÃtett konfigurÃcià verziÃja"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgstr ""
 "A kapcsolat nÃlkÃli hasznÃlatra szinkronizÃlandà mappÃk elÃrÃsi Ãtjainak "
 "listÃja"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
 msgid "Non-proxy hosts"
 msgstr "Proxy nÃlkÃl elÃrhetÅ kiszolgÃlÃk"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
 msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr "HTTP proxy hasznÃlatakor hitelesÃtÃshez hasznÃlandà jelszÃ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
 msgid "Proxy configuration mode"
 msgstr "ProxybeÃllÃtÃs mÃdja"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
 msgid "SOCKS proxy host name"
 msgstr "SOCKS proxy gÃpnÃv"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
 msgid "SOCKS proxy port"
 msgstr "SOCKS proxy port"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
 msgid "Secure HTTP proxy host name"
 msgstr "BiztonsÃgos HTTP proxy gÃpnÃv"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
 msgid "Secure HTTP proxy port"
 msgstr "BiztonsÃgos HTTP proxy port"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
 msgid ""
 "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
 "representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
@@ -18858,71 +20319,35 @@ msgstr ""
 "hasznÃlata) Ãs 3 (az automatikus proxybeÃllÃtÃs URL cÃmÃn talÃlhatà "
 "beÃllÃtÃs hasznÃlata)."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "Az oldalsÃv lÃthatÃ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "A fejlesztÅi verziÃra figyelmeztetÅ pÃrbeszÃdablak ÃtugrÃsa"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:314
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "IndÃtÃs kapcsolat nÃlkÃli mÃdban"
-
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "Ãllapotsor lÃthatÃ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Az Evolution konfigurÃcià verziÃja, major/minor/konfigurÃcià szintekkel "
-"(PÃldÃul â2.6.0â)."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 msgid "The default X coordinate for the main window."
 msgstr "A fÅablak alapÃrtelmezett X koordinÃtÃja."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
 msgid "The default Y coordinate for the main window."
 msgstr "A fÅablak alapÃrtelmezett Y koordinÃtÃja."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 msgid "The default height for the main window, in pixels."
 msgstr "A fÅablak alapÃrtelmezett magassÃga, kÃppontokban."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
 msgid "The default width for the main window, in pixels."
 msgstr "A fÅablak alapÃrtelmezett szÃlessÃge, kÃppontokban."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "Az oldalsÃv alapÃrtelmezett szÃlessÃge, kÃppontokban."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Az utoljÃra frissÃtett Evolution konfigurÃcià verziÃja, major/minor/"
-"konfigurÃcià szintekkel (PÃldÃul â2.6.0â)."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
 msgstr "A HTTP proxy gÃpneve."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
 msgstr "A biztonsÃgos HTTP proxy gÃpneve."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
 msgid "The machine name to proxy socks through."
 msgstr "A socks proxy gÃpneve."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "http_host\" that you proxy through."
@@ -18930,7 +20355,7 @@ msgstr ""
 "Az â/apps/evolution/shell/network_config/http_hostâ kulcsban proxykÃnt "
 "megadott gÃp portja."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "secure_host\" that you proxy through."
@@ -18938,7 +20363,7 @@ msgstr ""
 "Az â/apps/evolution/shell/network_config/secure_hostâ kulcsban proxykÃnt "
 "megadott gÃp portja."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "socks_host\" that you proxy through."
@@ -18946,17 +20371,7 @@ msgstr ""
 "Az â/apps/evolution/shell/network_config/socks_hostâ kulcsban proxykÃnt "
 "megadott gÃp portja. "
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"Az ablak gombjainak stÃlusa. LehetsÃges ÃrtÃkek: âtextâ (szÃveg), "
-"âiconsâ (ikonok), âbothâ (mindkettÅ), âtoolbarâ (eszkÃztÃr). Ha a âtoolbarâ "
-"van beÃllÃtva, a gombok stÃlusa a GNOME hasonlà beÃllÃtÃsÃhoz igazodik."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
 "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
@@ -18969,67 +20384,39 @@ msgstr ""
 "pl. *.akarmi.hu), IP kiszolgÃlÃcÃmek (IPv4 Ãs IPv6 egyarÃnt) Ãs hÃlÃzati "
 "cÃmek hÃlÃzati maszkkal (pl. 192.168.0.0/24)."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "Az eszkÃztÃr lÃthatÃ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
 msgid "URL that provides proxy configuration values."
 msgstr "A proxybeÃllÃtÃsokat tartalmazà URL."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
 msgid "Use HTTP proxy"
 msgstr "HTTP proxy hasznÃlata"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
 msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr "HTTP proxy hasznÃlatakor hitelesÃtÃshez hasznÃlandà felhasznÃlÃnÃv."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr ""
-"Ha be van ÃllÃtva, az Evolution kapcsolat nÃlkÃli mÃdban fog indulni, "
-"kapcsolÃdott mÃd helyett."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
 msgid "Whether or not the window should be maximized."
 msgstr "Az ablak maximÃlis mÃretÅ legyen-e?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "Az oldalsÃv lÃthatà legyen-e."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "Az Ãllapotsor lÃthatà legyen-e?"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "Az eszkÃztÃr lÃthatà legyen-e."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
-"Ha be van ÃllÃtva, az Evolution fejlesztÅi verziÃiban nem jelenik meg a "
-"figyelmeztetÅ ablak."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "Az ablakgombok lÃthatÃk legyenek-e?"
+#: ../shell/e-shell.c:312
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "FelkÃszÃlÃs kapcsolat nÃlkÃli munkÃraâ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
-msgid "Window button style"
-msgstr "Ablak gombjainak stÃlusa"
+#: ../shell/e-shell.c:365
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "FelkÃszÃlÃs online munkÃraâ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "Az ablak gombjai lÃthatÃak"
+#: ../shell/e-shell.c:436
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr "FelkÃszÃlÃs a kilÃpÃsreâ"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:729 ../shell/e-shell-content.c:730
+#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728
 msgid "Searches"
 msgstr "KeresÃsek"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:773
+#: ../shell/e-shell-content.c:771
 msgid "Save Search"
 msgstr "KeresÃs mentÃse"
 
@@ -19037,31 +20424,31 @@ msgstr "KeresÃs mentÃse"
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
 msgid "Sho_w:"
 msgstr "_MegjelenÃtÃs:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
 msgid "Sear_ch:"
 msgstr "_KeresÃs:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
 msgid "i_n"
 msgstr "i_tt:"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:223
+#: ../shell/e-shell-utils.c:197
 msgid "vCard (.vcf)"
 msgstr "vCard (.vcf)"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:246
+#: ../shell/e-shell-utils.c:220
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Minden fÃjl (*)"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:296
+#: ../shell/e-shell-view.c:303
 msgid "Saving user interface state"
 msgstr "FelhasznÃlÃi felÃlet ÃllapotÃnak mentÃse"
 
@@ -19082,293 +20469,286 @@ msgstr ""
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "Az Evolution weboldala"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:902
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:914
 msgid "Categories Editor"
 msgstr "KategÃriaszerkesztÅ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1237
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1249
 msgid "Bug Buddy is not installed."
 msgstr "A Bug Buddy nincs telepÃtve."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1239
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251
 msgid "Bug Buddy could not be run."
 msgstr "Nem futtathatà a Bug Buddy."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1420
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
 msgid "Show information about Evolution"
 msgstr "InformÃciÃk megjelenÃtÃse az EvolutionrÅl"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Ablak _bezÃrÃsa"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Tartalom"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
 msgid "Open the Evolution User Guide"
 msgstr "Az Evolution felhasznÃlÃi kÃzikÃnyvÃnek megnyitÃsa"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
 msgid "_Forget Passwords"
 msgstr "_Jelszavak elfelejtÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1476
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
 msgid "Forget all remembered passwords"
 msgstr "Az Ãsszes megjegyzett jelszà elfelejtÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
 msgid "I_mport..."
 msgstr "_ImportÃlÃsâ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
 msgid "Import data from other programs"
 msgstr "Adatok importÃlÃsa mÃs programokbÃl"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
 msgid "New _Window"
 msgstr "Ãj _ablak"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
 msgid "Create a new window displaying this view"
 msgstr "A nÃzetet megjelenÃtÅ Ãj ablak lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
 msgid "Available Cate_gories"
 msgstr "Rendelke_zÃsre Ãllà kategÃriÃk"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
 msgid "Manage available categories"
 msgstr "RendelkezÃsre Ãllà kategÃriÃk kezelÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
 msgid "_Quick Reference"
 msgstr "RÃvid _leÃrÃs"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1518
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
 msgid "Show Evolution's shortcut keys"
 msgstr "Az Evolution gyorsbillentyÅinek megjelenÃtÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
 msgid "Exit the program"
 msgstr "KilÃpÃs a programbÃl"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
 msgid "_Advanced Search..."
 msgstr "_SpeciÃlis keresÃsâ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1532
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
 msgid "Construct a more advanced search"
 msgstr "SpeciÃlis keresÃs ÃsszeÃllÃtÃsa"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
 msgid "Clear the current search parameters"
 msgstr "KeresÃsi paramÃterek tÃrlÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
 msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgstr "_Mentett keresÃsek szerkesztÃseâ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
 msgid "Manage your saved searches"
 msgstr "Mentett keresÃsek kezelÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Kattintson ide a keresÃsi tÃpus megvÃltoztatÃsÃhoz"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
 msgid "_Find Now"
 msgstr "_KeresÃs most"
 
 #. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
 msgid "Execute the current search parameters"
 msgstr "KeresÃs a jelenlegi paramÃterekkel"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
 msgid "_Save Search..."
 msgstr "Ke_resÃs mentÃseâ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
 msgid "Save the current search parameters"
 msgstr "A jelenlegi paramÃterek mentÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
 msgid "Submit _Bug Report..."
 msgstr "_HibajelentÃs elkÃldÃseâ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1581
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 msgstr "HibajelentÃs elkÃldÃse a Bug Buddy segÃtsÃgÃvel"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "K_apcsolat nÃlkÃli munka"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
 msgid "Put Evolution into offline mode"
 msgstr "Az Evolution kapcsolat nÃlkÃli mÃdba tÃtele"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
 msgid "_Work Online"
 msgstr "M_unka a hÃlÃzatban"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
 msgid "Put Evolution into online mode"
 msgstr "Az Evolution online mÃdba ÃllÃtÃsa"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1623
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
 msgid "Lay_out"
 msgstr "_ElrendezÃs"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
 msgid "_New"
 msgstr "Ã_j"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1637
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
 msgid "_Search"
 msgstr "_KeresÃs"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1644
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
 msgid "_Switcher Appearance"
 msgstr "VÃltÃ_gombok megjelenÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1658
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
 msgid "_Window"
 msgstr "_Ablak"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1699
 msgid "Show Side _Bar"
 msgstr "Oldal_sÃv megjelenÃtÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
 msgid "Show the side bar"
 msgstr "OldalsÃv megjelenÃtÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1707
 msgid "Show _Buttons"
 msgstr "_Gombok megjelenÃtÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
 msgid "Show the switcher buttons"
 msgstr "A vÃltÃgombok megjelenÃtÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
 msgid "Show _Status Bar"
 msgstr "Ãlla_potsor megjelenÃtÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1705
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
 msgid "Show the status bar"
 msgstr "Az Ãllapotsor megjelenÃtÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
 msgid "Show _Tool Bar"
 msgstr "Es_zkÃztÃr megjelenÃtÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1725
 msgid "Show the tool bar"
 msgstr "Az eszkÃztÃr megjelenÃtÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
 msgid "_Icons Only"
 msgstr "_Csak ikonok"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
 msgid "Display window buttons with icons only"
 msgstr "Ablakgombok megjelenÃtÃse csak ikonokkal"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
 msgid "_Text Only"
 msgstr "Csak _szÃveg"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
 msgid "Display window buttons with text only"
 msgstr "Ablakgombok megjelenÃtÃse csak szÃveggel"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
 msgid "Icons _and Text"
 msgstr "_Ikonok Ãs szÃveg"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
 msgid "Display window buttons with icons and text"
 msgstr "Ablakgombok megjelenÃtÃse ikonokkal Ãs szÃveggel"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
 msgid "Tool_bar Style"
 msgstr "Esz_kÃztÃr stÃlusa"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
 msgstr "Ablakgombok megjelenÃtÃse a GNOME beÃllÃtÃsait hasznÃlva"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
 msgid "Define Views..."
 msgstr "NÃzetek definiÃlÃsaâ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1780
 msgid "Create or edit views"
 msgstr "NÃzetek lÃtrehozÃsa vagy szerkesztÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
 msgid "Save Custom View..."
 msgstr "EgyÃni nÃzet mentÃseâ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
 msgid "Save current custom view"
 msgstr "Jelenlegi egyÃni nÃzet mentÃse"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
 msgid "C_urrent View"
 msgstr "Jelenlegi _nÃzet"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
 msgid "Custom View"
 msgstr "EgyÃni nÃzet"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1806
 msgid "Current view is a customized view"
 msgstr "A jelenlegi egy egyÃni nÃzet"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1816
 msgid "Change the page settings for your current printer"
 msgstr "Az aktuÃlis nyomtatà oldalbeÃllÃtÃsainak mÃdosÃtÃsa"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2194
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2206
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "VÃltÃs erre: %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2414
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2327
+#, c-format
+msgid "Select view: %s"
+msgstr "VÃlasszon nÃzetet: %s"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2428
 msgid "Execute these search parameters"
 msgstr "Ezen keresÃsi paramÃterek vÃgrehajtÃsa"
 
+#: ../shell/e-shell-window.c:494
+msgid "New"
+msgstr "Ãj"
+
 #. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:577
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s â Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:442
-msgid "New"
-msgstr "Ãj"
-
-#: ../shell/e-shell.c:361
-msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "FelkÃszÃlÃs kapcsolat nÃlkÃli munkÃraâ"
-
-#: ../shell/e-shell.c:414
-msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "FelkÃszÃlÃs online munkÃraâ"
-
-#: ../shell/e-shell.c:476
-msgid "Preparing to quit..."
-msgstr "FelkÃszÃlÃs a kilÃpÃsreâ"
-
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:195
+#: ../shell/main.c:188
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19404,7 +20784,7 @@ msgstr ""
 "RemÃljÃk, Ãlvezni fogja kemÃny munkÃnk eredmÃnyÃt, Ãs vÃrjuk\n"
 "hozzÃjÃrulÃsÃt! \n"
 
-#: ../shell/main.c:219
+#: ../shell/main.c:212
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -19412,13 +20792,13 @@ msgstr ""
 "KÃszÃnettel\n"
 "Az Evolution Csapat\n"
 
-#: ../shell/main.c:226
+#: ../shell/main.c:219
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "Ne jelenÃtse meg tÃbbÃ"
 
 #. Translators: Do NOT translate the five component
 #. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:308
+#: ../shell/main.c:310
 msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
@@ -19426,47 +20806,44 @@ msgstr ""
 "Az Evolution indÃtÃsa a megadott komponenssel. A lehetsÃges ÃrtÃkek: âmailâ, "
 "âcalendarâ, âcontactsâ, âtasksâ Ãs âmemosâ"
 
-#: ../shell/main.c:312
+#: ../shell/main.c:314
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgstr "Az adott geometria alkalmazÃsa a fÅablakra"
 
-#: ../shell/main.c:316
+#: ../shell/main.c:318
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "IndÃtÃs online mÃdban"
 
-#: ../shell/main.c:318
+#: ../shell/main.c:320
 msgid "Ignore network availability"
 msgstr "HÃlÃzat elÃrhetÅsÃgÃnek figyelmen kÃvÃl hagyÃsa"
 
-#: ../shell/main.c:320
+#: ../shell/main.c:322
 msgid "Start in \"express\" mode"
 msgstr "IndÃtÃs expressz mÃdban"
 
-#: ../shell/main.c:323
+#: ../shell/main.c:325
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "Az Evolution kÃnyszerÃtett bezÃrÃsa"
 
-#: ../shell/main.c:326
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Minden ÃsszetevÅ hibakeresÅ Ãzeneteit fÃjlba irÃnyÃtja."
-
 #: ../shell/main.c:328
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "Minden bÅvÃtmÃny betÃltÃsÃnek kikapcsolÃsa."
 
 #: ../shell/main.c:330
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "A levelezÅ, nÃvjegyek Ãs feladatok elÅnÃzeti ablaktÃblÃjÃnak letiltÃsa."
+msgstr ""
+"A levelezÅ, nÃvjegyek Ãs feladatok elÅnÃzeti ablaktÃblÃjÃnak letiltÃsa."
 
 #: ../shell/main.c:334
-msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
-msgstr "A tÃbbi paramÃterben megadott URI-cÃmek vagy fÃjlnevek importÃlÃsa"
+msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
+msgstr "A tÃbbi argumentumban megadott URI-cÃmek vagy fÃjlnevek importÃlÃsa."
 
 #: ../shell/main.c:336
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "Futà Evolution folyamat kilÃpÃsre kÃrÃse"
 
-#: ../shell/main.c:512 ../shell/main.c:520
+#: ../shell/main.c:510 ../shell/main.c:518
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "â Az Evolution PIM- Ãs levelezÅkliens"
 
@@ -19542,21 +20919,21 @@ msgstr ""
 "Ha most a folytatÃst vÃlasztja, lehet, hogy nem fog tudni hozzÃfÃrni nÃhÃny "
 "rÃgi adatÃhoz.\n"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52
 msgctxt "New"
 msgid "_Test Item"
 msgstr "_Tesztelem"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54
 msgid "Create a new test item"
 msgstr "Ãj tesztelem lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
 msgctxt "New"
 msgid "Test _Source"
 msgstr "Teszt_forrÃs"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64
 msgid "Create a new test source"
 msgstr "Ãj tesztforrÃs lÃtrehozÃsa"
 
@@ -19595,31 +20972,31 @@ msgstr "Nem adhatÃk dokumentum-URI cÃmek egy âType=Linkâ asztali bejegyzÃ
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "Nem futtathatà elem"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:226
+#: ../smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "A munkamenet-kezelÅhÃz valà csatlakozÃs tiltÃsa"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:229
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "A mentett beÃllÃtÃsokat tartalmazà fÃjl megadÃsa"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:229
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "FILE"
 msgstr "FÃJL"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
+#: ../smclient/eggsmclient.c:235
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "A munkamenet-kezelÅ azonosÃtÃjÃnak megadÃsa"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
+#: ../smclient/eggsmclient.c:235
 msgid "ID"
 msgstr "AZONOSÃTÃ"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../smclient/eggsmclient.c:256
 msgid "Session management options:"
 msgstr "Munkamenet-kezelÃs kapcsolÃi:"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:254
+#: ../smclient/eggsmclient.c:257
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Munkamenet-kezelÃsi kapcsolÃk megjelenÃtÃse"
 
@@ -19634,124 +21011,128 @@ msgstr ""
 "\n"
 "MegbÃzhatÃsÃgi beÃllÃtÃsok szerkesztÃse:"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:146
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"Mivel megbÃzik a hitelesÃtÃsszolgÃltatÃban, amely ezt a tanÃsÃtvÃnyt "
-"kibocsÃtotta, ezÃrt ezen tanÃsÃtvÃny hitelessÃgÃben is megbÃzik, hacsak itt "
-"nem rendelkezik mÃskÃpp"
-
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"Mivel nem bÃzik meg a hitelesÃtÃsszolgÃltatÃban, amely ezt a tanÃsÃtvÃnyt "
-"kibocsÃtotta, ezÃrt ezen tanÃsÃtvÃny hitelessÃgÃben sem bÃzik meg, hacsak "
-"itt nem rendelkezik mÃskÃpp"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:92
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:112
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116
 msgid "Certificate Name"
 msgstr "TanÃsÃtvÃny neve"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:74 ../smime/gui/certificate-manager.c:94
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
 msgid "Issued To Organization"
 msgstr "KibocsÃtva ennek a szervezetnek"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:75 ../smime/gui/certificate-manager.c:95
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
 msgid "Issued To Organizational Unit"
 msgstr "KibocsÃtva ennek a szervezeti egysÃgnek"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:76 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
-#: ../smime/lib/e-cert.c:569
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+#: ../smime/lib/e-cert.c:543
 msgid "Serial Number"
 msgstr "SorozatszÃm"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:97
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:115
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
 msgid "Purposes"
 msgstr "CÃlok"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
 msgid "Issued By"
 msgstr "KibocsÃtÃ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
 msgid "Issued By Organization"
 msgstr "KibocsÃtà szervezet"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
 msgid "Issued By Organizational Unit"
 msgstr "KibocsÃtà szervezeti egysÃg"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:105
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123
 msgid "Issued"
 msgstr "KibocsÃtva"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:106
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:124
 msgid "Expires"
 msgstr "LejÃrat"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:87
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:107
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "SHA1 ujjlenyomat"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:108
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
 msgid "MD5 Fingerprint"
 msgstr "MD5 ujjlenyomat"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:113
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:97
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
 msgid "Email Address"
 msgstr "E-mail cÃm"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:575
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:584
 msgid "Select a certificate to import..."
 msgstr "VÃlasszon ki egy importÃlandà tanÃsÃtvÃnytâ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:588
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fÃjl"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:632
 msgid "Failed to import certificate"
 msgstr "A tanÃsÃtvÃny importÃlÃsa meghiÃsult"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:991
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1006
 msgid "All PKCS12 files"
 msgstr "Minden PKCS12 fÃjl"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1009
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1023
 msgid "All email certificate files"
 msgstr "Minden e-mail tanÃsÃtvÃnyfÃjl"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1027
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1040
 msgid "All CA certificate files"
 msgstr "Minden hitelesÃtÃsszolgÃltatÃ-tanÃsÃtvÃnyfÃjl"
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:345
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:349
 #, c-format
 msgid "Certificate Viewer: %s"
 msgstr "TanÃsÃtvÃnynÃzÅ: %s"
 
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"Mivel megbÃzik a hitelesÃtÃsszolgÃltatÃban, amely ezt a tanÃsÃtvÃnyt "
+"kibocsÃtotta, ezÃrt ezen tanÃsÃtvÃny hitelessÃgÃben is megbÃzik, hacsak itt "
+"nem rendelkezik mÃskÃpp"
+
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:152
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"Mivel nem bÃzik meg a hitelesÃtÃsszolgÃltatÃban, amely ezt a tanÃsÃtvÃnyt "
+"kibocsÃtotta, ezÃrt ezen tanÃsÃtvÃny hitelessÃgÃben sem bÃzik meg, hacsak "
+"itt nem rendelkezik mÃskÃpp"
+
 #: ../smime/gui/component.c:50
 #, c-format
 msgid "Enter the password for '%s'"
@@ -19762,12 +21143,12 @@ msgstr "Adja meg â%sâ jelszavÃt"
 msgid "Enter new password for certificate database"
 msgstr "Adja meg az Ãj jelszÃt a hitelesÃtÃsi adatbÃzishoz"
 
-#: ../smime/gui/component.c:78
+#: ../smime/gui/component.c:79
 msgid "Enter new password"
 msgstr "Adja meg az Ãj jelszÃt"
 
 #. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Issued to:\n"
@@ -19776,7 +21157,7 @@ msgstr ""
 "KibocsÃtva:\n"
 "  TÃrgy: %s\n"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Issued by:\n"
@@ -19785,7 +21166,7 @@ msgstr ""
 "KibocsÃtÃ:\n"
 "  TÃrgy: %s\n"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:172
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:176
 msgid "Select certificate"
 msgstr "VÃlassza ki a tanÃsÃtvÃnyt"
 
@@ -19809,7 +21190,7 @@ msgstr ""
 "MielÅtt bÃrmilyen cÃllal megbÃzik ebben a hitelesÃtÃsszolgÃltatÃban, meg "
 "kell vizsgÃlnia a hitelessÃgÃt, szabÃlyait Ãs eljÃrÃsait (ha lehetsÃges)."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1097
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1072
 msgid "Certificate"
 msgstr "TanÃsÃtvÃny"
 
@@ -19885,11 +21266,11 @@ msgstr "Szervezet (O)"
 msgid "Organizational Unit (OU)"
 msgstr "Szervezeti egysÃg (OU)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:829
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:803
 msgid "SSL Client Certificate"
 msgstr "SSL kliens tanÃsÃtvÃnya"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:833
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:807
 msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "SSL kiszolgÃlà tanÃsÃtvÃnya"
 
@@ -19902,16 +21283,18 @@ msgid "Trust the authenticity of this certificate"
 msgstr "MegbÃzom ezen tanÃsÃtvÃny hitelessÃgÃben"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "Ezen hitelesÃtÃsszolgÃltatà megbÃzÃsa e-mail felhasznÃlÃk azonosÃtÃsÃra."
+msgid "Trust this CA to identify _email users."
+msgstr ""
+"Ezen hitelesÃtÃsszolgÃltatà megbÃzÃsa _e-mail felhasznÃlÃk azonosÃtÃsÃra."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "Ezen hitelesÃtÃsszolgÃltatà megbÃzÃsa szoftverfejlesztÅk azonosÃtÃsÃra."
+msgid "Trust this CA to identify _software developers."
+msgstr ""
+"Ezen hitelesÃtÃsszolgÃltatà megbÃzÃsa s_zoftverfejlesztÅk azonosÃtÃsÃra."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
-msgid "Trust this CA to identify websites."
-msgstr "Ezen hitelesÃtÃsszolgÃltatà megbÃzÃsa webhelyek azonosÃtÃsÃra."
+msgid "Trust this CA to identify _websites."
+msgstr "Ezen hitelesÃtÃsszolgÃltatà megbÃzÃsa _webhelyek azonosÃtÃsÃra."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
 msgid "Validity"
@@ -19919,10 +21302,12 @@ msgstr "ÃrvÃnyessÃg"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "A kÃvetkezÅ szervezetektÅl vannak tanÃsÃtvÃnyai, melyek azonosÃtjÃk Ãnt:"
+msgstr ""
+"A kÃvetkezÅ szervezetektÅl vannak tanÃsÃtvÃnyai, melyek azonosÃtjÃk Ãnt:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
 msgstr ""
 "Ãn rendelkezik olyan tanÃsÃtvÃnyokkal, melyek azonosÃtjÃk a kÃvetkezÅ "
 "hitelesÃtÃsszolgÃltatÃkat:"
@@ -19946,157 +21331,153 @@ msgstr "BiztonsÃgi _mentÃs"
 msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "_CA megbÃzhatÃsÃg szerkesztÃse"
 
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:912
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "A tanÃsÃtvÃny mÃr lÃtezik"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+#: ../smime/lib/e-cert.c:202 ../smime/lib/e-cert.c:214
 msgid "%d/%m/%Y"
 msgstr "%Y. %m. %d."
 
 #. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:417
+#: ../smime/lib/e-cert.c:391
 msgid "Sign"
 msgstr "AlÃÃrÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:418
+#: ../smime/lib/e-cert.c:392
 msgid "Encrypt"
 msgstr "TitkosÃtÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:530
+#: ../smime/lib/e-cert.c:504
 msgid "Version"
 msgstr "VerziÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+#: ../smime/lib/e-cert.c:519
 msgid "Version 1"
 msgstr "1. verziÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+#: ../smime/lib/e-cert.c:522
 msgid "Version 2"
 msgstr "2. verziÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:551
+#: ../smime/lib/e-cert.c:525
 msgid "Version 3"
 msgstr "3. verziÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:634
+#: ../smime/lib/e-cert.c:608
 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD2, RSA titkosÃtÃssal"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:637
+#: ../smime/lib/e-cert.c:611
 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD5, RSA titkosÃtÃssal"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:640
+#: ../smime/lib/e-cert.c:614
 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-1, RSA titkosÃtÃssal"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:643
+#: ../smime/lib/e-cert.c:617
 msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-256, RSA titkosÃtÃssal"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:646
+#: ../smime/lib/e-cert.c:620
 msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-384, RSA titkosÃtÃssal"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:649
+#: ../smime/lib/e-cert.c:623
 msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-512, RSA titkosÃtÃssal"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:676
+#: ../smime/lib/e-cert.c:650
 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 RSA titkosÃtÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:679
+#: ../smime/lib/e-cert.c:653
 msgid "Certificate Key Usage"
 msgstr "TanÃsÃtvÃnykulcs hasznÃlata"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:682
+#: ../smime/lib/e-cert.c:656
 msgid "Netscape Certificate Type"
 msgstr "Netscape tanÃsÃtvÃnytÃpus"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:685
+#: ../smime/lib/e-cert.c:659
 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
 msgstr "HitelesÃtÃsszolgÃltatà kulcsÃnak azonosÃtÃja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:697
+#: ../smime/lib/e-cert.c:671
 #, c-format
 msgid "Object Identifier (%s)"
 msgstr "ObjektumazonosÃtà (%s)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:749
+#: ../smime/lib/e-cert.c:723
 msgid "Algorithm Identifier"
 msgstr "Algoritmus azonosÃtÃja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:757
+#: ../smime/lib/e-cert.c:731
 msgid "Algorithm Parameters"
 msgstr "Algoritmus paramÃterei"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:779
+#: ../smime/lib/e-cert.c:753
 msgid "Subject Public Key Info"
 msgstr "A tÃrgy nyilvÃnos kulcsÃnak informÃciÃi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:784
+#: ../smime/lib/e-cert.c:758
 msgid "Subject Public Key Algorithm"
 msgstr "A tÃrgy nyilvÃnos kulcsÃnak algoritmusa"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:799
+#: ../smime/lib/e-cert.c:773
 msgid "Subject's Public Key"
 msgstr "A tÃrgy nyilvÃnos kulcsa"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:820 ../smime/lib/e-cert.c:870
+#: ../smime/lib/e-cert.c:794 ../smime/lib/e-cert.c:844
 msgid "Error: Unable to process extension"
 msgstr "Hiba: Nem dolgozhatà fel a kiterjesztÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:841 ../smime/lib/e-cert.c:853
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:827
 msgid "Object Signer"
 msgstr "Objektum-alÃÃrÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:845
+#: ../smime/lib/e-cert.c:819
 msgid "SSL Certificate Authority"
 msgstr "SSL hitelesÃtÃsszolgÃltatÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:849
+#: ../smime/lib/e-cert.c:823
 msgid "Email Certificate Authority"
 msgstr "E-mail hitelesÃtÃsszolgÃltatÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:878
+#: ../smime/lib/e-cert.c:852
 msgid "Signing"
 msgstr "AlÃÃrÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:882
+#: ../smime/lib/e-cert.c:856
 msgid "Non-repudiation"
 msgstr "Nem utasÃthatà vissza"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:886
+#: ../smime/lib/e-cert.c:860
 msgid "Key Encipherment"
 msgstr "KulcstitkosÃtÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:890
+#: ../smime/lib/e-cert.c:864
 msgid "Data Encipherment"
 msgstr "AdattitkosÃtÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:894
+#: ../smime/lib/e-cert.c:868
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "KulcsmegÃllapodÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:898
+#: ../smime/lib/e-cert.c:872
 msgid "Certificate Signer"
 msgstr "TanÃsÃtvÃny alÃÃrÃja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:902
+#: ../smime/lib/e-cert.c:876
 msgid "CRL Signer"
 msgstr "CRL-alÃÃrÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:951
+#: ../smime/lib/e-cert.c:925
 msgid "Critical"
 msgstr "Kritikus"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:953 ../smime/lib/e-cert.c:956
+#: ../smime/lib/e-cert.c:927 ../smime/lib/e-cert.c:930
 msgid "Not Critical"
 msgstr "Nem kritikus"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:977
+#: ../smime/lib/e-cert.c:951
 msgid "Extensions"
 msgstr "KiterjesztÃsek"
 
@@ -20108,40 +21489,44 @@ msgstr "KiterjesztÃsek"
 #. * change this string, unless changing the order of
 #. * name and value.  As a result example:
 #. * "OU = VeriSign Trust Network"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1055
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s = %s"
 msgstr "%s = %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1111 ../smime/lib/e-cert.c:1234
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1086 ../smime/lib/e-cert.c:1209
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
 msgstr "TanÃsÃtvÃny-alÃÃrÃsi eljÃrÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1120
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1095
 msgid "Issuer"
 msgstr "KibocsÃtÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1175
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1150
 msgid "Issuer Unique ID"
 msgstr "KibocsÃjtà egyedi azonosÃtÃja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1194
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1169
 msgid "Subject Unique ID"
 msgstr "TÃma egyedi azonosÃtÃja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1240
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1215
 msgid "Certificate Signature Value"
 msgstr "TanÃsÃtvÃny alÃÃrÃsÃnak ÃrtÃke"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:256
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:859
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "A tanÃsÃtvÃny mÃr lÃtezik"
+
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:199
 msgid "PKCS12 File Password"
 msgstr "PKCS12 fÃjl jelszava"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:257
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
 msgstr "Adja meg a PKCS12 fÃjl jelszavÃt:"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:306
 msgid "Imported Certificate"
 msgstr "ImportÃlt tanÃsÃtvÃny"
 
@@ -20218,27 +21603,27 @@ msgid "With _Status"
 msgstr "Ã_llapottal"
 
 #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:789
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:416
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:420
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:424
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:770
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
 msgid "Select a Time Zone"
 msgstr "VÃlasszon idÅzÃnÃt"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
 msgid "Time Zones"
 msgstr "IdÅzÃnÃk"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
 msgid "Timezone drop-down combination box"
 msgstr "IdÅzÃna legÃrdÃlÅdoboz"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
 msgid ""
 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
 "zone.\n"
@@ -20248,18 +21633,18 @@ msgstr ""
 "idÅzÃnÃt.\n"
 "A kicsinyÃtÃshez hasznÃlja a jobb egÃrgombot."
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
 msgid "_Selection"
 msgstr "_KijelÃlÃs"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
 msgstr "%s nÃzeteinek meghatÃrozÃsa"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:367
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:372
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:374
 msgid "Define Views"
 msgstr "NÃzetek meghatÃrozÃsa"
 
@@ -20268,11 +21653,11 @@ msgstr "NÃzetek meghatÃrozÃsa"
 msgid "Define Views for \"%s\""
 msgstr "â%sâ nÃzeteinek meghatÃrozÃsa"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:111
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:115
 msgid "Table"
 msgstr "TÃblÃzat"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:289
 msgid "Save Current View"
 msgstr "Jelenlegi nÃzet mentÃse"
 
@@ -20284,7 +21669,7 @@ msgstr "Ãj nÃzet _lÃtrehozÃsa"
 msgid "_Replace existing view"
 msgstr "LÃtezÅ nÃzet _cserÃje"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:108
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:172
 msgid "Define New View"
 msgstr "Ãj nÃzet meghatÃrozÃsa"
 
@@ -20300,40 +21685,98 @@ msgstr "A nÃzet tÃpusa"
 msgid "Type of view:"
 msgstr "NÃzet tÃpusa:"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:353
-msgid "De_fault"
-msgstr "Ala_pÃrtelmezett"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%Y. %B %d"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
-msgid "Account Name"
-msgstr "FiÃk neve"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "NaptÃr: ettÅl: %s eddig: %s"
+
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "evolution naptÃrelem"
+
+#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:120
+msgid "Close this message"
+msgstr "Ãzenet bezÃrÃsa"
+
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1000
+msgid "Attached message"
+msgstr "MellÃkelt Ãzenet"
+
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1811 ../widgets/misc/e-attachment.c:2349
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "mellÃklet.dat"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1854 ../widgets/misc/e-attachment.c:2651
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "MÃr folyamatban van betÃltÃsi mÅvelet"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1862 ../widgets/misc/e-attachment.c:2659
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "MÃr folyamatban van mentÃsi mÅvelet"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1954
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "â%sâ nem tÃlthetÅ be"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1957
+#, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "Nem tÃlthetÅ be a mellÃklet"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2230
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "â%sâ nem nyithatà meg"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2233
+#, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "Nem nyithatà meg a mellÃklet"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2667
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "A mellÃklet tartalma nincs betÃltve"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2743
+#, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "â%sâ nem menthetÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
+#, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "A mellÃklet nem menthetÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:308
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:311
 msgid "Attachment Properties"
 msgstr "MellÃklet tulajdonsÃgai"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:330
-msgid "_Filename:"
-msgstr "FÃjl_nÃv:"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:365
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:368
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIME-tÃpus:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:559
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:376
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:442
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "_Javasolja a mellÃklet automatikus megjelenÃtÃsÃt"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:99
 msgid "Could not set as background"
 msgstr "Nem ÃllÃthatà be hÃttÃrkÃnt"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:145
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
 msgid "Set as _Background"
 msgstr "BeÃllÃtÃs _hÃttÃrkÃnt"
 
@@ -20351,210 +21794,154 @@ msgstr "_KÃldÃsâ"
 msgid "Send the selected attachments somewhere"
 msgstr "A kivÃlasztott mellÃkletek elkÃldÃse"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:162
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:547
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:166
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:549
 msgid "Loading"
 msgstr "BetÃltÃs"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:174
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:559
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:178
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:561
 msgid "Saving"
 msgstr "MentÃs"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:104
 msgid "Hide Attachment _Bar"
 msgstr "MellÃkletsÃ_v elrejtÃse"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:639
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:106
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:719
 msgid "Show Attachment _Bar"
 msgstr "_MellÃkletsÃv megjelenÃtÃse"
 
 # fixme: ez mi? #: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
 msgid "Add Attachment"
 msgstr "MellÃklet hozzÃadÃsa"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:433
 msgid "A_ttach"
 msgstr "_CsatolÃs"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:613
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:496
 msgid "Save Attachment"
 msgid_plural "Save Attachments"
 msgstr[0] "MellÃklet mentÃse"
 msgstr[1] "MellÃkletek mentÃse"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:642
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1810 ../widgets/misc/e-attachment.c:2352
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "mellÃklet.dat"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:404
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
 msgid "Open With Other Application..."
 msgstr "MegnyitÃs mÃs alkalmazÃssalâ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:411
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:386
 msgid "S_ave All"
 msgstr "Ãsszes _mentÃse"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:437
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:412
 msgid "A_dd Attachment..."
 msgstr "MellÃklet hozzÃ_adÃsaâ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:461
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:436
 msgid "_Hide"
 msgstr "_ElrejtÃs"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:468
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:443
 msgid "Hid_e All"
 msgstr "Ãsszes _mentÃse"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:475
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:450
 msgid "_View Inline"
 msgstr "_MegtekintÃs beÃgyazva"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:482
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:457
 msgid "Vie_w All Inline"
 msgstr "Ãsszes m_egtekintÃse beÃgyazva"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:803
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:778
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "MegnyitÃs ezzel: â%sâ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:806
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:781
 #, c-format
 msgid "Open this attachment in %s"
 msgstr "MellÃklet megnyitÃsa ezzel: %s"
 
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached
-#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
-#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
-#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:998
-msgid "Attached message"
-msgstr "MellÃkelt Ãzenet"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1853 ../widgets/misc/e-attachment.c:2654
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "MÃr folyamatban van betÃltÃsi mÅvelet"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1861 ../widgets/misc/e-attachment.c:2662
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "MÃr folyamatban van mentÃsi mÅvelet"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1953
-#, c-format
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "â%sâ nem tÃlthetÅ be"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1956
-#, c-format
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "Nem tÃlthetÅ be a mellÃklet"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2232
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "â%sâ nem nyithatà meg"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2235
-#, c-format
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "Nem nyithatà meg a mellÃklet"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2670
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "A mellÃklet tartalma nincs betÃltve"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
-#, c-format
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "â%sâ nem menthetÅ"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2749
-#, c-format
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "A mellÃklet nem menthetÅ"
-
 #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
 #: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387
 msgid "Ctrl-click to open a link"
 msgstr "Ctrl-kattintÃs a kÃvetkezÅ hivatkozÃs megnyitÃsÃhoz: "
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1249
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%Y. %B"
-
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
 msgid "Month Calendar"
 msgstr "HÃnap naptÃr"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1269
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%Y. %B"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:100
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "KarakterkÃdolÃs"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:119
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:123
 msgid "Enter the character set to use"
 msgstr "Adja meg a hasznÃlandà karakterkÃszlet"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:339
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:342
 msgid "Other..."
 msgstr "EgyÃbâ"
 
-#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:355
+#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:359
 msgid "Contacts Map"
 msgstr "NÃvjegytÃrkÃp"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:501
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:504
 msgid "Date and Time"
 msgstr "DÃtum Ãs idÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:522
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:525
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "DÃtum bevitelÃre szolgÃlà szÃvegmezÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:547
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "Kattintson erre a gombra a naptÃr mutatÃsÃhoz"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "LegÃrdÃlÅdoboz az idÅ kivÃlasztÃsÃhoz"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
 msgid "No_w"
 msgstr "M_ost"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:673
 msgid "_Today"
 msgstr "_Ma"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. * is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:682
 msgid "_None"
 msgstr "_Nincs"
 
 #. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
 #. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1688 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1921
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1694 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1927
 msgctxt "date"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1815
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1821
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "ÃrvÃnytelen dÃtumÃrtÃk"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1859
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1865
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "ÃrvÃnytelen idÅÃrtÃk"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:256
 msgid ""
 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 "of file it is from the list."
@@ -20562,37 +21949,33 @@ msgstr ""
 "VÃlassza ki az Evolutionbe importÃlandà fÃjlt, Ãs jelÃlje ki a tÃpusÃt a "
 "listÃbÃl."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "_FÃjlnÃv:"
-
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:276
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:283
 msgid "Select a file"
 msgstr "VÃlasszon ki egy fÃjlt"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:290
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:465
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:297
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:472
 msgid "File _type:"
 msgstr "FÃjl_tÃpus:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:913
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:340
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:920
 msgid "Choose the destination for this import"
 msgstr "VÃlassza ki ezen import cÃlpontjÃt"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:365
 msgid "Choose the type of importer to run:"
 msgstr "VÃlassza ki a futtatandà importÃlà tÃpusÃt:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:373
 msgid "Import data and settings from _older programs"
 msgstr "Adat_ok Ãs beÃllÃtÃsok importÃlÃsa korÃbbi programokbÃl"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:374
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:381
 msgid "Import a _single file"
 msgstr "Egyetlen fÃjl importÃlÃ_sa"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:533
 msgid ""
 "Evolution checked for settings to import from the following applications: "
 "Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
@@ -20604,37 +21987,37 @@ msgstr ""
 "kattintson a âVisszaâ gombra."
 
 #. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:768
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:775
 msgid "_Cancel Import"
 msgstr "_ImportÃlÃs megszakÃtÃsa"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:912
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:919
 msgid "Preview data to be imported"
 msgstr "Az importÃlandà adatok elÅnÃzete"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:931
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1276
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1352
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1361
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:938
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1367
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1376
 msgid "Import Data"
 msgstr "Adatok importÃlÃsa"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:926
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:933
 msgid "Select what type of file you want to import from the list."
 msgstr "VÃlassza ki az importÃlni kÃvÃnt fÃjl tÃpusÃt a listÃbÃl."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1266
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1301
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1281
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
 msgid "Evolution Import Assistant"
 msgstr "Evolution importÃlà varÃzslÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1283
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1339
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1354
 msgid "Import Location"
 msgstr "Hely importÃlÃsa"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1309
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
 "With this assistant you will be guided through the process of importing "
@@ -20644,27 +22027,27 @@ msgstr ""
 "Ez a varÃzslà vÃgigvezeti a kÃlsÅ fÃjlok Evolutionbe importÃlÃsÃnak "
 "folyamatÃn."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1311
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1326
 msgid "Importer Type"
 msgstr "ImportÃlà tÃpusa"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1321
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
 msgid "Select Information to Import"
 msgstr "VÃlassza ki az importÃlandà informÃciÃkat"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1330
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
 msgid "Select a File"
 msgstr "VÃlasszon ki egy fÃjlt"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1347
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1362
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
 msgstr "A fÃjl importÃlÃsÃnak megkezdÃsÃhez kattintson az âAlkalmazâ gombra."
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:883
+#: ../widgets/misc/e-map.c:886
 msgid "World Map"
 msgstr "VilÃgtÃrkÃp"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:886
+#: ../widgets/misc/e-map.c:889
 msgid ""
 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -20672,74 +22055,74 @@ msgstr ""
 "EgÃralapà interaktÃv tÃrkÃpelem idÅzÃna kivÃlasztÃsÃhoz. BillentyÅzetet "
 "hasznÃlÃk az alsà legÃrdÃlÅdobozt hasznÃlhatjÃk helyette."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:31
 msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
 msgstr ""
 "Az Evolution jelenleg a online. Kattintson erre a gombra a kapcsolat nÃlkÃli "
 "munkÃhoz."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:34
 msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
 msgstr ""
 "Az Evolution jelenleg kapcsolat nÃlkÃli mÃdban van. Kattintson erre a gombra "
 "a hÃlÃzatra kapcsolÃdÃshoz."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:37
 msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
 msgstr ""
 "Az Evolution jelenleg kapcsolat nÃlkÃli mÃdban van, mert a hÃlÃzat nem "
 "ÃrhetÅ el."
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:279
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:317
 msgid "Evolution Preferences"
 msgstr "Az Evolution beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:81
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:85
 #, c-format
 msgid "Matches: %d"
 msgstr "TalÃlatok: %d"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:563
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:566
 msgid "Close the find bar"
 msgstr "A keresÅsÃv bezÃrÃsa"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:571
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:574
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "Kere_sÃs:"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:583
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:586
 msgid "Clear the search"
 msgstr "KeresÃs tÃrlÃse"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
 msgid "_Previous"
 msgstr "_ElÅzÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
 msgstr "A kifejezÃs elÅzÅ elÅfordulÃsÃnak keresÃse"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
 msgid "_Next"
 msgstr "_KÃvetkezÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:635
 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
 msgstr "A kifejezÃs kÃvetkezÅ elÅfordulÃsÃnak keresÃse"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:645
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:648
 msgid "Mat_ch case"
 msgstr "Kis- Ãs _nagybetÅk"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:673
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:676
 msgid "Reached bottom of page, continued from top"
 msgstr "Az oldal vÃge elÃrve, folytatÃs az elejÃtÅl"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:695
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:698
 msgid "Reached top of page, continued from bottom"
 msgstr "Az oldal eleje elÃrve, folytatÃs a vÃgÃtÅl"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:552
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:570
 msgid "When de_leted:"
 msgstr "_TÃrlÃskor:"
 
@@ -20874,38 +22257,38 @@ msgctxt "send-options"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:564
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:372
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:219
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:142
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:567
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:376
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:223
 msgid "Unnamed"
 msgstr "NÃvtelen"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:218
 msgid "_Save and Close"
 msgstr "_MentÃs Ãs bezÃrÃs"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:431
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:434
 msgid "Edit Signature"
 msgstr "AlÃÃrÃs szerkesztÃse"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:446
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:449
 msgid "_Signature Name:"
 msgstr "_AlÃÃrÃs neve:"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:317
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:321
 msgid "Add Signature Script"
 msgstr "AlÃÃrÃs-parancsfÃjl hozzÃadÃsa"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:382
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:386
 msgid "Edit Signature Script"
 msgstr "AlÃÃrÃs-parancsfÃjl szerkesztÃse"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:602
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:605
 msgid "Add _Script"
 msgstr "_ParancsfÃjl hozzÃadÃsa"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:268
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:270
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -20914,11 +22297,11 @@ msgstr ""
 "Ennek a parancsfÃjlnak a kimenete lesz az alÃÃrÃsa.\n"
 "Az itt megadott nÃv csak megjelenÃtÃs cÃljÃt szolgÃlja."
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:313
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:315
 msgid "S_cript:"
 msgstr "_ParancsfÃjl:"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:344
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:346
 msgid "Script file must be executable."
 msgstr "A parancsfÃjlnak vÃgrehajthatÃnak kell lennie."
 
@@ -20973,20 +22356,6 @@ msgstr "Kattintson ide a cÃmek megjelenÃtÃsÃhez/rejtÃsÃhez"
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "Kattintson a(z) %s megnyitÃsÃhoz"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%Y. %B %d"
-
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "NaptÃr: ettÅl: %s eddig: %s"
-
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "evolution naptÃrelem"
-
 #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
 msgid "popup list"
 msgstr "felbukkanà lista"
@@ -20995,17 +22364,18 @@ msgstr "felbukkanà lista"
 msgid "Now"
 msgstr "Most"
 
-#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:316
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a
+#. * date table cell.
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
 msgctxt "table-date"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:324
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:868
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:873
 #, c-format
 msgid "The time must be in the format: %s"
 msgstr "A idÅt a kÃvetkezÅ formÃban kell beÃrni: %s"
@@ -21014,7 +22384,7 @@ msgstr "A idÅt a kÃvetkezÅ formÃban kell beÃrni: %s"
 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
 msgstr "A szÃzalÃkos ÃrtÃknek 0 Ãs 100 kÃzÃtt kell lennie"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:607
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:610
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
 msgid "click to add"
@@ -21050,7 +22420,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "_RendelkezÃsre Ãllà mezÅk:"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
 msgid "Ascending"
 msgstr "NÃvekvÅ"
 
@@ -21063,7 +22433,7 @@ msgid "Clear _All"
 msgstr "_Minden mezÅ tÃrlÃse"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
 msgid "Descending"
 msgstr "CsÃkkenÅ"
 
@@ -21127,10 +22497,6 @@ msgstr "Me_zÅk megjelenÃtÃsi sorrendje:"
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_RendezÃsâ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119
-msgid "Add a Column"
-msgstr "Oszlop hozzÃadÃsa"
-
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
 msgid ""
 "To add a column to your table, drag it into\n"
@@ -21139,6 +22505,10 @@ msgstr ""
 "Ha egy oszlopot szeretne hozzÃadni a tÃblÃzathoz,\n"
 "hÃzza arra a helyre, ahol szeretnÃ, hogy megjelenjen."
 
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:224
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Oszlop hozzÃadÃsa"
+
 #. Translators: This text is used as a special row when an ETable
 #. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
 #. * The first %s is replaced with a column title.
@@ -21166,63 +22536,67 @@ msgid_plural "%s (%d items)"
 msgstr[0] "%s (%d elem)"
 msgstr[1] "%s (%d elem)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1574
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "AktuÃlis nÃzet testreszabÃsa"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "_NÃvekvÅ sorrend"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "_CsÃkkenÅ sorrend"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
 msgid "_Unsort"
 msgstr "_Rendezetlen"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "Cs_oportosÃtÃs mezÅ szerint"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1591
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "CsoportosÃtÃs _dobozok szerint"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "Oszlo_p eltÃvolÃtÃsa"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1598
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1615
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "Oszlop _hozzÃadÃsaâ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1619
 msgid "A_lignment"
 msgstr "_IgazÃtÃs"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1622
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "_Legjobb illeszkedÃs"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1625
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "Oszlopok _formÃzÃsaâ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1629
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "_Jelenlegi nÃzet testreszabÃsaâ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1674
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1691
 msgid "_Sort By"
 msgstr "_RendezÃs"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1692
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1709
 msgid "_Custom"
 msgstr "_EgyÃni"
 
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
+msgid "Table Cell"
+msgstr "TÃblÃzat cella"
+
 #. Translators: description of a "popup" action
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
 msgid "popup a child"
@@ -21243,26 +22617,127 @@ msgstr "a cellÃt tartalmazà sor kiterjesztÃse az ETree-ben"
 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "a cellÃt tartalmazà sor ÃsszecsukÃsa az ETree-ben"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
-msgid "Table Cell"
-msgstr "TÃblÃzat cella"
-
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
 msgid "click"
 msgstr "kattintson"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:158
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:161
 msgid "sort"
 msgstr "rendezÃs"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2327
+#: ../widgets/text/e-text.c:2338
 msgid "Select All"
 msgstr "Ãsszes kijelÃlÃse"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2339
+#: ../widgets/text/e-text.c:2351
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Beviteli mÃdok"
 
+#~ msgid "Recent _Documents"
+#~ msgstr "Leg_utÃbbi dokumentumok"
+
+#~ msgid "Categor_ies..."
+#~ msgstr "Ka_tegÃriÃkâ"
+
+#~ msgid "%A, %B %d, %Y"
+#~ msgstr "%Y. %B %d, %A"
+
+#~ msgid "%a %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "%Y. %m. %d., %a."
+
+#~ msgid "%m/%d/%Y"
+#~ msgstr "%Y. %m. %d."
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "soha"
+
+#~ msgid "Do you wish to overwrite it?"
+#~ msgstr "FelÃl szeretnà Ãrni?"
+
+#~ msgid "File exists \"{0}\"."
+#~ msgstr "A fÃjl (â{0}â) mÃr lÃtezik."
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "GConf-hiba: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "Minden tovÃbbi hiba csak a terminÃlon jelenik meg."
+
+#~ msgctxt "mail-receiving"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nincs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a descriptive name for this account below.\n"
+#~ "This name will be used for display purposes only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adjon meg ehhez a postafiÃkhoz alÃbb egy leÃrà nevet.\n"
+#~ "Ez a nÃv csak megjelenÃtÃsi cÃlokra lesz hasznÃlva."
+
+#~ msgid "Migrating..."
+#~ msgstr "ÃtkÃltÃztetÃsâ"
+
+#~ msgid "Migration"
+#~ msgstr "ÃtkÃltÃztetÃs"
+
+#~ msgid "Migrating '%s':"
+#~ msgstr "â%sâ ÃtkÃltÃztetÃse:"
+
+#~ msgid "Migrating Folders"
+#~ msgstr "MappÃk ÃtkÃltÃztetÃse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to "
+#~ "SQLite since Evolution 2.24.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az Evolution levÃlmappÃk ÃsszegzÃsformÃtuma ÃtÃllt SQLite-ra az Evolution "
+#~ "2.24 Ãta.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kis tÃrelmet, amÃg az Evolution ÃtkÃltÃzteti a mappÃitâ"
+
+#~ msgid "C_haracter set:"
+#~ msgstr "_KarakterkÃszlet:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the "
+#~ "receipt notification to {0}?"
+#~ msgstr ""
+#~ "â{1}â Ãzenethez olvasÃsi tÃrtivevÃnyt kÃrtek. ElkÃldi a tÃrtivevÃnyt a "
+#~ "kÃvetkezÅnek: {0}?"
+
+#~ msgid "Read receipt requested."
+#~ msgstr "OlvasÃsi tÃrtivevÃnyt kÃrt."
+
+#~ msgid "_Send Receipt"
+#~ msgstr "_TÃrtivevÃny kÃldÃse"
+
+#~ msgid "cards"
+#~ msgstr "nÃvjegy"
+
+#~ msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "ImportÃlÃs megszakÃtva. A folytatÃshoz kattintson a âTovÃbbâ gombra."
+
+#~ msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+#~ msgstr "ImportÃlÃs kÃsz. A folytatÃshoz kattintson a âTovÃbbâ gombra."
+
+#~ msgid "File _name:"
+#~ msgstr "FÃjl_nÃv:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+#~ msgstr "Minden ÃsszetevÅ hibakeresÅ Ãzeneteit fÃjlba irÃnyÃtja."
+
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokoll"
+
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "FÃjl_nÃv:"
+
 #~ msgid "Invalid object"
 #~ msgstr "ÃrvÃnytelen objektum"
 
@@ -21325,9 +22800,6 @@ msgstr "Beviteli mÃdok"
 #~ msgid "Anjal email client"
 #~ msgstr "Anjal levelezÅkliens"
 
-#~ msgid "Opening folder '%s'"
-#~ msgstr "â%sâ mappa megnyitÃsa"
-
 #~ msgid "Please select a folder from the current account."
 #~ msgstr "VÃlasszon egy mappÃt jelenlegi fiÃkbÃl."
 
@@ -21648,9 +23120,6 @@ msgstr "Beviteli mÃdok"
 #~ msgid "Read items marked _private"
 #~ msgstr "A ma_gÃnjellegÅ elemek olvasÃsa"
 
-#~ msgid "Subscribe to my _alarms"
-#~ msgstr "_FeliratkozÃs a figyelmeztetÃseimre"
-
 #~ msgid "Subscribe to my _notifications"
 #~ msgstr "Felir_atkozÃs az ÃrtesÃtÃseimre"
 
@@ -21743,18 +23212,6 @@ msgstr "Beviteli mÃdok"
 #~ msgid "Undelivered: "
 #~ msgstr "KÃzbesÃtetlen: "
 
-#~ msgid "Enable D-Bus messages."
-#~ msgstr "D-Bus Ãzenetek engedÃlyezÃse."
-
-#~ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-#~ msgstr "D-BUS Ãzenetet hoz lÃtre, ha Ãj levÃl Ãrkezik."
-
-#~ msgid "Popup message together with the icon."
-#~ msgstr "Felugrà Ãzenet megjelenÃtÃse az ikonnal egyÃtt."
-
-#~ msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-#~ msgstr "Ãj Ãzenet ÃrkezÃsekor az Ãzenet megjelenÃtÃse az ikon felett."
-
 #~ msgid "Show icon in _notification area"
 #~ msgstr "Iko_n megjelenÃtÃse az ÃrtesÃtÃsi terÃleten"
 
@@ -21875,4 +23332,3 @@ msgstr "Beviteli mÃdok"
 
 #~ msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
 #~ msgstr "A hitelesÃtÃsszolgÃltatà tanÃsÃtvÃnyÃnak importÃlÃsa meghiÃsult"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]