[brasero] Updated Kannada Translation



commit d61b7b46ab1931f4aeae74635e03838877280bd8
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Sun Mar 18 16:06:26 2012 +0530

    Updated Kannada Translation

 po/kn.po | 5277 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2666 insertions(+), 2611 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index f042405..0b5757d 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,298 +2,295 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009, 2010, 2011.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 12:31+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:04+0530\n"
+"Last-Translator: s\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: en_US\n"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:70
-msgid "Open the specified project"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:71
-msgid "PROJECT"
-msgstr "PROJECT"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "Brasero àààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:76
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààà àààà ààààà ààààààààààààà àààààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "CD ààààà DVDàààààà àààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:77
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr "PLAYLIST"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:82
-msgid "Set the drive to be used for burning"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà"
+#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
+msgid "Brasero project file"
+msgstr "Brasero àààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:83
-msgid "DEVICE PATH"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:86
-msgid "Create an image file instead of burning"
-msgstr "àààààà àààà àààà ààààààààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr ""
+"ààààààààààà à ààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:90
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àà ààà ààààààà àààààà àààà ààààà àààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr ""
+"Brasero àààààààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààâàààâàààààà ààà ààààààà. "
+"NULL àà "
+"àààààààààààà, Brasero ààààààààààà àààà ààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:94
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àà ààà ààààààà àààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààà ààààà ààààààà. àààààààààààà "
+"àààààà "
+"ààààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:98
-msgid "Copy a disc"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+"used."
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
-msgid "PATH TO DEVICE"
-msgstr "PATH TO DEVICE"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:102
-msgid "Cover to use"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "ààà àààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:103
-msgid "PATH TO COVER"
-msgstr "PATH TO COVER"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "\"-immed\" ààààààâ ààààà cdrecordààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:106
-msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àà ààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:110
-msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà URI (ààààààààààààààààààààà)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:111
-msgid "PATH TO IMAGE"
-msgstr "PATH TO IMAGE"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr "MD5 àààà 0 ààààà, SHA1 àààà 1 ààààà ààààà SHA256 àààà 2 ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:114
-#| msgid "Force brasero to display the project selection page"
-msgid "Force Brasero to display the project selection page"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà brasero ààààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "Nautilus àààààààààà ààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:118
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà ààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
+"Nautilus àààààààààà ààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààà. ààà ààààààààà, "
+"àààààà "
+"true àà àààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:122
-msgid "Open the check disc dialog"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "brasero àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà(ààààààà)"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:126
-#| msgid "Burn the contents of burn:// URI"
-msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
-msgstr "burn:// URI àààààà àààààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr ""
+"brasero àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà(ààààààà). true àà àààààààààààà "
+"àààààà "
+"ààààààààààà brasero ààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:130
-msgid "Start burning immediately."
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgstr "àààààààà ààààààààà brasero ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:134
-msgid "Don't connect to an already-running instance"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
 msgstr ""
+"àààààààà ààààààààà brasero ààààààà. true àà àààààààààààà àààààà ààààààààà "
+"brasero ààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:138
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
-"Burn the specified project and remove it.\n"
-"This option is mainly useful for integration with other applications."
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààààààààà ààààà àààà àààààà àààà.\n"
-"àààà ààààààààààààà àààààààààààà à ààààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../src/brasero-cli.c:139
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
+"brasero àààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààààà. "
+"true "
+"àà ààààààààààààà, brasero ààààààààààààààààààà ààààààààààààà."
 
-#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
-#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
-#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
-#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
-#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/brasero-cli.c:147
-msgid "The XID of the parent window"
-msgstr "ààà àààààà XID"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
+msgstr "ààààààààààà àààààà à ààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#. Translators: %s is the path of drive
-#: ../src/brasero-cli.c:204
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot write."
-msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr "àààààâàààâà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
-msgid "Wrong command line option."
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààà."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
+msgid "The speed to be used"
+msgstr "àààààààààà ààà"
 
-#. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" àààààààà ."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà checksum à ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:297
-msgid "Incompatible command line options used."
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà checksum"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:298
-msgid "Only one option can be given at a time"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "\"%s\" ààààààà àààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
-#, c-format
-msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
-msgstr "\"%s\" ààà GStreamer àààààâàààâ ààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord ààààà \"-immed\" ààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
-#, c-format
-msgid "The version of \"%s\" is too old"
-msgstr "\"%s\" à ààààààààà ààà àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "cdrecord ààààà \"-immed\" ààààààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
-msgstr "\"%s\" àà ààààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
+"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
+"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
+"negative value disables the plugin."
+msgstr ""
 
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ? àààààà ààààà àààààà 'true' àààààà."
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
-#, c-format
-msgid "Copying audio track %02d"
-msgstr "ààààà àààààà %02d àààà àààà ààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr "cdrdao ààààààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
-msgid "Preparing to copy audio disc"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
-msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà àààà ààààà CD ààà ààààààààâàààààà àààà ààààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
-msgid "Video format:"
-msgstr "àààààà ààààààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
-msgid "_NTSC"
-msgstr "_NTSC"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
-msgid "Format used mostly on the North American continent"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "_PAL/SECAM"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
-msgid "Native _format"
-msgstr "àààààà ààààààà (_f)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "àààà àààààà:"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"cdrdao ààààààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààààààààà ààààààà. True àà "
+"àààààààààààà, brasero àààààà ààààààààà; ààààà ààààààâààà/àààààààààààà ààà "
+"àààà "
+"ààààààààààààààààààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
-msgid "_4:3"
-msgstr "_4:3"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"cdrecord ààààààà \"-immed\" àààààà ààààà ààààààà. àààààà àààààààààààà àààà "
+"(true "
+"àà àààààààààààà) ààààààà ààààà ààààààâààà/àààààààààààà ààààà ààà àààà àààààà "
+"àààààààààààààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
-msgid "_16:9"
-msgstr "_16:9"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr "growisofs ààààààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààààâ ààààà ààààààà"
 
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD à ààà:"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"growisofs ààààààà \"-use-the-force-luke=dao\" àààààà ààààà ààààààà. false àà "
+"àààààààààààà, brasero àààààà ààààààààààà; ààààà ààààààâààà/àààààààààààà ààà "
+"àààà "
+"àààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
-msgid "Create an SVCD"
-msgstr "àààà SVCD ààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
+msgid "White list of additional plugins to use"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààâàààâàà ààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "àààà VCD ààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
+msgid "Error while blanking."
+msgstr "ààààààààààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr "Brasero ààààà àààààààààààà stdout à àààààààààà àààààààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
+msgid "Blank _Again"
+msgstr "ààààà àààààààààà  (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
-msgid "Brasero media burning library"
-msgstr "Brasero àààààà àààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
+msgid "Unknown error."
+msgstr "àààààààààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
-msgid "Display options for Brasero-burn library"
-msgstr "Brasero-àààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
+msgid "The disc was successfully blanked."
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààà."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
+msgid "The disc is ready for use."
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:753 ../src/brasero-video-disc.c:365
-#, c-format
-msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "àààààà ààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
+msgid "_Blank"
+msgstr "àààà àààà (_B) "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
-#, c-format
-msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààà(àààààààààà) àààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
+msgid "_Fast blanking"
+msgstr "ààà àààààààààààààà (_F)"
 
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "\"%s\" àà ààààà ààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
+msgstr ""
+"àààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà àààààà ààààààà àààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
+msgid "Disc Blanking"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" àààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD ààààà àààààààààààààà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331
 #: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
@@ -303,142 +300,128 @@ msgstr "\"%s\" àààààààààà"
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
-msgid "Hidden file"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
 #, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
-#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
-msgid "(loadingâ)"
-msgstr "(àààà àààààààààààààâ)"
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "\"%s\" ààààà àààâàààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
-#: ../src/brasero-playlist.c:497
-msgid "Empty"
-msgstr "àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
+msgid "No burner specified"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
-msgid "Disc file"
-msgstr "àààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d ààà"
-msgstr[1] "%d àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
 #, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "ààà àààààà"
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààààààà (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "ààà àààààà %i "
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "ààààààâ àààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
-msgid "Analysing files"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1273
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
-#, c-format
-msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
-msgstr "\"%s\" àà àààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààà."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "ààààà àààà àààààààààà(ààààààààààâ) àààà ààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+msgid "Ongoing checksumming operation"
+msgstr "àààààààààààà checksuming ààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:642
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
-msgstr "GStreamer àà \"%s\" ààààààààààààààà."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "à ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààà"
 
-#. Translators: %s is the name of the object (as in
-#. * GObject) from the Gstreamer library that could
-#. * not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
 #, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s àààààààà ààààààààààààààà"
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
+#: ../src/brasero-project.c:1383
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (ààààà)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
+#: ../src/brasero-project.c:1389
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (ààààààà)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
+#: ../src/brasero-project.c:1394
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (GStreamer àààààâààà)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
+msgid "There is no track to burn"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+"àààààààà à ààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà àààààà "
+"ààààààààààà "
+"àààà ààààààààà àààààààààà àààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "àààà àààààà àààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: Error message saying no graft point
 #. * is specified. A graft point is the path (on the
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../src/brasero-app.c:784
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
@@ -446,31 +429,12 @@ msgstr "%s àààààààà àààààààààààààà
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#: ../src/brasero-app.c:784
 #, c-format
 msgid "An internal error occurred"
 msgstr "àààààà ààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "àààà àààààà àààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
-msgid "Retrieving image format and size"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà"
-
-#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
-msgid "The format of the disc image could not be identified"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
-msgid "Please set it manually"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
-#| msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
 msgid "Brasero notification"
 msgstr "Brasero ààààà"
 
@@ -626,11 +590,15 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààà àà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààààà àààààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààààà àààààààààà "
+"àààààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààààà àààààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààààà àààààààààà "
+"àààààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
@@ -646,7 +614,8 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààà ààà
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
-msgstr "àààààààà àààààà %i MiB ààààà àààààààà àààààààààà CD àààà ààààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààà %i MiB ààààà àààààààà àààààààààà CD àààà ààààààààà àààààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
 msgid "Please replace the disc with a writable CD."
@@ -666,7 +635,8 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà CD àààà
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
-msgstr "àààààààà àààààà %i MiB ààààà àààààààà àààààààààà DVD àààà ààààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààà %i MiB ààààà àààààààà àààààààààà DVD àààà ààààààààà àààààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
 msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
@@ -697,7 +667,8 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà CD ààà DVD
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
 #, c-format
 msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "àààààààà àààààà %i MiB ààààà àààààààà àààààààààà CD ààà DVD ààààà ààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààà %i MiB ààààà àààààààà àààààààààà CD ààà DVD ààààà ààààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
@@ -728,12 +699,6 @@ msgstr "àààààààà CD/DVD ààààààààààà àà
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" àà ààààààààààààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
@@ -775,7 +740,8 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
@@ -792,7 +758,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààààààà "
+"ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:747
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244
@@ -849,9 +817,11 @@ msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr "àààà ààààà àààààà, àààààà àààààààààààààààà (àààà àà àààààààààààààààà)."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
-msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgid ""
+"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
 msgstr ""
-"à ààààààààààà àààààà ààààààà àààààààà. àààà ààààààààà àààà ààààààààààà àààààààààà?"
+"à ààààààààààà àààààà ààààààà àààààààà. àààà ààààààààà àààà ààààààààààà "
+"àààààààààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
 msgid "_Import"
@@ -879,8 +849,8 @@ msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "àààà CD àà ààààà ààààààâàààààà àààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 ../src/brasero-data-disc.c:572
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "_Continue"
 msgstr "àààààààà (_C)"
 
@@ -890,7 +860,9 @@ msgstr "CD-RW ààààà ààààààààà àààà CD àà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:991
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr "ààààà ààààààâàààààà àààà àààààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààâàààààà àààà àààààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà "
+"ààààààààà."
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
@@ -903,30 +875,31 @@ msgid ""
 "The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
 "operation to continue."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààààààààààààà, ààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààààààààà, ààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà "
+"ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
-#| msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
-#| msgid "The image could not be loaded."
 msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1141
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààà?"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "ààààààà àààààà-àààààààààà CD àààà ààààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààà."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààà-àààààààààà CD àààà ààààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
-#| msgid "_Continue"
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "àààààààà (_o)"
 
@@ -1019,8 +992,10 @@ msgid ""
 "Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
 "not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
 msgstr ""
-"àààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà. àààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà, \"ààààààààààà\" ààààà "
+"àààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààààààààààààààààà àààààààà ààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà. àààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà, "
+"\"ààààààààààà\" ààààà "
 "àààààà àààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
@@ -1043,16 +1018,6 @@ msgstr "ààààà àà ààààà ààààààààà à
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "ààààà àà ààààà ààààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Do you really want to quit?"
@@ -1076,10 +1041,11 @@ msgid ""
 "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr ""
-"àààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààà CD àààààà DVD "
+"àààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààà CD àààààà "
+"DVD "
 "àààààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1593
 msgid "Create _Image"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà (_I)"
 
@@ -1093,11 +1059,11 @@ msgid "Make _Several Copies"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààà (_S)"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1522
 msgid "_Burn"
 msgstr "ààààààà (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1519
 msgid "Burn _Several Copies"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààà (_S)"
 
@@ -1109,7 +1075,8 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààààà àààà
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà àà ààààà ààààààà àààààààààà à ààààààààà ààààààà."
+"ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà àà ààààà ààààààà àààààààààà à ààààààààà "
+"ààààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
 msgid "_Burn Several Discs"
@@ -1136,11 +1103,20 @@ msgstr "ààà ààààààà àààà àààààà àà
 msgid "Please add files."
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà."
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1275
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààààààààà"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
 msgid "Please add songs."
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1266
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààààààààà"
 
@@ -1182,9 +1158,10 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1441
+#: ../src/brasero-project.c:1443
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
@@ -1202,9 +1179,11 @@ msgid ""
 "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààà "
+"àààààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààà "
+"ààààà "
 "ààààààààààà.\n"
-"àààà àà ààà àààà ààààààà CD-R(W) ààààà ààààààààààààà, àààààà ààààààà ààààààààà "
+"àààà àà ààà àààà ààààààà CD-R(W) ààààà ààààààààààààà, àààààà ààààààà "
+"ààààààààà "
 "ààààààààà àààà àààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààà.\n"
 "ààààà: à ààààààà àààààààà àààààààààààà."
 
@@ -1217,7 +1196,8 @@ msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "ààààààà àààà àààààà ààààààààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àà àààààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
@@ -1238,7 +1218,7 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà"
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1542
 msgid "Video Options"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
@@ -1248,7 +1228,8 @@ msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
 msgstr ""
-"àààà àààà ààààààààà àààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà ààà "
+"àààà àààà ààààààààà àààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà "
+"àààààààààà ààà "
 "àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
@@ -1258,7 +1239,8 @@ msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned."
 msgstr ""
-"àààà àààà àààààààà ààààà  ààààà ààààààààà (\"%s\"). ààà ààààààà àààààààààààààà "
+"àààà àààà àààààààà ààààà  ààààà ààààààààà (\"%s\"). ààà ààààààà "
+"àààààààààààààà "
 "àààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
@@ -1286,102 +1268,11 @@ msgstr "CD/DVDàààààà ààààààààààà"
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 ../src/brasero-project.c:1381
-#, c-format
-msgid "%s (application)"
-msgstr "%s (ààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 ../src/brasero-project.c:1387
-#, c-format
-msgid "%s (library)"
-msgstr "%s (ààààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1392
-#, c-format
-msgid "%s (GStreamer plugin)"
-msgstr "%s (GStreamer àààààâààà)"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
-#: ../src/brasero-project.c:1435
+#: ../src/brasero-project.c:1437
 msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgstr "àààààààà à àààààààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD ààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "\"%s\" ààààà àààâàààà ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
-msgid "No burner specified"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààààààà (%s)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "ààààààâ àààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
-msgid "The drive cannot burn"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
-msgid "Ongoing checksumming operation"
-msgstr "àààààààààààà checksuming ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "à ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
-msgid "There is no track to burn"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
-msgid ""
-"Please install the following required applications and libraries manually "
-"and try again:"
-msgstr ""
-"àààààààà à ààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààà "
-"àààà ààààààààà àààààààààà àààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
 msgid "Unknown song"
 msgstr "àààààààààà àààà"
@@ -1394,14 +1285,19 @@ msgstr "àààààààààà àààà"
 #. * Before it there is the name of the song.
 #. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
 #. * and every word has a different tag.
-#. Translators: %s is the name of an artist.
 #. Translators: %s is the name of the artist
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:271
-#: ../src/brasero-player.c:419
+#. Translators: %s is the name of an artist.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
+#: ../src/brasero-song-control.c:271
 #, c-format
 msgid "by %s"
 msgstr "%s ààà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" àààààààààà"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
 msgid "SVCD image"
@@ -1477,7 +1373,8 @@ msgid ""
 "GiB).\n"
 "This can be a problem when writing DVDs or large images."
 msgstr ""
-"à àààààààààààà ààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààà (2 GiB "
+"à àààààààààààà ààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààà "
+"(2 GiB "
 "àààà àààààààà ààààà).\n"
 "DVDàààààà ààà àààààààà àààààààààààààà àààààààà à àààààà ààààààààààààààààà."
 
@@ -1527,7 +1424,8 @@ msgid ""
 "Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
 "actual burning after 10 seconds"
 msgstr ""
-"Brasero àààààààààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààà, àà àààààààà "
+"Brasero àààààààààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààà, àà "
+"àààààààà "
 "àààà àààààà àààààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
@@ -1540,16 +1438,16 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààà àà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààààà(_o)"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààààà(_o)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
 msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-#: ../src/brasero-song-properties.c:226
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308 ../src/brasero-song-properties.c:226
 msgid "Options"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -1565,15 +1463,33 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà
 msgid "Temporary files"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
-msgid "Disc image type:"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
-msgid "Autodetect"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
+msgid "Disc image type:"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
+msgid "Autodetect"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 msgid "ISO9660 image"
 msgstr "ISO9660 àààààààà"
 
@@ -1590,21 +1506,24 @@ msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao àààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1499
+#: ../src/brasero-project.c:1501
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s à àààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "àààà ààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà?"
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
 msgid ""
 "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
 "type properly."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààààààà ààààààààà, àààààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààà."
+"àààààààà àààààààààààà ààààààààà, àààààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà "
+"àààààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
 msgid "_Keep Current Extension"
@@ -1631,17 +1550,17 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààà:"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
 #. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:437
 #, c-format
 msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "àààààà àààà ààà: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:479
 #, c-format
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%i MiB, %i MiB ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:505
 msgid "Estimated drive speed:"
 msgstr "ààààààà àààààà ààà:"
 
@@ -1677,8 +1596,8 @@ msgid "Select Disc Image"
 msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:162
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
+#: ../src/brasero-project.c:2221 ../src/brasero-project-name.c:162
 msgid "All files"
 msgstr "àààà àààààà"
 
@@ -1692,393 +1611,521 @@ msgstr "àààààààà àààààà"
 msgid "Image type:"
 msgstr "ààààààààà ààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
-msgid "Getting size"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "àààààà ààààà: %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
-msgid "Writing"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
+#: ../src/brasero-data-disc.c:870
+#, c-format
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
+msgstr "àààà àààààààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààààà àààààààààà?"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
-msgid "Blanking"
-msgstr "àààà ààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
+#: ../src/brasero-data-disc.c:879
+msgid ""
+"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
+msgstr ""
+"à ààààààà àààààààà à àààààààààààà àààààààààààà.\n"
+"Brasero àààà àààà ààà àààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààà àààà "
+"àààà "
+"ààààààààà ààààà ààààààààààààààààà àààà àààààààààààààààà.\n"
+"ààààà: àààà ààà àààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "checksum ààààà àààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "àààà àààààà àààààààà àààààààà (_v)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
-msgid "Copying file"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààà (_l)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#: ../src/brasero-data-disc.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of the ISO9660 standard to support it?"
+msgstr ""
+"àààà àààààààà \"%s\" ààààà ààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà ISO9660 ààààà "
+"ààààà àààààààààààà ààààà àààààààààà?"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "ààààà ààààààààâààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
+#: ../src/brasero-data-disc.c:835
+msgid ""
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windowsâ.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
+"standard."
+msgstr ""
+"àààà ààààààà 2 GiB àààà àààààààààààâ. 2 GiB àààà àààààààà ààààààààà  ISO9660 "
+"ààààà àààà àààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààà (àààààààà ààààààà).\n"
+"àààà àààààààâ àààà Windowsâ à ààààà àààààààààà àààà ààààààà "
+"àààààààààààààààààà "
+"àààààààààà ISO9660 ààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààààà .\n"
+"àààà ISO9660 ààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààààà "
+"Mac OS "
+"X ààààà àààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "àààààà àààààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààààà-àààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "leadin ààààà àààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+#: ../src/brasero-data-disc.c:735
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "à ààààààààààà àààààààààààààààà àààà àà àààààààààà àààààààààààààààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
-msgid "Writing CD-Text information"
-msgstr "CD-Text ààààààààààà àààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààà (_D)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
-msgid "Finalizing"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:737
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààà (_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "leadout ààààà àààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
-msgid "Starting to record"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà àààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
-msgid "Success"
-msgstr "àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "à àààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
-msgid "Ejecting medium"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
+msgid "Check _Again"
+msgstr "àààà ààààààààà (_A)"
 
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" àà àààààààààà àààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
+msgid "The file integrity check could not be performed."
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
 
-#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
-#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
-#. * burnt.
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà (%s àààààààà, %s àààà)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
+#: ../src/brasero-project.c:2621
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "àààààààà àààà ààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààààààà à GIB àààà ààààà àààààà "
-"àààààà ààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
+msgid "The file integrity check was performed successfully."
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààâ àààààààààààààà ààààààà "
-"àààà àààààààà àààààààà (%ld MiB ààààààààà)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+msgid "The following files appear to be corrupted:"
+msgstr "à àààààà àààààà àààààààààààà àààààààààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "ààààààààà àààâààààâàààà àààààà àààààààààà àààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
+msgid "Corrupted Files"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
-#, c-format
-msgid "An internal error occurred (%s)"
-msgstr "àààà àààààà ààà ààààààààà (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
+msgid "Downloading MD5 file"
+msgstr "MD5 ààà ààààà ààààâàààà ààààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
 #, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
+msgid "\"%s\" is not a valid URI"
+msgstr "\"%s\" àà àààà àààààààà URI àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS ààààà ààààààààààààà ààà àààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
+msgid "No MD5 file was given."
+msgstr "àààààà MD5 àààààààà àààààààààààà."
 
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr " \"%s\" ààààààààààà (%i) àààààààààààààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà _MD5 àààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà (_H)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
+msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
+msgstr "ààààààà checksum ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà .md5 àààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
-msgid "_Show changes"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà (_S)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "àààà MD5 àààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
-msgid "Images"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
+msgid "_Check"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
-msgid "_Color"
-msgstr "àààà (_C)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
+msgid "Disc Checking"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
-msgid "Solid color"
-msgstr "ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+msgid "The operation cannot be performed."
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610
+#, c-format
+msgid "The disc is not supported"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
+msgid "The drive is empty"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
-msgid "_Image"
-msgstr "àààààààà (_I)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
+msgid "Select a disc"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
-msgid "Image path:"
-msgstr "ààààààààà ààààà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
+msgid "Progress"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
-msgid "Choose an image"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
+msgid "(loadingâ)"
+msgstr "(àààà àààààààààààààâ)"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
-msgid "Image style:"
-msgstr "ààààààààà ààà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
+msgid "Empty"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
-msgid "Centered"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
+msgid "Disc file"
+msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
-msgid "Tiled"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ààà"
+msgstr[1] "%d àààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
-msgid "Scaled"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
-msgid "Background Properties"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "ààà àààààà %i "
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
-msgid "Print"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+msgid "Analysing files"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "ààààààà àààààà (_k)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "\"%s\" àà àààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
-msgid "Background properties"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578 ../src/brasero-cli.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" àààààààà ."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:615
-msgid "Align right"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:625
-msgid "Center"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:635
-msgid "Align left"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:649
-msgid "Underline"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààà."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:659
-msgid "Italic"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:754 ../src/brasero-video-disc.c:365
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "àààààà ààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:669
-msgid "Bold"
-msgstr "ààààààâ"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààà(àààààààààà) àààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:695
-msgid "Font family and size"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààààà"
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "\"%s\" àà ààààà ààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:702
-msgid "_Text Color"
-msgstr "ààààà àààà (_T)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:703
-msgid "Text color"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
+msgid "Video format:"
+msgstr "àààààà ààààààà:"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:826
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
+msgid "_NTSC"
+msgstr "_NTSC"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà (_g)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
-msgid "SIDES"
-msgstr "SIDES"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "_PAL/SECAM"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
+msgid "Native _format"
+msgstr "àààààà ààààààà (_f)"
 
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààààà."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "àààà àààààà:"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
+msgid "_4:3"
+msgstr "_4:3"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
+msgid "_16:9"
+msgstr "_16:9"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD à ààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
+msgid "Create an SVCD"
+msgstr "àààà SVCD ààààà àààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "àààà VCD ààààà àààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
 #, c-format
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:62
-msgid "Error while loading the project."
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààà ààà àààààààààà."
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Getting size"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:454
-msgid "The project could not be opened"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Writing"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:463
-msgid "The file is empty"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Blanking"
+msgstr "àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
-msgstr "ààà ààààààààààà Brasero àààààààà àààà ààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "checksum ààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
-msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
-msgstr "ààààààà CD/DVD àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Copying file"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr "Brasero àààààà àààààààààààà stdout à àààààààààà àààààààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
-msgid "Brasero optical media library"
-msgstr "Brasero àààààààà àààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "ààààà ààààààààâààààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
-msgid "Display options for Brasero media library"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "àààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "leadin ààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing CD-Text information"
+msgstr "CD-Text ààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Finalizing"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "leadout ààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+msgid "Starting to record"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+msgid "Success"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr "Brasero ààààà àààààààààààà stdout à àààààààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "Brasero àààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
 msgstr "Brasero-àààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
 #, c-format
-msgid "%s h %s min %s"
-msgstr "%s h %s min %s"
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" àà àààààààààà àààààààààà"
 
-#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
 #, c-format
-msgid "%s h %s"
-msgstr "%s h %s"
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà (%s àààààààà, %s àààà)"
 
-#. Translators: this is hour like '2 h'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
 #, c-format
-msgid "%s h"
-msgstr "%s h"
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààààààà à GIB àààà ààààà "
+"àààààà "
+"àààààà ààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
 #, c-format
-msgid "%s:%s:%s"
-msgstr "%s:%s:%s"
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààâ àààààààààààààà "
+"ààààààà "
+"àààà àààààààà àààààààà (%ld MiB ààààààààà)"
 
-#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
 #, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "%s:%s"
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
 #, c-format
-msgid "%s min"
-msgstr "%s àààààààà"
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "ààààààààà àààâààààâàààà àààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#. Translators: the first %s is the number of minutes
-#. * and the second one is the number of seconds.
-#. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
 #, c-format
-msgid "%s:%s min"
-msgstr "%s:%s àààààààà"
+msgid "An internal error occurred (%s)"
+msgstr "àààà àààààà ààà ààààààààà (%s)"
 
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
 #, c-format
-msgid "%s: empty"
-msgstr "%s: àààà"
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
-#.
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
-#. * I really don't know if I should set this string as
-#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS ààààà ààààààààààààà ààà àààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
-msgid "Searching for available discs"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "\"%s\" ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
-msgid "No disc available"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
+#, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "\"%s\" ààà GStreamer àààààâàààâ ààààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
+#, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "\"%s\" à ààààààààà ààà àààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr "\"%s\" àà ààààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààà."
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" àààààààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr " \"%s\" ààààààààààà (%i) àààààààààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
@@ -2089,15 +2136,22 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
 msgid "Image File"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
-#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
-#, c-format
-msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
-msgstr "ààà àààààààà ISO ààààààààààààà àààààààààà"
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
+msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
+msgstr "ààààààà CD/DVD àààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+msgstr "Brasero àààààà àààààààààààà stdout à àààààààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
+msgid "Brasero optical media library"
+msgstr "Brasero àààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
+msgstr "Brasero-àààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "File"
@@ -2198,29 +2252,101 @@ msgstr "ààààààà %s - %s ààààà"
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s, %s ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
 #, c-format
-msgid "The disc mount point could not be retrieved"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà"
+msgid "%s: empty"
+msgstr "%s: àààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
+#.
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
+#. * I really don't know if I should set this string as
+#. * translatable.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
 #, c-format
-msgid "Blank disc (%s)"
-msgstr "àààà àààààà (%s)"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
-#, c-format
-msgid "Audio and data disc (%s)"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà (%s)"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
+msgid "Searching for available discs"
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
-#, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
+msgid "No disc available"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
+
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, c-format
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s h %s min %s"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s h %s"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s h"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr "%s àààààààà"
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
+#. * and the second one is the number of seconds.
+#. * The whole string expresses a duration
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#, c-format
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s àààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
+#, c-format
+msgid "The disc mount point could not be retrieved"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
+#, c-format
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "àààà àààààà (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
+#, c-format
+msgid "Audio and data disc (%s)"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
+#, c-format
 msgid "Audio disc (%s)"
 msgstr "ààààà àààààà (%s)"
 
@@ -2234,6 +2360,16 @@ msgstr "ààààà àààààà (%s)"
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "àààààààààààà àààààà (%s)"
 
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
+#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
+#, c-format
+msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
+msgstr "ààà àààààààà ISO ààààààààààààà àààààààààà"
+
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
 msgid "Unknown error"
 msgstr "àààààààààà ààà"
@@ -2282,991 +2418,1336 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààààà"
 msgid "Invalid track mode"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ààààà àààààà .desktop ààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà (_H)"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà '%s'"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
+msgid "_Show changes"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà (_S)"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:968
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
 #, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s àààààààààààààààà"
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "ààààà àààà àààààààààà(ààààààààààâ) àààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
+msgid "Images"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà: %d"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
+msgid "_Color"
+msgstr "àààà (_C)"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "àààààààààà URI àààààà àààà 'Type=Link' ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
+msgid "Solid color"
+msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà"
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
+msgid "_Image"
+msgstr "àààààààà (_I)"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Image path:"
+msgstr "ààààààààà ààààà:"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààààà"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
+msgid "Choose an image"
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
+msgid "Image style:"
+msgstr "ààààààààà ààà:"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà:"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
+msgid "Centered"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Tiled"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-pref.c:61
-msgid "Brasero Plugins"
-msgstr "Brasero àààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
+msgid "Scaled"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
-#, c-format
-msgid "Impossible to retrieve local file path"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààà àààààààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
+msgid "Background Properties"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
-msgid "Copying files locally"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:589
+msgid "Print"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
-msgid "CD/DVD Creator Folder"
-msgstr "CD/DVD ààààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:601
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "ààààààà àààààà (_k)"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
-msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààà Nautilus àààààà \"CD/DVD ààààààààà àààààà\"àààà ààààààà "
-"ààààààààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:604
+msgid "Background properties"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD àààààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:619
+msgid "Align right"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "CD àààà DVDàààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:629
+msgid "Center"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
-msgid "Medium Icon"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:639
+msgid "Align left"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-project-name.c:168
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:653
+msgid "Underline"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
-#| msgid "Disc name"
-msgid "Disc Name:"
-msgstr "ààààààà ààààà:"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:663
+msgid "Italic"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
-#. * not fit on small Nautilus windows
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
-msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààà ààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:673
+msgid "Bold"
+msgstr "ààààààâ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:335
-msgid "Write to Disc"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:699
+msgid "Font family and size"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
-msgid "Write contents to a CD or DVD"
-msgstr "àààààààààààà CD ààà DVD àà ààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+msgid "_Text Color"
+msgstr "ààààà àààà (_T)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:362
-msgid "Copy Disc"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:707
+msgid "Text color"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:830
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà (_g)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
+msgid "SIDES"
+msgstr "SIDES"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààààà."
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr "GStreamer àà \"%s\" ààààààààààààààà."
+
+#. Translators: %s is the name of the object (as in
+#. * GObject) from the Gstreamer library that could
+#. * not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s àààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD àààààààààà"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create CDs and DVDs"
+msgstr "CD àààà DVDàààààà ààààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2246 ../src/brasero-project-name.c:168
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356 ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
+msgstr "CD/DVD ààààààààà àààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
+msgid "Disc Name:"
+msgstr "ààààààà ààààà:"
+
+#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
+#. * not fit on small Nautilus windows
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
+msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààà ààààà àààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:723
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
+msgstr "àààààààààààà CD ààà DVD àà ààààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:370
+msgid "Copy Disc"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:563
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:714
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:722
 msgid "_Write to Discâ"
 msgstr "àààààààà ààààààà (_W)â"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:572
 msgid "Write disc image to a CD or DVD"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà CD/DVDàà ààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:637
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:645
 msgid "_Copy Discâ"
 msgstr "ààààààà ààààààààà (_C)â"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:646
 msgid "Create a copy of this CD or DVD"
 msgstr "à CD / DVDà ààààà àààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:651
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:659
 msgid "_Blank Discâ"
 msgstr "àààà àààààà  (_B)â"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:660
 msgid "Blank this CD or DVD"
 msgstr "à CD àààà DVDààààà àààààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:668
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:676
 msgid "_Check Discâ"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà (_C)â"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:677
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
 msgstr "à CD/DVD à àààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
-#. Translators: this is a picture not
-#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:83
-msgctxt "picture"
-msgid "Please select another image."
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà."
-
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:269
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
 #, c-format
-msgid "Video disc (%s)"
-msgstr "àààààà àààààà (%s)"
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:124
-msgid "_Project"
-msgstr "àààààààà (_P)"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
-msgid "_View"
-msgstr "ààà (_V)"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr "ààààààààà .cue ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:126
-msgid "_Edit"
-msgstr "ààààààà (_E)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "cdrdao àààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "_Tools"
-msgstr "ààààààà (_T)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
+msgid "Copying audio track"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
-msgid "_Help"
-msgstr "àààà (_H)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
+msgid "Copying data track"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:131
-msgid "P_lugins"
-msgstr "àààààààààààààà (_l)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#, c-format
+msgid "Analysing track %02i"
+msgstr "%02i ààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:132
-msgid "Choose plugins for Brasero"
-msgstr "Braseroàààà ààààààààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
+msgstr "à àààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
-msgid "E_ject"
-msgstr "àààààààà (_j)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
+msgid "Converting toc file"
+msgstr "toc àààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:135
-msgid "Eject a disc"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "CDàààààà àààà ààààààààà, àààààààààà àààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
-msgid "_Blankâ"
-msgstr "àààà (_B) â"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr ""
+"\"--driver generic-mmc-raw\" ààààààààà àààààààààà (cdrdao ààààààààààà àààà)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:138
-msgid "Blank a disc"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "cdrkit àààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:140
-msgid "_Check Integrityâ"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà (_C)â"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
+#, c-format
+msgid "Last session import failed"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:141
-msgid "Check data integrity of disc"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
+msgid "An image could not be created"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:144
-msgid "Quit Brasero"
-msgstr "Brasero ààà ààààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
+msgid "This version of genisoimage is not supported"
+msgstr "genisoimage à à ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
+msgid "Some files have invalid filenames"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "Display help"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:149
-msgid "About"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2064
-msgid "Disc Burner"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1448
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààà ààà àààààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
+msgid "Unknown character encoding"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
-#: ../src/brasero-project.c:1272
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
+msgid "There is no space left on the device"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààà àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
-msgid "The project is empty"
-msgstr "àààààààààà àààà ààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1173
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
+#, c-format
 msgid ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
 msgstr ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+"ààààààààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààâ àààààààààààààà ààààààà "
+"àààà àààààààà "
+"àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1178
-msgid ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààààâ àààààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1183
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
+#, c-format
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà àààààààà. "
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
+#, c-format
 msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"ààààààààà àààààààààà ààààààààààààà à àààààààà ààààààààà . ààààà àààààààà "
+"àààààà "
+"àààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1195
-msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
-msgstr "GNOME àààà CD/DVD àààààà ààààà ààààààà àààààààà"
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "àààààà %s ààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1212
-msgid "Brasero Homepage"
-msgstr "Brasero ààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
+msgid "Formatting disc"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/brasero-app.c:1224
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààààà <shreekant mishrikoti gmail com>\n"
-"ààààà ààààààà <svenkate redhat com>"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
+msgid "Writing cue sheet"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1446
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
 #, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "àààààààà \"%s\" àààààààààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1730 ../src/brasero-app.c:1736
-msgid "_Recent Projects"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà (_R)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1731
-msgid "Display the projects recently opened"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààà"
+msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààà àààà àààààààààààààà"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brasero"
-msgstr "Brasero"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr ""
+"CD ààààà DVDàààààà àààààààààà, àààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "Brasero àààààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààààààà àààààààààà (wodim ààààààààààà àààà)"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "CD ààààà DVDàààààà àààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
+msgstr "àààààà ààààààâ àààà àààààààà àààààà (% ààààà)(wodim ààààààààààà àààà):"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Disc Burner"
-msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
+#, c-format
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "ààààà àààààà %02d àààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Burning image to disc"
-msgid "Burning flags to be used"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
-"to burn"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
 msgstr ""
+"ààààà àààààààààààààà àààà ààààà CD ààà ààààààààâàààààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
 msgstr ""
-"Brasero àààààààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààâàààâàààààà ààà ààààààà. NULL àà "
-"àààààààààààà, Brasero ààààààààààà àààà ààààààààà."
+"CD ààààà DVD àààà BDàààààà àààààààààà, àààà ààààààààà àààà àààààààààà "
+"ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr ""
-"ààààààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààà ààààà ààààààà. àààààààààààà àààààà "
-"ààààààààààà."
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààààààà àààààààààà (cdrecord ààààààààààà àààà)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
-"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
-"used."
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
+#, c-format
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
 msgstr ""
+"àààààà ààààààâ àààà àààààààà àààààà (%% ààààà) (cdrecord ààààààààààà àààà):"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "Set the directory where to store temporary files"
-msgid "Directory to use for temporary files"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "cdrtools àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "ààà àààààààààààà àààààààààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
+msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgstr "mkisofs à à ààààààààà àààààààààà. "
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "\"-immed\" ààààààâ ààààà cdrecordààààààà àààààààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr " \"%s\" àààààààà ààààààààààààà (%s)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
+msgid "Creating checksum for image files"
+msgstr "àààààààà àààààààààà checksum ààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
+#, c-format
+msgid "No checksum file could be found on the disc"
+msgstr "ààààààààààà àààààà checksum ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
-msgstr ""
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
+msgid "Checking file integrity"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr "Nautilus àààààààààà ààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened"
+msgstr " \"%s\" àààààààà ààààààààààààà "
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
-msgid ""
-"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
-"to true if it should."
-msgstr ""
-"Nautilus àààààààààà ààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààà. ààà ààààààààà, àààààà "
-"true àà àààààààààà."
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
+#, c-format
+msgid "Some files may be corrupted on the disc"
+msgstr "àààààààààààà ààààà àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "brasero àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà(ààààààà)"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
+msgid "File Checksum"
+msgstr "àààà Checksum"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
-msgstr ""
-"brasero àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà(ààààààà). true àà àààààààààààà àààààà "
-"ààààààààààà brasero ààààààààà."
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "àààààààà ààààààààà brasero ààààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
+msgid "Hashing algorithm to be used:"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààààà:"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààààà brasero ààààààà. true àà àààààààààààà àààààà ààààààààà "
-"brasero ààààààààà."
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
-"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr ""
-"brasero àààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààààà. true "
-"àà ààààààààààààà, brasero ààààààààààààààààààà ààààààààààààà."
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
-msgstr ""
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The priority value for the plugin"
-msgstr "àààààâàààâà ààààààà ààààà"
+#. Translators: first %s is the filename, second %s
+#. * is the error generated from errno
+#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
+#. * generated from errno
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "\"%s\" ààààààààààààà (%s)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The speed to be used"
-msgstr "àààààààààà ààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
+msgid "Creating image checksum"
+msgstr "ààààààààà Checksum ààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà checksum à ààà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Image Checksum"
+msgstr "ààààààààà Checksum"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for images"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà checksum"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààà àààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
-"last time."
-msgstr ""
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
+msgid "Creating file layout"
+msgstr "ààà àààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
+msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
+msgstr "àààààà DVD ààààà ààààààààààà ààààààâ ààààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
+#, c-format
 msgid ""
-"This value represents the speed that was used in such a context the last "
-"time."
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord ààààà \"-immed\" ààààààààààààà àààààààààààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
+msgid "Retrieving DVD keys"
+msgstr "DVD àààààààààà àààà àààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "cdrecord ààààà \"-immed\" ààààààààààààà àààààààààààà."
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
+#, c-format
+msgid "Video DVD could not be opened"
+msgstr "àààààà DVD ààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
-"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
-"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
-"negative value disables the plugin."
-msgstr ""
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "àààààà DVD ààààà àààààààà ààà àààààààà (%s)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ? àààààà ààààà àààààà 'true' àààààà."
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
+msgid "Copying video DVD"
+msgstr "àààààà DVDààààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr "cdrdao ààààààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
+msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
+msgstr "CSS àààààààààààààà àààà ààààààâ àààààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
 msgstr ""
-"cdrdao ààààààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààààààààà ààààààà. True àà "
-"àààààààààààà, brasero àààààà ààààààààà; ààààà ààààààâààà/àààààààààààà ààà àààà "
-"ààààààààààààààààààààà."
+"àààà àààààààààà DVD àààà BDàààààà àààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-msgid ""
-"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrecord ààààààà \"-immed\" àààààà ààààà ààààààà. àààààà àààààààààààà àààà (true "
-"àà àààààààààààà) ààààààà ààààà ààààààâààà/àààààààààààà ààààà ààà àààà àààààà "
-"àààààààààààààààà."
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "DVD àààà BDàààààà àààààààààà àààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "growisofs ààààààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààààâ ààààà ààààààà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
+msgid "Allow DAO use"
+msgstr "DAO ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-msgid ""
-"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"growisofs ààààààà \"-use-the-force-luke=dao\" àààààà ààààà ààààààà. false àà "
-"àààààààààààà, brasero àààààà ààààààààààà; ààààà ààààààâààà/àààààààààààà ààà àààà "
-"àààààà ààààààààààààààà."
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "growisofs àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
-msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààâàààâàà ààààà ààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, c-format
+msgid "libburn track could not be created"
+msgstr "libburn ààààààààà àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
-msgid "Brasero project file"
-msgstr "Brasero àààààààà ààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#, c-format
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "libburn àààààààààààà àààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
-msgid "Menu"
-msgstr "àààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
+#, c-format
+msgid "The drive address could not be retrieved"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
-msgid "Open the selected files"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418
+#, c-format
+msgid "Writing track %02i"
+msgstr "àààààà %02i ààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "_Edit Informationâ"
-msgstr "àààààà àààààààà (_E)â"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "libburnia àààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
-msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà (àààà, ààààà, ààà....)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
+#, c-format
+msgid "Volume could not be created"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
-msgid "Remove the selected files from the project"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
+#, c-format
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "libisofs ààààà àààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-msgid "Paste files"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
+#, c-format
+msgid "Read options could not be created"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-msgid "Add the files stored in the clipboard"
-msgstr "àààààà-àààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+#. Translators: %s is the path
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
+#, c-format
+msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
-msgid "I_nsert a Pause"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààà (_n)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààààà àààààààà libisofs àààà àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
-msgid "Add a 2 second pause after the track"
-msgstr "àààà ààààààà àààà à àààààààà àààààààààà àààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
+#, c-format
+msgid ""
+"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr ""
+"\"%s\"ààààààà àààààààààà ààààààààà libisofs àààà àààààààà àààà àààààà (%x)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-msgid "_Split Trackâ"
-msgstr "ààààààààà ààààààà (_S)â"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr ""
+"\"%s\" àààààààààà àààààààà ààààààààà libisofs àààà àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-msgid "Split the selected track"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "checksum àààààààà ààààâàààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
-msgid "Pause"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+msgid "Copying files locally"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
-msgid "Split"
-msgstr "àààààààà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
+msgid "File Downloader"
+msgstr "ààà ààààâààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
-msgid "Track"
-msgstr "àààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1204
-msgid "Title"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
+#, c-format
+msgid "Impossible to retrieve local file path"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
-msgid "Artist"
-msgstr "àààààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
+msgid ""
+"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààà Nautilus àààààà \"CD/DVD ààààààààà àààààà\"àààà ààààààà "
+"ààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
-msgid "Length"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: This message is sent
+#. * when brasero could not link together
+#. * two gstreamer plugins so that one
+#. * sends its data to the second for further
+#. * processing. This data transmission is
+#. * done through a pad. Maybe this is a bit
+#. * too technical and should be removed?
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
+#, c-format
+msgid "Impossible to link plugin pads"
+msgstr "àààààâààà ààààààâààààà ààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
-msgid "The track will be padded at its end."
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà."
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
-msgid "The track is shorter than 6 seconds"
-msgstr "àààà à àààààààààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
+msgid "Normalization"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
-msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààààààààààààà àààà ààààààààààààààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "ààààààààâàà ààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
+#. Translators: %s is the string error from errno
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
 #, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
-msgstr "àààààà àààààà \"%s\" ààààà ààààààààààààààà?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
-msgid ""
-"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
-"disc."
-msgstr "à ààààà àààààà ààààà ààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
-msgid "_Discard File"
-msgstr "àààààààà àààààààààà (_D)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
-msgid "_Add File"
-msgstr "ààà àààààà  (_A)"
+msgid "Error while padding file (%s)"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà ààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
-msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà àààààààààààà àààà àààààààà?"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
+msgid "Error while getting duration"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
-msgid "Search _Directory"
-msgstr "àààààà àààààà  (_D)"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
+#, c-format
+msgid "Analysing \"%s\""
+msgstr " \"%s\" ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
 #, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened."
-msgstr "\"%s\" ààààààààààààà."
+msgid "Transcoding \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààâàààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
-msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
-msgstr "DTS ààààààààâàààààààà àààà ààààà CD àààà ààààààààà àààààààà?"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààà CDààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
-msgid ""
-"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
-"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
-"be played by specific digital players.\n"
-"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
-msgstr ""
-"ààààà àààààà ààààà ààààààà DTS ààààààààâàààààà ààààà ààààààààààà.\n"
-"à àààà ààààà CD ààààààààâ àààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààààà àààà "
-"ààààààà àààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà àààààààààà.\n"
-"ààààà: àààà ààààààà ààààààààà, àààààààààààààààààà à ààààààààâààààà àààààààààààààààààà."
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
+msgid "Converting video file to MPEG2"
+msgstr "àààààà àààààààà MPEG2 àà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
-msgid "Create _Regular Tracks"
-msgstr "ààààààà ààààààààâàààààà àààààààà (_R)"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
+msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààà àààààà DVD ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
-msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààààààâààààà àààààà ààààà àààààà àààà"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "SVCD ààààà ààààààààààà ààààààâ ààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
-msgid "Create _DTS Tracks"
-msgstr "DTS ààààààààâàààààà àààààààà (_D)"
+#: ../src/brasero-app.c:124
+msgid "_Project"
+msgstr "àààààààà (_P)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
-msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà DTS ààààààààâàààààà àààààà ààààà ààààààâ àààà"
+#: ../src/brasero-app.c:125
+msgid "_View"
+msgstr "ààà (_V)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1289
-msgid "Select one song only please."
-msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààààààààà."
+#: ../src/brasero-app.c:126
+msgid "_Edit"
+msgstr "ààààààà (_E)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
-msgid "Impossible to split more than one song at a time"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:127
+msgid "_Tools"
+msgstr "ààààààà (_T)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
-msgid "Error while blanking."
-msgstr "ààààààààààà ààà."
+#: ../src/brasero-app.c:129
+msgid "_Help"
+msgstr "àààà (_H)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
-msgid "Blank _Again"
-msgstr "ààààà àààààààààà  (_A)"
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "P_lugins"
+msgstr "àààààààààààààà (_l)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
-msgid "Unknown error."
-msgstr "àààààààààà ààà."
+#: ../src/brasero-app.c:132
+msgid "Choose plugins for Brasero"
+msgstr "Braseroàààà ààààààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
-msgid "The disc was successfully blanked."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
+#: ../src/brasero-app.c:134
+msgid "E_ject"
+msgstr "àààààààà (_j)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
-msgid "The disc is ready for use."
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà."
+#: ../src/brasero-app.c:135
+msgid "Eject a disc"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
-msgid "_Blank"
-msgstr "àààà àààà (_B) "
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "_Blankâ"
+msgstr "àààà (_B) â"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
-msgid "_Fast blanking"
-msgstr "ààà àààààààààààààà (_F)"
+#: ../src/brasero-app.c:138
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
-msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
-msgstr ""
-"àààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà àààààà ààààààà àààà "
-"ààààààààààààà àààààààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:140
+msgid "_Check Integrityâ"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà (_C)â"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
-msgid "Disc Blanking"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:141
+msgid "Check data integrity of disc"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:390
-#, c-format
-msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
-msgstr "ààààààààààà \"%s\" ààààà àààààà ààààààààà ààà."
+#: ../src/brasero-app.c:144
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "Brasero ààà ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "àààààààà àààà ààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "_Contents"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
 
-#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:499
-#, c-format
-msgid "%d song"
-msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "%d àààà"
-msgstr[1] "%d ààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "Display help"
+msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:584
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:149
+msgid "About"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:750
-msgid "Playlists"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2065
+msgid "Disc Burner"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:761
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1449
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààà ààà àààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:781
-msgid "Genre"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
+#: ../src/brasero-project.c:1274
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
-msgid "Plugin"
-msgstr "ààààààààà "
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
-msgid "Enabled"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
+msgid "The project is empty"
+msgstr "àààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
-#, c-format
-msgid "Copyright %s"
-msgstr "àààààààààààà %s"
+#: ../src/brasero-app.c:1174
+msgid ""
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:966
-msgid "_About"
-msgstr "àààààà (_A)"
+#: ../src/brasero-app.c:1179
+msgid ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:972
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "ààààààà (_o)"
+#: ../src/brasero-app.c:1184
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "àààààààààààà (_c)"
+#: ../src/brasero-app.c:1196
+msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
+msgstr "GNOME àààà CD/DVD àààààà ààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà (_t)"
+#: ../src/brasero-app.c:1213
+msgid "Brasero Homepage"
+msgstr "Brasero ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà (_D)"
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/brasero-app.c:1225
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààà <shreekant mishrikoti gmail com>\n"
+"ààààà ààààààà <svenkate redhat com>"
 
-#. Use the translated name for the plugin.
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
+#: ../src/brasero-app.c:1447
 #, c-format
-msgid "Options for plugin %s"
-msgstr " %s ààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:177
-msgid "Title:"
-msgstr "àààààààà:"
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "àààààààà \"%s\" àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
-#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
-msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr ""
-"à ààààààààààà CD-Text ààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà. ààààà CD àààààààààà "
-"ààààààààà àààààà ààààààààààà."
+#: ../src/brasero-app.c:1731 ../src/brasero-app.c:1737
+msgid "_Recent Projects"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
-msgid "Artist:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/brasero-app.c:1732
+msgid "Display the projects recently opened"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
-msgid "Composer:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
-msgid "Song start:"
-msgstr "ààààà àààààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
+msgid "Open the selected files"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241
-msgid "Song end:"
-msgstr "ààààà àààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "_Edit Informationâ"
+msgstr "àààààà àààààààà (_E)â"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
-msgid "Pause length:"
-msgstr "àààààà ààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà (àààà, ààààà, ààà....)"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
-msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà àààààààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:200
+msgid "Remove the selected files from the project"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:258
-msgid "Track length:"
-msgstr "ààààààà àààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Paste files"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
-msgid "Song Information"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Add the files stored in the clipboard"
+msgstr "àààààà-àààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:372
-#, c-format
-msgid "Song information for track %02i"
-msgstr "%02i ààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "I_nsert a Pause"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààà (_n)"
 
-#. *
-#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
-#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
-#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
-#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-song-control.c:99
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "Add a 2 second pause after the track"
+msgstr "àààà ààààààà àààà à àààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:528
-msgid "No file"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "_Split Trackâ"
+msgstr "ààààààààà ààààààà (_S)â"
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:563
-msgid "Start and stop playing"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "Split the selected track"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "R_enameâ"
-msgstr "àààààààà àààààààà (_e)â"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
+msgid "Pause"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "Rename the selected file"
-msgstr "ààààà àààààà àààà àààààààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
+msgid "Split"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
-msgid "New _Folder"
-msgstr "ààà àààààà (_F)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:418
+msgid "Track"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
-msgid "Create a new empty folder"
-msgstr "àààà ààà àààà ààààààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+msgid "Title"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:213
-msgid "The session could not be imported."
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààààà àààààààààà."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:480
+msgid "Artist"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:559
-msgid "The contents of the project changed since it was saved."
-msgstr "àààà àààà àààààà àààà à ààààààààà àààààà àààààààà."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:488 ../src/brasero-playlist.c:772
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
+msgid "Length"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
-msgid "Discard the current modified project"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
+msgid "The track will be padded at its end."
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:567
-msgid "_Discard"
-msgstr "àààààààààà (_D)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:586
+msgid "The track is shorter than 6 seconds"
+msgstr "àààà à àààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:574
-msgid "Continue with the current modified project"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààààààà "
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààààààààààààà àààà ààààààààààààààà"
 
-#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:662
 #, c-format
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
+msgstr "àààààà àààààà \"%s\" ààààà ààààààààààààààà?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:671
 msgid ""
-"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burned"
-msgstr ""
-"àààà àààà àààààààà ààààà  ààààà ààààààààà (\"%s\"). ààà ààààààà àààààààààààààà "
-"àààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
+"disc."
+msgstr "à ààààà àààààà ààààà ààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:625
-msgid "Burn as _Data"
-msgstr "àààààààààà ààà (_D)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:674
+msgid "_Discard File"
+msgstr "àààààààà àààààààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
-msgid "Burn as _Image"
-msgstr "àààààààààààà ààà (_I)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:677
+msgid "_Add File"
+msgstr "ààà àààààà  (_A)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
-#: ../src/brasero-data-disc.c:709
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà àààààààààà."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:748
+msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà àààààààààààà àààà àààààààà?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:694
-msgid "It is a recursive symlink"
-msgstr "ààà àààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
+msgid "Search _Directory"
+msgstr "àààààà àààààà  (_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:712
-msgid "It does not exist at the specified location"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà ààààààààà. "
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened."
+msgstr "\"%s\" ààààààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:729
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààààà-àààààààààààààààààààààà?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "DTS ààààààààâàààààààà àààà ààààà CD àààà ààààààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "à ààààààààààà àààààààààààààààà àààà àà àààààààààà àààààààààààààààààà."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:858
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+"ààààà àààààà ààààà ààààààà DTS ààààààààâàààààà ààààà ààààààààààà.\n"
+"à àààà ààààà CD ààààààààâ àààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà "
+"àààààà àààà "
+"ààààààà àààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà àààààààààà.\n"
+"ààààà: àààà ààààààà ààààààààà, àààààààààààààààààà à ààààààààâààààà "
+"àààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:737
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààà (_R)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr "ààààààà ààààààààâàààààà àààààààà (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààà (_D)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:869
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààààààâààààà àààààà ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr "DTS ààààààààâàààààà àààààààà (_D)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:874
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà àààààààààà DTS ààààààààâàààààà àààààà ààààà ààààààâ àààà"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
+msgid "Select one song only please."
+msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààààààààà."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1291
+msgid "Impossible to split more than one song at a time"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:70
+msgid "Open the specified project"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:71
+msgid "PROJECT"
+msgstr "PROJECT"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:76
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààà àààà ààààà ààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:77
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "PLAYLIST"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:82
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:83
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:86
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:90
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà ààààà àà ààà ààààààà àààààà àààà ààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:94
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà ààààà àà ààà ààààààà àààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:98
+msgid "Copy a disc"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "PATH TO DEVICE"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:102
+msgid "Cover to use"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:103
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "PATH TO COVER"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:106
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà ààààà àà ààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:110
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà URI (ààààààààààààààààààààà)"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:111
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO IMAGE"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:114
+msgid "Force Brasero to display the project selection page"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà brasero ààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:118
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:122
+msgid "Open the check disc dialog"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:126
+msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
+msgstr "burn:// URI àààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:130
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:134
+msgid "Don't connect to an already-running instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-cli.c:138
+msgid ""
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààààààà ààààà àààà àààààà àààà.\n"
+"àààà ààààààààààààà àààààààààààà à ààààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:139
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/brasero-cli.c:147
+msgid "The XID of the parent window"
+msgstr "ààà àààààà XID"
+
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/brasero-cli.c:204
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààààà."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààà."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:297
+msgid "Incompatible command line options used."
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:298
+msgid "Only one option can be given at a time"
+msgstr "ààààà àààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "R_enameâ"
+msgstr "àààààààà àààààààà (_e)â"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "Rename the selected file"
+msgstr "ààààà àààààà àààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
+msgid "New _Folder"
+msgstr "ààà àààààà (_F)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+msgid "Create a new empty folder"
+msgstr "àààà ààà àààà ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
+msgid "The session could not be imported."
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
+msgid "The contents of the project changed since it was saved."
+msgstr "àààà àààà àààààà àààà à ààààààààà àààààà àààààààà."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
+msgid "Discard the current modified project"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
+msgid "_Discard"
+msgstr "àààààààààà (_D)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
+msgid "Continue with the current modified project"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààààààà "
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr ""
+"àààà àààà àààààààà ààààà  ààààà ààààààààà (\"%s\"). ààà ààààààà "
+"àààààààààààààà "
+"àààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:625
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "àààààààààà ààà (_D)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "àààààààààààà ààà (_I)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
+#: ../src/brasero-data-disc.c:709
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà àààààààààà."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:694
+msgid "It is a recursive symlink"
+msgstr "ààà àààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:712
+msgid "It does not exist at the specified location"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà ààààààààà. "
 
 #. Translators: %s is the name of the file
 #: ../src/brasero-data-disc.c:771
@@ -3275,14 +3756,12 @@ msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "àààà \"%s\" ààààà ààààààààà àààààààààà?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:779
-#| msgid ""
-#| "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
-#| "overwrite its content on the disc to be burnt."
 msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 "overwrite its contents on the disc to be burnt."
 msgstr ""
-"à àààààà àààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà. àààààà ààààààààààààà àààààààààààà "
+"à àààààà àààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà. àààààà ààààààààààààà "
+"àààààààààààà "
 "ààà ààààààà àààààà àààààààààààààà."
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
@@ -3303,7 +3782,7 @@ msgstr "ààààààà (_K)"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:385
 msgid "_Replace"
 msgstr "àààààààà (_R)"
 
@@ -3314,86 +3793,12 @@ msgstr "àààààààà (_R)"
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "ààààààà àààààààà (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:826
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
+#. * drive it is in. It's a tooltip.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:979
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of the ISO9660 standard to support it?"
-msgstr ""
-"àààà àààààààà \"%s\" ààààà ààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà ISO9660 ààààà "
-"ààààà àààààààààààà ààààà àààààààààà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:835
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
-#| msgid ""
-#| "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-#| "supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the "
-#| "most widespread ones).\n"
-#| "It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which "
-#| "is supported by most operating systems, including Linux and all versions "
-#| "of Windows Â.\n"
-#| "However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the "
-#| "ISO9660 standard."
-msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
-"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
-"Windowsâ.\n"
-"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
-"standard."
-msgstr ""
-"àààà ààààààà 2 GiB àààà àààààààààààâ. 2 GiB àààà àààààààà ààààààààà  ISO9660 "
-"ààààà àààà àààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààà (àààààààà ààààààà).\n"
-"àààà àààààààâ àààà Windowsâ à ààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààààààààààààààà "
-"àààààààààà ISO9660 ààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààààà .\n"
-"àààà ISO9660 ààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààààà Mac OS "
-"X ààààà àààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
-msgid "Ne_ver Add Such File"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà àààààààà (_v)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
-msgid "Al_ways Add Such File"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààà (_l)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:870
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
-#, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
-msgstr "àààà àààààààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààààà àààààààààà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
-#| msgid ""
-#| "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-#| "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
-#| "disc may not be readable on all operating systems.\n"
-#| "Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
-msgid ""
-"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
-"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
-msgstr ""
-"à ààààààà àààààààà à àààààààààààà àààààààààààà.\n"
-"Brasero àààà àààà ààà àààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààà àààà àààà "
-"ààààààààà ààààà ààààààààààààààààà àààà àààààààààààààààà.\n"
-"ààààà: àààà ààà àààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà."
-
-#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
-#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:979
-#, c-format
-msgid "Import %s"
-msgstr " %s àààà àààà"
+msgid "Import %s"
+msgstr " %s àààà àààà"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
@@ -3414,8 +3819,10 @@ msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 msgstr "àààà \"%s\" ààà àààààààààààà àààà ààààààààààà àààààààààà?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1101
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
-msgstr "à àààà àààààà àààààààà àààà àààààà àààààààààà àààà ààààà àààààààààààààà."
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+msgstr ""
+"à àààà àààààà àààààààà àààà àààààà àààààààààà àààà ààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1109
 msgid "I_mport Session"
@@ -3449,30 +3856,112 @@ msgstr "àààààààà àààààààà (_R)"
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "ààààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2335 ../src/brasero-file-filtered.c:256
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2336 ../src/brasero-file-filtered.c:256
 msgid "Files"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2349 ../src/brasero-video-disc.c:1222
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2363
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2364
 msgid "Description"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2379
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2380
 msgid "Space"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" àààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
+msgid "_Eject"
+msgstr "àààààààà (_E)"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2226
 msgid "Audio files"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2235
 msgid "Movies"
 msgstr "ààààààààààà"
 
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
+msgid "No file filtered"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
+#, c-format
+msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "àààààààà ààà àààààààààà àààààà (%d ààà) (_f)"
+msgstr[1] "àààààààà ààà àààààààààà àààààà (%d àààààà) (_f)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
+#, c-format
+msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "àààààà ààà àààààààààà àààààà (%d ààà) (_f)"
+msgstr[1] "àààààà ààà àààààààààà àààààà (%d àààààà) (_f)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
+msgid "Filter Options"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgstr ""
+"àààà ààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà àààà \"àààà àààààààà\" "
+"àààààààààà "
+"ààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
+msgid "Type"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
+msgid "_Restore"
+msgstr "àààà àààààààà (_R)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
+msgid "Restore the selected files"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+msgid "_Optionsâ"
+msgstr "àààààààà (_O)â"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
+msgid "Set the options for file filtering"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#. filter hidden files
+#: ../src/brasero-filter-option.c:65
+msgid "Filter _hidden files"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààà (_h)"
+
+#. replace symlink
+#: ../src/brasero-filter-option.c:72
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà (_p)"
+
+#. filter broken symlink button
+#: ../src/brasero-filter-option.c:79
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà àààà (_b)"
+
+#: ../src/brasero-filter-option.c:85
+msgid "Filtering options"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
 #: ../src/brasero-layout.c:100
 msgid "P_review"
 msgstr "ààààààà (_r)"
@@ -3506,10 +3995,62 @@ msgstr "àààààà ààààààà (_H)"
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1180
+#: ../src/brasero-layout.c:1183
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààà àààà"
 
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:321
+msgid "<Keep current values>"
+msgstr "<àààà àààààààààà ààààààààààà>"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
+msgid "Remove silences"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187
+#: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211
+msgid ""
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
+msgstr ""
+"à ààààààààààà CD-Text ààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà. ààààà CD "
+"àààààààààà "
+"ààààààààà àààààà ààààààààààà."
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
+msgid "Song titles"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
+msgid "Additional song information"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189
+msgid "Artist:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:263 ../src/brasero-song-properties.c:201
+msgid "Composer:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:317 ../src/brasero-song-properties.c:247
+msgid "Pause length:"
+msgstr "àààààà ààà:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:328 ../src/brasero-song-properties.c:256
+msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:345 ../src/brasero-song-properties.c:287
+msgid "Song Information"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
 #: ../src/brasero-player.c:540
 #, c-format
 msgid "%i à %i pixels"
@@ -3517,10 +4058,83 @@ msgstr "%i à %i ààààààààâààà"
 
 #. No Preview view
 #: ../src/brasero-player.c:845
-#| msgid "Preview"
 msgid "No preview"
 msgstr "àààààààààààà"
 
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
+#, c-format
+msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
+msgstr "ààààààààààà \"%s\" ààààà àààààà ààààààààà ààà."
+
+#. Translators: %d is the number of songs
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
+#, c-format
+msgid "%d song"
+msgid_plural "%d songs"
+msgstr[0] "%d àààà"
+msgstr[1] "%d ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:751
+msgid "Playlists"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:762
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:782
+msgid "Genre"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+msgid "Plugin"
+msgstr "ààààààààà "
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+msgid "Enabled"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#, c-format
+msgid "Copyright %s"
+msgstr "àààààààààààà %s"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:967
+msgid "_About"
+msgstr "àààààà (_A)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "ààààààà (_o)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "àààààààààààà (_c)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà (_t)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà (_D)"
+
+#. Use the translated name for the plugin.
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
+#, c-format
+msgid "Options for plugin %s"
+msgstr " %s ààààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/brasero-pref.c:61
+msgid "Brasero Plugins"
+msgstr "Brasero àààààààààààààà"
+
 #: ../src/brasero-project.c:194
 msgid "Save current project"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààà"
@@ -3546,7 +4160,7 @@ msgid "_Remove Files"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà (_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2308
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "àààà àààààààà (_m)"
 
@@ -3554,7 +4168,7 @@ msgstr "àààà àààààààà (_m)"
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1084
 msgid "_Burnâ"
 msgstr "ààààààà (_B)..."
 
@@ -3567,7 +4181,8 @@ msgid ""
 "To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
 "area"
 msgstr ""
-"à àààààààààà ààààààààà ààààààà \"àààààà\" àààààààààà àààààà àààà ààà à ààààààà "
+"à àààààààààà ààààààààà ààààààà \"àààààà\" àààààààààà àààààà àààà ààà à "
+"ààààààà "
 "ààààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/brasero-project.c:695
@@ -3585,7 +4200,8 @@ msgstr "ààààààààà àààààà ààààà: %s"
 
 #: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
 msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr "à àààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà àà ààààà àààààààààà ààààààà."
+msgstr ""
+"à àààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà àà ààààà àààààààààà ààààààà."
 
 #: ../src/brasero-project.c:975
 msgid ""
@@ -3594,40 +4210,45 @@ msgid ""
 "cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
 "Note: This option might cause failure."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààà "
+"ààààààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààà "
+"ààààà "
 "ààààààààààà.\n"
-"àààà àà ààà àààà ààààààà CD-R(W) ààààà ààààààààààààà, àààààà ààààààà ààààààààà "
+"àààà àà ààà àààà ààààààà CD-R(W) ààààà ààààààààààààà, àààààà ààààààà "
+"ààààààààà "
 "ààààààààà àààà àààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààà.\n"
 "ààààà: à ààààààà àààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1094
+#: ../src/brasero-project.c:1096
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "ààààà àààààààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1263
+#: ../src/brasero-project.c:1265
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
+#: ../src/brasero-project.c:1902 ../src/brasero-project.c:1937
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "àààà àààààààà àààà ààààààààààààà àààààààààà ààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààà àààààààà àààà ààààààààààààà àààààààààà ààà ààààààààààààà àààààà "
+"àààààààààà?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1905
+#: ../src/brasero-project.c:1907
 msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr ""
 "àààà ààà àààà ààààààààààààà àààààà ààààà ààààààààà, àààààà ààààà àààààààààà "
 "ààààààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1908
+#: ../src/brasero-project.c:1910
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1916
+#: ../src/brasero-project.c:1918
 msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr ""
-"àààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà ààà àààààà ààà àààààààààà ààààààà àààààààààà?"
+"àààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà ààà àààààà ààà àààààààààà ààààààà "
+"àààààààààà?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
+#: ../src/brasero-project.c:1923 ../src/brasero-project.c:1942
 msgid ""
 "If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
 "discarded."
@@ -3635,27 +4256,27 @@ msgstr ""
 "àààà ààà àààà ààààààààààààà àààààà ààààà ààààààààà, àààààà ààààà àààààààààà "
 "ààààààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1923
+#: ../src/brasero-project.c:1925
 msgid "_Discard File Selection"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1927
+#: ../src/brasero-project.c:1929
 msgid "_Keep File Selection"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààà  (_K)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1942
+#: ../src/brasero-project.c:1944
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2182
+#: ../src/brasero-project.c:2184
 msgid "Select Files"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2295
+#: ../src/brasero-project.c:2297
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "àààà àààààààà àààà ààààààààààààà àààà ààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2300
+#: ../src/brasero-project.c:2302
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3665,78 +4286,78 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà. ààààà àààààà àààààààààààà. ààààààààà àààààà àààà ààààààà àààààà "
 "àààààààààààààà àààà àààà ààà à àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2357
+#: ../src/brasero-project.c:2364
 msgid "_Save"
 msgstr "ààààà (_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2368
+#: ../src/brasero-project.c:2375
 msgid "_Add"
 msgstr "àààààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+#: ../src/brasero-project.c:2380 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "_Remove"
 msgstr "àààààà àààà (_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2437
+#: ../src/brasero-project.c:2444
 #, c-format
 msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (àààààààà ààààààâ)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2440
+#: ../src/brasero-project.c:2447
 #, c-format
 msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (ààààà ààààààâ)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2443
+#: ../src/brasero-project.c:2450
 #, c-format
 msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero â %s (àààààà ààààààâ)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
+#: ../src/brasero-project.c:2620 ../src/brasero-project.c:2923
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2627
+#: ../src/brasero-project.c:2634
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
+#: ../src/brasero-project.c:2639 ../src/brasero-project.c:2928
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "àààà àààààà ààààààà, àààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
-#: ../src/brasero-project.c:2924
+#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2649
+#: ../src/brasero-project.c:2931
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "àààààà àààààà (_o)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2724
+#: ../src/brasero-project.c:2731
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2742
+#: ../src/brasero-project.c:2749
 msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "ààààààààààààà Brasero ààààà àààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2743
+#: ../src/brasero-project.c:2750
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "ààààààààààààà àààà ààà ààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2747
+#: ../src/brasero-project.c:2754
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "ààààààààààààà àààà PLS ààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2748
+#: ../src/brasero-project.c:2755
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "ààààààààààààà àààà M3U ààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2749
+#: ../src/brasero-project.c:2756
 msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "ààààààààààààà àààà XSPF ààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2750
+#: ../src/brasero-project.c:2757
 msgid "Save project as an iriver playlist"
 msgstr "ààààààààààààà àààà iriver ààààààààààààààà ààààà"
 
@@ -3770,7 +4391,8 @@ msgstr "ààà ààààà àààààààà (_A)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:102
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "àààààà àààà àààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà CD ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:103
@@ -3792,7 +4414,6 @@ msgstr "ààà àààààà àààààààà (_V)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:106
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
-#| msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
 msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
 msgstr "TV àààààààà àààààààà àààà àààààà DVD ààà SVCD ààààà àààààààà"
 
@@ -3806,7 +4427,8 @@ msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
 "another CD/DVD"
 msgstr ""
-"àààà ààààà CD ààà àààà ààààààà CD/DVD ààà ààààà àààààà ààààààààààà ààà àààààààà CD/"
+"àààà ààààà CD ààà àààà ààààààà CD/DVD ààà ààààà àààààà ààààààààààà ààà "
+"àààààààà CD/"
 "DVD ààààà àààà à:à ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:109
@@ -3908,553 +4530,188 @@ msgstr "àààààààààààààààà ààààààà
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Audi_o project"
-msgstr "ààààà àààààààà (_o) "
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
-msgid "Create a traditional audio CD"
-msgstr "àààà àààààààààààààà CD ààààà àààààààà"
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
+msgctxt "picture"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
-msgid "D_ata project"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà (_a)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
-msgid "Create a data CD/DVD"
-msgstr "àààà ààààààà CD/DVD ààààà àààààààà"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "_Video project"
-msgstr "àààààà àààààààà (_V)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
-msgid "Create a video DVD or an SVCD"
-msgstr "àààà àààààà DVD ààà àààà SVCD ààààà àààààààà"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
-msgid "Disc _copy"
-msgstr "ààààààà àààà (_c)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
-msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
-msgstr "àààà CD/DVD à 1:1 àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
-msgid "Burn _image"
-msgstr "ààààààààààààà ààà (_i)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
-msgid "Last _Unsaved Project"
-msgstr "àààààà àààà ààààà àààààààà (_U)"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
-msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààà àààà ààààà ààààààààààààà ààààâ àààà"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
-msgid "No recently used project"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
-msgid "Create a new project:"
-msgstr "ààà àààààààà ààààà:"
-
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
-msgid "Recent projects:"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
-msgid "Check _Again"
-msgstr "àààà ààààààààà (_A)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
-msgid "The file integrity check could not be performed."
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
-#| msgid "The file integrity was performed successfully."
-msgid "The file integrity check was performed successfully."
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
-msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
-msgid "The following files appear to be corrupted:"
-msgstr "à àààààà àààààà àààààààààààà àààààààààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
-msgid "Corrupted Files"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
-msgid "Downloading MD5 file"
-msgstr "MD5 ààà ààààà ààààâàààà ààààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid URI"
-msgstr "\"%s\" àà àààà àààààààà URI àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
-msgid "No MD5 file was given."
-msgstr "àààààà MD5 àààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
-msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà _MD5 àààààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
-msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr "ààààààà checksum ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà .md5 àààààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
-msgid "Open an MD5 file"
-msgstr "àààà MD5 àààààààà àààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
-msgid "_Check"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
-msgid "Disc Checking"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
-#, c-format
-msgid "Estimated size: %s"
-msgstr "àààààà ààààà: %s"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
-msgid "Size Estimation"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
-msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà àààààà."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
-msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "à àààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
-msgid "The operation cannot be performed."
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
-#, c-format
-msgid "The disc is not supported"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
-msgid "The drive is empty"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
-msgid "Select a disc"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
-msgid "Progress"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/main.c:85
-msgid "[URI] [URI] â"
-msgstr "[URI] [URI] â"
-
-#: ../src/main.c:97
-#, c-format
-msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
-msgstr "àààà àààà ààààààààààà ààààà \"%s --help\" àààààà\n"
-
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà (%s)"
-
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà (%s)"
-
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
-msgid "Generates .cue files from audio"
-msgstr "ààààààààà .cue ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
-msgid "cdrdao burning suite"
-msgstr "cdrdao àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
-msgid "Copying audio track"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
-msgid "Copying data track"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
-#, c-format
-msgid "Analysing track %02i"
-msgstr "%02i ààààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
-msgstr "à àààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
-msgid "Converting toc file"
-msgstr "toc àààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
-msgid "Copies, burns and blanks CDs"
-msgstr "CDàààààà àààà ààààààààà, àààààààààà àààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
-msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ààààààààà àààààààààà (cdrdao ààààààààààà àààà)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
-#, c-format
-msgid "Last session import failed"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
-msgid "An image could not be created"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
-msgid "This version of genisoimage is not supported"
-msgstr "genisoimage à à ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
-msgid "Some files have invalid filenames"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
-msgid "Unknown character encoding"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
-msgid "There is no space left on the device"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
-msgid "Creates disc images from a file selection"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
-"for the disc image"
-msgstr ""
-"ààààààààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààâ àààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà "
-"àààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
-msgid "Copies any disc to a disc image"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààààâ àààààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
-#, c-format
-msgid "An error occurred while writing to disc"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà àààààààà. "
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
-#, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààààààà ààààààààààààà à àààààààà ààààààààà . ààààà àààààààà àààààà "
-"àààààààààà"
-
-#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
-#, c-format
-msgid "Writing track %s"
-msgstr "àààààà %s ààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
-msgid "Formatting disc"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
-msgid "Writing cue sheet"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_.
+#. * The %s is the date
+#: ../src/brasero-project-name.c:269
 #, c-format
-msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààà àààà àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
-msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
-msgstr "CD ààààà DVDàààààà àààààààààà, àààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà"
+msgid "Video disc (%s)"
+msgstr "àààààà àààààà (%s)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààààààà àààààààààà (wodim ààààààààààà àààà)"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
+msgid "Error while loading the project."
+msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààà ààà àààààààààà."
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr "àààààà ààààààâ àààà àààààààà àààààà (% ààààà)(wodim ààààààààààà àààà):"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
-msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
-msgstr "CD ààààà DVD àààà BDàààààà àààààààààà, àààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
+msgid "The file is empty"
+msgstr "ààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààààààà àààààààààà (cdrecord ààààààààààà àààà)"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+msgstr "ààà ààààààààààà Brasero àààààààà àààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
-#, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr "àààààà ààààààâ àààà àààààààà àààààà (%% ààààà) (cdrecord ààààààààààà àààà):"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+msgid "Audi_o project"
+msgstr "ààààà àààààààà (_o) "
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
-msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgstr "mkisofs à à ààààààààà àààààààààà. "
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
+msgid "Create a traditional audio CD"
+msgstr "àààà àààààààààààààà CD ààààà àààààààà"
 
-#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
-#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
-#. * brasero --no-existing-session"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
-"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
-"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
-"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
-"command"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+msgid "D_ata project"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà (_a)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
-msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "DVD àààààààààà àààà àààààààààààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
+msgid "Create a data CD/DVD"
+msgstr "àààà ààààààà CD/DVD ààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#, c-format
-msgid "Video DVD could not be opened"
-msgstr "àààààà DVD ààààààààààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
+msgid "_Video project"
+msgstr "àààààà àààààààà (_V)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
-#, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "àààààà DVD ààààà àààààààà ààà àààààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
+msgstr "àààà àààààà DVD ààà àààà SVCD ààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
-#| msgid "Copying Video DVD"
-msgid "Copying video DVD"
-msgstr "àààààà DVDààààà àààà ààààààààààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+msgid "Disc _copy"
+msgstr "ààààààà àààà (_c)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
-#| msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
-msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
-msgstr "CSS àààààààààààààà àààà ààààààâ àààààààààààà àààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
+msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
+msgstr "àààà CD/DVD à 1:1 àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
-msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
-msgstr "àààà àààààààààà DVD àààà BDàààààà àààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+msgid "Burn _image"
+msgstr "ààààààààààààà ààà (_i)"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
-msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
-msgstr "DVD àààà BDàààààà àààààààààà àààà àààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
+msgid "Last _Unsaved Project"
+msgstr "àààààà àààà ààààà àààààààà (_U)"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
-msgid "Allow DAO use"
-msgstr "DAO ààààààààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààààà àààà ààààà ààààààààààààà ààààâ àààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
-#, c-format
-msgid "libburn track could not be created"
-msgstr "libburn ààààààààà àààààà àààààààààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
+msgid "No recently used project"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààààà àààà"
 
-#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
-#. * generated from errno
-#. Translators: first %s is the filename, second %s
-#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "\"%s\" ààààààààààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
+msgid "Create a new project:"
+msgstr "ààà àààààààà ààààà:"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
-#, c-format
-msgid "libburn library could not be initialized"
-msgstr "libburn àààààààààààà àààààààà àààààààààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà:"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
-#, c-format
-msgid "The drive address could not be retrieved"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:322
+msgid "Insert text"
+msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
-#, c-format
-msgid "Writing track %02i"
-msgstr "àààààà %02i ààààà àààààààààààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:323
+msgid "Delete text"
+msgstr "àààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
-#, c-format
-msgid "Volume could not be created"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Substitute text"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
-#, c-format
-msgid "libisofs could not be initialized."
-msgstr "libisofs ààààà àààààààà àààààààààààà."
+#: ../src/brasero-rename.c:325
+msgid "Number files according to a pattern"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
-#, c-format
-msgid "Read options could not be created"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:326
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
-#, c-format
-msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà"
+#. Translators: This is a verb. This is completed later
+#: ../src/brasero-rename.c:341
+msgid "Insert"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
-#, c-format
-msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààààà àààààààà libisofs àààà àààààààà àààà àààààà"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
+#: ../src/brasero-rename.c:355
+msgid "at the beginning"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
-#, c-format
-msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr "\"%s\"ààààààà àààààààààà ààààààààà libisofs àààà àààààààà àààà àààààà (%x)"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
+#: ../src/brasero-rename.c:359
+msgid "at the end"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
-#, c-format
-msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààààààà àààààààà ààààààààà libisofs àààà àààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:370
+msgid "Delete every occurrence of"
+msgstr "ààà ààààà àààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "checksum àààààààà ààààâàààà àààààààààààà"
+#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
+#. * we'll need a context with C_() macro
+#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
+#. * "with" [Entry].
+#: ../src/brasero-rename.c:400
+msgid "with"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
-msgid "File Downloader"
-msgstr "ààà ààààâààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:414
+msgid "Rename to"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
-msgid "Allows files not stored locally to be burned"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:423
+msgid "{number}"
+msgstr "{àààààà}"
 
-#. Translators: This message is sent
-#. * when brasero could not link together
-#. * two gstreamer plugins so that one
-#. * sends its data to the second for further
-#. * processing. This data transmission is
-#. * done through a pad. Maybe this is a bit
-#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-song-control.c:99
 #, c-format
-msgid "Impossible to link plugin pads"
-msgstr "àààààâààà ààààààâààààà ààààà ààààààà àààààààààà"
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/brasero-song-control.c:528
+msgid "No file"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
-#| msgid "Normalize"
-msgid "Normalization"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../src/brasero-song-control.c:563
+msgid "Start and stop playing"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
-msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr "ààààààààâàà ààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:177
+msgid "Title:"
+msgstr "àààààààà:"
 
-#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
-#, c-format
-msgid "Error while padding file (%s)"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà ààà (%s)"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+msgid "Song start:"
+msgstr "ààààà àààààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
-#, c-format
-msgid "Error while getting duration"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:241
+msgid "Song end:"
+msgstr "ààààà àààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
-#, c-format
-msgid "Analysing \"%s\""
-msgstr " \"%s\" ààààààààààààààààààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:258
+msgid "Track length:"
+msgstr "ààààààà àààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
+#: ../src/brasero-song-properties.c:372
 #, c-format
-msgid "Transcoding \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààâàààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
-msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààà CDààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà"
+msgid "Song information for track %02i"
+msgstr "%02i ààààà àààààà"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid "Do you really want to split the track?"
@@ -4465,7 +4722,8 @@ msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
 msgstr ""
-"àààà ààààààààà ààààààààà, ààà ààààààà ààààààà à ààààààààààà àààààààààààààà àààààà "
+"àààà ààààààààà ààààààààà, ààà ààààààà ààààààà à ààààààààààà àààààààààààààà "
+"àààààà "
 "àààààà ààààààâ àààààààààààà."
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
@@ -4510,368 +4768,115 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
 msgid "M_ethod:"
-msgstr "ààààà (_e):"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
-msgid "Method to be used to split the track"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
-msgid "Split track manually"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
-msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
-msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
-msgid "Split track for each silence"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
-msgid "_Slice"
-msgstr "àààà (_S)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
-msgid "Add a splitting point"
-msgstr "àààà àààààà àààààààààà àààààà"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
-msgid "Split this track every"
-msgstr "à ààààààà ààààà"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
-msgid "seconds"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
-msgid "Split this track in"
-msgstr "à ààààààà"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
-msgid "parts"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
-msgid "Slicing Method"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
-msgid "Start"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
-msgid "End"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
-msgid "Mer_ge"
-msgstr "ààààààààà (_g)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
-msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
-msgid "Remove the selected slices"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
-msgid "Clear the slices preview"
-msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
-msgid "_List of slices that are to be created:"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà (_L):"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
-msgid "Slices Preview"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:287
-msgid "Hours"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. Translators: separating hours and minutes
-#. Translators: separating minutes and seconds
-#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
-#: ../src/brasero-time-button.c:312
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:297
-msgid "Minutes"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:307
-msgid "Seconds"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:317
-msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
-msgstr "àààààà ààà (à àààààà = àà àààààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "cdrkit burning suite"
-msgstr "cdrkit àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "libburnia burning suite"
-msgstr "libburnia àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "growisofs burning suite"
-msgstr "growisofs àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "cdrtools burning suite"
-msgstr "cdrtools àààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" àààààà ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
-msgid "_Eject"
-msgstr "àààààààà (_E)"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
-msgid "Eject Disc"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
-msgid "No file filtered"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
-#, c-format
-msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "àààààààà ààà àààààààààà àààààà (%d ààà) (_f)"
-msgstr[1] "àààààààà ààà àààààààààà àààààà (%d àààààà) (_f)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
-#, c-format
-msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "àààààà ààà àààààààààà àààààà (%d ààà) (_f)"
-msgstr[1] "àààààà ààà àààààààààà àààààà (%d àààààà) (_f)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
-msgid "Filter Options"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr ""
-"àààà ààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà àààà \"àààà àààààààà\" àààààààààà "
-"ààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
-msgid "Type"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
-msgid "_Restore"
-msgstr "àààà àààààààà (_R)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
-msgid "Restore the selected files"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
-msgid "_Optionsâ"
-msgstr "àààààààà (_O)â"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
-msgid "Set the options for file filtering"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#. filter hidden files
-#: ../src/brasero-filter-option.c:63
-msgid "Filter _hidden files"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà (_h)"
-
-#. replace symlink
-#: ../src/brasero-filter-option.c:70
-msgid "Re_place symbolic links"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà (_p)"
-
-#. filter broken symlink button
-#: ../src/brasero-filter-option.c:77
-msgid "Filter _broken symbolic links"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà àààà (_b)"
-
-#: ../src/brasero-filter-option.c:83
-msgid "Filtering options"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr " \"%s\" àààààààà ààààààààààààà (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
-msgid "Creating checksum for image files"
-msgstr "àààààààà àààààààààà checksum ààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
-#, c-format
-msgid "No checksum file could be found on the disc"
-msgstr "ààààààààààà àààààà checksum ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
-msgid "Checking file integrity"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened"
-msgstr " \"%s\" àààààààà ààààààààààààà "
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
-#, c-format
-msgid "Some files may be corrupted on the disc"
-msgstr "àààààààààààà ààààà àààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààà (_e):"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
-msgid "File Checksum"
-msgstr "àààà Checksum"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+msgid "Method to be used to split the track"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
-msgid "Checks file integrities on a disc"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+msgid "Split track manually"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
-msgid "Hashing algorithm to be used:"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààààà:"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+msgid "Split track in parts with a fixed length"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+msgid "Split track in a fixed number of parts"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+msgid "Split track for each silence"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
+msgid "_Slice"
+msgstr "àààà (_S)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
-msgid "Creating image checksum"
-msgstr "ààààààààà Checksum ààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
+msgid "Add a splitting point"
+msgstr "àààà àààààà àààààààààà àààààà"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
-msgid "Image Checksum"
-msgstr "ààààààààà Checksum"
+#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
+msgid "Split this track every"
+msgstr "à ààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
-msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààà àààààààààààà àààààààààààààà"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
+msgid "seconds"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
-msgid "<Keep current values>"
-msgstr "<àààà àààààààààà ààààààààààà>"
+#. Translators: this goes with the next (= "parts")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
+msgid "Split this track in"
+msgstr "à ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
-msgid "Remove silences"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
+msgid "parts"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
-msgid "Song titles"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
+msgid "Slicing Method"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
-msgid "Additional song information"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
+msgid "Start"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:320
-msgid "Insert text"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
+msgid "End"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:321
-msgid "Delete text"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
+msgid "Mer_ge"
+msgstr "ààààààààà (_g)"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:322
-msgid "Substitute text"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:323
-msgid "Number files according to a pattern"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+msgid "Remove the selected slices"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:324
-msgid "Insert number sequence at beginning"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
+msgid "Clear the slices preview"
+msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:339
-msgid "Insert"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
+msgid "_List of slices that are to be created:"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà (_L):"
 
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:353
-msgid "at the beginning"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
+msgid "Slices Preview"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:357
-msgid "at the end"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
+msgid "Hours"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:368
-msgid "Delete every occurrence of"
-msgstr "ààà ààààà àààààààààààààà ààààà"
+#. Translators: separating hours and minutes
+#. Translators: separating minutes and seconds
+#. Translators: separating seconds and frames
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
-#. * we'll need a context with C_() macro
-#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
-#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:398
-msgid "with"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
+msgid "Minutes"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:412
-msgid "Rename to"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
+msgid "Seconds"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:421
-msgid "{number}"
-msgstr "{àààààà}"
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
+msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
+msgstr "àààààà ààà (à àààààà = àà àààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:101
 msgid "Open the selected video"
@@ -4902,28 +4907,78 @@ msgstr "\"%s\" àààààà ààààààààààààà àà
 msgid "Please only add files with video content"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
-msgid "Creating file layout"
-msgstr "ààà àààààààààààà àààààààààààààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ààààà àààààà .desktop ààààààà"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
-#| msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
-msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
-msgstr "àààààà DVD ààààà ààààààààààà ààààààâ ààààààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà '%s'"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
-msgid "Converting video file to MPEG2"
-msgstr "àààààà àààààààà MPEG2 àà ààààààààààààààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s àààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
-#| msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
-msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà DVD ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
-msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
-msgstr "SVCD ààààà ààààààààààà ààààààâ ààààààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"àààààààààà URI àààààà àààà 'Type=Link' ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "[URI] [URI] â"
+msgstr "[URI] [URI] â"
+
+#: ../src/main.c:97
+#, c-format
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
+msgstr "àààà àààà ààààààààààà ààààà \"%s --help\" àààààà\n"
 
 #~ msgid "Results %iâ%i (out of %i)"
 #~ msgstr "àààààààààà â%i - %i  (%i ààààà)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]