[cheese] Updated Kannada Translation



commit 2da487e25a70608f3dc5fd06d7ad65dc6b3809fd
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Mon Mar 19 00:07:55 2012 +0530

    Updated Kannada Translation

 po/kn.po |  660 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 405 insertions(+), 255 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 61164ac..1e5f9d9 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,194 +2,138 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 13:42+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-19 00:03+0530\n"
+"Last-Translator: s\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: en_US\n"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:57
-msgid "Cheese"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
-"ààààà ààààâààààààâ ààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà àààà "
+"ààààà ààààâààààààâ ààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà "
+"ààààààààààà àààà "
 "àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ààààà ààààààà àà. àà. <svenkate redhat com>"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-#| msgid "_Burst"
-msgid "Burst"
-msgstr "ààààà"
+#| msgid "Move All to Trash"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà (_A)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-#| msgid "_Leave Fullscreen"
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààà(_T)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-#| msgid "_Contents"
-msgid "Help _Contents"
-msgstr "àààààà àààààà (_C)"
+#| msgid "Next Effects"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "àààààà ààààààààà (_x)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà"
+#| msgid "Previous Effects"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "àààààà ààààààààà (_r)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "ààà àààààààà ààààààà(_T)"
+msgid "Record a video"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-#| msgid "No Effect"
-msgid "Next Effects"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
+#| msgid "Save _As"
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "àààà ààààà (_A)..."
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-#| msgid "No Effect"
-msgid "Previous Effects"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
+msgid "Shareâ"
+msgstr "àààà..."
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:8
-msgid "Record a video"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
-#| msgid "Save _Asâ"
-msgid "Save _As"
-msgstr "àààà ààààà (_A)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
-#| msgid "_Take multiple Photos"
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààà (_M)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
 msgid "Take a photo"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
-#| msgid "_Take multiple Photos"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
 msgid "_About"
 msgstr "ààà ààààà (_A)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#| msgid "Burst"
+msgid "_Burst"
+msgstr "ààààà (_B)"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
 msgid "_Cheese"
 msgstr "àààà(_C)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-#| msgid "Delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "ààààà (_D)"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#| msgid "Help _Contents"
+msgid "_Contents"
+msgstr "ààààààà (_C)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
 msgid "_Edit"
 msgstr "ààààààà(_E)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 msgid "_Effects"
 msgstr "ààààààààà(_E)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
 msgid "_Help"
 msgstr "ààààà(_H)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Open"
-msgstr "àààà(_O)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
 msgid "_Photo"
 msgstr "ààààà(_P)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-#| msgid "Preferences"
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààààààà (_P)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
-#| msgid "_Edit"
-msgid "_Quit"
-msgstr "ààààààààà (_Q)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
-#| msgid "_Recording"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà àààà (_R)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:24 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààà(_T)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
 msgid "_Video"
 msgstr "àààààà(_V)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
-#| msgid "_Wide mode"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
 msgid "_Wide Mode"
 msgstr "ààà àààà (_W)"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
-#| msgid "_Effects"
 msgid "Effects"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
-#| msgid "_Leave Fullscreen"
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -198,12 +142,10 @@ msgid "Next"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
-#| msgid "Burst mode"
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-#| msgid "_Photo"
 msgid "Photo mode"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -212,7 +154,6 @@ msgid "Previous"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-#| msgid "_Wide mode"
 msgid "Video mode"
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -233,108 +174,325 @@ msgid "Burst mode"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Capture"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 msgid "Contrast"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
 msgid "Delay between photos (seconds)"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà (àààààààààà)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
 msgid "Device"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 msgid "Fire _Flash"
 msgstr "àààààà ààààà (_F)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
 msgid "Hue"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image properties"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
 msgid "Number of photos"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-#| msgid "Height resolution"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
 msgid "Photo resolution"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
 msgid "Preferences"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
 msgid "Saturation"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-#| msgid "Width resolution"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
 msgid "Video resolution"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
 msgid "Webcam"
 msgstr "ààààâàààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
-#| msgid "Countdown"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
 msgid "_Countdown"
 msgstr "àààààâàààà (_C)"
 
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+msgid "Cheese"
+msgstr "àààà"
+
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "àààà ààààâàààààà àààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid "_Countdown"
+msgid "Countdown length"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
+#| "\" will be used."
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà, àààà àààààààà "
+"\"XDG_PHOTO/"
+"Webcam\" ààààà àààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
+#| "\" will be used."
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà, àààà àààààààà  "
+"\"XDG_VIDEO/"
+"Webcam\" ààààà àààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "àààààà ààààààààààààà, àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+#| msgid ""
+#| "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+#| "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààààà, àààà ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààà ààà "
+"ààààààààà "
+"ààààààààà ààààààààààààààà. ààà àààà àààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+#| msgid "Selected Effects"
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+#| msgid "Number of photos in burst mode."
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Photo Path"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+#| msgid "Photo mode"
+msgid "Photo height"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "Photo Path"
+msgid "Photo width"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Picture hue"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààà àààààà àààà àààà àààààà "
+"àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààààà ààààààààà àààààâààààâ ààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà "
+"àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà, ààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààà ààààà, àààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààà, àààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+#| msgid ""
+#| "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
+#| "in a burst sequence of photos."
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààà "
+"àààààà ààà ààààà, ààààààààààààààààà. àààààà ààààààà àààààà ààààààààààà "
+"àààààààààààààà, ààà àààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+#| msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà, ààààààààà, /dev/video0"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààà ààà, àààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà ààààààà ààà, àààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "àààà àààààâàààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Video Path"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+#| msgid "Video mode"
+msgid "Video height"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+#| msgid "Video Path"
+msgid "Video width"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+#| msgid "Start in fullscreen mode"
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+#| msgid "Start in wide mode"
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "àààà àààààààààà àààà(_T)"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà(_D)"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "àààà ààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 msgstr "àààààà ààààààà %s ààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
 msgid "Unknown device"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "àààààààààààààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1212
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1231
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "àààààààààà àààà ààà ààààààà Gstreamer àààààà àààààààààà: "
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
 msgid "No Effect"
 msgstr "àààààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:37
-#| msgid "Whether to start in wide mode"
 msgid "Start in wide mode"
 msgstr "ààà ààààààààà ààààààà"
 
@@ -347,7 +505,6 @@ msgid "DEVICE"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:39
-#| msgid "output version information and exit"
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà"
 
@@ -355,81 +512,139 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:108
-#| msgid ""
-#| "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+#: ../src/cheese-main.vala:126
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr ""
-"- ààààà ààààâààààààâ ààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààà àààà àààààààà"
+"- ààààà ààààâààààààâ ààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààà àààà "
+"àààààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:119
+#: ../src/cheese-main.vala:138
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààààà ààààà '%s --help' ààààà ààààààà.\n"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààààà ààààà '%s --help' ààààà ààààààà.\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:134
+#: ../src/cheese-main.vala:153
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "ààààâ ààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:763
-#| msgid "_Stop Recording"
+#: ../src/cheese-window.vala:224
+#, c-format
+#| msgid "Could not save %s"
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "%s ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:252
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "àààà àààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà?"
+msgstr[1] "àààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà?"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:258
+#| msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "àààà àààààààà àààààààà, ààà àààààààààà ààààààààààààà."
+msgstr[1] "ààààààààà àààààààà, àààààà àààààààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../src/cheese-window.vala:334
+#, c-format
+#| msgid "Could not save %s"
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "%s ààààà ààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà"
+
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:413
+msgid "Save File"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:447
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "%s ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:959
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà (_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:787
+#: ../src/cheese-window.vala:960
+#| msgid "Stop _Recording"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:988
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà (_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:919
-#| msgid "No device found"
+#: ../src/cheese-window.vala:989
+#| msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1172
 msgid "No effects found"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààààà"
 
 #~ msgid ""
-#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
-#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
-#~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààà. ààààààà à ààààààààààà:  \"àààà\", "
-#~ "\"àààààà_ààààààà\", \"ààààààààààà\", \"àààààâ\", \"àààà-àààààààà\", \"ààà -àààààààà"
-#~ "\", \"àààààààààà\", \"ààààààà\", \"àààà\", \"àààà\" àààà \"àààààà\""
-
-#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà"
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
 
-#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà"
+#~| msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
+#~| msgid "Delete"
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "ààààà (_D)"
 
-#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "àààà(_O)"
 
-#~ msgid "Camera device string indicator"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà àààà"
+#~| msgid "Preferences"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "ààààààààà (_P)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà, àààà àààààààà \"XDG_PHOTO/"
-#~ "Webcam\" ààààà àààààààààààà."
+#~| msgid "_Edit"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "ààààààààà (_Q)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà, àààà àààààààà "
-#~ "\"XDG_VIDEO/Webcam\" ààààà àààààààààààà."
+#~ msgid "Image properties"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
+#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
+#~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààààààààààààà, Cheese ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààà ààà ààààààààà "
-#~ "ààààààààààààààà. ààà àààà àààààààààà àààààààààààààà."
+#~ "ààààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààà. ààààààà à ààààààààààà:  \"àààà\", "
+#~ "\"àààààà_ààààààà\", \"ààààààààààà\", \"àààààâ\", \"àààà-àààààààà\", \"ààà -àààààààà"
+#~ "\", \"àààààààààà\", \"ààààààà\", \"àààà\", \"àààà\" àààà \"àààààà\""
 
 #~ msgid ""
 #~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
@@ -440,59 +655,6 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààà
 #~ "ààààà ààààà ààààààà à ààààà àààààààààà àààà àààààààààà àààà àààààààààààà. à "
 #~ "ààààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààà, àààààààà àààààààààààà àààà."
 
-#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Number of photos in burst mode."
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà."
-
-#~ msgid "Photo Path"
-#~ msgstr "àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Picture brightness"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Picture contrast"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Picture hue"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Picture saturation"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Selected Effects"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà àààààààààààààà ààààààààà àààààâààààâ ààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà àààà (ààà., /dev/video0)"
-
-#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààà Y àààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààà "
-#~ "ààà ààààà, ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
-#~ msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà."
-
-#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààà X àààààààààà"
-
-#~ msgid "Use a countdown"
-#~ msgstr "àààà àààààâàààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Video Path"
-#~ msgstr "àààààà ààààà"
-
 #~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
 #~ msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
 
@@ -532,12 +694,6 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààà
 #~ "%s\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Could not save %s"
-#~ msgstr "%s ààààà ààààààààààà"
-
 #~ msgid "Error while deleting"
 #~ msgstr "àààààààà ààà"
 
@@ -550,12 +706,6 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààà
 #~ msgstr[0] "ààààààà %'d àààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà?"
 #~ msgstr[1] "ààààààà %'d ààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà?"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-#~ msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà?"
-
-#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-#~ msgstr "àààà àààààààà àààààààà, ààà àààààààààà ààààààààààààà."
-
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "àààààà ààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]