[gnome-power-manager/gnome-3-0] hindi translation by Chandan Kumar



commit 38edcc98360aad0689d8defa73464817d9e37d2b
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Mon Mar 19 13:33:24 2012 +0530

    hindi translation by Chandan Kumar

 po/hi.po | 2236 ++++++++++----------------------------------------------------
 1 files changed, 342 insertions(+), 1894 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index b4c9937..bf7aa9f 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,20 +1,23 @@
-# translation of gnome-power-manager.gnome-3-0.hi.po to Hindi
+# translation of gnome-power-manager.master.po to Hindi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2006, 2007, 2009.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
+# chandankumar(ciypro) <chandankumar 093047 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager.gnome-3-0.hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 13:54+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan\n"
-"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-power-manager.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 16:29+0530\n"
+"Last-Translator: chandankumar(ciypro) <chandankumar 093047 gmail com>\n"
+"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -37,1501 +40,501 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power Manager"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power management daemon"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Allow backlight brightness adjustment"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgid "Whether we should show the history data points"
+msgstr "àààà àààà àààààà àààà ààààààà àà àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "When to show the notification icon"
-msgid "Display options for the notification icon."
-msgstr "àà ààààà àààà àààààà àà"
+msgid ""
+"Whether we should show the history data points in the statistics window."
+msgstr "àààà àààà  ààààààààà ààààà ààà àààààà àààà ààààààà àà àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
-"failed."
-msgstr "àààà àà ààààà ààààà àà àààààà àààà ààààà ààààààà àà ààààààà àà àààà àààà àà."
+msgid "Whether we should smooth the history data"
+msgstr "àààà àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-#| "low."
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when battery in a device "
-"attached to the computer is getting low."
-msgstr "àààà àà ààààà ààààà àà àààààà àààà ààààà ààààà àà àààà àà."
+msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
+msgstr "àààà àààà ààààà ààà àààààà àààà ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
-"charged."
-msgstr "àààà àà ààààà ààààà àà àààààà àààà ààààà ààààà àà àààà ààà ààààà àààà àà."
+msgid "The default graph type to show for history"
+msgstr "àààààà àà àààààà àà ààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-#| "low."
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the system battery or UPS "
-"is getting low."
-msgstr "àààà àà ààààà ààààà àà àààààà àààà ààààà ààààà àà àààà àà."
+msgid "The default graph type to show in the history window."
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà ààààà ààà àààààà àà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
-msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
-msgstr ""
+msgid "The maximum time displayed for history"
+msgstr "àààààà àà ààà ààààààààà àààààà ààà "
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
-msgid "If sounds should be used"
-msgstr "ààà ààààà àà àààààà àààà àààà ààààà"
+msgid ""
+"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
+msgstr "àààààà àààà àà x àààà àà àààààà ààà àà àààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
-"requests have stopped the policy action."
-msgstr ""
-"àààà ààààà àà àààààà àààà àààà ààààà àà àààà àààà àà àà, àà àààà ààààààà àà àààà "
-"àààààààà àà ààà àààà àà"
+msgid "Whether we should show the stats data points"
+msgstr "àààà àààà àààààà àààà ààààààà àà àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
-#| "battery power."
-msgid ""
-"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
-"on battery power"
-msgstr "àààà ààààààà àà àààààààà ààà ààààà àààà ààààà àà àààààààà ààààà ààààà àà àà."
+msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
+msgstr "àààà àààà  ààààààààà ààààà ààà àààààà àààà ààààààà àà àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
-msgstr "àààà àà àààà ààà àà àààààà àààà àààà ààààà àà ààà àà àà"
+msgid "Whether we should smooth the stats data"
+msgstr "àààà àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
-msgstr "àààà"
+msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
+msgstr "àààà àààà ààààà ààà àààààà àààà ààààà àààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
-msgid ""
-"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
-"battery power."
-msgstr ""
-"àààà ààààààà àààààààà àà àààà àà àààà àà àà AC àà ààààà ààààà àà ààà ààààà àààà àà "
-"ààà àà."
+msgid "The default graph type to show for stats"
+msgstr "àààààà àà àààààà àà ààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
-"battery power."
-msgstr "àààà ààààààà àà àààààààà ààà ààààà àààà ààààà àà àààààààà ààààà ààààà àà àà."
+msgid "The default graph type to show in the stats window."
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà ààààà ààà àààààà àà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
-msgstr "àààà."
+msgid "The index of the page number to show by default"
+msgstr "ààààà àààààà àà ààààààà ààà àààààà ààà àà àààààà àà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
-msgstr "àààà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
-msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
-msgstr "ààà àààààààà àà ààààà àààà àààà ààààà àà AC ààààààà ààààààààààà àààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr ""
-"àààà ààà àààààà àààààààà àà àààààà àààà àààà ààààà. ààà ààà àà ààà àà, àà àààà ààà "
-"ààààààà ààààà àà àààààà àààà àààà àà, àà àààà ACPI BIOS àà ààààà àà àààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:19
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
-msgstr "àààà àààà ààààààà ààààà àà ààà àà àààààà ààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:20
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
-msgstr "àààà àààà ààààààà ààààà àà ààà àà àààààà ààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:21
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr "àààà àààà ààààààà ààààà àà ààà ààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr ""
-"àààà àààà àààà ààààà àà ààà ààààà ààààà ààààààà àààààà àà. ààà ààà àà ààà àààà ààà àà ààààà "
-"ààà àà àà ààààà ààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power."
-msgstr "ààààà àà àààà àà ààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:24
-msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:25
-msgid "LCD dimming amount when on battery"
-msgstr "LCD àààààà àààààà àà ààààà àà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Lock screen on hibernate"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Lock screen on suspend"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Lock screen when blanked"
-msgstr "àààà àààà àà ààààààà ààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Notify on a low power"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Notify on a sleep failure"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
-msgstr "ààààà àààà àà ààà ààààààà àààààààà àààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Notify when fully charged"
-msgstr "ààààà àààà àà àààà ààà àà ààààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The brightness of the display when on AC power. Possible values are "
-#| "between 0 and 100."
-msgid ""
-"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal "
-"values are between 0 and 100."
-msgstr "àààà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle."
+"The index of the page number to show by default which is used to return "
+"focus to the correct page."
 msgstr ""
+"àààààà ààà àà àààààà àà ààà ààààà àààààà àà ààààààà àà ààà ààààà àà ààààà "
+"ààààà àà ààà àààààà àààà àààà àà."
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power."
-msgstr "ààààà àà àààà àà ààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr "ààààààà àà àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:40
-msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgstr "ààààà àà àààà àà ààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
-msgstr "ààààà àà àààà àà ààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:42
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
-msgstr "ààà àààà àààà àà àààààààà àà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:43
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
-msgstr "ààààà àà àààà àà àààààààà àà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
 msgid "The ID of the last device selected"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:45
-msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr "ààààà àààààà àà àààààààà àà àààààà àà ààà URI"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:46
-msgid ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
-msgstr ""
-"ààààà àà àààà àà ààààà àààààààà àà ààààààààà ààà àààà àà àààààà. ààààààà ààà àà 0 àà "
-"100."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The brightness of the display when on AC power. Possible values are "
-#| "between 0 and 100."
-msgid ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0.0 and 1.0."
-msgstr "àààà."
+msgstr "àààà ààààà àààààà àà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:48
-#, fuzzy
-#| msgid "The default graph type to show in the statistics window"
-msgid "The default graph type to show for history"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà àà ààà àààààà ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:49
-#, fuzzy
-#| msgid "The default graph type to show in the statistics window"
-msgid "The default graph type to show for stats"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà àà ààà àààààà ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:50
-#, fuzzy
-#| msgid "The default graph type to show in the statistics window."
-msgid "The default graph type to show in the history window."
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà àà ààà àààààà ààààà ààà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:51
-#, fuzzy
-#| msgid "The default graph type to show in the statistics window."
-msgid "The default graph type to show in the stats window."
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà àà ààà àààààà ààààà ààà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "The identifier of the last device which is used to return focus to the "
 "correct device."
 msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:53
-msgid "The index of the page number to show by default"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:54
-msgid ""
-"The index of the page number to show by default which is used to return "
-"focus to the correct page."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:55
-#, fuzzy
-#| msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
-msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
-msgstr "àààà àà x àààà àà àààààà ààà àà àààààà àààà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:56
-#, fuzzy
-#| msgid "The maximum time displayed on the graph"
-msgid "The maximum time displayed for history"
-msgstr "àààà àà ààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:57
-msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
-msgstr "ààààààààààà àà àààààà àà àààààà ààààà ààààà àààà àààà àà ààà àà ààà àààà àà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:58
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
-"power."
-msgstr "ààààààààààà àà àààààà àà àààààà ààààà ààààà àààà àààà àà ààà àà ààààà àààà àà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:59
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-#| "when use_time_for_policy is false."
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"ààààà àà ààààààà àà àà ààààà àààà àààà àà. ààààà ààà àà àà use_time_for_policy ààà "
-"àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:60
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-#| "use_time_for_policy is false."
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
-"time-for-policy is false."
-msgstr "ààààà àà ààààààà àà àà àà àààà àààà àà. ààààà ààà àà àà use_time_for_policy ààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:61
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-#| "valid when use_time_for_policy is false."
-msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"ààààà àà ààààààà àà àà ààààà ààà àààà àààà àà. ààààà ààà àà àà use_time_for_policy "
-"ààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, "
-"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are "
-"between 0 and 100."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:65
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. "
-"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery "
-"power. Legal values are between 0 and 100."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:66
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The time remaining in seconds of the battery when critical action is "
-#| "taken. Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"ààààà àà àààààà ààà ààà ààà àà ààààà àààààààà àà àà àà. ààààà ààà àà àà "
-"use_time_for_policy ààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:67
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The time remaining in seconds of the battery when it is considered "
-#| "critical. Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"ààààà àà àààààà ààà ààà ààà àà àà ààààà àààà àààà àà. ààààà ààà àà àà use_time_for_policy "
-"ààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:68
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. "
-#| "Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"ààààà àà àààààà ààà ààà ààà àà àà àà àààà àààà àà. ààààà ààà àà àà use_time_for_policy "
-"ààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:69
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "ààà ààà àà àààààà àà àààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:70
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "ààà ààà àà ààààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:71
-msgid "The time remaining when low"
-msgstr "ààà ààà àà àà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:72
-msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààà àààààà àà àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:73
-msgid ""
-"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
-"Leave this blank if the button should not be shown."
-msgstr ""
-"àà ààààà àààà àààà àà àà àààà àààà ààà àààààààà àà àààààà àà ààààààà àà ààà àà ààà. ààà "
-"ààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà àààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:74
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "àà ààààà àààà àààààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:75
-msgid ""
-"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
-"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-"àààà GNOME àààààà ààà àààà àà àààààààà àà àààààààààààààà ààà àààà àà àààà. àààà àààà àà àà "
-"àààààà àà àààà àààà ààààà àà ààà àààà àààà àààà ààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:76
-msgid ""
-"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
-"means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-"àààà GNOME àààààà ààà àààà àà àààààààà àà àààààà ààà àààà àà àààà. àààà àààà àà àà àààààà "
-"àà àààà àààà ààààà àà ààà àààà àààà àààà ààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:77
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-#| "Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock-use-screensaver is false."
-msgstr ""
-"àààà ààààààà ààà àà àà àààààààààààààà àà àààà àààààà àà. àààà ààà àààààààà àà "
-"lock_use_screensaver_settings ààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. "
-#| "Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock-use-screensaver is false."
-msgstr ""
-"àààà ààààààà ààà àà àà àààààà àà àààà àààààà àà. àààà ààà àààààààà àà "
-"lock_use_screensaver_settings ààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:79
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-#| "lock_use_screensaver_settings is false."
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock-use-screensaver is false."
-msgstr ""
-"àààà ààààààà ààà àà àà ààààààà ààà àà. àààà ààà àààààààà àà lock_use_screensaver_settings "
-"ààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:80
-msgid ""
-"Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
-"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
-msgstr ""
-"àààà àààà ààààààààààà àà ààààààà ààà àààààà àà àààààà àààà àà àà ààààààààà àààà àà ààà àà "
-"àààà ààààààà àààààààà, àààààà, àà àààà ààààààà àà ààà ààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:81
-msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr "àààà ààà àààààà àààààààà àà àààààà àààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
-msgid "Whether we should show the history data points"
-msgstr "àààà àààà ààààà ààà àààà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
-msgid "Whether we should show the history data points in the statistics window."
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààà ààà àààà àààààà ààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
-msgid "Whether we should show the stats data points"
-msgstr "àààà àààà ààààà ààà àààà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
-msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààà ààà àààà àààààà ààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
-msgid "Whether we should smooth the history data"
-msgstr "àààà àààà ààààà ààà àààà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
-msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
-msgstr "àààà àààà ààààà ààà àààà ààààà àààà ààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
-msgid "Whether we should smooth the stats data"
-msgstr "àààà àààà ààààà ààà àààà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
-msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
-msgstr "àààà àààà ààààà ààà àààà ààààà àààà ààààà."
-
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-msgid "Observe power management"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààà"
+"àààààààààà àà àààà àààààà àà ààà àààààà àà ààààà ààààà àà ààà "
+"àààààà àààà àààà àà."
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1087
-#: ../src/gpm-statistics.c:1541
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1406
+#: ../src/gpm-statistics.c:1860
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
-msgid "Brightness"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
-msgid "Data length:"
-msgstr "àààààà ààààà:"
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
+msgid "Observe power management"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:509
 msgid "Details"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
 msgid "Graph type:"
 msgstr "ààààà àààààà:"
 
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
+msgid "Data length:"
+msgstr "àààààà ààààà:"
+
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
-msgid "History"
-msgstr "àààààà "
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "àààààà àà ààà ààà àààààà àààà àà."
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà:"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "ààààà àààààà àà àààààà àààà"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
 msgid "Show data points"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
+msgid "History"
+msgstr "àààààà "
+
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
 msgid "Statistics"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
-msgid "There is no data to display."
-msgstr "àààààà àà ààà ààà àààààà àààà àà."
+msgid "Processor wakeups per second:"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr "ààààà àààààà àà àààààà àààà"
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:495
 msgid "Wakeups"
 msgstr "ààààà"
 
-#. command line argument
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
-msgid "Set the current brightness"
-msgstr ""
-
-#. command line argument
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:164
-msgid "Get the current brightness"
-msgstr ""
-
-#. command line argument
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:167
-msgid "Get the number of brightness levels supported"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:182
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME Power Manager Website"
-msgid "GNOME Power Manager Backlight Helper"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:190
-msgid "No valid option was specified"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: no backlights found
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:199
-msgid "No backlights were found on your system"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:210
-msgid "Could not get the value of the backlight"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:228
-msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:245
-msgid "This program can only be used by the root user"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:254
-msgid "This program must only be run through pkexec"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:265
-msgid "Could not set the value of the backlight"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-common.c:55
-msgid "Unknown time"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../src/gpm-common.c:60
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i àààà"
-msgstr[1] "%i àààà"
-
-#: ../src/gpm-common.c:71
-#, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i àààà"
-msgstr[1] "%i àààà"
-
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:77
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
-
-#: ../src/gpm-common.c:78
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "àààà"
-msgstr[1] "àààà"
-
-#: ../src/gpm-common.c:79
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "àààà"
-msgstr[1] "àààà"
-
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/gpm-debug.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Show extra debugging information"
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/gpm-debug.c:189
-msgid "Debugging Options"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-debug.c:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Show extra debugging information"
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà àààààà"
-
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:426
 #, c-format
 msgid "%id"
 msgstr "%id"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:429
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
 msgstr "%id%02ih"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
 #, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%ih"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
 msgstr "%ih%02im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "%2im%02i"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2is"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
-#: ../src/gpm-main.c:221
-msgid "Show version of installed program and exit"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àà ààààààà àààààà à àààà àààààà"
-
-#: ../src/gpm-main.c:223
-msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
-msgstr "àààà ààààà àà ààà àààà àààààà (ààààààà àà ààà)"
-
-#: ../src/gpm-main.c:225
-msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
-msgstr "ààààààà àà ààà àààà àà ààà àààààà (ààààààà àà ààà)"
-
-#: ../src/gpm-main.c:238 ../src/gpm-main.c:243
-msgid "GNOME Power Manager"
-msgstr "GNOME àààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:239 ../src/gpm-manager.c:310
-msgid "Battery is very low"
-msgstr "ààààà àààà àà àà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:290
-msgid "Power plugged in"
-msgstr "àààà àààà àà àà àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:294
-msgid "Power unplugged"
-msgstr "àààà àà àààà ààà àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:298
-msgid "Lid has opened"
-msgstr "Lid àààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:302
-msgid "Lid has closed"
-msgstr "Lid ààà àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:306
-msgid "Battery is low"
-msgstr "ààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:314
-msgid "Battery is full"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:318
-msgid "Suspend started"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:322
-msgid "Resumed"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:326
-msgid "Suspend failed"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:612
-#, fuzzy
-#| msgid "Your computer failed to suspend."
-msgid "Computer failed to suspend."
-msgstr "àààà àààààààà àààààà àààà ààà àààà ààà."
-
-#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:614
-#, fuzzy
-#| msgid "Your computer failed to suspend."
-msgid "Failed to suspend"
-msgstr "àààà àààààààà àààààà àààà ààà àààà ààà."
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:618
-#, fuzzy
-#| msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgid "Computer failed to hibernate."
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà ààà àààà ààà àààà ààà."
-
-#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:620
-#, fuzzy
-#| msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgid "Failed to hibernate"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà ààà àààà ààà àààà ààà."
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:625
-msgid "Failure was reported as:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:638
-msgid "Visit help page"
-msgstr "ààà ààààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:931
-msgid "Display DPMS activated"
-msgstr "DPMS àà àààààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:950
-msgid "On battery power"
-msgstr "ààààà àààà àà àààà"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:968
-msgid "Laptop lid is closed"
-msgstr "àààààà lid ààà àà"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1006
-msgid "Power Information"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1244
-msgid "Battery may be recalled"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àà àààà àà"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be "
-#| "at risk.\n"
-#| "\n"
-#| "For more information visit the battery recall website."
-msgid ""
-"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
-"risk.\n"
-"\n"
-"For more information visit the battery recall website."
-msgstr ""
-"àààà àààààààà àà ààààà àà %s àà àààààà ààààà àààà àà àààà àà àà àà ààààà ààà àà àààà "
-"ààà.\n"
-"\n"
-"àààà ààààà àà ààà ààààà ààààà ààààààà àà ààààà àààà."
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1255
-msgid "Visit recall website"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1258
-msgid "Do not show me this again"
-msgstr "ààà àààà ààà àà àààààà"
-
-#. We should notify the user if the battery has a low capacity,
-#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
-#. * the design capacity. (#326740)
-#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1346
-msgid "Battery may be broken"
-msgstr "ààààà àààà àà àààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1349
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may "
-#| "be old or broken."
-msgid ""
-"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
-"broken."
-msgstr ""
-"àààà ààààà àà àààààà àà (%1.1f%%) àà, ààààà àààà àà àà àà àààààà àà àààà ààà àà àààà "
-"àà."
-
-#. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1398
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Fully Charged"
-#| msgid_plural "Batteries Fully Charged"
-msgid "Battery Charged"
-msgid_plural "Batteries Charged"
-msgstr[0] "ààààà ààààà àà"
-msgstr[1] "ààààà ààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1444
-msgid "Battery Discharging"
-msgstr "ààààà ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1448
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
-msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
-msgstr "ààààà àà %s ààààà ààà àà (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1454
-msgid "UPS Discharging"
-msgstr "UPS ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1458
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
-msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
-msgstr "àààààà ààààà àà %s ààà (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1556
-msgid "Battery low"
-msgstr "ààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1559
-msgid "Laptop battery low"
-msgstr "àààààà ààààà àà àà"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1565
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
-msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
-msgstr "àààààààà ààà àà <b>%s</b> ààà (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1569
-msgid "UPS low"
-msgstr "UPS àà"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1573
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
-msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
-msgstr "àààà ààà  ààààà àààà àà <b>%s</b>àààà ààà ààà àà (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1577 ../src/gpm-manager.c:1729
-msgid "Mouse battery low"
-msgstr "àààà ààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1580
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "àà àààààààà àà ààààà ààààààà àààà àààà ààà àààà àà àà (%.1f%%)."
-
-#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1584 ../src/gpm-manager.c:1737
-msgid "Keyboard battery low"
-msgstr "àààààààà ààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1587
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "àà àààààààà àà ààààà ààààààà àààààààà àààà ààà àààà àà àà (%.1f%%)."
-
-#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1591 ../src/gpm-manager.c:1746
-msgid "PDA battery low"
-msgstr "PDA ààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1594
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "àà àààààààà àà àààà PDA ààààà (%.1f%%) ààà àààà àà àà. "
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1598 ../src/gpm-manager.c:1756
-#: ../src/gpm-manager.c:1767
-msgid "Cell phone battery low"
-msgstr "ààà ààà ààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1601
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "àà àààààààà àà ààààà ààà ààà àà ààààà àà àà (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1606
-#, fuzzy
-#| msgid "Cell phone battery low"
-msgid "Media player battery low"
-msgstr "ààà ààà ààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1609
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "àà àààààààà àà àààà PDA ààààà (%.1f%%) ààà àààà àà àà. "
-
-#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1613 ../src/gpm-manager.c:1776
-#, fuzzy
-#| msgid "Laptop battery low"
-msgid "Tablet battery low"
-msgstr "àààààà ààààà àà àà"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1616
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "àà àààààààà àà àààà PDA ààààà (%.1f%%) ààà àààà àà àà. "
-
-#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1620 ../src/gpm-manager.c:1785
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse battery low"
-msgid "Attached computer battery low"
-msgstr "àààà ààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1623
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "àà àààààààà àà àààà PDA ààààà (%.1f%%) ààà àààà àà àà. "
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1688
-msgid "Battery critically low"
-msgstr "ààààà àààà àà àà"
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
-#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1691 ../src/gpm-manager.c:1848
-msgid "Laptop battery critically low"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àà àà"
-
-#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1700
-msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
-msgstr "àààà AC ààààààà àà àààààà àààààà àà ààà àà ààà àààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1704
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Computer will suspend in %s."
-msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
-msgstr "àà àààààààà %s ààà àààààà àà àààààà."
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1708
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Computer will hibernate in %s."
-msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
-msgstr "àà àààààààà %s ààà ààà ààààààààààà ààà ààà àààààà."
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1712
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Computer will shutdown in %s."
-msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
-msgstr "àà àààààààà %s ààà ààà àà àààààà."
-
-#. TRANSLATORS: the UPS is very low
-#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1719 ../src/gpm-manager.c:1884
-msgid "UPS critically low"
-msgstr "UPS ààààààà àà àà"
-
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1723
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore "
-#| "AC power to your computer to avoid losing data."
-msgid ""
-"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
-"your computer to avoid losing data."
-msgstr ""
-"àààà ààà  ààààà àààà àà <b>%s</b>àààà ààà ààà àà (%.1f%%) . Restore AC power to "
-"your computer to avoid losing data."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1732
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
-#| "functioning if not charged."
-msgid ""
-"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààà àààà (%.1f%%) àà ààààà ààà àà àà. àà àààààà àààà àà ààà àààà ààà àà àààà "
-"àààààà àààà àà ààà àààà ààà àà àààà ààà ààààà àààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1740
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
-#| "functioning if not charged."
-msgid ""
-"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààà àààà (%.1f%%) àà ààààà ààà àà àà. àà àààààà àààà àà ààà àààà ààà àà àààà "
-"àààààà àààà àà ààà àààà ààà àà àààà ààà ààààà àààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1749
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
-#| "functioning if not charged."
-msgid ""
-"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
-"not charged."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààà àààà (%.1f%%) àà ààààà ààà àà àà. àà àààààà àààà àà ààà àààà ààà àà àààà "
-"àààààà àààà àà ààà àààà ààà àà àààà ààà ààààà àààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1759
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
-#| "functioning if not charged."
-msgid ""
-"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààà àààà (%.1f%%) àà ààààà ààà àà àà. àà àààààà àààà àà ààà àààà ààà àà àààà "
-"àààààà àààà àà ààà àààà ààà àà àààà ààà ààààà àààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1770
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
-#| "functioning if not charged."
-msgid ""
-"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààà àààà (%.1f%%) àà ààààà ààà àà àà. àà àààààà àààà àà ààà àààà ààà àà àààà "
-"àààààà àààà àà ààà àààà ààà àà àààà ààà ààààà àààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1779
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
-#| "functioning if not charged."
-msgid ""
-"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
-"if not charged."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààà àààà (%.1f%%) àà ààààà ààà àà àà. àà àààààà àààà àà ààà àààà ààà àà àààà "
-"àààààà àààà àà ààà àààà ààà àà àààà ààà ààààà àààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1788
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This "
-#| "device will soon stop functioning if not charged."
-msgid ""
-"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-"shutdown if not charged."
-msgstr ""
-"àà àààààààà àà àààà PDA ààààà (%.1f%%) ààà àààà àà àà. àà àààààà ààà àààà ààà àààà ààà "
-"ààààà àààà àààà àààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1856
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-"b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààà àààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààà <b>power-off</b> àà àààààà àà ààààà "
-"àààà ààà àà àààà àà àààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1862
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
-"computer in a suspended state."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààà àààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààà ààààààà àààà àà àààà àà.  <br><b>ààà:</b> "
-"àààà àà àààà àààààà ààààà àààà àààà àààààààà àà àààààà ààà ààà àààà àà ààà."
-
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1869
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"hibernate."
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààààà àààà àà àààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1874
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"shutdown."
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààà àààà àà àààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1892
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-#| "b> when the UPS becomes completely empty."
-msgid ""
-"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
-"the UPS becomes completely empty."
-msgstr ""
-"UPS ààààààà àààà àà àààà àà àà àà àààààààà <b>ààà àààà</b> àà UPS àààà ààà àà àààà àà "
-"àààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1898
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The UPS is below the critical level and this computer is about to "
-#| "hibernate."
-msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "UPS ààààààà àààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààààààààààà àà àààà àà àà."
-
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1903
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The UPS is below the critical level and this computer is about to "
-#| "shutdown."
-msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "UPS ààààààà àààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààà àààà àà àààà àà àà."
-
 #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:76 ../src/gpm-statistics.c:464
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:767
 msgid "Rate"
 msgstr "àà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:77
+#: ../src/gpm-statistics.c:81
 msgid "Charge"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:478
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:781
 msgid "Time to full"
 msgstr "ààààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:483
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:786
 msgid "Time to empty"
 msgstr "àààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:86
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 àààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:87
+#: ../src/gpm-statistics.c:91
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 àààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:88
-#, fuzzy
-#| msgid "2 hours"
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
 msgid "6 hours"
-msgstr "2 àààà"
+msgstr "6 àààà "
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:89
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
 msgid "1 day"
 msgstr "1 ààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
-msgid "1 week"
-msgstr "1 àààààà"
+#: ../src/gpm-statistics.c:94
+msgid "1 week"
+msgstr "1 àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
+msgid "Charge profile"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:104
+msgid "Discharge profile"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
+#: ../src/gpm-statistics.c:106
+msgid "Charge accuracy"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:107
+msgid "Discharge accuracy"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "AC ààààààà"
+msgstr[1] "AC ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-statistics.c:292
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "àààààà ààààà"
+msgstr[1] "àààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-statistics.c:296
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "UPS"
+msgstr[1] "UPS"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-statistics.c:300
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "àààààà"
+msgstr[1] "àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-statistics.c:304
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "àààà"
+msgstr[1] "àààà"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-statistics.c:308
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "àààààààà"
+msgstr[1] "ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-statistics.c:312
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "PDA"
+msgstr[1] "PDA"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-statistics.c:316
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "ààà ààà"
+msgstr[1] "ààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../src/gpm-statistics.c:321
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] "àààààà àààààà"
+msgstr[1] "àààààà àààààààà "
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-statistics.c:325
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] "àààààà"
+msgstr[1] " àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-statistics.c:329
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "ààààààààà"
+msgstr[1] "ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-statistics.c:349
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-statistics.c:353
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-statistics.c:357
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-statistics.c:361
+msgid "Lead acid"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-statistics.c:365
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-statistics.c:369
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-statistics.c:373
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-statistics.c:393
+msgid "Charging"
+msgstr "ààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-statistics.c:397
+msgid "Discharging"
+msgstr "ààààààààà àà ààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:99
-msgid "Charge profile"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-statistics.c:401
+msgid "Empty"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:100
-msgid "Discharge profile"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
+msgid "Charged"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
-msgid "Charge accuracy"
-msgstr "àààààà ààààà àààà"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr "ààààà àààà àà ààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
-msgid "Discharge accuracy"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-statistics.c:413
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr "ààààààààà àà ààà ààààààààààà "
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:130
+#: ../src/gpm-statistics.c:433
 msgid "Attribute"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:137
+#: ../src/gpm-statistics.c:440
 msgid "Value"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:154
+#: ../src/gpm-statistics.c:457
 msgid "Image"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:160
+#: ../src/gpm-statistics.c:463
 msgid "Description"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:403
+#: ../src/gpm-statistics.c:482 ../src/gpm-statistics.c:706
 msgid "Type"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:185
+#: ../src/gpm-statistics.c:488
 msgid "ID"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:199
+#: ../src/gpm-statistics.c:502
 msgid "Command"
 msgstr "ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown time"
+#: ../src/gpm-statistics.c:587
 msgid "Unknown"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà "
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d second"
-#| msgid_plural "%d seconds"
+#: ../src/gpm-statistics.c:591
+#, c-format
 msgid "%.0f second"
 msgid_plural "%.0f seconds"
-msgstr[0] "%d àààààà"
-msgstr[1] "%d àààààà"
+msgstr[0] "%.0f àààààà"
+msgstr[1] "%.0f àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:293
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%i minute"
-#| msgid_plural "%i minutes"
+#: ../src/gpm-statistics.c:596
+#, c-format
 msgid "%.1f minute"
 msgid_plural "%.1f minutes"
-msgstr[0] "%i àààà"
-msgstr[1] "%i àààà"
+msgstr[0] "%.1f àààà"
+msgstr[1] "%.1f àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:298
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%i hour"
-#| msgid_plural "%i hours"
+#: ../src/gpm-statistics.c:601
+#, c-format
 msgid "%.1f hour"
 msgid_plural "%.1f hours"
-msgstr[0] "%i àààà"
-msgstr[1] "%i àààà"
+msgstr[0] "%.1f àààà"
+msgstr[1] "%.1f àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:302
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "1 day"
+#: ../src/gpm-statistics.c:605
+#, c-format
 msgid "%.1f day"
 msgid_plural "%.1f days"
-msgstr[0] "1 ààà"
-msgstr[1] "1 ààà"
+msgstr[0] "%.1f ààà"
+msgstr[1] "%.1f ààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:311
+#: ../src/gpm-statistics.c:614
 msgid "Yes"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:311
+#: ../src/gpm-statistics.c:614
 msgid "No"
 msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:400
+#: ../src/gpm-statistics.c:703
 msgid "Device"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:708
 msgid "Vendor"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:710
 msgid "Model"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: ../src/gpm-statistics.c:712
 msgid "Serial number"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
 #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
 #. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:414
+#: ../src/gpm-statistics.c:717
 msgid "Supply"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:417
+#: ../src/gpm-statistics.c:720
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -1540,806 +543,251 @@ msgstr[1] "%d àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
 #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:421
+#: ../src/gpm-statistics.c:724
 msgid "Refreshed"
 msgstr "àààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
 #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
 #. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:431
+#: ../src/gpm-statistics.c:734
 msgid "Present"
 msgstr "ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
 #. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:438
+#: ../src/gpm-statistics.c:741
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:444
+#: ../src/gpm-statistics.c:747
 msgid "State"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:448
+#: ../src/gpm-statistics.c:751
 msgid "Energy"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:451
+#: ../src/gpm-statistics.c:754
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "ààààà àààà àà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:454
+#: ../src/gpm-statistics.c:757
 msgid "Energy when full"
 msgstr "àààà àààà àà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:457
+#: ../src/gpm-statistics.c:760
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "ààààà (àààààà)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:471
+#: ../src/gpm-statistics.c:774
 msgid "Voltage"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:493
+#: ../src/gpm-statistics.c:796
 msgid "Percentage"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
 #. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:500
+#: ../src/gpm-statistics.c:803
 msgid "Capacity"
 msgstr "àààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:505
+#: ../src/gpm-statistics.c:808
 msgid "Technology"
 msgstr "àààààààààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
 #. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:510
+#: ../src/gpm-statistics.c:813
 msgid "Online"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:821
+#: ../src/gpm-statistics.c:1140
 msgid "No data"
 msgstr "ààà àààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:828 ../src/gpm-statistics.c:833
+#: ../src/gpm-statistics.c:1147 ../src/gpm-statistics.c:1152
 msgid "Kernel module"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:838
+#: ../src/gpm-statistics.c:1157
 msgid "Kernel core"
 msgstr "àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:843
+#: ../src/gpm-statistics.c:1162
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:848
+#: ../src/gpm-statistics.c:1167
 msgid "Interrupt"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:895
+#: ../src/gpm-statistics.c:1214
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:898
+#: ../src/gpm-statistics.c:1217
 msgid "ACPI"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:901
+#: ../src/gpm-statistics.c:1220
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "àààààà ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:904
+#: ../src/gpm-statistics.c:1223
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "ATA àààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:907
+#: ../src/gpm-statistics.c:1226
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Intel ààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
 #. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
 #. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:914 ../src/gpm-statistics.c:919
-#: ../src/gpm-statistics.c:924 ../src/gpm-statistics.c:929
-#: ../src/gpm-statistics.c:934
+#: ../src/gpm-statistics.c:1233 ../src/gpm-statistics.c:1238
+#: ../src/gpm-statistics.c:1243 ../src/gpm-statistics.c:1248
+#: ../src/gpm-statistics.c:1253
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "ààààà %s"
 
 #. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
 #. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:938
+#: ../src/gpm-statistics.c:1257
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "ààààà %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:941
+#: ../src/gpm-statistics.c:1260
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "ààà ààààà %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
 #. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:945
+#: ../src/gpm-statistics.c:1264
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "ààààààààà %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
 #. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:949 ../src/gpm-statistics.c:953
+#: ../src/gpm-statistics.c:1268 ../src/gpm-statistics.c:1272
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "ààààà àààà %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:956
+#: ../src/gpm-statistics.c:1275
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "ààààà ààà àààà %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:959
+#: ../src/gpm-statistics.c:1278
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "USB àààààààààà %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:962
+#: ../src/gpm-statistics.c:1281
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "ààààà %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:965
+#: ../src/gpm-statistics.c:1284
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:968
+#: ../src/gpm-statistics.c:1287
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1077
+#: ../src/gpm-statistics.c:1396
 msgid "Device Information"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1079
+#: ../src/gpm-statistics.c:1398
 msgid "Device History"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1081
+#: ../src/gpm-statistics.c:1400
 msgid "Device Profile"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1083
+#: ../src/gpm-statistics.c:1402
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1279 ../src/gpm-statistics.c:1285
-#: ../src/gpm-statistics.c:1291 ../src/gpm-statistics.c:1297
+#: ../src/gpm-statistics.c:1598 ../src/gpm-statistics.c:1604
+#: ../src/gpm-statistics.c:1610 ../src/gpm-statistics.c:1616
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "ààà ààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1281
+#: ../src/gpm-statistics.c:1600
 msgid "Power"
 msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1287 ../src/gpm-statistics.c:1330
-#: ../src/gpm-statistics.c:1336 ../src/gpm-statistics.c:1342
-#: ../src/gpm-statistics.c:1348
+#: ../src/gpm-statistics.c:1606 ../src/gpm-statistics.c:1649
+#: ../src/gpm-statistics.c:1655 ../src/gpm-statistics.c:1661
+#: ../src/gpm-statistics.c:1667
 msgid "Cell charge"
 msgstr "ààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1293 ../src/gpm-statistics.c:1299
+#: ../src/gpm-statistics.c:1612 ../src/gpm-statistics.c:1618
 msgid "Predicted time"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1332 ../src/gpm-statistics.c:1344
+#: ../src/gpm-statistics.c:1651 ../src/gpm-statistics.c:1663
 msgid "Correction factor"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1338 ../src/gpm-statistics.c:1350
+#: ../src/gpm-statistics.c:1657 ../src/gpm-statistics.c:1669
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-statistics.c:1529
+#: ../src/gpm-statistics.c:1848
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1532
+#: ../src/gpm-statistics.c:1851
 msgid "Select this device at startup"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àà àà àààààà àà ààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1797
+#: ../src/gpm-statistics.c:2113
 msgid "Processor"
 msgstr "àààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgid "%s remaining"
-msgstr "%s ààà"
-
-#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:339
-msgid "_Preferences"
-msgstr "àààààààà (_P)"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
-#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../src/gpm-upower.c:269
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Battery is fully charged.\n"
-#| "Provides %s laptop runtime"
-msgid "provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
-"ààààà àààà ààà àà ààààà\n"
-"%s àààààà àààààààà àààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
-#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../src/gpm-upower.c:280
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgid "%s %s remaining"
-msgstr "%s %s ààà (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
-#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
-#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
-#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../src/gpm-upower.c:301 ../src/gpm-upower.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgid "%s %s until charged"
-msgstr "%s %s àààà ààààà àààà àà (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
-#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../src/gpm-upower.c:308
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-#| "Provides %s battery runtime"
-msgid "provides %s battery runtime"
-msgstr ""
-"%s %s àààà ààààà àààà àà (%.1f%%)\n"
-"%s ààààà àààààààà àààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-upower.c:402
-msgid "Product:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-upower.c:406 ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:412
-#: ../src/gpm-upower.c:415
-msgid "Status:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#: ../src/gpm-upower.c:406
-msgid "Missing"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:690
-msgid "Charged"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:412 ../src/gpm-upower.c:678
-msgid "Charging"
-msgstr "ààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:415 ../src/gpm-upower.c:682
-msgid "Discharging"
-msgstr "ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:420
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "ààààààà ààààà:"
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-upower.c:424
-msgid "Vendor:"
-msgstr "àààààààà:"
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-upower.c:429
-msgid "Technology:"
-msgstr "àààààààààààà:"
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:433
-msgid "Serial number:"
-msgstr "àààà àààààà:"
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:437
-msgid "Model:"
-msgstr "àààà:"
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:442
-msgid "Charge time:"
-msgstr "ààààà ààà:"
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-upower.c:448
-msgid "Discharge time:"
-msgstr "ààààààààà ààà:"
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-upower.c:455
-msgid "Excellent"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../src/gpm-upower.c:457
-msgid "Good"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/gpm-upower.c:459
-msgid "Fair"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/gpm-upower.c:461
-msgid "Poor"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/gpm-upower.c:465
-msgid "Capacity:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#: ../src/gpm-upower.c:471 ../src/gpm-upower.c:496
-msgid "Current charge:"
-msgstr "àààààà ààààà:"
-
-#: ../src/gpm-upower.c:477
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà:"
-
-#: ../src/gpm-upower.c:483 ../src/gpm-upower.c:501
-msgid "Design charge:"
-msgstr "àààààà ààààà:"
-
-#: ../src/gpm-upower.c:488
-msgid "Charge rate:"
-msgstr "ààààà àà:"
-
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-upower.c:523 ../src/gpm-upower.c:727
-msgid "AC adapter"
-msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "AC ààààààà"
-msgstr[1] "AC ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-upower.c:527 ../src/gpm-upower.c:763
-msgid "Laptop battery"
-msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "àààààà ààààà"
-msgstr[1] "àààààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-upower.c:531 ../src/gpm-upower.c:787
-msgid "UPS"
-msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "UPS"
-msgstr[1] "UPS"
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-upower.c:535 ../src/gpm-upower.c:794
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] "àààààà"
-msgstr[1] "àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:539 ../src/gpm-upower.c:818
-#, fuzzy
-#| msgid "Model"
-msgid "Mouse"
-msgid_plural "Mice"
-msgstr[0] "àààà"
-msgstr[1] "àààà"
-
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-upower.c:543 ../src/gpm-upower.c:842
-msgid "Keyboard"
-msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] "àààààààà"
-msgstr[1] "àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-upower.c:547 ../src/gpm-upower.c:866
-msgid "PDA"
-msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "PDA"
-msgstr[1] "PDA"
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-upower.c:551 ../src/gpm-upower.c:890
-msgid "Cell phone"
-msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] "ààà ààà"
-msgstr[1] "ààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-upower.c:556 ../src/gpm-upower.c:915
-msgid "Media player"
-msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:560 ../src/gpm-upower.c:939
-msgid "Tablet"
-msgid_plural "Tablets"
-msgstr[0] "ààààààà"
-msgstr[1] "ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:564 ../src/gpm-upower.c:963
-msgid "Computer"
-msgid_plural "Computers"
-msgstr[0] "ààààààààà"
-msgstr[1] "ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:634
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:638
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:642
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:646
-msgid "Lead acid"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:650
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:654
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:658
-msgid "Unknown technology"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:686
-msgid "Empty"
-msgstr "ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:694
-#, fuzzy
-#| msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgid "Waiting to charge"
-msgstr "%s ààààà àààà àà ààà ààààààààààà (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:698
-#, fuzzy
-#| msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgid "Waiting to discharge"
-msgstr "%s ààààààààà àà ààà ààààààààààà (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../src/gpm-upower.c:735
-#, fuzzy
-#| msgid "Laptop battery low"
-msgid "Laptop battery not present"
-msgstr "àààààà ààààà àà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:739
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Discharging"
-msgid "Laptop battery is charging"
-msgstr "ààààà ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:743
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Discharging"
-msgid "Laptop battery is discharging"
-msgstr "ààààà ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:747
-#, fuzzy
-#| msgid "Laptop battery"
-#| msgid_plural "Laptop batteries"
-msgid "Laptop battery is empty"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:751
-#, fuzzy
-#| msgid "Laptop battery"
-#| msgid_plural "Laptop batteries"
-msgid "Laptop battery is charged"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:755
-#, fuzzy
-#| msgid "Laptop battery critically low"
-msgid "Laptop battery is waiting to charge"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:759
-#, fuzzy
-#| msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
-msgstr "%s ààààààààà àà ààà ààààààààààà (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:771
-#, fuzzy
-#| msgid "UPS Discharging"
-msgid "UPS is charging"
-msgstr "UPS ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:775
-#, fuzzy
-#| msgid "UPS Discharging"
-msgid "UPS is discharging"
-msgstr "UPS ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:779
-msgid "UPS is empty"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:783
-#, fuzzy
-#| msgid "UPS Discharging"
-msgid "UPS is charged"
-msgstr "UPS ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:802
-#, fuzzy
-#| msgid "Discharging"
-msgid "Mouse is charging"
-msgstr "ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:806
-#, fuzzy
-#| msgid "Discharging"
-msgid "Mouse is discharging"
-msgstr "ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:810
-msgid "Mouse is empty"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:814
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is fully charged"
-msgid "Mouse is charged"
-msgstr "%s àààà ààà àà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:826
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Discharging"
-msgid "Keyboard is charging"
-msgstr "ààààà ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:830
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Discharging"
-msgid "Keyboard is discharging"
-msgstr "ààààà ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:834
-msgid "Keyboard is empty"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:838
-msgid "Keyboard is charged"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:850
-#, fuzzy
-#| msgid "Discharging"
-msgid "PDA is charging"
-msgstr "ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:854
-#, fuzzy
-#| msgid "Discharging"
-msgid "PDA is discharging"
-msgstr "ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:858
-msgid "PDA is empty"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:862
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is fully charged"
-msgid "PDA is charged"
-msgstr "%s àààà ààà àà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:874
-#, fuzzy
-#| msgid "Cell phone"
-#| msgid_plural "Cell phones"
-msgid "Cell phone is charging"
-msgstr "ààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:878
-msgid "Cell phone is discharging"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:882
-#, fuzzy
-#| msgid "Cell phone"
-#| msgid_plural "Cell phones"
-msgid "Cell phone is empty"
-msgstr "ààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:886
-#, fuzzy
-#| msgid "Cell charge"
-msgid "Cell phone is charged"
-msgstr "ààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:899
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Discharging"
-msgid "Media player is charging"
-msgstr "ààààà ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:903
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Discharging"
-msgid "Media player is discharging"
-msgstr "ààààà ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:907
-msgid "Media player is empty"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:911
-msgid "Media player is charged"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:923
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Discharging"
-msgid "Tablet is charging"
-msgstr "ààààà ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:927
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Discharging"
-msgid "Tablet is discharging"
-msgstr "ààààà ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:931
-#, fuzzy
-#| msgid "Time to empty"
-msgid "Tablet is empty"
-msgstr "àààà àààà ààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:935
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is fully charged"
-msgid "Tablet is charged"
-msgstr "%s àààà ààà àà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:947
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Discharging"
-msgid "Computer is charging"
-msgstr "ààààà ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:951
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery Discharging"
-msgid "Computer is discharging"
-msgstr "ààààà ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:955
-#, fuzzy
-#| msgid "Time to empty"
-msgid "Computer is empty"
-msgstr "àààà àààà ààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:959
-#| msgid "Cell charge"
-msgid "Computer is charged"
-msgstr "Computer is charged"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]