[libepc] Added Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libepc] Added Serbian translation
- Date: Sat, 17 Mar 2012 20:37:40 +0000 (UTC)
commit 066c7c4f69c399c412382a66c692c293ba40f57a
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Mar 17 21:38:18 2012 +0100
Added Serbian translation
po/sr.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/sr latin po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 286 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..a873498
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libepc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libepc"
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-17 12:03+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../libepc/consumer.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unexpected element: '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ: â%sâ"
+
+#: ../libepc/publisher.c:663
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../libepc/publisher.c:697
+msgid "Sorry, no resources published yet."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../libepc/publisher.c:2642
+msgid "%a of %u on %h"
+msgstr "%a ÐÐ %u ÐÐ %h"
+
+#: ../libepc/shell.c:272
+#, c-format
+msgid "Cannot create Avahi client: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ: %s"
+
+#: ../libepc/shell.c:384
+#, c-format
+msgid "Cannot create Avahi service browser."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ."
+
+#. Translators: This is just a generic default message for a progress bar.
+#: ../libepc/shell.c:472
+msgid "Operation in Progress"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../libepc/shell.c:476
+msgid "No details known"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../libepc/tls.c:170
+msgid "Generating Server Key"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../libepc/tls.c:171
+msgid ""
+"This may take some time. Type on the keyboard, move your mouse, or browse "
+"the web to generate some entropy."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../libepc/tls.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot create private server key: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:249
+#, c-format
+msgid "Cannot import private server key '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ â%sâ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:305
+#, c-format
+msgid "Cannot export private key to PEM format: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:319
+#, c-format
+msgid "Failed to create private key folder '%s': %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:335
+#, c-format
+msgid "Failed to create private key file '%s': %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:349
+#, c-format
+msgid "Failed to write private key file '%s': %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:421
+#, c-format
+msgid "Cannot create self signed server key for '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:475
+#, c-format
+msgid "Cannot import server certificate '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ â%sâ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:530
+#, c-format
+msgid "Cannot export server certificate to PEM format: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:544
+#, c-format
+msgid "Failed to create server certificate folder '%s': %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ â%sâ: %s"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:106
+msgid "<big><b>Authentication required.</b></big>"
+msgstr "<big><b>ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ.</b></big>"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:117
+msgid "_Username:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:123
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:129
+msgid "Anonymous Authentication"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:214
+#, c-format
+msgid "Data source <b>%s</b> requires authentication before permitting access."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ <b>%s</b> ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ."
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:217
+msgid "Authentication required."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..ef82523
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,143 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libepc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libepc"
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-17 12:03+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../libepc/consumer.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unexpected element: '%s'"
+msgstr "NeoÄekivani element: â%sâ"
+
+#: ../libepc/publisher.c:663
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "SadrÅaj"
+
+#: ../libepc/publisher.c:697
+msgid "Sorry, no resources published yet."
+msgstr "Izvinite, izvori nisu joÅ uvek objavljeni."
+
+#: ../libepc/publisher.c:2642
+msgid "%a of %u on %h"
+msgstr "%a od %u na %h"
+
+#: ../libepc/shell.c:272
+#, c-format
+msgid "Cannot create Avahi client: %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim Avahi klijenta: %s"
+
+#: ../libepc/shell.c:384
+#, c-format
+msgid "Cannot create Avahi service browser."
+msgstr "Ne mogu da napravim preglednika Avahi usluge."
+
+#. Translators: This is just a generic default message for a progress bar.
+#: ../libepc/shell.c:472
+msgid "Operation in Progress"
+msgstr "Radnja je u toku"
+
+#: ../libepc/shell.c:476
+msgid "No details known"
+msgstr "Pojedinosti nisu poznate"
+
+#: ../libepc/tls.c:170
+msgid "Generating Server Key"
+msgstr "Stvaram kljuÄ servera"
+
+#: ../libepc/tls.c:171
+msgid ""
+"This may take some time. Type on the keyboard, move your mouse, or browse "
+"the web to generate some entropy."
+msgstr ""
+"Ovo moÅe da potraje. Kucajte na tastaturi, pomerajte miÅa, ili pregledajte "
+"veb da stvorite malo entropije."
+
+#: ../libepc/tls.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot create private server key: %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim liÄni kljuÄ servera: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:249
+#, c-format
+msgid "Cannot import private server key '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da uvezem liÄni kljuÄ servera â%sâ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:305
+#, c-format
+msgid "Cannot export private key to PEM format: %s"
+msgstr "Ne mogu da izvezem liÄni kljuÄ u PEM oblik: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:319
+#, c-format
+msgid "Failed to create private key folder '%s': %s"
+msgstr "Nisam uspeo da napravim fasciklu liÄnog kljuÄa â%sâ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:335
+#, c-format
+msgid "Failed to create private key file '%s': %s"
+msgstr "Nisam uspeo da napravim datoteku liÄnog kljuÄa â%sâ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:349
+#, c-format
+msgid "Failed to write private key file '%s': %s"
+msgstr "Nisam uspeo da zapiÅem datoteku liÄnog kljuÄa â%sâ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:421
+#, c-format
+msgid "Cannot create self signed server key for '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim samopotpisani kljuÄ servera za â%sâ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:475
+#, c-format
+msgid "Cannot import server certificate '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da uvezem uverenje servera â%sâ: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:530
+#, c-format
+msgid "Cannot export server certificate to PEM format: %s"
+msgstr "Ne mogu da izvezem uverenje servera u PEM oblik: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:544
+#, c-format
+msgid "Failed to create server certificate folder '%s': %s"
+msgstr "Nisam uspeo da napravim fasciklu uverenja servera â%sâ: %s"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:106
+msgid "<big><b>Authentication required.</b></big>"
+msgstr "<big><b>Potrebno je prijavljivanje.</b></big>"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:117
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Korisnik:"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:123
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lozinka:"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:129
+msgid "Anonymous Authentication"
+msgstr "Bezimeno prijavljivanje"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:214
+#, c-format
+msgid "Data source <b>%s</b> requires authentication before permitting access."
+msgstr "Izvor podataka <b>%s</b> zahteva prijavljivanje kako bi dopustio pristup."
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:217
+msgid "Authentication required."
+msgstr "Potrebno je prijavljivanje."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]