[tasks] Added Serbian translation



commit d16ec10d905d0c3ba664526118947d4189c63dcb
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Mon Mar 19 10:12:06 2012 +0100

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS     |    2 +
 po/sr.po       |  442 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sr latin po |  442 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 886 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ae7c74f..b1684ce 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -30,6 +30,8 @@ ro
 ru
 sk
 sl
+sr
+sr latin
 sv
 th
 tr
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..4dfb00f
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,442 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasks\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
+"=pimlico-tasks&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-17 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:1 ../src/gtk/main.c:596
+msgid "Tasks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:2
+msgid "Personal task manager"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:3
+msgid "To Do list"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:62
+msgid "due today"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:64
+msgid "due tomorrow"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÑÑÐ"
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:66
+msgid "due yesterday"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÑÐ"
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:70
+#, c-format
+msgid "due %A"
+msgstr "ÐÐ %A"
+
+#. Fallback to returning the preferred date representation
+#: ../libkoto/ical-util.c:74
+#, c-format
+msgid "due %x"
+msgstr "ÐÐ %x"
+
+#: ../libkoto/koto-all-group.c:28
+msgid "All"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:66
+msgid "no date set"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:434
+msgid "Today"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:437
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:440
+msgid "Never"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: these strings should have every common form for weekdays
+#. including abbreviations, separated by |
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:78
+msgid "monday|mon"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ|ÐÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:79
+msgid "tuesday|tue"
+msgstr "ÑÑÐÑÐÐ|ÑÑÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:80
+msgid "wednesday|wed"
+msgstr "ÑÑÐÐÐ|ÑÑÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:81
+msgid "thursday|thu"
+msgstr "ÑÐÑÐÑÑÐÐ|ÑÐÑ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:82
+msgid "friday|fri"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ|ÐÐÑ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:83
+msgid "saturday|sat"
+msgstr "ÑÑÐÐÑÐ|ÑÑÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:84
+msgid "sunday|sun"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ|ÐÐÐ"
+
+#. Translators: these strings should have every common form for month names
+#. including abbreviations, separated by |
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:99
+msgid "january|jan"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÑ|ÑÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:100
+msgid "february|feb"
+msgstr "ÑÐÐÑÑÐÑ|ÑÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:101
+msgid "march|mar"
+msgstr "ÐÐÑÑ|ÐÐÑ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:102
+msgid "april|apr"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ|ÐÐÑ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:103
+msgid "may"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:104
+msgid "june|jun"
+msgstr "ÑÑÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:105
+msgid "july|jul"
+msgstr "ÑÑÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:106
+msgid "august|aug"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ|ÐÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:107
+msgid "september|sept|sep"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ|ÑÐÐÑ|ÑÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:108
+msgid "october|oct"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ|ÐÐÑ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:109
+msgid "november|nov"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ|ÐÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:110
+msgid "december|dec"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ|ÐÐÑ"
+
+#.
+#. Translators: WARNING: scary strings ahead.  If you don't understand regular
+#. expressions then skip these, otherwise
+#. http://www.burtonini.com/blog/computers/tasks-2008-10-01-21-17 has some
+#. details about how this works.
+#.
+#. These strings are used to parse the user's input in the "New Task" entry to
+#. extract the meaning of what they entered, such as the due date.
+#.
+#. The important thing to preserve in the translation are the (?<name>expr)
+#. blocks, which identify a regular expression "expr" with the identifier
+#. "name".  These mark sections which will be used in the new task.  All of the
+#. strings have a block called "task", which is the actual task summary.  Other
+#. examples are "day" (day of the month), "month" (month name) and so on.
+#.
+#. Translators: "Pay bills today".  Just translate "today"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:474
+msgid "^(?<task>.+) today$"
+msgstr "^(?<task>.+) ÐÐÐÐÑ$"
+
+#. Translators: "Pay bills tomorrow". Just translate "tomorrow"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:478
+msgid "^(?<task>.+) tomorrow$"
+msgstr "^(?<task>.+) ÑÑÑÑÐ$"
+
+#. Translators: "Pay bills yesterday".  Just translate "yesterday"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:482
+msgid "^(?<task>.+) yesterday$"
+msgstr "^(?<task>.+) ÑÑÑÐ$"
+
+#. Translators: "Pay bills next Monday".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:486
+msgid "^(?<task>.+) next (?<day>\\w+)$"
+msgstr "^(?<task>.+) ÑÐÐÐÐÑÐÐ (?<day>\\w+)$"
+
+#. Translators: "Pay bills this tuesday".  just translate this|on|by|due to contain relevant words in
+#. your language, moving the day block is required.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:491
+msgid "^(?<task>.+) (this|on|by|due) (?<day>\\w+)$"
+msgstr "^(?<task>.+) (ÐÐÐÐ|Ñ|ÐÐ) (?<day>\\w+)$"
+
+#. Translators: "Pay bills by 4/12" (day/month).  Re-arrange as required.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:495
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:ÐÐ|Ñ) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
+
+#. Translators: "Pay bills on 3rd" or "Pay bills on 12".  Not all languages
+#. have numeric suffixes so feel free to remove them.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:500
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:ÐÐ|Ñ)? (?<day>\\d{1,2})(?:)?$"
+
+#. Translators: "Pay bills on 12th January" or "Pay bills on 23 June".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:504
+msgid ""
+"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:ÐÐ|Ñ)? (?<day>\\d{1,2})(?:)? (?<month>\\w+)$"
+
+#. Translators: "Pay bills on January 12th" or "Pay bills on 23 June".  This
+#. is for languages where there is two way of writing a day, if there is only
+#. one correct way then translate this identically to the previous one.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:510
+msgid ""
+"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:ÐÐ|Ñ)? (?<day>\\d{1,2})(?:)?$"
+
+#. Translators: "Pay bills on 15/4".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:514
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:ÐÐ|Ñ)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
+
+#. Translators: "Pay bills by w43".  In English, w34 means "week 34", not all
+#. languages have this concept.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:519
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? w(?<week>\\d{1,2})$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:ÐÐ|Ñ)? w(?<week>\\d{1,2})$"
+
+#. Translators: "Pay bills in 4 days".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:523
+msgid "^(?<task>.+) in (?<days>\\d+) days?$"
+msgstr "^(?<task>.+) ÐÐ (?<days>\\d+) ÐÐÐÐ?$"
+
+#. Translators: "Pay bills in 2 weeks".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:527
+msgid "^(?<task>.+) in (?<weeks>\\d+) weeks?$"
+msgstr "^(?<task>.+) ÐÐ (?<weeks>\\d+) ÐÐÐÐÑÐ?$"
+
+#: ../libkoto/koto-entry.c:98
+msgid "Insert"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-entry.c:125
+msgid "Delete"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:406
+msgid "New Category"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:417
+msgid "Enter the name of the new category:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../libkoto/koto-meta-group.c:46
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-meta-group.c:48
+msgid "New Category..."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ..."
+
+#: ../libkoto/koto-no-category-group.c:32
+msgid "No Category"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:75
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:77
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:79
+msgid "High"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:55
+msgid "_Summary:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:56
+msgid "Ca_tegory:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:57
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:58
+msgid "D_ue Date:"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐ ÑÐÐ:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:59
+msgid "_Web Address:"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:60
+msgid "D_escription:"
+msgstr "_ÐÐÐÑ:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:74
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ?"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:77
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:87 ../src/gtk/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Delete Task %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ %s"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:105
+#, c-format
+msgid "Edit Task %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ %s"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:286
+msgid "Det_ails"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:345
+msgid "<b>_Notes</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:347
+msgid "_Notes"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:351
+#, c-format
+msgid "%s - Tasks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ â %s"
+
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:78 ../src/gtk/main.c:350
+msgid "Complete Task"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:470
+msgid "Done"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:477
+msgid "Summary"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:60
+#, c-format
+msgid "Undo %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:72
+msgid "Undo"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:84
+#, c-format
+msgid "Redo %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ â%sâ"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:96
+msgid "Redo"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-manager.c:355
+msgid "Original Sample"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/gtk/main.c:191
+#, c-format
+msgid "Add task %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ %s"
+
+#: ../src/gtk/main.c:413
+msgid "Remove Completed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/gtk/main.c:435
+msgid "About Tasks"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/gtk/main.c:440
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"  ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>  \n"
+"\n"
+"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/gtk/main.c:444
+msgid "The Pimlico Project"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback
+#: ../src/gtk/main.c:451
+msgid "_Task"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/gtk/main.c:453
+msgid "_Remove Completed"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/gtk/main.c:456
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/gtk/main.c:458
+msgid "_Help"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ"
+
+#: ../src/gtk/main.c:464
+msgid "Edit..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ..."
+
+#: ../src/gtk/main.c:470
+msgid "_Mark Complete"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/gtk/main.c:594
+msgid " - a to do list"
+msgstr " â ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/gtk/main.c:703
+msgid "_Category:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../src/gtk/main.c:729
+msgid "New task..."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ..."
+
+#: ../src/gtk/main.c:753
+#, c-format
+msgid "Tasks (%d)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ (%d)"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..71360a8
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,442 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasks\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
+"=pimlico-tasks&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-17 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:1 ../src/gtk/main.c:596
+msgid "Tasks"
+msgstr "Zadaci"
+
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:2
+msgid "Personal task manager"
+msgstr "LiÄni upravnik zadataka"
+
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:3
+msgid "To Do list"
+msgstr "Spisak obaveza"
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:62
+msgid "due today"
+msgstr "do danas"
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:64
+msgid "due tomorrow"
+msgstr "do sutra"
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:66
+msgid "due yesterday"
+msgstr "do juÄe"
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:70
+#, c-format
+msgid "due %A"
+msgstr "do %A"
+
+#. Fallback to returning the preferred date representation
+#: ../libkoto/ical-util.c:74
+#, c-format
+msgid "due %x"
+msgstr "do %x"
+
+#: ../libkoto/koto-all-group.c:28
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:66
+msgid "no date set"
+msgstr "datum nije podeÅen"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:434
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:437
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Sutra"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:440
+msgid "Never"
+msgstr "Nikada"
+
+#. Translators: these strings should have every common form for weekdays
+#. including abbreviations, separated by |
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:78
+msgid "monday|mon"
+msgstr "ponedeljak|pon"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:79
+msgid "tuesday|tue"
+msgstr "utorak|uto"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:80
+msgid "wednesday|wed"
+msgstr "sreda|sre"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:81
+msgid "thursday|thu"
+msgstr "Äetvrtak|Äet"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:82
+msgid "friday|fri"
+msgstr "petak|pet"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:83
+msgid "saturday|sat"
+msgstr "subota|sub"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:84
+msgid "sunday|sun"
+msgstr "nedelja|ned"
+
+#. Translators: these strings should have every common form for month names
+#. including abbreviations, separated by |
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:99
+msgid "january|jan"
+msgstr "januar|jan"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:100
+msgid "february|feb"
+msgstr "februar|feb"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:101
+msgid "march|mar"
+msgstr "mart|mar"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:102
+msgid "april|apr"
+msgstr "april|apr"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:103
+msgid "may"
+msgstr "maj"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:104
+msgid "june|jun"
+msgstr "jun"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:105
+msgid "july|jul"
+msgstr "jul"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:106
+msgid "august|aug"
+msgstr "avgust|avg"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:107
+msgid "september|sept|sep"
+msgstr "septembar|sept|sep"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:108
+msgid "october|oct"
+msgstr "oktobar|okt"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:109
+msgid "november|nov"
+msgstr "novembar|nov"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:110
+msgid "december|dec"
+msgstr "decembar|dec"
+
+#.
+#. Translators: WARNING: scary strings ahead.  If you don't understand regular
+#. expressions then skip these, otherwise
+#. http://www.burtonini.com/blog/computers/tasks-2008-10-01-21-17 has some
+#. details about how this works.
+#.
+#. These strings are used to parse the user's input in the "New Task" entry to
+#. extract the meaning of what they entered, such as the due date.
+#.
+#. The important thing to preserve in the translation are the (?<name>expr)
+#. blocks, which identify a regular expression "expr" with the identifier
+#. "name".  These mark sections which will be used in the new task.  All of the
+#. strings have a block called "task", which is the actual task summary.  Other
+#. examples are "day" (day of the month), "month" (month name) and so on.
+#.
+#. Translators: "Pay bills today".  Just translate "today"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:474
+msgid "^(?<task>.+) today$"
+msgstr "^(?<task>.+) danas$"
+
+#. Translators: "Pay bills tomorrow". Just translate "tomorrow"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:478
+msgid "^(?<task>.+) tomorrow$"
+msgstr "^(?<task>.+) sutra$"
+
+#. Translators: "Pay bills yesterday".  Just translate "yesterday"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:482
+msgid "^(?<task>.+) yesterday$"
+msgstr "^(?<task>.+) juÄe$"
+
+#. Translators: "Pay bills next Monday".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:486
+msgid "^(?<task>.+) next (?<day>\\w+)$"
+msgstr "^(?<task>.+) sledeÄeg (?<day>\\w+)$"
+
+#. Translators: "Pay bills this tuesday".  just translate this|on|by|due to contain relevant words in
+#. your language, moving the day block is required.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:491
+msgid "^(?<task>.+) (this|on|by|due) (?<day>\\w+)$"
+msgstr "^(?<task>.+) (ovog|u|do) (?<day>\\w+)$"
+
+#. Translators: "Pay bills by 4/12" (day/month).  Re-arrange as required.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:495
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:do|u) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
+
+#. Translators: "Pay bills on 3rd" or "Pay bills on 12".  Not all languages
+#. have numeric suffixes so feel free to remove them.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:500
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:do|u)? (?<day>\\d{1,2})(?:)?$"
+
+#. Translators: "Pay bills on 12th January" or "Pay bills on 23 June".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:504
+msgid ""
+"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:do|u)? (?<day>\\d{1,2})(?:)? (?<month>\\w+)$"
+
+#. Translators: "Pay bills on January 12th" or "Pay bills on 23 June".  This
+#. is for languages where there is two way of writing a day, if there is only
+#. one correct way then translate this identically to the previous one.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:510
+msgid ""
+"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:do|u)? (?<day>\\d{1,2})(?:)?$"
+
+#. Translators: "Pay bills on 15/4".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:514
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:do|u)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
+
+#. Translators: "Pay bills by w43".  In English, w34 means "week 34", not all
+#. languages have this concept.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:519
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? w(?<week>\\d{1,2})$"
+msgstr "^(?<task>.+) (?:do|u)? w(?<week>\\d{1,2})$"
+
+#. Translators: "Pay bills in 4 days".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:523
+msgid "^(?<task>.+) in (?<days>\\d+) days?$"
+msgstr "^(?<task>.+) za (?<days>\\d+) dana?$"
+
+#. Translators: "Pay bills in 2 weeks".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:527
+msgid "^(?<task>.+) in (?<weeks>\\d+) weeks?$"
+msgstr "^(?<task>.+) za (?<weeks>\\d+) nedelje?$"
+
+#: ../libkoto/koto-entry.c:98
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: ../libkoto/koto-entry.c:125
+msgid "Delete"
+msgstr "ObriÅi"
+
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:406
+msgid "New Category"
+msgstr "Nova kategorija"
+
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:417
+msgid "Enter the name of the new category:"
+msgstr "Unesite naziv nove kategorije:"
+
+#: ../libkoto/koto-meta-group.c:46
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
+
+#: ../libkoto/koto-meta-group.c:48
+msgid "New Category..."
+msgstr "Nova kategorija..."
+
+#: ../libkoto/koto-no-category-group.c:32
+msgid "No Category"
+msgstr "Bez kategorije"
+
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:75
+msgid "Low"
+msgstr "Nizak"
+
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:77
+msgid "Normal"
+msgstr "ObiÄan"
+
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:79
+msgid "High"
+msgstr "Visok"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:55
+msgid "_Summary:"
+msgstr "_SaÅetak:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:56
+msgid "Ca_tegory:"
+msgstr "_Kategorija:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:57
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_VaÅnost:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:58
+msgid "D_ue Date:"
+msgstr "Kra_jnji rok:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:59
+msgid "_Web Address:"
+msgstr "_Veb adresa:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:60
+msgid "D_escription:"
+msgstr "_Opis:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:74
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da izbriÅete â%sâ?"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:77
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Ukoliko obriÅete neku stavku, biÄe zauvek izgubljena."
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:87 ../src/gtk/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Delete Task %s"
+msgstr "ObriÅi zadatak %s"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:105
+#, c-format
+msgid "Edit Task %s"
+msgstr "Uredi zadatak %s"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:286
+msgid "Det_ails"
+msgstr "_Detalji"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:345
+msgid "<b>_Notes</b>"
+msgstr "<b>Napomene</b>"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:347
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Napomene"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:351
+#, c-format
+msgid "%s - Tasks"
+msgstr "Zadaci â %s"
+
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:78 ../src/gtk/main.c:350
+msgid "Complete Task"
+msgstr "ZavrÅi zadatak"
+
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:470
+msgid "Done"
+msgstr "UraÄeno"
+
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:477
+msgid "Summary"
+msgstr "IzveÅtaj"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:60
+#, c-format
+msgid "Undo %s"
+msgstr "Opozovi â%sâ"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:72
+msgid "Undo"
+msgstr "Opozovi"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:84
+#, c-format
+msgid "Redo %s"
+msgstr "Povrati â%sâ"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:96
+msgid "Redo"
+msgstr "Povrati"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-manager.c:355
+msgid "Original Sample"
+msgstr "Izvorni uzorak"
+
+#: ../src/gtk/main.c:191
+#, c-format
+msgid "Add task %s"
+msgstr "Dodaj zadatak %s"
+
+#: ../src/gtk/main.c:413
+msgid "Remove Completed"
+msgstr "Ukloni obavljene"
+
+#: ../src/gtk/main.c:435
+msgid "About Tasks"
+msgstr "O Zadacima"
+
+#: ../src/gtk/main.c:440
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"  Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>  \n"
+"\n"
+"http://prevod.org â prevod na srpski jezik"
+
+#: ../src/gtk/main.c:444
+msgid "The Pimlico Project"
+msgstr "Pimliko projekat"
+
+#. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback
+#: ../src/gtk/main.c:451
+msgid "_Task"
+msgstr "_Zadatak"
+
+#: ../src/gtk/main.c:453
+msgid "_Remove Completed"
+msgstr "_Ukloni obavljene"
+
+#: ../src/gtk/main.c:456
+msgid "_Edit"
+msgstr "_UreÄivanje"
+
+#: ../src/gtk/main.c:458
+msgid "_Help"
+msgstr "Po_moÄ"
+
+#: ../src/gtk/main.c:464
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
+
+#: ../src/gtk/main.c:470
+msgid "_Mark Complete"
+msgstr "_OznaÄi zavrÅenim"
+
+#: ../src/gtk/main.c:594
+msgid " - a to do list"
+msgstr " â spisak obaveza"
+
+#: ../src/gtk/main.c:703
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Kategorija:"
+
+#: ../src/gtk/main.c:729
+msgid "New task..."
+msgstr "Novi zadatak..."
+
+#: ../src/gtk/main.c:753
+#, c-format
+msgid "Tasks (%d)"
+msgstr "Zadatak (%d)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]