[gnome-control-center] Updated Danish translation



commit ed4f55db3c6b3af191bc65cc7a4bbcfd5d3a3dae
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date:   Mon Mar 19 10:04:33 2012 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  321 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 166 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 59b5f68..5f057eb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -44,8 +44,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 22:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-19 09:56+0100\n"
 "Last-Translator: flemming christensen <fc stromata dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -325,55 +325,55 @@ msgstr "Alle filer"
 
 # ? Kunne vÃre andet end skÃrme
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
 msgid "Available Profiles for Displays"
 msgstr "TilgÃngelige profiler for skÃrme"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
 msgid "Available Profiles for Scanners"
 msgstr "TilgÃngelige profiler for scannere"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
 msgid "Available Profiles for Printers"
 msgstr "TilgÃngelige profiler for printere"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
 msgid "Available Profiles for Cameras"
 msgstr "TilgÃngelige profiler for kameraer"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
 msgid "Available Profiles for Webcams"
 msgstr "TilgÃngelige profiler for webkameraer"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #. * where the device type is not recognised
 #. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525 ../panels/color/color.ui.h:5
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:5
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "TilgÃngelige profiler"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:841
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrering"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:873
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "Opret en farveprofil for den valgte enhed"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:887 ../panels/color/cc-color-panel.c:911
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
 msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
@@ -382,40 +382,40 @@ msgstr ""
 "tilsluttet."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
 msgstr "MÃleinstrumentet understÃtter ikke profilering af printeren."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:931
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "Enhedstypen er ikke er understÃttet for Ãjeblikket."
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1004
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
 msgstr "Kan ikke slette automatisk tilfÃjet profil"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1339
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1357
 msgid "No profile"
 msgstr "Ingen profil"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1370
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
 #, c-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i Ãr"
 msgstr[1] "%i Ãr"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1381
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
 #, c-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i mÃned"
 msgstr[1] "%i mÃneder"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1392
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1410
 #, c-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
@@ -423,84 +423,84 @@ msgstr[0] "%i uge"
 msgstr[1] "%i uger"
 
 #. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1417
 #, c-format
 msgid "Less than 1 week"
 msgstr "Mindre end 1 uge"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1461
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1479
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "Standard-RGB"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1484
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "Standard-CMYK"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1471
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
 msgstr "Standard-grÃ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1589 ../panels/color/cc-color-panel.c:1630
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1641 ../panels/color/cc-color-panel.c:1652
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1607 ../panels/color/cc-color-panel.c:1648
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1659 ../panels/color/cc-color-panel.c:1670
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "Ukalibreret"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1592
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1610
 msgid "This device is not color managed."
 msgstr "Denne enhed anvender ikke farvekorrigering."
 
 # Eller hvad?
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1633
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1651
 msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
 msgstr "Denne enhed anvender producent-kalibrerede data."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1644
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1662
 msgid ""
 "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
 "correction."
 msgstr ""
 "Denne enhed har ikke en profil, der er egnet til fuldskÃrms-farvekorrigering."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1677
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1695
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
 msgstr ""
 "Denne enhed har en gammel profil, der muligvis ikke lÃngere er nÃjagtig."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
 #. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1705
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1723
 msgid "Not specified"
 msgstr "Ikke angivet"
 
 #. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1889
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1908
 msgid "No devices supporting color management detected"
 msgstr "Ingen enheder fundet, som understÃtter farvehÃndtering"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2118
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2137
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Display"
 msgstr "SkÃrm"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2120
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Scanner"
 msgstr "Scanner"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2122
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2124
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2126
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Webcam"
 msgstr "Webcam"
@@ -599,40 +599,40 @@ msgstr "Engelsk"
 msgid "British English"
 msgstr "Britisk engelsk"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:518
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:524
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:526
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Kinesisk (forenklet)"
 
 #. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
 msgid "United States"
 msgstr "USA"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
 msgid "Germany"
 msgstr "Tyskland"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:557
 msgid "France"
 msgstr "Frankrig"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:558
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanien"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:559
 msgid "China"
 msgstr "Kina"
 
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Andre..."
 msgid "Select a region"
 msgstr "VÃlg en region"
 
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:774
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:781
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Ikke angivet"
 
@@ -967,23 +967,23 @@ msgstr "GÃr intet"
 msgid "Open folder"
 msgstr "Ãbn mappe"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "VÃlg et program til lyd-cd'er"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "VÃlg et program til video-dvd'er"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "VÃlg et program der skal kÃres, nÃr der tilsluttes en musikafspiller"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "VÃlg et program der skal kÃres, nÃr der tilsluttes et kamera"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "VÃlg et program til software-cd'er"
 
@@ -992,85 +992,85 @@ msgstr "VÃlg et program til software-cd'er"
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1334
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
 msgid "audio DVD"
 msgstr "lyd-dvd"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "blank Blu-ray-disk"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "blank cd-disk"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "blank dvd-disk"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "blank HD DVD-disk"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "Blu-ray-videodisk"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
 msgid "e-book reader"
 msgstr "e-bogslÃser"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD DVD-videodisk"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
 msgid "Picture CD"
 msgstr "Billed-cd"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "Supervideo-cd"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
 msgid "Video CD"
 msgstr "Video-cd"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1473
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1471
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
 msgid "Section"
 msgstr "Afsnit"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482 ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480 ../panels/info/info.ui.h:15
 msgid "Overview"
 msgstr "Oversigt"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1488 ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486 ../panels/info/info.ui.h:4
 msgid "Default Applications"
 msgstr "Standardprogrammer"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493 ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1491 ../panels/info/info.ui.h:17
 msgid "Removable Media"
 msgstr "Flytbare medier"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496 ../panels/info/info.ui.h:11
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1700
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1698
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Version %s"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1748
 msgid "Install Updates"
 msgstr "InstallÃr opdateringer"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1752
 msgid "System Up-To-Date"
 msgstr "Systemet ajourfÃrt"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1756
 msgid "Checking for Updates"
 msgstr "SÃger efter opdateringer"
 
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgid "_Reassign"
 msgstr "_Omtildel"
 
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:458
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:582
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
@@ -1709,7 +1709,8 @@ msgstr "Enterprise"
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1178
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:269
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:297
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:314
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -2323,8 +2324,8 @@ msgid "Tip:"
 msgstr "Fif:"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
-msgid "Screen Settings"
-msgstr "SkÃrmindstillinger"
+msgid "Brightness Settings"
+msgstr "Indstillinger for lysstyrke"
 
 # ?
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
@@ -2389,126 +2390,126 @@ msgid "When power is _critically low"
 msgstr "NÃr batteriniveauet er _kritisk lavt"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
 msgid "Low on toner"
 msgstr "Lavt tonerniveau"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
 msgid "Out of toner"
 msgstr "LÃbet tÃr for toner"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
 msgid "Low on developer"
 msgstr "Lavt niveau af fremkaldervÃske"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
 msgid "Out of developer"
 msgstr "LÃbet tÃr for fremkaldervÃske"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "Markerfarveforsyning lav"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "LÃbet tÃr for markerfarve"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
 msgid "Open cover"
 msgstr "Kabinet Ãbent"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
 msgid "Open door"
 msgstr "LÃge Ãben"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
 msgid "Low on paper"
 msgstr "Lavt papirniveau"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
 msgid "Out of paper"
 msgstr "LÃbet tÃr for papir"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "Ikke tilsluttet"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "Pause"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "Affaldsbeholderen er nÃsten fuld"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "Affaldsbeholderen er fuld"
 
 # optical photo conductor == lys-lys-leder.  Det er vist lidt dobbeltkonfekt. Den kan vi nok tillade os at skrive ordentligt
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "Lyslederen fungerer snart ikke lÃngere"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:574
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "Lyslederen fungerer ikke lÃngere"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:749
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "Klar"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:753
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "Behandler"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:757
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Standset"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:869
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868
 msgid "Toner Level"
 msgstr "Tonerniveau"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:872
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871
 msgid "Ink Level"
 msgstr "BlÃkniveau"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:875
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
 msgid "Supply Level"
 msgstr "Forsyningsniveau"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:890
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1285
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
@@ -2516,81 +2517,81 @@ msgstr[0] "%u aktiv"
 msgstr[1] "%u aktive"
 
 #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:997
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
 msgid "No printers available"
 msgstr "Ingen tilgÃngelige printere"
 
 # Rendering oversÃttes til gengivelse i GIMP.  Det er mÃske ikke helt direkte, men det er vel heller ikke katastrofalt forkert
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "I kÃ"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "Tilbageholdes"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "I gang"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1340
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Standset"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1344
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulleret"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1348
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Afbrudt"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1352
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "FuldfÃrt"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1432
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431
 msgid "Job Title"
 msgstr "Jobtitel"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1441
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440
 msgid "Job State"
 msgstr "Jobtilstand"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1447
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2052
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Kunne ikke tilfÃje den nye printer."
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2256
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2270
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286
 msgid "Test page"
 msgstr "Testside"
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2519
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Kunne ikke indlÃse brugerfladen: %s"
@@ -2605,7 +2606,7 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
 msgstr "Printer;KÃ;Print;Papir;BlÃk;Toner;"
 
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
 msgid "Printers"
 msgstr "Printere"
 
@@ -2625,21 +2626,21 @@ msgstr "_TilfÃj"
 msgid "_Search by Address"
 msgstr "_SÃg efter adresse"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:654
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649
 msgid "Getting devices..."
 msgstr "Finder enheder..."
 
 #. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1254
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232
 msgid "No local printers found"
 msgstr "Ingen lokale printere fundet"
 
 #. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1267
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245
 msgid "No network printers found"
 msgstr "Ingen netvÃrksprintere fundet"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1359
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337
 msgid ""
 "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
 "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
@@ -2648,43 +2649,43 @@ msgstr ""
 "mdns, ipp, ipp-klient og samba-klient vÃre aktiveret i firewallen."
 
 #. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370
 msgid "Devices"
 msgstr "Enheder"
 
 # ental er pÃnere i konteksten
 #. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1417
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
 msgctxt "printer type"
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
 #. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1419
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
 msgctxt "printer type"
 msgid "Network"
 msgstr "NetvÃrk"
 
 #. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1460
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438
 msgid "Device types"
 msgstr "Enhedstyper"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770
 msgid "Automatic configuration"
 msgstr "Automatisk konfiguration"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1842
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869
 msgid "Opening firewall for mDNS connections"
 msgstr "Ãbning af firewallen til mDNS-forbindelser"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1851
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878
 msgid "Opening firewall for Samba connections"
 msgstr "AÌbning af firewallen til Samba-forbindelser"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1860
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887
 msgid "Opening firewall for IPP connections"
 msgstr "AÌbning af firewallen til IPP-forbindelser"
 
@@ -2825,7 +2826,7 @@ msgstr "VÃlg en inputkilde at tilfÃje"
 msgid "Keyboard Layout Options"
 msgstr "Indstillinger for tastaturlayout"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:420
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings."
@@ -2833,7 +2834,7 @@ msgstr ""
 "LogindskÃrm, systemkonti og nye brugerkonti bruger systemets globale "
 "regions- og sprogindstillinger."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
@@ -2844,11 +2845,11 @@ msgstr ""
 "regions- og sprogindstillinger. Du kan Ãndre systemindstillingerne, sà de "
 "svarer til dine egne."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "KopieÌr indstillinger"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:431
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "KopiÃr indstillinger..."
@@ -3344,8 +3345,8 @@ msgstr "Tavs"
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:446
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:452
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:453
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:459
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "Ingen genvej givet"
 
@@ -4356,7 +4357,7 @@ msgid "Create a user account"
 msgstr "Opret ny brugerkonto"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1223
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1224
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4369,7 +4370,7 @@ msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Slet den valgte brugerkonto"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1228
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4445,9 +4446,8 @@ msgid "Map Buttons..."
 msgstr "Tildel knapper..."
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Map to Monitor..."
-msgstr "Tildel knapper..."
+msgstr "Tildel til skÃrm..."
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
 msgid "No tablet detected"
@@ -4555,67 +4555,67 @@ msgstr "Tildel knapper"
 msgid "Map buttons to functions"
 msgstr "Tildel funktioner til knapper"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:882
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:909
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "Venstre ringtilstand #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:889
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:916
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "HÃjre ringtilstand #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:917
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "Venstre rÃrestribetilstand #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:924
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "HÃjre rÃrestribetilstand #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:939
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:966
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr "Venstre rÃreringtilstands-skift"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:941
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr "HÃjre rÃreringtilstands-skift"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:971
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "Venstre rÃrestribetilstands-skift"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:946
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:973
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "HÃjre rÃrestribetilstands-skift"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:978
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "Tilstandsskift #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "Venstre knap #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1026
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "HÃjre knap #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1029
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "Ãverste knap #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1032
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "Nederste knap #%d"
@@ -4643,15 +4643,23 @@ msgid "%d of %d"
 msgstr "%d af %d"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:437
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:561
 msgid "Button"
 msgstr "Knap"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:251
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:279
 msgid "Switch Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Skift tilstand"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:562
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:681
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "SkÃrmafbildning"
 
@@ -4701,6 +4709,9 @@ msgstr "Systemindstillinger"
 msgid "All Settings"
 msgstr "Alle indstillinger"
 
+#~ msgid "Screen Settings"
+#~ msgstr "SkÃrmindstillinger"
+
 #~ msgid "Display Mapping..."
 #~ msgstr "SkÃrmafbildning..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]