[eog] Updated Arabic translation



commit f05db86aa7cb23cb8c5776011e7463ab03589eff
Author: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>
Date:   Sun Mar 18 15:58:35 2012 +0100

    Updated Arabic translation

 po/ar.po | 1246 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 670 insertions(+), 576 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index fef12f3..d33e10a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,21 +7,22 @@
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
 # Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Osama Khalid <OsamaK WFM gmail com>, 2008, 2009.
+# Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 15:20+0300\n"
-"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:58+0100\n"
+"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -30,342 +31,365 @@ msgstr ""
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:948
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
 msgstr "ØØØØ â_%sâ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1411
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "Ø_ÙÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1412
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1413
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "Ø_ØØÙ ÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØ ÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "Ø_ØØÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ØØØÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
 msgid "Separator"
 msgstr "ÙØØÙ"
 
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ ØØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
-
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Fullscreen with double-click"
-msgstr "ØÙÙØ ØÙØØØØ ØÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
-
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
-#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Reload Image"
-msgstr "ØØØ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
-#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Reload current image"
-msgstr "ØØØ ØØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
-
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Date in statusbar"
-msgstr "ØÙØØØÙØ ÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØ"
-
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Shows the image date in the window statusbar"
-msgstr "ØØÙØØÙØØØÙØ ÙÙ ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙØØ"
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2633 ../src/main.c:176
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙØ"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse and rotate images"
 msgstr "ØØÙØ Ù ØØØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙØ"
+#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:4
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
+msgstr "ØÙØØ;ØØÙÙÙØØ;ØØØ ØØØØØ;"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙØØØ:"
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4613
+msgid "Image Properties"
+msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØØ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "Author:"
-msgstr "ØÙÙØÙÙ:"
+msgid "_Previous"
+msgstr "ØÙ_ØØØÙ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Bytes:"
-msgstr "ØØÙØØØ:"
+msgid "_Next"
+msgstr "ØÙ_ØÙØÙÙ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙØØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
+msgid "Name:"
+msgstr "ØÙØØÙ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500
+msgid "Width:"
+msgstr "ØÙØØØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØ ÙØÙÙÙØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502
+msgid "Height:"
+msgstr "ØÙØØØÙØØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "Description:"
-msgstr "ØÙÙØÙ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504
+msgid "Type:"
+msgstr "ØÙÙÙØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "Details"
-msgstr "ØÙØÙØØÙÙ"
+msgid "Bytes:"
+msgstr "ØØÙØØØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "ØÙÙ ØÙØØØØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508
+msgid "Folder:"
+msgstr "ØÙÙØÙØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Flash:"
-msgstr "ÙÙØØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496
+msgid "General"
+msgstr "ØØÙÙ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙØØØÙ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙØØØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "General"
-msgstr "ØØÙÙ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "ØÙÙ ØÙØØØØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Height:"
-msgstr "ØÙØØØÙØØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "ØÙØØØ ØÙØØØÙ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "ISO Speed Rating:"
-msgstr "ØØØÙØ ISO ÙÙØØØØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536
+msgid "Flash:"
+msgstr "ÙÙØØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "Image Properties"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØØ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540
+msgid "ISO Speed Rating:"
+msgstr "ØØØÙØ ISO ÙÙØØØØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Keywords:"
-msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØØÙØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙØØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Location:"
-msgstr "ØÙÙÙØÙ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙØØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Metadata"
-msgstr "ØÙØÙØÙØØ ØÙØØØÙÙØ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "ØÙØÙØØÙØ ÙØÙÙÙØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙØØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553
+msgid "Description:"
+msgstr "ØÙÙØÙ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "Name:"
-msgstr "ØÙØØÙ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556
+msgid "Location:"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "Type:"
-msgstr "ØÙÙÙØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559
+msgid "Keywords:"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØØÙØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "Width:"
-msgstr "ØÙØØØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561
+msgid "Author:"
+msgstr "ØÙÙØÙÙ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
-msgid "_Next"
-msgstr "ØÙ_ØÙØÙÙ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
-msgid "_Previous"
-msgstr "ØÙ_ØØØÙ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567
+msgid "Details"
+msgstr "ØÙØÙØØÙÙ"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524
+msgid "Metadata"
+msgstr "ØÙØÙØÙØØ ØÙØØØÙÙØ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "Save As"
+msgstr "ØØÙØ ØØØÙ"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
 #, no-c-format
 msgid "<b>%f:</b> original filename"
 msgstr "â<b>â%fâ:</b> ØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
 #, no-c-format
 msgid "<b>%n:</b> counter"
 msgstr "â<b>â%nâ:</b> ØØÙØØ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+msgid "Filename format:"
+msgstr "ØÙØØ ØØÙ ØÙÙÙÙ:"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙÙØÙØ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØØ:"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
-msgid "File Name Preview"
-msgstr "ÙØØÙÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
 msgid "File Path Specifications"
 msgstr "ÙÙØØÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
-msgid "Filename format:"
-msgstr "ØÙØØ ØØÙ ØÙÙÙÙ:"
-
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
-msgid "Options"
-msgstr "ØÙØÙØØØØ"
+msgid "Start counter at:"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØÙØØ ØÙØ:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
-msgid "Rename from:"
-msgstr "ØÙÙØ ØÙØØÙ ÙÙ:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
 msgid "Replace spaces with underscores"
 msgstr "ØØØØØÙ ØÙÙØØØØØ ØØØØØ ØØØÙØ"
 
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
+msgid "Options"
+msgstr "ØÙØÙØØØØ"
+
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
-msgid "Save As"
-msgstr "ØØÙØ ØØØÙ"
+msgid "Rename from:"
+msgstr "ØÙÙØ ØÙØØÙ ÙÙ:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
-msgid "Start counter at:"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØÙØØ ØÙØ:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
 msgid "To:"
 msgstr "ØÙÙ:"
 
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "ÙØØÙÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
+
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "As _background"
-msgstr "Ù_ØÙÙÙØ"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙØØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "As check _pattern"
-msgstr "Ù_ÙÙØ ØÙØÙØØ"
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "ØØØÙÙØØ ØÙØÙØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "As custom c_olor:"
-msgstr "Ù_ÙÙÙ ÙØØØ:"
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØ ÙØØÙØ ØÙØ _ØØØÙØÙØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "As custom color:"
-msgstr "ÙÙÙÙ ÙØØØ"
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØ ÙØØÙØ ØÙØ _ØÙØÙØÙØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "ØÙÙÙØ"
+msgid "_Automatic orientation"
+msgstr "_ØÙØÙ ØÙÙØØÙ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Background Color"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
+msgid "Background"
+msgstr "ØÙÙÙØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Color for Transparent Areas"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙØÙÙØÙØ"
+msgid "As custom color:"
+msgstr "ÙÙÙÙ ÙØØØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "E_xpand images to fit screen"
-msgstr "ÙØ_Ø ØÙØÙØ ÙØÙØØÙ ØÙØØØØ"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Background Color"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Eye of GNOME Preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙ"
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "ØÙØØØØØ ØÙØÙÙØÙØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "Image Enhancements"
-msgstr "ØØØÙÙØØ ØÙØÙØ"
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "Ù_ÙÙØ ØÙØÙØØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "Image View"
-msgstr "ØØØ ØÙØÙØØ"
+msgid "As custom c_olor:"
+msgstr "Ù_ÙÙÙ ÙØØØ:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "Image Zoom"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙÙØØ"
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙØÙÙØÙØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Plugins"
-msgstr "ÙÙØÙØØ"
+msgid "As _background"
+msgstr "Ù_ØÙÙÙØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "Sequence"
-msgstr "ÙØØØÙÙØ"
+msgid "Image View"
+msgstr "ØØØ ØÙØÙØØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
-msgid "Slideshow"
-msgstr "ØØØ ØØØØØ"
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙÙØØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Smooth images when zoomed-_in"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØ ÙØØÙØ ØÙØ _ØÙØÙØÙØ"
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr "ÙØ_Ø ØÙØÙØ ÙØÙØØÙ ØÙØØØØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Smooth images when zoomed-_out"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØ ÙØØÙØ ØÙØ _ØØØÙØÙØ"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "Transparent Parts"
-msgstr "ØÙØØØØØ ØÙØÙÙØÙØ"
+msgid "Sequence"
+msgstr "ÙØØØÙÙØ"
 
+#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "_Automatic orientation"
-msgstr "_ØÙØÙ ØÙÙØØÙ"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
-msgid "_Loop sequence"
-msgstr "ÙØØØÙÙØ _ØÙÙÙÙØ"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
 msgid "_Switch image after:"
 msgstr "_ØØÙÙ ØÙØÙØØ ØØØ:"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
+#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
 msgid "seconds"
 msgstr "ØÙØÙ"
 
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "_Loop sequence"
+msgstr "ÙØØØÙÙØ _ØÙÙÙÙØ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
+msgid "Slideshow"
+msgstr "ØØØ ØØØØØ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
+msgid "Plugins"
+msgstr "ÙÙØÙØØ"
+
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
-"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
-msgstr ""
-"ØÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙ 0 ØØØÙØ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙ ØØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÙÙ ØÙØÙØØØ ØØÙÙ ØØØ ØÙØÙÙØØ "
-"ØÙØÙØÙÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ. ØÙØÙÙØ ÙÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙÙÙØØÙ."
+msgid "Automatic orientation"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙÙØØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Active plugins"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙØÙØØ"
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr "ÙØ ØØØ ÙØÙ ÙØØ ÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙ EXIF."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
-msgstr "ØØÙØ ØØÙØÙØ ØÙØØ ÙÙ 100% ÙØØØÙÙÙØ"
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Automatic orientation"
-msgstr "ØÙØÙ ØÙÙØØÙ"
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØÙØÙØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr ""
+"ÙÙÙØ ØØØ ÙÙØØØ ØØØÙÙØØ ØÙØÙÙØØ ØÙØ ØØØÙØÙØ ØÙ ÙØ. ÙØØÙ ÙØØ ÙØÙØØ ØÙØÙ ÙÙÙÙ "
+"ØØØØ ÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØ ØÙÙØØÙÙØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Close main window without asking to save changes."
-msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØÙÙ ØÙØ ØÙØØÙÙØØØ."
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØÙØÙØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Delay in seconds until showing the next image"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØ ØØÙØÙÙØÙÙ ØØÙÙ ØØØ ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØÙÙØ"
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr ""
+"ÙÙÙØ ØØØ ÙÙØØØ ØØØÙÙØØ ØÙØÙÙØØ ØÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙ ÙØ. ÙØØÙ ÙØØ ÙØÙØØ ØÙØÙ ÙÙÙÙ "
+"ØØØØ ÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØ ØÙÙØØÙÙØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
 "Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
 "CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
@@ -374,46 +398,34 @@ msgstr ""
 "ÙØØØ ÙÙÙÙÙØ ØÙØØØØØ ÙÙØÙÙØÙÙÙØ. ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ CHECK_PATTERN Ù COLOR Ù NONE. "
 "ØÙ ØØØÙØØ ØÙÙÙÙØ COLOR ÙØÙØØØ ÙÙØØØ trans_color ÙÙÙØ ØÙÙÙÙÙ ØÙÙØØØØÙ."
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "External program to use for editing images"
-msgstr "ØÙØØÙØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙØÙ ØÙÙØØØØÙ ÙØØØÙØ ØÙØÙØ"
-
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Extrapolate Image"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ØÙØÙØØ"
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "ØØØÙÙ ØØÙØØÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
-"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
-"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
-"will show the current working directory."
-msgstr ""
-"ØØØ ÙÙØÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙØØØ ÙØÙØØØ ÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙØ ØÙØ "
-"ØÙÙØØØØÙ ØØØØØØØÙ ÙØÙØØØ XDG ØÙØØØØ. ØØØ ØÙØÙÙ ØÙ ÙÙ ÙÙÙ ÙØÙØ ØÙØÙØ ÙÙØÙØØ "
-"ÙØÙØØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ."
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr "ÙØ ØØØ ØÙØÙ ØØØØÙØÙ ØØÙØ ØÙÙØØØ ÙÙØÙØÙØ ØÙ ÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
-"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
-"trash and would be deleted instead."
-msgstr ""
-"ØØØ ÙÙØÙÙ ÙÙÙ ØØØÙ ÂØÙÙ ØÙÙÙÂ ØØÙÙØ ÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ. ÙÙÙ ØØØÙ ØØØÙ ØØØ "
-"ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙ ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ÙÙØÙ ØÙÙØØÙ ØØÙØ ÙÙ ÙØØ."
+msgid "Zoom multiplier"
+msgstr "ÙØØØÙÙ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+#, no-c-format
 msgid ""
-"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
-"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
-"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
-"be embedded on the \"Metadata\" page."
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
+"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
+"a 100% zoom increment."
 msgstr ""
-"ØØØ ÙÙØÙÙ ØØÙÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙØÙÙØ ÙÙ ØÙØØ ØÙØØØØØ ØÙÙ ØÙØØ "
-"ÙØØÙÙØ. ØÙØØÙ ÙØØ ØÙØÙØØ ÙÙØØØØ ØÙØØ ÙÙØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙØ. ØØØ "
-"ØÙØÙÙ ÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙÙÙØ."
+"ÙÙÙØ ØÙØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØ ØØØØÙØÙ ØØÙØ ØÙÙØØØ ØÙØ ØÙØØØÙÙ. ÙØÙ ØÙÙÙÙØ ØØØÙ "
+"ØÙØØÙØ ØÙØØØÙÙÙØ ØÙØ ÙÙ ØØÙÙØ. ÙØÙØØ 0.05 ØØØÙ ØÙÙ 5%."
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Transparency color"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid ""
 "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
 "color which is used for indicating transparency."
@@ -421,209 +433,347 @@ msgstr ""
 "ØØØ ÙØÙ ÙÙÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØ ØÙÙÙÙØ COLORØ ÙØÙØØØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ØÙÙÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ "
 "ÙÙØØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØ."
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "ØØØØØÙ ÙÙÙ ØÙÙÙØ ÙØØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid ""
 "If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
 "fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
 "will determine the fill color."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
-"screen initially."
-msgstr ""
-"ØØØ ØÙÙÙ ÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙ \"ØØØ\" ÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙØÙÙØ ØÙØÙØÙØØ ÙØØØÙÙÙØ ÙÙÙØØÙØ ØÙØÙØØØ."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
-"for right."
-msgstr ""
-"ÙÙØÙ ÙÙØ ÙØØØ ØÙØÙØ. 0 ÙÙØØÙÙØ 1 ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ 2 ÙÙØØÙÙØ 3 ÙÙØÙØ ØÙÙÙÙÙ."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Interpolate Image"
-msgstr "ØØØÙÙÙ ØÙØÙØØ"
-
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
-"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr ""
-"ÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙØØØ. ÙØ ØØØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØ \"ØÙÙÙØÙ\"  ÙÙÙÙØÙØØ ØÙÙØØØ. ØÙØØ "
-"ÙÙÙ .eog-plugin ÙØØØÙ ØÙÙ \"ÙÙØÙ\" ØÙ ÙÙØÙ."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Loop through the image sequence"
 msgstr "ØÙØÙÙÙ ØØØ ØØØÙÙ ØÙØÙÙØ"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr "ØØØÙÙ ØØÙØØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ÙÙØØØ ØØØ ÙØØØÙÙØ ØÙØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØ ÙØ ÙÙØØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
-msgstr "ØØÙØ\\ØØÙÙ ØØØØØ ÙÙØØ ÙØØØ ØÙØÙØ."
+#, no-c-format
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙØÙØ ØÙØØ ÙÙ 100% ÙØØØÙÙÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Show/Hide the image gallery pane."
-msgstr "ØØÙØ\\ØØÙÙ ÙÙØØ ÙØØØ ØÙØÙØ."
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr ""
+"ØØØ ØÙÙÙ ÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙ \"ØØØ\" ÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙØÙÙØ ØÙØÙØÙØØ ÙØØØÙÙÙØ ÙÙÙØØÙØ ØÙØÙØØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Show/Hide the window side pane."
-msgstr "ØØÙØ\\ØØÙÙ ÙÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙ."
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr "ØÙØÙØØÙØ ØØÙØÙÙØÙÙ ØØÙÙ ØØØ ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØÙÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Show/Hide the window statusbar."
-msgstr "ØØÙØ\\ØØÙÙ ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙØØ."
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+"ØÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙ 0 ØØØÙØ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙ ØØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÙÙ ØÙØÙØØØ ØØÙÙ ØØØ ØÙØÙÙØØ "
+"ØÙØÙØÙÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ. ØÙØÙÙØ ÙÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙÙÙØØÙ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Show/Hide the window toolbar."
 msgstr "ØØÙØ\\ØØÙÙ ØØÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙØÙØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
-"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
-"theme instead."
-msgstr ""
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
+msgstr "ØØÙØ\\ØØÙÙ ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Show/Hide the image gallery pane."
+msgstr "ØØÙØ\\ØØÙÙ ÙÙØØ ÙØØØ ØÙØÙØ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid ""
-"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
-"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
-"to the empty string to disable this feature."
+"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
+"for right."
 msgstr ""
+"ÙÙØÙ ÙÙØ ÙØØØ ØÙØÙØ. 0 ÙÙØØÙÙØ 1 ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ 2 ÙÙØØÙÙØ 3 ÙÙØÙØ ØÙÙÙÙÙ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
-"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
-"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
-"a 100% zoom increment."
-msgstr ""
-"ÙÙÙØ ØÙØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØ ØØØØÙØÙ ØØÙØ ØÙÙØØØ ØÙØ ØÙØØØÙÙ. ÙØÙ ØÙÙÙÙØ ØØØÙ "
-"ØÙØØÙØ ØÙØØØÙÙÙØ ØÙØ ÙÙ ØØÙÙØ. ÙØÙØØ 0.05 ØØØÙ ØÙÙ 5%."
+msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
+msgstr "ÙØ ØØØ ÙØÙ ØØÙØ ÙØØØ ØÙØÙØ ÙØØÙØ ÙÙØØØÙÙ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Transparency color"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØ"
+msgid "Show/Hide the window side pane."
+msgstr "ØØÙØ\\ØØÙÙ ÙÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Transparency indicator"
-msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØ"
+msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
+msgstr "ØØÙØ\\ØØÙÙ ØØØØØ ÙÙØØ ÙØØØ ØÙØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Trash images without asking"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ ØØØÙ"
+msgid "Close main window without asking to save changes."
+msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØÙÙ ØÙØ ØÙØØÙÙØØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Use a custom background color"
-msgstr "ØØØØØÙ ÙÙÙ ØÙÙÙØ ÙØØØ"
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ ØØØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid ""
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"ØØØ ÙÙØÙÙ ÙÙÙ ØØØÙ ÂØÙÙ ØÙÙÙÂ ØØÙÙØ ÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ. ÙÙÙ ØØØÙ ØØØÙ ØØØ "
+"ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙ ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ÙÙØÙ ØÙÙØØÙ ØØÙØ ÙÙ ÙØØ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid ""
 "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
 "are loaded."
 msgstr "ÙØ ØØØ ÙØÙ ÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØ ÙØÙØ ØÙØ ØÙÙØØØØÙ ØØØ ÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙ ØÙØ."
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
-msgstr "ÙØ ØØØ ÙØÙ ØØÙØ ÙØØØ ØÙØÙØ ÙØØÙØ ÙÙØØØÙÙ."
-
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
-"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
-"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
+"will show the current working directory."
 msgstr ""
-"ÙÙÙØ ØØØ ÙÙØØØ ØØØÙÙØØ ØÙØÙÙØØ ØÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙ ÙØ. ÙØØÙ ÙØØ ÙØÙØØ ØÙØÙ ÙÙÙÙ "
-"ØØØØ ÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØ ØÙÙØØÙÙØØ."
+"ØØØ ÙÙØÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙØØØ ÙØÙØØØ ÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙØ ØÙØ "
+"ØÙÙØØØØÙ ØØØØØØØÙ ÙØÙØØØ XDG ØÙØØØØ. ØØØ ØÙØÙÙ ØÙ ÙÙ ÙÙÙ ÙØÙØ ØÙØÙØ ÙÙØÙØØ "
+"ÙØÙØØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
-"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
-msgstr ""
-"ÙÙÙØ ØØØ ÙÙØØØ ØØØÙÙØØ ØÙØÙÙØØ ØÙØ ØØØÙØÙØ ØÙ ÙØ. ÙØØÙ ÙØØ ÙØÙØØ ØÙØÙ ÙÙÙÙ "
-"ØØØØ ÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØ ØÙÙØØÙÙØØ."
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr "ÙØ ØØØ ÙØÙØ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙØÙÙØ ÙÙ ØÙØØ ÙÙÙØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid ""
-"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-msgstr "ÙØ ØØØ ÙØÙ ÙØØ ÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙ EXIF."
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+"ØØØ ÙÙØÙÙ ØØÙÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙØÙÙØ ÙÙ ØÙØØ ØÙØØØØØ ØÙÙ ØÙØØ "
+"ÙØØÙÙØ. ØÙØØÙ ÙØØ ØÙØÙØØ ÙÙØØØØ ØÙØØ ÙÙØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙØ. ØØØ "
+"ØÙØÙÙ ÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙÙÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid ""
-"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr "ÙØ ØØØ ÙØÙØ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙØÙÙØ ÙÙ ØÙØØ ÙÙÙØÙØ."
+msgid "External program to use for editing images"
+msgstr "ØÙØØÙØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙØÙ ØÙÙØØØØÙ ÙØØØÙØ ØÙØÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
-msgstr "ÙØ ØØØ ØÙØÙ ØØØØÙØÙ ØØÙØ ØÙÙØØØ ÙÙØÙØÙØ ØÙ ÙØ."
+msgid ""
+"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
+"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
+"to the empty string to disable this feature."
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ÙÙØØØ ØØØ ÙØØØÙÙØ ØÙØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØ ÙØ ÙÙØØÙØ."
+msgid "Active plugins"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙØÙØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Zoom multiplier"
-msgstr "ÙØØØÙÙ ØÙØÙØÙØ"
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+"ÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙØØØ. ÙØ ØØØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØ \"ØÙÙÙØÙ\"  ÙÙÙÙØÙØØ ØÙÙØØØ. ØÙØØ "
+"ÙÙÙ .eog-plugin ÙØØØÙ ØÙÙ \"ÙÙØÙ\" ØÙ ÙÙØÙ."
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Fullscreen with double-click"
+msgstr "ØÙÙØ ØÙØØØØ ØÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-application.c:124
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "ØØÙ ÙÙ ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+msgstr "ÙØÙØ ØÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ ØØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
+
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Reload Image"
+msgstr "ØØØ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Reload current image"
+msgstr "ØØØ ØØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Date in statusbar"
+msgstr "ØÙØØØÙØ ÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØ"
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Shows the image date in the window statusbar"
+msgstr "ØØÙØØÙØØØÙØ ÙÙ ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ØØÙÙ _ØÙÙ ØÙØ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:192
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
 msgid "Question"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:373
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
 msgid "If you don't save, your changes will be lost."
 msgstr "ØØØ ÙÙ ØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙØ ØÙØØÙÙØØØ."
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:408
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
 #, c-format
 msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙØØ \"%s\" ÙØÙ ØÙØØÙØÙØ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
 #, c-format
 msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
 "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr[0] "ÙØ ØÙØ ØØØÙÙ ØØÙÙØØØÙ ØÙØ ÙØÙÙØØ."
-msgstr[1] ""
-"ÙÙØÙ ØÙØØ ÙØØØØ ØØØÙÙ ØØÙÙØØØÙ ØÙØ ÙØÙÙØØ. ØØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ÙØÙ ØÙØØÙØÙØ"
+msgstr[1] "ÙÙØÙ ØÙØØ ÙØØØØ ØØØÙÙ ØØÙÙØØØÙ ØÙØ ÙØÙÙØØ. ØØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ÙØÙ ØÙØØÙØÙØ"
 msgstr[2] "ÙÙØÙ ØÙØØÙÙ ØØØÙÙ ØØÙÙØØØÙ ØÙØ ÙØÙÙØØ. ØØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ÙØÙ ØÙØØÙØÙØ"
 msgstr[3] "ÙÙØÙ %d ØÙØ ØØØÙÙ ØØÙÙØØØÙ ØÙØ ÙØÙÙØØ. ØØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ÙØÙ ØÙØØÙØÙØ"
 msgstr[4] "ÙÙØÙ %d ØÙØØ ØØØÙÙ ØØÙÙØØØÙ ØÙØ ÙØÙÙØØ. ØØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ÙØÙ ØÙØØÙØÙØ"
 msgstr[5] "ÙÙØÙ %d ØÙØØ ØØØÙÙ ØØÙÙØØØÙ ØÙØ ÙØÙÙØØ. ØØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ÙØÙ ØÙØØÙØÙØ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:620
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
 msgid "S_elect the images you want to save:"
 msgstr "Ø_ØØØ ØÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØ ØÙØÙØ:"
 
 #. Secondary label
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:638
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
 msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
 msgstr "ØØØ ÙÙ ØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙØ ØÙØØÙÙØØØ."
 
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ø_ÙØÙ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:836
+msgid "_Reload"
+msgstr "Ø_ØØ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3833
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ØØÙØ ØØ_ØÙâ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:171
+#, c-format
+msgid "Could not load image '%s'."
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙØÙØØ '%s'."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:213
+#, c-format
+msgid "Could not save image '%s'."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÙØÙØØ '%s'."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:256
+#, c-format
+msgid "No images found in '%s'."
+msgstr "ÙØ ØÙØØ ØÙØ ÙÙ '%s'."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:263
+msgid "The given locations contain no images."
+msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØÙÙØØØØ ÙØ ØØØÙÙ ØÙÙ ØÙØ ØÙØ."
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:69
+msgid "Camera"
+msgstr "ÙØÙÙØØ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:70
+msgid "Image Data"
+msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:71
+msgid "Image Taking Conditions"
+msgstr "ØØÙÙ ØØØ ØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:72
+msgid "GPS Data"
+msgstr "ØÙØÙØØ GPS"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:73
+msgid "Maker Note"
+msgstr "ÙÙØÙØØ ØÙØØÙØ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:74
+msgid "Other"
+msgstr "ØØØÙ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:76
+msgid "XMP Exif"
+msgstr "XMP Exif"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:77
+msgid "XMP IPTC"
+msgstr "XMP IPTC"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:78
+msgid "XMP Rights Management"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÙÙ XMP"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:79
+msgid "XMP Other"
+msgstr "âXMP ØØØÙ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:253
+msgid "Tag"
+msgstr "ÙØÙ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:260
+msgid "Value"
+msgstr "ØÙÙÙÙØ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:422
+msgid "North"
+msgstr "ØÙØÙ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:425
+msgid "East"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:428
+msgid "West"
+msgstr "ØØØ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:431
+msgid "South"
+msgstr "ØÙÙØ"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:119 ../src/eog-exif-util.c:159
+msgid "%a, %d %B %Y  %X"
+msgstr "%AØ %Oe %B %Y  %X"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
+#: ../src/eog-exif-util.c:153
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr "%AØ %Oe %B %Y"
+
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:250
+#, c-format
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr "%I.1f (ØØØØ)"
+
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eog-exif-util.c:261
+#, c-format
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr "%I.1f (ÙÙÙÙ 35ÙÙ)"
+
 #: ../src/eog-file-chooser.c:126
 msgid "File format is unknown or unsupported"
 msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙ ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:131
 msgid ""
-"Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on "
+"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
 "the filename."
-msgstr "ÙÙ ÙÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙ ØØÙÙÙ ÙÙØ ØÙØ ÙØØÙÙ ÙØØÙ ÙÙÙØØØØ ÙÙ ØØÙ ØÙÙÙÙ."
+msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ØØØØ ØÙØÙØ ÙÙ ØØÙÙÙ ÙÙØ ØÙØ ÙØØÙÙ ÙØØÙ ÙÙÙØØØØ ÙÙ ØØÙ ØÙÙÙÙ."
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:132
 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
@@ -644,8 +794,9 @@ msgid "Supported image files"
 msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:443
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:446
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "ØÙØÙ"
@@ -655,44 +806,49 @@ msgstr[3] "ØÙØÙØØ"
 msgstr[4] "ØÙØÙØ"
 msgstr[5] "ØÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:447
+#: ../src/eog-file-chooser.c:466
 msgid "Open Image"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:455
+#: ../src/eog-file-chooser.c:474
 msgid "Save Image"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:463
+#: ../src/eog-file-chooser.c:482
 msgid "Open Folder"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-image.c:600
+#: ../src/eog-image.c:616
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "ØÙØØÙÙÙ ØÙØ ØÙØ ØÙØØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:628
+#: ../src/eog-image.c:644
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "ÙØÙ ØÙØØÙÙÙ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1055
+#: ../src/eog-image.c:1105
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "ØÙØÙÙ(EXIF) ØÙØ ÙØØÙÙ ÙÙØØ ØÙÙØÙ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1184
+#: ../src/eog-image.c:1254
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "ÙØÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙØØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1605 ../src/eog-image.c:1707
+#: ../src/eog-image.c:1835 ../src/eog-image.c:1955
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "ÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1615 ../src/eog-image.c:1719
+#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1964
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙØ ØÙÙÙÙ."
+
+#: ../src/eog-image.c:1853 ../src/eog-image.c:1975
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙØ."
@@ -707,189 +863,111 @@ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙÙÙ ÙØÙÙØ ÙØÙØ: %s"
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØØÙØØ ÙØØÙÙÙ ÙÙÙ JPEG"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:68
-msgid "Camera"
-msgstr "ÙØÙÙØØ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:69
-msgid "Image Data"
-msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØÙÙØØ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:70
-msgid "Image Taking Conditions"
-msgstr "ØØÙÙ ØØØ ØÙØÙÙØØ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:71
-msgid "Maker Note"
-msgstr "ÙÙØÙØØ ØÙØØÙØ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:72
-msgid "Other"
-msgstr "ØØØÙ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:74
-msgid "XMP Exif"
-msgstr "XMP Exif"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:75
-msgid "XMP IPTC"
-msgstr "XMP IPTC"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:76
-msgid "XMP Rights Management"
-msgstr "ØØØØØ ØÙÙÙ XMP"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:77
-msgid "XMP Other"
-msgstr "âXMP ØØØÙ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:251
-msgid "Tag"
-msgstr "ÙØÙ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:258
-msgid "Value"
-msgstr "ØÙÙÙÙØ"
-
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:118 ../src/eog-exif-util.c:158
-msgid "%a, %d %B %Y  %X"
-msgstr "%AØ %Oe %B %Y  %X"
-
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:152
-msgid "%a, %d %B %Y"
-msgstr "%AØ %Oe %B %Y"
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:107
-msgid "_Retry"
-msgstr "Ø_ØØ ØÙÙØØÙÙØ"
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not load image '%s'."
-msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙØÙØØ '%s'."
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248 ../src/eog-properties-dialog.c:155
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÙØÙÙÙ"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:192
-#, c-format
-msgid "No images found in '%s'."
-msgstr "ÙØ ØÙØØ ØÙØ ÙÙ '%s'."
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506
+msgid "File size:"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ:"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:199
-msgid "The given locations contain no images."
-msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØÙÙØØØØ ÙØ ØØØÙÙ ØÙÙ ØÙØ ØÙØ."
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
+#: ../src/eog-window.c:3837
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../src/eog-print.c:219
 msgid "Image Settings"
 msgstr "ØØØØØØØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:834
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
 msgid "Image"
 msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:835
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
 msgid "The image whose printing properties will be set up"
 msgstr "ØÙØÙØÙØ ØÙØÙ ØØØØ ØØØØØ ØØØØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:841
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:842
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
 msgid "The information for the page where the image will be printed"
 msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙØ ØØØØØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:870
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
 msgid "Position"
 msgstr "ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:875
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:946
 msgid "_Left:"
 msgstr "_ÙØØØ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:876
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:948
 msgid "_Right:"
 msgstr "Ù_ÙÙÙ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:877
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:949
 msgid "_Top:"
 msgstr "Ø_ØÙÙ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:878
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:950
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "Ø_ØÙÙ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:880
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:953
 msgid "C_enter:"
 msgstr "_ÙØÙØ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:885
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:958
 msgid "None"
 msgstr "ÙØ ØÙØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:887
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:960
 msgid "Horizontal"
 msgstr "ØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:889
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:962
 msgid "Vertical"
 msgstr "ØØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:891
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:964
 msgid "Both"
 msgstr "ÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:980
 msgid "Size"
 msgstr "ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:912
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:983
 msgid "_Width:"
 msgstr "ØÙ_ØØØ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:985
 msgid "_Height:"
 msgstr "ØÙØ_ØØÙØØ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:917
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:988
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "ØÙ_ØØØÙÙ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:930
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:999
 msgid "_Unit:"
 msgstr "ØÙ_ÙØØØ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:935
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004
 msgid "Millimeters"
 msgstr "ÙÙÙ ÙØØØØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:937
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006
 msgid "Inches"
 msgstr "ØÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:967
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035
 msgid "Preview"
 msgstr "ÙÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:154
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÙØÙÙÙ"
-
-#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
-#. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:232
-#, c-format
-msgid "%.1f (lens)"
-msgstr "%I.1f (ØØØØ)"
-
-#. Print as float to get a similar look as above.
-#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
-#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:243
-#, c-format
-msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr "%I.1f (ÙÙÙÙ 35ÙÙ)"
-
 #: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
 msgid "as is"
 msgstr "ÙÙØ ÙÙ"
@@ -904,12 +982,12 @@ msgstr "ÙÙØ ÙÙ"
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
-#: ../src/eog-statusbar.c:126
+#: ../src/eog-statusbar.c:131
 #, c-format
 msgid "%d / %d"
 msgstr "â%Id â\\ %Id"
 
-#: ../src/eog-thumb-view.c:471
+#: ../src/eog-thumb-view.c:474
 msgid "Taken on"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙ"
 
@@ -919,8 +997,8 @@ msgid "At least two file names are equal."
 msgstr "ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØÙ ÙÙÙØÙ ØØØÙ ÙØØØ."
 
 #: ../src/eog-util.c:68
-msgid "Could not display help for Eye of GNOME"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙ"
+msgid "Could not display help for Image Viewer"
+msgstr "ØØØÙØ ØØØ ÙØØØØØ ØØØØ ØÙØÙØ"
 
 #: ../src/eog-util.c:116
 msgid " (invalid Unicode)"
@@ -932,7 +1010,7 @@ msgstr " (ÙÙÙÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØ)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:531
+#: ../src/eog-window.c:530
 #, c-format
 msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
@@ -943,18 +1021,14 @@ msgstr[3] "â%i à %i ØÙØÙ  %s    %i%%"
 msgstr[4] "â%i à %i ØÙØÙ  %s    %i%%"
 msgstr[5] "â%i à %i ØÙØÙ  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:831
-msgid "_Reload"
-msgstr "Ø_ØØ ØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../src/eog-window.c:833 ../src/eog-window.c:2710
+#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2781
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Ø_ØÙÙ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:843
+#: ../src/eog-window.c:848
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -963,7 +1037,7 @@ msgstr ""
 "ØØÙÙ ØØØÙÙ ØØØØÙ ØÙØÙØØ \"%s\".\n"
 "ØØØÙØ ØØØØØ ØØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:1007
+#: ../src/eog-window.c:1012
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "ØØØØÙÙ \"%s\" ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙÙØÙÙ"
@@ -973,17 +1047,17 @@ msgstr "ØØØØÙÙ \"%s\" ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙÙØÙÙ"
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1163
+#: ../src/eog-window.c:1168
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙØØ â\"%s\" â(%Iuâ/%Iu)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1516
+#: ../src/eog-window.c:1539
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "ÙÙØØ ØÙØÙØØ â%sâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2209
+#: ../src/eog-window.c:2202
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -992,15 +1066,15 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØØÙØØ ØØØØØ ØÙÙÙÙ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2471
+#: ../src/eog-window.c:2520
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ÙØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2474
+#: ../src/eog-window.c:2523
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "Ø_ØØ ØÙØØØ ÙÙÙØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2560
+#: ../src/eog-window.c:2628
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org :\n"
@@ -1008,27 +1082,23 @@ msgstr ""
 "ØØØØÙØØÙØ ØÙØØÙØ\t<alarfaj0 yahoo com>\n"
 "ØØÙØ ØØÙÙ\t<khaledhosny eglug org>"
 
-#: ../src/eog-window.c:2565
-msgid "Eye of GNOME"
-msgstr "ØÙÙ ØÙÙÙ"
-
-#: ../src/eog-window.c:2568
+#: ../src/eog-window.c:2636
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÙÙÙ."
 
-#: ../src/eog-window.c:2660 ../src/eog-window.c:2675
+#: ../src/eog-window.c:2728 ../src/eog-window.c:2743
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "ØØØ ØØÙ ØØÙØØ ØØØ ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØÙ:"
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2708
+#: ../src/eog-window.c:2779
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "ØÙØØ ØÙ_ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙØ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2724
+#: ../src/eog-window.c:2795
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1037,25 +1107,25 @@ msgstr ""
 "ÙÙØ ØØÙØ ØÙØÙØØ \"%s\" ØÙÙÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ.\n"
 "ØØØÙØ ØØÙÙØ ÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3116
+#: ../src/eog-window.c:3262
 msgid "Saving image locallyâ"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙØØ ÙØÙÙØâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3196
+#: ../src/eog-window.c:3342
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
 "\"%s\" to the trash?"
 msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙÙ ØÙØÙØØ \"%s\" ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3199
+#: ../src/eog-window.c:3345
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙÙÙØØ Ù\"%s\". ØØØÙØ ØØØÙØ ÙØÙ ØÙØÙØØ ØØÙÙ ØØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3204
+#: ../src/eog-window.c:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1070,7 +1140,7 @@ msgstr[3] "ÙÙ ØØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙÙ %i ØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙ
 msgstr[4] "ÙÙ ØØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙÙ %i ØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
 msgstr[5] "ÙÙ ØØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙÙ %i ØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3209
+#: ../src/eog-window.c:3355
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1078,413 +1148,437 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ÙØØØØÙ ØØÙÙ ØØØÙ. ØÙØØÙØ ØÙÙ "
 "ØØÙØ ØÙÙØØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3226 ../src/eog-window.c:3714 ../src/eog-window.c:3738
+#: ../src/eog-window.c:3372 ../src/eog-window.c:3863 ../src/eog-window.c:3887
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ  ØÙ_ÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3228
+#: ../src/eog-window.c:3374
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "_ÙØ ØØØÙ ØØÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3273 ../src/eog-window.c:3287
+#: ../src/eog-window.c:3419 ../src/eog-window.c:3433
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ."
 
-#: ../src/eog-window.c:3295
+#: ../src/eog-window.c:3441
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "ØØØØ ØØÙ ØÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3391
+#: ../src/eog-window.c:3537
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØÙ ØÙØÙÙØØ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3638
+#: ../src/eog-window.c:3784
 msgid "_Image"
 msgstr "_ØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3639
+#: ../src/eog-window.c:3785
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ØØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3640
+#: ../src/eog-window.c:3786
 msgid "_View"
 msgstr "_ØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3641
+#: ../src/eog-window.c:3787
 msgid "_Go"
 msgstr "Ø_ØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3642
+#: ../src/eog-window.c:3788
 msgid "_Tools"
 msgstr "ØØ_ÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3643
+#: ../src/eog-window.c:3789
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÙØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3645
+#: ../src/eog-window.c:3791
 msgid "_Openâ"
 msgstr "Ø_ÙØØâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3646
+#: ../src/eog-window.c:3792
 msgid "Open a file"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3648
+#: ../src/eog-window.c:3794
 msgid "_Close"
 msgstr "Ø_ØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3649
+#: ../src/eog-window.c:3795
 msgid "Close window"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3651
+#: ../src/eog-window.c:3797
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3652
+#: ../src/eog-window.c:3798
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "ØØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3654
+#: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ØÙØÙÙ_ØÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3655
-msgid "Preferences for Eye of GNOME"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙ"
+#: ../src/eog-window.c:3801
+msgid "Preferences for Image Viewer"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØØØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3657
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "_Contents"
 msgstr "ØÙ_ÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3658
+#: ../src/eog-window.c:3804
 msgid "Help on this application"
 msgstr "ÙØØØØØ ØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3660
+#: ../src/eog-window.c:3806
 msgid "_About"
 msgstr "_ØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3661
+#: ../src/eog-window.c:3807
 msgid "About this application"
 msgstr "ØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3666
+#: ../src/eog-window.c:3812
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3667
+#: ../src/eog-window.c:3813
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3669
+#: ../src/eog-window.c:3815
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3670
+#: ../src/eog-window.c:3816
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3672
+#: ../src/eog-window.c:3818
 msgid "_Image Gallery"
 msgstr "ÙØØØ ØÙ_ØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3673
+#: ../src/eog-window.c:3819
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "ØØÙÙØ ØØÙØ ÙÙØ ÙØØØ ØÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3675
+#: ../src/eog-window.c:3821
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ØÙ_ÙÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3676
+#: ../src/eog-window.c:3822
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "ØØÙÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙØØÙØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3681
+#: ../src/eog-window.c:3827
 msgid "_Save"
 msgstr "Ø_ØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3682
+#: ../src/eog-window.c:3828
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3684
+#: ../src/eog-window.c:3830
 msgid "Open _with"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØ_ØØØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3685
+#: ../src/eog-window.c:3831
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØØÙÙ ØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3687
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ØØÙØ ØØ_ØÙâ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3688
+#: ../src/eog-window.c:3834
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØÙ ØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3690
+#: ../src/eog-window.c:3836
+msgid "Show Containing _Folder"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙ_ØÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3839
 msgid "_Printâ"
 msgstr "Ø_ØØØâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3691
+#: ../src/eog-window.c:3840
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3693
+#: ../src/eog-window.c:3842
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "Ø_ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3694
+#: ../src/eog-window.c:3843
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "ØØØØ ØØØØØ ÙØÙØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3696
+#: ../src/eog-window.c:3845
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3697
+#: ../src/eog-window.c:3846
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "ØØØØØ ØÙ ØØØ ØØÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3699
+#: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "ØÙÙØ Ø_ÙÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3700
+#: ../src/eog-window.c:3849
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3702
+#: ../src/eog-window.c:3851
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ØÙÙØ _ØØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3703
+#: ../src/eog-window.c:3852
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3705
+#: ../src/eog-window.c:3854
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "Ø_ØØØØ ÙØ ØÙØØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3706
+#: ../src/eog-window.c:3855
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ 90 ØØØØ ÙÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3708
+#: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "ØØØØØ _ØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3709
+#: ../src/eog-window.c:3858
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ 90 ØØØØ ÙÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3711
+#: ../src/eog-window.c:3860
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙÙÙØ _ØØØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3712
+#: ../src/eog-window.c:3861
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "ÙØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙØÙÙÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3715
+#: ../src/eog-window.c:3864
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3717
+#: ../src/eog-window.c:3866
 msgid "_Copy"
 msgstr "Ø_ÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3718
+#: ../src/eog-window.c:3867
 msgid "Copy the selected image to the clipboard"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3720 ../src/eog-window.c:3729 ../src/eog-window.c:3732
+#: ../src/eog-window.c:3869 ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3881
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "_ÙØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3721 ../src/eog-window.c:3730
+#: ../src/eog-window.c:3870 ../src/eog-window.c:3879
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3723 ../src/eog-window.c:3735
+#: ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3884
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_ØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3724 ../src/eog-window.c:3733 ../src/eog-window.c:3736
+#: ../src/eog-window.c:3873 ../src/eog-window.c:3882 ../src/eog-window.c:3885
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3726
+#: ../src/eog-window.c:3875
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ØØÙ _ØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3727
+#: ../src/eog-window.c:3876
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØ ÙÙ ØØÙÙØ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3744
+#: ../src/eog-window.c:3893
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ÙÙØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3745
+#: ../src/eog-window.c:3894
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3747
+#: ../src/eog-window.c:3896
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "ØÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3748
+#: ../src/eog-window.c:3897
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "ØÙØØ ØÙ ØØØØÙÙ ØØØ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3750
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "ØÙØÙ ÙÙØ_ØÙØ"
+#: ../src/eog-window.c:3899
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "ØÙØÙ Ù_ÙØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3751
+#: ../src/eog-window.c:3900
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙØØ ÙØ ØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3756 ../src/eog-window.c:3771
+#: ../src/eog-window.c:3905 ../src/eog-window.c:3920
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ØÙØÙ_ÙØØ ØÙØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3757
+#: ../src/eog-window.c:3906
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙÙØØ ØÙØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3759
+#: ../src/eog-window.c:3908
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙ_ØÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3760
+#: ../src/eog-window.c:3909
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3762 ../src/eog-window.c:3774
+#: ../src/eog-window.c:3911 ../src/eog-window.c:3923
 msgid "_First Image"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙ_ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3763
+#: ../src/eog-window.c:3912
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3765 ../src/eog-window.c:3777
+#: ../src/eog-window.c:3914 ../src/eog-window.c:3926
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØ_ØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3766
+#: ../src/eog-window.c:3915
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3768
+#: ../src/eog-window.c:3917
 msgid "_Random Image"
 msgstr "ØÙØØ _ØØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3769
+#: ../src/eog-window.c:3918
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "ØØÙØ ÙØÙØØ ØØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3783
-msgid "_Slideshow"
+#: ../src/eog-window.c:3932
+msgid "S_lideshow"
 msgstr "ØØØ _ØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3784
+#: ../src/eog-window.c:3933
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ØØØØ ØØØ ØØØØØ ÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3850
+#: ../src/eog-window.c:3999
 msgid "Previous"
 msgstr "ØÙØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:4003
 msgid "Next"
 msgstr "ØÙØÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:4007
 msgid "Right"
 msgstr "ØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:4010
 msgid "Left"
 msgstr "ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:4013
+msgid "Show Folder"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙØ"
+
+#: ../src/eog-window.c:4016
 msgid "In"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:4019
 msgid "Out"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:4022
 msgid "Normal"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:4025
 msgid "Fit"
 msgstr "ÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:4028
 msgid "Gallery"
 msgstr "ÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:4031
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4227
+#: ../src/eog-window.c:4397
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "ØØØ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ØØØØØØØÙ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:4229
+#: ../src/eog-window.c:4399
 msgid "Edit Image"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../src/main.c:69 ../src/main.c:254
-msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙ"
+#: ../src/main.c:71
+msgid "GNOME Image Viewer"
+msgstr "ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:78
 msgid "Open in fullscreen mode"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙ ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:79
 msgid "Disable image gallery"
 msgstr "ØØÙ ÙØØØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:80
 msgid "Open in slideshow mode"
 msgstr "ØØØØ ÙÙ ÙÙØ ØØØ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:81
 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØ ØØÙØØ ØØÙØ ÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:82
+msgid ""
+"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
+msgstr "ÙÙØØ ÙÙ ÙØÙØØ ÙØÙØØØ ØÙ ÙØÙØ ØØØ ÙÙØÙØ ÙÙØÙØØ ÙØÙØØØÙÙ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../src/main.c:84
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:116
 msgid "[FILEâ]"
 msgstr "[ÙÙÙâ]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:129
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "ÙÙÙØ '%s --help' ÙØØÙØ ÙØØÙØ ÙØÙÙØ ØØÙØØØØ ØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØÙÙØØ."
 
+#~ msgid "Eye of GNOME Preferences"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Running in fullscreen mode"
+#~ msgstr "ØØÙ ÙÙ ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
+
+#~ msgid "_Retry"
+#~ msgstr "Ø_ØØ ØÙÙØØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Eye of GNOME"
+#~ msgstr "ØÙÙ ØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "_Slideshow"
+#~ msgstr "ØØØ _ØØØØØ"
+
 #~ msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
 #~ msgstr "ØØØ ØØÙ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØ ØÙØÙÙØØ ØÙÙØÙØ:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]