[PolicyKit-gnome] Updated Hungarian translation



commit 4fb5ad9fa29f81e694a297546e15c51bf0e6fef3
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sun Mar 18 01:52:04 2012 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  319 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 145 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 46d5b13..64d884a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,16 +2,17 @@
 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009, 2012.
 # MÃtà ÅRY <orymate at gmail dot com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: policykit-gnome master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 01:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 01:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-18 01:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 01:51+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,159 +20,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
-msgid "Action Identifier"
-msgstr "MÅveletazonosÃtÃ"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
-msgid "The action identifier to use for the button"
-msgstr "A gomb mÅveletazonosÃtÃja"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
-msgid "Is Authorized"
-msgstr "Van felhatalmazÃsa"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
-msgid "Whether the process is authorized"
-msgstr "A folyamatnak van-e felhatalmazÃsa"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
-msgid "Is Visible"
-msgstr "LÃthatÃ"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "LÃthatà legyen-e a felÃleti elem"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
-msgid "Can Obtain"
-msgstr "KÃrhet"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
-msgid "Whether authorization can be obtained"
-msgstr "KÃrhetÅ-e felhatalmazÃs"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
-msgid "Unlock Text"
-msgstr "FeloldÃsi szÃveg"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
-msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "A felhasznÃlà feloldÃsra kÃrÃsekor megjelenÃtendÅ szÃveg."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
-msgid "Click to make changes"
-msgstr "Kattintson a mÃdosÃtÃshoz"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
-msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "FeloldÃsi buborÃksÃgÃ"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "A felhasznÃlà feloldÃsra kÃrÃsekor megjelenÃtendÅ buborÃksÃgÃ."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
-msgid "Authentication is needed to make changes."
-msgstr "HitelesÃtÃs szÃksÃges a mÃdosÃtÃsok vÃgrehajtÃsÃhoz."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
-msgid "Lock Text"
-msgstr "ZÃrolÃsi szÃveg"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
-msgid "The text to display when prompting the user to lock."
-msgstr "A felhasznÃlà zÃrolÃsra kÃrÃskor megjelenÃtendÅ szÃveg."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
-msgid "Click to prevent changes"
-msgstr "Kattintson a mÃdosÃtÃs megakadÃlyozÃsÃhoz"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
-msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "ZÃrolÃsi buborÃksÃgÃ"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
-msgstr "A felhasznÃlà zÃrolÃsra kÃrÃskor megjelenÃtendÅ buborÃksÃgÃ."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
-msgid "To prevent further changes, click the lock."
-msgstr "TovÃbbi mÃdosÃtÃsok megakadÃlyozÃsÃhoz kattintson a lakatra."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
-msgid "Lock Down Text"
-msgstr "ZÃrolÃsi szÃveg"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
-msgid ""
-"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
-"users."
-msgstr "A felhasznÃlà mÅvelet zÃrolÃsÃra kÃrÃsekor megjelenÃtendÅ szÃveg."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
-msgid "Click to lock down"
-msgstr "Kattintson a zÃrolÃshoz"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
-msgid "Lock Down Tooltip"
-msgstr "ZÃrolÃsi buborÃksÃgÃ"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
-msgid ""
-"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
-"all users."
-msgstr "A felhasznÃlà mÅvelet zÃrolÃsÃra kÃrÃsekor megjelenÃtendÅ szÃveg."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
-msgid ""
-"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
-"click the lock."
-msgstr ""
-"Kattintson a lakatra a rendszergazdai jogosultsÃgok nÃlkÃli felhasznÃlÃk "
-"eltiltÃsÃhoz a mÃdosÃtÃsoktÃl."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
-msgid ""
-"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr ""
-"A megjelenÃtendÅ szÃveg, ha a felhasznÃlà nem kaphat felhatalmazÃst "
-"hitelesÃtÃs ÃtjÃn."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
-msgid "Not authorized to make changes"
-msgstr "Nincs jogosultsÃga mÃdosÃtÃsok vÃgrehajtÃsÃra"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
-msgid ""
-"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr ""
-"A megjelenÃtendÅ szÃveg, ha a felhasznÃlà nem kaphat felhatalmazÃst "
-"hitelesÃtÃs ÃtjÃn."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
-msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr ""
-"A rendszer hÃzirendje megakadÃlyozza a mÃdosÃtÃsokat. Keresse meg "
-"rendszergazdÃjÃt."
-
-#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
-#. * currently locked down
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
-msgid ""
-"This button is locked down so only users with administrative privileges can "
-"unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
-msgstr ""
-"Ez a gomb zÃrolva van, csak a rendszergazdai jogosultsÃgokkal rendelkezÅ "
-"felhasznÃlÃk oldhatjÃk fel. Kattintson a jobb egÃrgombbal a zÃrolÃs "
-"feloldÃsÃhoz."
-
-#: ../src/main.c:128
-msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
-msgstr "Kattintson az ikonra a megemelt jogosultsÃgok eldobÃsÃhoz"
-
 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
 msgid "Select user..."
 msgstr "VÃlasszon felhasznÃlÃtâ"
@@ -181,11 +29,11 @@ msgstr "VÃlasszon felhasznÃlÃtâ"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:537
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_HitelesÃtÃs"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:576
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
@@ -194,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "jogosultsÃgot igÃnyel. A kÃvetkezÅ felhasznÃlÃk egyikekÃnt valà hitelesÃtÃs "
 "szÃksÃges a mÅvelet vÃgrehajtÃsÃhoz."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:584
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication is required to perform this action."
@@ -202,7 +50,7 @@ msgstr ""
 "Egy alkalmazÃs olyan mÅveletet prÃbÃl vÃgrehajtani, amely speciÃlis "
 "jogosultsÃgot igÃnyel. A mÅvelet vÃgrehajtÃsÃhoz hitelesÃtÃs szÃksÃges."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:590
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication as the super user is required to perform this action."
@@ -211,47 +59,170 @@ msgstr ""
 "jogosultsÃgot igÃnyel. AdminisztrÃtorkÃnt valà hitelesÃtÃs szÃksÃges a "
 "mÅvelet vÃgrehajtÃsÃhoz."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:625
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:300
 msgid "_Password:"
 msgstr "Jel_szÃ:"
 
 #. Details
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:643
 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
 msgstr "<small><b>_RÃszletek</b></small>"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:699
 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
 msgstr "<small><b>MÅvelet:</b></small>"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702
 #, c-format
 msgid "Click to edit %s"
 msgstr "Kattintson %s mÅvelet jogosultsÃgbeÃllÃtÃsainak mÃdosÃtÃsÃhoz"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:716
 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
 msgstr "<small><b>GyÃrtÃ:</b></small>"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:718
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "Kattintson %s megnyitÃsÃhoz"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:881
 msgid "Authenticate"
 msgstr "HitelesÃtÃs"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:296
 #, c-format
 msgid "_Password for %s:"
 msgstr "%s jel_szava:"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:456
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "HitelesÃtÃsi hiba"
 
-#: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
-msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "PolicyKit hitelesÃtÃsi ÃgynÃk"
+#: ../src/polkitgnomelistener.c:164
+msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
+msgstr "A hitelesÃtÃsi ablakot bezÃrta a felhasznÃlÃ"
+
+#~ msgid "Action Identifier"
+#~ msgstr "MÅveletazonosÃtÃ"
+
+#~ msgid "The action identifier to use for the button"
+#~ msgstr "A gomb mÅveletazonosÃtÃja"
+
+#~ msgid "Is Authorized"
+#~ msgstr "Van felhatalmazÃsa"
+
+#~ msgid "Whether the process is authorized"
+#~ msgstr "A folyamatnak van-e felhatalmazÃsa"
+
+#~ msgid "Is Visible"
+#~ msgstr "LÃthatÃ"
+
+#~ msgid "Whether the widget is visible"
+#~ msgstr "LÃthatà legyen-e a felÃleti elem"
+
+#~ msgid "Can Obtain"
+#~ msgstr "KÃrhet"
+
+#~ msgid "Whether authorization can be obtained"
+#~ msgstr "KÃrhetÅ-e felhatalmazÃs"
+
+#~ msgid "Unlock Text"
+#~ msgstr "FeloldÃsi szÃveg"
+
+#~ msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
+#~ msgstr "A felhasznÃlà feloldÃsra kÃrÃsekor megjelenÃtendÅ szÃveg."
+
+#~ msgid "Click to make changes"
+#~ msgstr "Kattintson a mÃdosÃtÃshoz"
+
+#~ msgid "Unlock Tooltip"
+#~ msgstr "FeloldÃsi buborÃksÃgÃ"
+
+#~ msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
+#~ msgstr "A felhasznÃlà feloldÃsra kÃrÃsekor megjelenÃtendÅ buborÃksÃgÃ."
+
+#~ msgid "Authentication is needed to make changes."
+#~ msgstr "HitelesÃtÃs szÃksÃges a mÃdosÃtÃsok vÃgrehajtÃsÃhoz."
+
+#~ msgid "Lock Text"
+#~ msgstr "ZÃrolÃsi szÃveg"
+
+#~ msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+#~ msgstr "A felhasznÃlà zÃrolÃsra kÃrÃskor megjelenÃtendÅ szÃveg."
+
+#~ msgid "Click to prevent changes"
+#~ msgstr "Kattintson a mÃdosÃtÃs megakadÃlyozÃsÃhoz"
+
+#~ msgid "Lock Tooltip"
+#~ msgstr "ZÃrolÃsi buborÃksÃgÃ"
+
+#~ msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
+#~ msgstr "A felhasznÃlà zÃrolÃsra kÃrÃskor megjelenÃtendÅ buborÃksÃgÃ."
+
+#~ msgid "To prevent further changes, click the lock."
+#~ msgstr "TovÃbbi mÃdosÃtÃsok megakadÃlyozÃsÃhoz kattintson a lakatra."
+
+#~ msgid "Lock Down Text"
+#~ msgstr "ZÃrolÃsi szÃveg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The text to display when prompting the user to lock down the action for "
+#~ "all users."
+#~ msgstr "A felhasznÃlà mÅvelet zÃrolÃsÃra kÃrÃsekor megjelenÃtendÅ szÃveg."
+
+#~ msgid "Click to lock down"
+#~ msgstr "Kattintson a zÃrolÃshoz"
+
+#~ msgid "Lock Down Tooltip"
+#~ msgstr "ZÃrolÃsi buborÃksÃgÃ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action "
+#~ "for all users."
+#~ msgstr "A felhasznÃlà mÅvelet zÃrolÃsÃra kÃrÃsekor megjelenÃtendÅ szÃveg."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
+#~ "click the lock."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kattintson a lakatra a rendszergazdai jogosultsÃgok nÃlkÃli felhasznÃlÃk "
+#~ "eltiltÃsÃhoz a mÃdosÃtÃsoktÃl."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
+#~ "authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "A megjelenÃtendÅ szÃveg, ha a felhasznÃlà nem kaphat felhatalmazÃst "
+#~ "hitelesÃtÃs ÃtjÃn."
+
+#~ msgid "Not authorized to make changes"
+#~ msgstr "Nincs jogosultsÃga mÃdosÃtÃsok vÃgrehajtÃsÃra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
+#~ "authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "A megjelenÃtendÅ szÃveg, ha a felhasznÃlà nem kaphat felhatalmazÃst "
+#~ "hitelesÃtÃs ÃtjÃn."
+
+#~ msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
+#~ msgstr ""
+#~ "A rendszer hÃzirendje megakadÃlyozza a mÃdosÃtÃsokat. Keresse meg "
+#~ "rendszergazdÃjÃt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button is locked down so only users with administrative privileges "
+#~ "can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez a gomb zÃrolva van, csak a rendszergazdai jogosultsÃgokkal rendelkezÅ "
+#~ "felhasznÃlÃk oldhatjÃk fel. Kattintson a jobb egÃrgombbal a zÃrolÃs "
+#~ "feloldÃsÃhoz."
+
+#~ msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+#~ msgstr "Kattintson az ikonra a megemelt jogosultsÃgok eldobÃsÃhoz"
+
+#~ msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+#~ msgstr "PolicyKit hitelesÃtÃsi ÃgynÃk"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]