[libgda] Updated italian translation



commit ca0fcc32d883631623812b3bcc52397e674b89b1
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Sat Mar 17 21:18:48 2012 +0100

    Updated italian translation

 po/it.po | 3304 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1739 insertions(+), 1565 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 092c125..abb1713 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-db\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-18 18:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 23:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-17 17:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-17 21:17+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: italiano <tp lists linux it>\n"
 "Language: \n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Non à stato possibile aprire la connessione"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:625
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:628
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Non à stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1794 ../libgda/gda-data-model.c:2389
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2397 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
+#: ../libgda/gda-connection.c:1794 ../libgda/gda-data-model.c:2398
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2406 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344 ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555 ../libgda/gda-data-select.c:399
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2286 ../libgda/gda-data-select.c:2296
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3735 ../libgda/gda-holder.c:531
-#: ../libgda/gda-holder.c:1927 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:571
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3756 ../libgda/gda-holder.c:548
+#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "Non à stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3330
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:283
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:356
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1332
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:406
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:785
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1497
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Non à stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:741
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:743
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
@@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "Non à stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:547
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:557
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:586
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:649
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:719
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:729
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:758
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:821
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2006
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2021
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1684
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
@@ -173,43 +173,43 @@ msgstr "Non à stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:947
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1172
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1481 ../tools/browser/login-dialog.c:241
-#: ../tools/browser/main.c:131 ../tools/browser/main.c:150
-#: ../tools/browser/main.c:206 ../tools/browser/main.c:220
-#: ../tools/browser/main.c:247
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1481
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:662
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:690
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:241 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
+#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1046
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:285
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:502
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
@@ -220,11 +220,10 @@ msgstr "Non à stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:348 ../tools/gda-sql.c:366 ../tools/gda-sql.c:509
-#: ../tools/gda-sql.c:1637 ../tools/gda-sql.c:1652 ../tools/gda-sql.c:1805
-#: ../tools/gda-sql.c:3147 ../tools/tools-input.c:128
+#: ../tools/gda-sql.c:391 ../tools/gda-sql.c:409 ../tools/gda-sql.c:552
+#: ../tools/gda-sql.c:1680 ../tools/gda-sql.c:1695 ../tools/gda-sql.c:1848
+#: ../tools/gda-sql.c:3424 ../tools/tools-input.c:128
 #: ../tools/web-server.c:2020
-#, c-format
 msgid "No detail"
 msgstr "Nessun dettagio"
 
@@ -603,16 +602,16 @@ msgstr "Impossibile instanziare il fornitore \"%s\""
 #: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
 #: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:2872 ../tools/gda-sql.c:3185
+#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3149 ../tools/gda-sql.c:3462
 msgid "Provider"
 msgstr "Fornitore"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1416 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:306
 #: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:2871
+#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3148 ../tools/gda-sql.c:3757
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -630,7 +629,7 @@ msgstr "Elenco dei fornitori installati"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3187
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3464
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
@@ -728,8 +727,8 @@ msgstr ""
 "Impossibile impostare la propietà \"%s\" una volta aperta la connessione"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1152 ../libgda/gda-connection.c:1311
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Il multi threading non à supportato o abilitato"
 
@@ -749,7 +748,7 @@ msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Errore di configurazione sorgente dati: nessun fornitore specificato"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:447
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1455
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1498
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Stringa di connessione \"%s\" malformata"
@@ -784,7 +783,7 @@ msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Il fornitore non supporta la preparazione dei comandi"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:3201 ../libgda/gda-connection.c:3295
-#: ../libgda/gda-connection.c:3365 ../libgda/gda-meta-store.c:691
+#: ../libgda/gda-connection.c:3365 ../libgda/gda-meta-store.c:888
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Impossibile ottenere il lock della connessione"
@@ -793,8 +792,8 @@ msgstr "Impossibile ottenere il lock della connessione"
 #: ../libgda/gda-connection.c:3802 ../libgda/gda-connection.c:3892
 #: ../libgda/gda-connection.c:3978 ../libgda/gda-connection.c:6445
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:337
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1710
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:387
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Connessione chiusa"
@@ -805,9 +804,9 @@ msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Impossibile trovare il task %u"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:3388 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:977
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:684
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
@@ -848,25 +847,27 @@ msgstr ""
 "Tracciato dello stato della transazione di connessione: non esiste nessuna "
 "transazione per %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:493
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:589
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:786
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:885 ../libgda/gda-data-model-dir.c:927
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:305
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1090 ../libgda/gda-data-proxy.c:3462
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3586 ../libgda/gda-data-select.c:1298
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1882 ../libgda/gda-data-select.c:2838
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2905 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:623
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:305 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1090
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3485 ../libgda/gda-data-proxy.c:3609
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1319 ../libgda/gda-data-select.c:1903
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2859 ../libgda/gda-data-select.c:2926
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:868
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Colonna %d oltre il limite (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:528
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:663
 msgid "Can't set iterator's position"
 msgstr "Impossibile impostare la posizione dell'iteratore"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:606
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:741
 msgid "Can't access data"
 msgstr "Impossibile accedere ai dati"
 
@@ -921,45 +922,45 @@ msgstr ""
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Se il modello dati à modificabile"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:667 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3535
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3573 ../libgda/gda-data-select.c:1831
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1892
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3558
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3596 ../libgda/gda-data-select.c:1852
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1913
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Riga %d oltre il limite (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:583
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3538
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3576 ../libgda/gda-data-select.c:1834
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1895
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3561
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3599 ../libgda/gda-data-select.c:1855
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1916
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Riga %d non trovata (modello dati vuoto)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:573
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
 msgid "No row in data model"
 msgstr "Riga non trovata nel modello dati"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:605
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Modello dati senza dati"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:743 ../libgda/gda-data-model-array.c:778
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Tentativo di modificare un modello dati in sola lettura"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
 #: ../libgda/gda-data-model.c:877
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Troppi valori nell'elenco"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:803
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Riga non trovata nel modello dati"
 
@@ -1039,47 +1040,47 @@ msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Il parametro \"%s\" deve contenere un valore stringa, sarà ignorato."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1399 ../libgda/gda-data-model.c:1409
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1419 ../libgda/gda-data-model.c:1459
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1557
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1419 ../libgda/gda-data-model.c:1461
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1559
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Il parametro \"%s\" deve contenere un valore booleano, sarà ignorato."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1565
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1567
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Il file \"%s\" esiste giÃ."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1734
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1744
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Dati esportati"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1855
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1865
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr "Previsto tag <gda_value> o <gda_array_value>, ottenuto <%s>, ignorato"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1885
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1895
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Impossibile recuperare il tipo di dato colonna (il tipo à UNKNOWN o non "
 "specificato)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1969
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1979
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Previsto tag <gda_array_data>, ottenuto <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2041
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2051
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Impossibile ottenere un iteratore per il modello dati sorgente"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2068
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Colonna inesistente nel modello dati sorgente: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2072
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 "La colonna di destinazione %d non puà essere NULL ma non ha corrispondenza "
 "nel modello dati sorgente"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2082
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2092
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1097,28 +1098,28 @@ msgstr ""
 "La colonna di destinazione %d ha un tipo gda (%s) incompatibile con la "
 "colonna sorgente %d di tipo (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2178
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2188
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Impossibile trasformare \"%s\" dal tipo GDA %s al tipo GDA %s "
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2388
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2397
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Impossibile fare il dump degli attributi del modello dati: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2396
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2405
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Impossibile fare il dump del contenuto del modello dati: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2675
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2696
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
 "Il modello dati non supporta lo spostamento all'indietro del cursore; i dati "
 "non verranno mostrati"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2798
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2832
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
 #, c-format
@@ -1127,7 +1128,7 @@ msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d riga"
 msgstr[1] "%d righe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2800
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2834
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 righe"
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "Impossibile rimuovere il file \"%s\""
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:2870
+#: ../tools/gda-sql.c:3147
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1209,17 +1210,17 @@ msgstr "Globale"
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Elenco delle sorgenti dati definite"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:495
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:494
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
 msgstr "L'opzione \"%s\" doveva contenere un valore stringa e sarà ignorata."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:511
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "L'opzione \"%s\" doveva contenere un valore booleano e sarà ignorata."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:661
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
 msgstr "La proprietà \"options\" non à un oggetto GdaSet"
 
@@ -1396,8 +1397,8 @@ msgstr "Nessun campo riga definito"
 msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni dal modello dati sorgente"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:2987
-#: ../tools/gda-sql.c:3352
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:3010
+#: ../tools/gda-sql.c:3633
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Impossibile creare la connessione virtuale"
 
@@ -1411,18 +1412,18 @@ msgstr ""
 "Modello sorgente dati non valido (potrebbe avere nomi di colonna non "
 "compatibili)"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:926
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:949
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy non puà gestire modelli di dati ad accesso non casuale"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1585 ../libgda/gda-data-proxy.c:4011
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1608 ../libgda/gda-data-proxy.c:4034
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
 "La prima riga à una riga vuota preposta appositamente e non puà essere "
 "rimossa"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2095
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2118
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1434,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 "corrispondenti. Questo à un'errore nell'imprementazione di %s (per favore "
 "compilare un rapporto bug)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2134
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1446,32 +1447,32 @@ msgstr ""
 "rimossa\" corrispondenti. Questo potrebbe essere un'errore "
 "nell'implementazione di %s (per favore compilare un rapporto bug)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3041
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3051 ../libgda/gda-data-proxy.c:3064
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Errore nell'espressione filtro"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3156 ../libgda/gda-data-select.c:1626
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3179 ../libgda/gda-data-select.c:1647
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Espressione filtro non corretta"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3746
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3769
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "La prima riga à una riga preposta appositamente e non puà essere alterata"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3775 ../libgda/gda-data-proxy.c:3786
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3798 ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
 "Tipo valore sbagliato: era previsto il tipo \"%s\" e si à ottenuto \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3874
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3897
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Tentativo di cambiare una colonna in sola lettura: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3911
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3934
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Mancata corrispondenza di tipo di valore %s invece di %s"
@@ -1497,74 +1498,74 @@ msgstr "Impossibile ottenere il comando corrente del comando preparato"
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Tipo di comando SELECT non supportato"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1161
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "Il comando INSERT deve contenere i valori da inserire"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1167
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1188
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "Il comando INSERT deve inserire solo una riga"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1194
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1215
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Il comando DELETE deve avere una parte WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1234
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1255
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Il comando UPDATE deve avere una parte WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1288
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1309
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Il comando di modifica usa un parametro \"%s\" sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr ""
 "Il parametro \"%s\" del comando di modifica à un %s quando dovrebbe essere "
 "un %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1376
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1397
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr "Il comando di modifica deve essere INSERT, UPDATE o DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1461 ../libgda/gda-data-select.c:1681
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3608
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1482 ../libgda/gda-data-select.c:1702
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3629
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Nessuna connessione utilizzabile"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1521
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1542
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 "Condizione di riga unica non valida (sono permessi solo operatori di "
 "uguaglianza)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1553 ../libgda/gda-data-select.c:1608
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1574 ../libgda/gda-data-select.c:1629
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "La condizione di riga unica à già stata specificata"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1690 ../libgda/gda-data-select.c:1701
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1711 ../libgda/gda-data-select.c:1722
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr ""
 "Non à stata specificata la tabella dal selezionare in un comando SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1695
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1716
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "Il comando SELECT richiede pià di una tabella da selezionare"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1875 ../libgda/gda-data-select.c:2655
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2825 ../libgda/gda-data-select.c:2979
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3067 ../libgda/gda-data-select.c:3262
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1896 ../libgda/gda-data-select.c:2676
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2846 ../libgda/gda-data-select.c:3000
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3088 ../libgda/gda-data-select.c:3283
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Il modello dati supporta solo l'accesso casuale"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1916
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1937
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Impossibile recuperate i dati dopo le modifiche"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1940 ../libgda/gda-data-select.c:1951
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1981
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1961 ../libgda/gda-data-select.c:1972
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2002
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
@@ -1572,79 +1573,79 @@ msgstr ""
 "Impossibile recuperate i dati dopo le modifiche, nessun'altra modifica "
 "consentita"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2285 ../libgda/gda-data-select.c:2295
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2306 ../libgda/gda-data-select.c:2316
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Impossibile caricare il valore dell'iteratore per la colonna %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2290
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2311
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 "Il valore GdaHolder permesso per valori NULL per l'iteratore da aggiornare "
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2375 ../libgda/gda-data-select.c:2468
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2396 ../libgda/gda-data-select.c:2489
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Alcune colonne non sono modificabili"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2522
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2543
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Errore interno: impossibile ottenere il comando corrente del comando "
 "preparato"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2562
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2583
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Impossibile trovare un modo per prelevare una singola riga"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2569
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2590
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Puà operare solo su comandi SELECT non composti"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2650 ../libgda/gda-data-select.c:2820
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2891 ../libgda/gda-data-select.c:2974
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3062 ../libgda/gda-data-select.c:3257
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2671 ../libgda/gda-data-select.c:2841
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2912 ../libgda/gda-data-select.c:2995
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3083 ../libgda/gda-data-select.c:3278
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Le modifiche non sono pià consentite"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2660 ../libgda/gda-data-select.c:2830
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2896 ../libgda/gda-data-select.c:2984
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2681 ../libgda/gda-data-select.c:2851
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2917 ../libgda/gda-data-select.c:3005
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Nessun comando di UPDATE fornito"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2700
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2721
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Impossibile ottenere il valore dell'iteratore"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2857 ../libgda/gda-data-select.c:2924
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2878 ../libgda/gda-data-select.c:2945
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "La colonna %d non puà à modificabile"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2992
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Troppi valori (massimo %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3072
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3093
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Nessun comando INSERT fornito"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3077
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3098
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr ""
 "Impossibile aggiungere una riga dato che il numero delle righe à sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3106
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3127
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Valori mancanti da inserire in un comando INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3267
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3288
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Nessun comando DELETE fornito"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3733
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3754
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1653,33 +1654,33 @@ msgstr ""
 "Si à verificato un errore, il valore restituito dalla proprietà \"exec-params"
 "\" sarà errato: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:530 ../libgda/gda-set.c:570
+#: ../libgda/gda-holder.c:547 ../libgda/gda-set.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Impossibile impostare il valore del detentore: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:631
+#: ../libgda/gda-holder.c:648
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "La proprietà 'g-type' non puà essere cambiata"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:916
+#: ../libgda/gda-holder.c:939
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Fallita la conversione da stringa a tipo \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:979
+#: ../libgda/gda-holder.c:1002
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Impossibile usare questo metodo per impostare valori dato che c'à già un "
 "valore statico"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:998 ../libgda/gda-holder.c:1144
+#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Il detentore non consente valori NULL"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1005
+#: ../libgda/gda-holder.c:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1687,14 +1688,14 @@ msgstr ""
 "(%s): Valore detentore di tipo sbagliato: era previsto il tipo \"%s\" invece "
 "Ã di tipo \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1151
+#: ../libgda/gda-holder.c:1176
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Valore di tipo sbagliato: era previsto il tipo \"%s\" invece à di tipo "
 "\"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1625
+#: ../libgda/gda-holder.c:1652
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1703,7 +1704,7 @@ msgstr ""
 "tipo (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1712
+#: ../libgda/gda-holder.c:1739
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1712,11 +1713,11 @@ msgstr ""
 "Impossibile collegare detentori se il loro tipo non corrisponde; rottura di "
 "un collegamento esistente tra \"%s\" e \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1763
+#: ../libgda/gda-holder.c:1790
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Impossibile collegare detentori se il loro tipo non à lo stesso"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1926
+#: ../libgda/gda-holder.c:1953
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
@@ -1749,155 +1750,160 @@ msgstr ""
 "Impossibile analizzare \"%s\": la validazione dei file XML per le operazioni "
 "di server non sarà eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:445
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:642
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "La stringa di connessione da usare per la connessione interna"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:448
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:645
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Oggetto di connessione interno usato"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:451
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:648
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Catalogo nel quale gli oggetti database verranno creati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:454
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:651
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Schema nel quale gli oggetti database verranno creati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:800
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Catalogo specificato ma non lo schema, la memorizzazione non sarà usabile"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:937 ../libgda/gda-meta-store.c:946
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2075 ../libgda/gda-meta-store.c:2084
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2272 ../libgda/gda-meta-store.c:2281
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Impossibile impostare la versione dello schema interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1252
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1449
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Nome vista dal nodo <view> mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1292
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1489
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Definizione vista dal nodo <view> mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1306
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1503
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "La definizione vista contiene pià di un comando (per la vista \"%s\")"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1333
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1530
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "La definizione della vista non à un comando di selezione (per la vista \"%s"
 "\")"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1360 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Nome tabella dal nodo <table> mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1596
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1793
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "La colonna \"%s\" esiste già e possiede caratteristiche differenti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1631
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1828
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Nome tabella di riferimento alla chiave esterna (per la tabella \"%s\") "
 "mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1685
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1882
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Nome colonna chiave esterna (per la tabella \"%s\") mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1697
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1894
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Colonna \"%s\" non trovata nella tabella \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1952 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2149 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Colonna chiave esterna \"%s\" non trovata nella tabella \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2132
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2329 ../libgda/gda-meta-store.c:2361
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "La descrizione dello schema non contiene l'oggetto \"%s\", controllare "
 "l'installazione"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-store.c:2235
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2400
+#, c-format
+msgid "Could not find description for column named '%s'"
+msgstr "Impossibile trovare una descrizione per la colonna di nome \"%s\""
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2515 ../libgda/gda-meta-store.c:2526
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2560
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Impossibile ottenere la versione dello schema interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2391 ../libgda/gda-meta-store.c:2513
-#: ../tools/gda-sql.c:1112
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2684 ../libgda/gda-meta-store.c:2806
+#: ../tools/gda-sql.c:1155
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Pià di un comando SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2420 ../libgda/gda-meta-store.c:2541
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2713 ../libgda/gda-meta-store.c:2834
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Il parametro \"%s\" non à presente nel comando"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2437 ../libgda/gda-meta-store.c:2555
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2730 ../libgda/gda-meta-store.c:2848
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Nessun valore impostato per il parametro \"%s\" "
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3142
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3435
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "I modelli dati dovrebbero avere lo stesso numero di colonne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3203 ../libgda/gda-meta-store.c:4250
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4353
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3496 ../libgda/gda-meta-store.c:4543
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4646
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Tipo di oggetto database \"%s\" sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3219
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3512
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Impossibile impostare il valore per il parametro \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3248
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3541
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Impossibile creare il comando SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3263
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3556
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Impossibile creare il comando DELETE "
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3313
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "à già stata iniziata una transazione"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3700
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3993
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Attributo \"%s\" non trovato"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3703
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3996
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "L'attributo \"%s\" ha %d valore"
 msgstr[1] "L'attributo \"%s\" ha %d valori"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3750
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4043
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "I nomi di attributi che cominciano con \"_\" sono riservati per uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3778
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4071
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1905,17 +1911,17 @@ msgstr ""
 "Impossibile cominciare una transazione dato che una à già stata iniziata e "
 "questo potrebbe portare a problemi di attributi GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3893
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4186
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Impossibile elaborare la descrizione XML dell'oggetto database "
 "personalizzato da aggiungere"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3907
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4200
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Nome oggetto database personalizzato mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3912
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4205
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1923,49 +1929,46 @@ msgstr ""
 "I nomi di oggetti database personalizzati che cominciano con il carattere \"_"
 "\" sono riservati per l'uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4010
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4303
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Un altro oggetto con lo stesso nome esiste giÃ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4112
-#, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Nome tabella mancante nel contesto metadati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4139
-#, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4432
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Nome colonna nel contesto metadati mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4448
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Condizione nel contesto metadati mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4180
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4473
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Condizione nel contesto metadati malformata"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4197
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4490
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Nome colonna \"%s\" sconosciuto nel contesto meta dati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4219
-#, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4512
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Tabella sconosciuta nel contesto meta dati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4492 ../libgda/gda-meta-store.c:4522
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4711 ../libgda/gda-meta-store.c:4740
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4785 ../libgda/gda-meta-store.c:4815
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5004 ../libgda/gda-meta-store.c:5033
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare un oggetto di nome \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4590 ../libgda/gda-meta-store.c:4609
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4883 ../libgda/gda-meta-store.c:4902
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare la colonna \"%s\" in tabella \"%s\""
@@ -2167,40 +2170,39 @@ msgstr ""
 "implementa %s, per favore, fare un rapporto per questo bug su http://";
 "bugzilla.gnome.org/ per il prodotto \"libgda\"."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:562 ../libgda/gda-set.c:667
+#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() non gestisce valori di tipo \"%s\"."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:617
+#: ../libgda/gda-set.c:652
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "GdaHoldet con ID \"%s\" non trovato nell'insieme"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:801
+#: ../libgda/gda-set.c:836
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Nodo radice specificato != \"data-set-spec\": \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-set.c:840
+#: ../libgda/gda-set.c:875
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Manca il nodo <parameters>: \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1056
-#, c-format
+#: ../libgda/gda-set.c:1092
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "L'insieme di dati non consente le modifiche"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1321
+#: ../libgda/gda-set.c:1358
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder deve avere un ID"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1434
+#: ../libgda/gda-set.c:1472
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Uno o pià valori non sono validi"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1653 ../libgda/gda-set.c:1666
+#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
@@ -2218,7 +2220,6 @@ msgid "Unknown part type"
 msgstr "Tipo parte sconosciuto"
 
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
-#, c-format
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder à vuoto"
 
@@ -2287,7 +2288,7 @@ msgstr "Parametro mancante \"%s\""
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3058
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2293
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
 #, c-format
@@ -2310,24 +2311,29 @@ msgstr "Join non à in un comando FROM"
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Impossibile trovare il destinatario del join"
 
+#: ../libgda/gda-tree.c:174
+msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
+msgstr "Dire se GdaTree à un elenco o un albero"
+
+#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
+#, c-format
+msgid "Path format error: %s"
+msgstr "Errore formato percorso: %s"
+
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
-#, c-format
 msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
 msgstr "Nessuna connessione nà GdaMetaStore specificati"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
-#, c-format
 msgid "No schema specified"
 msgstr "Nessuno schema specificato"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
-#, c-format
 msgid "No table specified"
 msgstr "Nessuna tabella specificata"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
-#, c-format
 msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Impossibile ottenere il nome colonna"
 
@@ -2344,7 +2350,6 @@ msgid "No LDAP connection specified"
 msgstr "Nessuna connessione LDAP specificata"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
-#, c-format
 msgid "Unable to get schema name"
 msgstr "Impossibile ottenere il nome dello schema"
 
@@ -2362,15 +2367,14 @@ msgstr ""
 "forniti: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:901
-#: ../tools/gda-sql.c:1092 ../tools/gda-sql.c:4660
-#, c-format
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:944
+#: ../tools/gda-sql.c:1135 ../tools/gda-sql.c:5436 ../tools/gda-sql.c:5587
+#: ../tools/gda-sql.c:5696
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Nessuna connessione specificata"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
-#, c-format
 msgid "No SELECT statement specified"
 msgstr "Nessun comando SELECT specificato"
 
@@ -2380,24 +2384,13 @@ msgid "No value specified for parameter '%s'"
 msgstr "Nessun valore specificato per il parametro \"%s\""
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
-#, c-format
 msgid "Unable to get iterator's value"
 msgstr "Impossibile ottenere il valore dell'iteratore"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
-#, c-format
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Impossibile ottenere il nome della tabella"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
-msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
-msgstr "Dire se GdaTree à un elenco o un albero"
-
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
-#, c-format
-msgid "Path format error: %s"
-msgstr "Errore formato percorso: %s"
-
 #: ../libgda/gda-util.c:702
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
@@ -2441,15 +2434,18 @@ msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Nome tabella mancante nel comando UPDATE"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1729
-#, c-format
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr ""
 "Impossibile riscrivere il comando UPDATE per gestire i valori predefiniti"
 
+#: ../libgda/gda-util.c:1737
+msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
+msgstr "Impossibile riscrivere un comando che non à nà INSERT nà UPDATE"
+
 #: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
 #: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2273
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
 #, c-format
@@ -2541,6 +2537,114 @@ msgstr "Gestore tipo Gda"
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Rappresentazione tipo Gda"
 
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
+#, c-format
+msgid "Could not find the '%s' program"
+msgstr "Impossibile trovare il programma \"%s\""
+
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
+msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
+msgstr "Impossibile trovare il foglio di stile DocBook XSL per l'HTML"
+
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
+msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare il foglio di stile DocBook XSL per gli oggetti formattati"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
+#, c-format
+msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
+msgstr "Un oggetto di tipo \"%s\" non puà essere dichiarato in questo contesto"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
+#, c-format
+msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
+msgstr "Un oggetto con nome \"%s\" à già stato dichiarato"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
+#, c-format
+msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
+msgstr "Un oggetto di tipo \"%s\" non puà essere richiesto in questo contesto"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
+#, c-format
+msgid "Unknown query '%s'"
+msgstr "Interrogazione \"%s\" sconosciuta"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3356
+#: ../tools/gda-sql.c:3438 ../tools/gda-sql.c:3539
+#, c-format
+msgid "No connection named '%s' found"
+msgstr "Non à stata trovata nessuna connessione con nome \"%s\""
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
+msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
+msgstr ""
+"L'interrogazione non à stata specificata (non à stata nà nominata nà "
+"definita)"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
+#, c-format
+msgid "Unknown parameter '%s'"
+msgstr "Parametro \"%s\" sconosciuto"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
+msgid "Parameter name not specified"
+msgstr "Nessun nome parametro specificato"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
+msgid "No expression specified"
+msgstr "Nessuna espressione specificata"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
+#, c-format
+msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
+msgstr "Impossibile convertire un valore da tipo \"%s\" a tipo \"%s\""
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
+#, c-format
+msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
+msgstr "Impossibile convertire un parametro da tipo \"%s\" a tipo \"%s\""
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
+#, c-format
+msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
+msgstr "L'espressione \"%s\" dovrebbe restituire esattamente un valore"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
+msgid "Binary data"
+msgstr "Dati binari"
+
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
+msgid "link"
+msgstr "collegamento"
+
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
+msgid "Document not specified"
+msgstr "Documento non specificato"
+
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "Impossibile creare il file temporaneo"
+
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
+#, c-format
+msgid "Execution of the %s program failed: %s"
+msgstr "Esecuzione del programma \"%s\" fallita: %s"
+
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
+#, c-format
+msgid "This report document does not handle %s output"
+msgstr "Questo rapporto non gestisce il risultato in %s"
+
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
@@ -2584,11 +2688,11 @@ msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Impossibile trovare libsqlite3."
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:314
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:364
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:250
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
@@ -2654,8 +2758,8 @@ msgstr "Impossibile definire la collation %s"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:860
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:902
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:835
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:877
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
 #, c-format
@@ -2700,7 +2804,7 @@ msgstr "I parametri senza nome non sono consentiti nei comandi preparati"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2648
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2005
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
@@ -2708,7 +2812,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile creare comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2020
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
@@ -2716,7 +2820,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile eseguire comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2033
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
@@ -2724,7 +2828,7 @@ msgstr ""
 "alcuna riga"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2699
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2037
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
@@ -2761,10 +2865,10 @@ msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Impossibile identificare la ROWID del blob da riempire"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:384
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:434
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:518
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2126
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:690
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1402
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
@@ -2779,31 +2883,30 @@ msgstr "Comando vuoto"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2251
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1483
-#, c-format
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Mancano parametri per eseguire l'interrogazione"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3077
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2312
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Impossibile riscrivere i valori predefiniti dell'handle del comando"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3201
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2558
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del BLOB"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3203
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2560
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB troppo grande"
 
@@ -2847,7 +2950,7 @@ msgstr "Errore regexp SQLite \"%s\":"
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Espressione regolare non valida"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:248
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:255
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:443
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:576
@@ -2859,27 +2962,27 @@ msgstr ""
 "La colonna %d à oltre il limite (0 - %d), il suo tipo specificato à stato "
 "ignorato"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:408
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:421
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:552
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:582
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:446
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:594
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:607
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:620
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Valore intero troppo grosso"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:487
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:512
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Impossibile aprire il BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:508
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Data non valida \"%s\" (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:523
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:548
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
 #, c-format
@@ -2887,7 +2990,7 @@ msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "Ora non valida \"%s\" (il formato dovrebbe essere di tipo OO:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:538
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
 #, c-format
@@ -2896,21 +2999,20 @@ msgstr ""
 "Marcatempo non valido \"%s\" (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG "
 "OO:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:630
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:655
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Errore fatale interno al fornitore SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:638
-#, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:663
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Dati troncati"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:716
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Riga richiesta non trovata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:747
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Impossibile impostare l'iteratore sulla riga richiesta"
@@ -2931,21 +3033,18 @@ msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
 msgstr "Errore nel ricreare le tabelle LDAP: %s"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
-#, c-format
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
 msgstr "Impossibile rimuovere la tabella virtuale non LDAP"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
-#, c-format
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
 msgstr "Impossibile descrivere la tabella virtuale non LDAP"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
-#, c-format
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Tabella virtuale LDAP sconosciuta"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:408
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "La tabella da rimuovere non à stata trovata"
 
@@ -2968,7 +3067,6 @@ msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "Valore intero fuori limiti"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
-#, c-format
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr ""
 "I limiti del blob non vengono gestiti lavorando in una tabella virtuale"
@@ -2987,70 +3085,70 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Errore interno: gestore del fornitore non valido"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:470
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:528
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Uso incorretto delle tabelle virtuali Libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:478
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:536
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Il modello dati deve avere almeno una colonna"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:495
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:553
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Impossibile elaborare le colonne della tabella virtuale"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:517
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Impossibile ottenere la descrizione del modello dati per la colonna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:531
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:608
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr ""
 "Impossibile ottenere il tipo di colonna del modello dati per la colonna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:589
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:669
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Impossibile dichiarare la tabella virtuale (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:709
-msgid "Column not found"
-msgstr "Colonna non trovata"
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:806
+msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
+msgstr "Errore interno SQLite: nessun dato su cui iterare"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:951
-msgid "Can't obtain an iterator located on the first row"
-msgstr "Impossibile ottenere un iteratore posizionato sulla prima riga"
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:897
+#, c-format
+msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
+msgstr "Impossibile trovare un valore richiesto alla riga %d colonna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1182
-msgid "Data model representing the table is read only"
-msgstr "Il modello dati che rappresenta la tabella à in sola lettura"
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:919
+msgid "Column not found"
+msgstr "Colonna non trovata"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1212
-msgid "No statement provided to modify the data"
-msgstr "Nessun comando fornito per modificare i dati"
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1392
+msgid "No statement specified to modify the data"
+msgstr "Nessun comando specificato per modificare i dati"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1219
-msgid "Invalid statement provided to modify the data"
-msgstr "Comando fornito non valido per modificare i dati"
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1399
+msgid "Invalid statement specified to modify the data"
+msgstr "Comando specificato non valido per modificare i dati"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1238
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1291
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1299
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1419
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1456
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1464
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "Parametro non valido nel comando per modificare i dati"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1259
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1269
-msgid "Could not retreive row to delete"
-msgstr "Impossibile ottenere la riga da cancellare"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1331
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1496
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Fallito il tentativo di modifica dei dati: %s"
 
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1578
+msgid "Data model representing the table is read only"
+msgstr "Il modello dati che rappresenta la tabella à in sola lettura"
+
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
 msgid "SQL code does not contain any statement"
@@ -3272,21 +3370,21 @@ msgstr ""
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "Il comando UPDATE non ha colonne di destinazione da aggiornare"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1843
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1894
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1944
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1995
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2045
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2096
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:876
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:931
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:994
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1051
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1108
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1157
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1842
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1893
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1994
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2044
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2095
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Ã richiesta una connessione"
 
@@ -3305,176 +3403,69 @@ msgstr "Il segnale per la connessione non deve avere un valore di ritorno\n"
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Il segnale %lu non esiste"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not find the '%s' program"
-msgstr "Impossibile trovare il programma \"%s\""
-
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
-msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
-msgstr "Impossibile trovare il foglio di stile DocBook XSL per l'HTML"
-
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
-msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare il foglio di stile DocBook XSL per gli oggetti formattati"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
+msgid "Select file to load"
+msgstr "Selezionare il file da caricare"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:311
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:741
 #, c-format
-msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
-msgstr "Un oggetto di tipo \"%s\" non puà essere dichiarato in questo contesto"
+msgid ""
+"Could not load the contents of '%s':\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Impossibile caricare i contenuti di \"%s\":\n"
+" %s"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:319
-#, c-format
-msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
-msgstr "Un oggetto con nome \"%s\" à già stato dichiarato"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
+msgid "Select a file to save data to"
+msgstr "Selezionare il file su cui salvare i dati"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:354
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
 #, c-format
-msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
-msgstr "Un oggetto di tipo \"%s\" non puà essere richiesto in questo contesto"
+msgid ""
+"Could not save data to '%s':\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Impossibile salvare i dati su \"%s\":\n"
+" %s"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:573
-#, c-format
-msgid "Unknown query '%s'"
-msgstr "Interrogazione \"%s\" sconosciuta"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
+msgid "Properties"
+msgstr "ProprietÃ"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:3079
-#: ../tools/gda-sql.c:3161 ../tools/gda-sql.c:3262 ../tools/gda-sql.c:3339
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
 #, c-format
-msgid "No connection named '%s' found"
-msgstr "Non à stata trovata nessuna connessione con nome \"%s\""
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:656
-msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
-msgstr ""
-"L'interrogazione non à stata specificata (non à stata nà nominata nà "
-"definita)"
+msgid "%lu Byte"
+msgid_plural "%lu Bytes"
+msgstr[0] "%lu Byte"
+msgstr[1] "%lu Byte"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:821
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:972
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1029
-#, c-format
-msgid "Unknown parameter '%s'"
-msgstr "Parametro \"%s\" sconosciuto"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
+msgid "No data"
+msgstr "Nessun dato"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:847
-msgid "Parameter name not specified"
-msgstr "Nessun nome parametro specificato"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
+msgid "Data size"
+msgstr "Dimensione dati"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:897
-msgid "No expression specified"
-msgstr "Nessuna espressione specificata"
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
-#, c-format
-msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr "Impossibile convertire un valore da tipo \"%s\" a tipo \"%s\""
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1058
-#, c-format
-msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
-msgstr "Impossibile convertire un parametro da tipo \"%s\" a tipo \"%s\""
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1151
-#, c-format
-msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
-msgstr "L'espressione \"%s\" dovrebbe restituire esattamente un valore"
-
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1191
-msgid "Binary data"
-msgstr "Dati binari"
-
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1412
-msgid "link"
-msgstr "collegamento"
-
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
-msgid "Document not specified"
-msgstr "Documento non specificato"
-
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
-msgid "Cannot create temporary file"
-msgstr "Impossibile creare il file temporaneo"
-
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
-#, c-format
-msgid "Execution of the %s program failed: %s"
-msgstr "Esecuzione del programma \"%s\" fallita: %s"
-
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
-#, c-format
-msgid "This report document does not handle %s output"
-msgstr "Questo rapporto non gestisce il risultato in %s"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
-msgid "Select file to load"
-msgstr "Selezionare il file da caricare"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:739
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load the contents of '%s':\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossibile caricare i contenuti di \"%s\":\n"
-" %s"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
-msgid "Select a file to save data to"
-msgstr "Selezionare il file su cui salvare i dati"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not save data to '%s':\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossibile salvare i dati su \"%s\":\n"
-" %s"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
-msgid "Properties"
-msgstr "ProprietÃ"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
-#, c-format
-msgid "%lu Byte"
-msgid_plural "%lu Bytes"
-msgstr[0] "%lu Byte"
-msgstr[1] "%lu Byte"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
-msgid "No data"
-msgstr "Nessun dato"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
-msgid "Data size"
-msgstr "Dimensione dati"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:698
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:445
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
-#: ../tools/tools-utils.c:35
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:870
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
+#: ../tools/browser/support.c:445 ../tools/tools-utils.c:35
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
 
 #. list of fields
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
@@ -3499,10 +3490,10 @@ msgstr "Tipo dati"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:836 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:871
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:712
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:847 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:882
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:807 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:884
 #: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:4118
+#: ../tools/gda-sql.c:3756 ../tools/gda-sql.c:4542 ../tools/gda-sql.c:5750
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
@@ -3582,32 +3573,15 @@ msgstr "<non stampabile>"
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Formato UTF-8 non valido!"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-combo.c:316
+msgid "Could find row in data model with provided values"
+msgstr "Impossibile trovare righe nel modello dati con i valori forniti"
+
 #. format tooltip
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1004
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Il formato à oo:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
-"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
-msgstr ""
-"Il widget di classe \"%s\" non ha associato nessuno GdaDataHandler (da "
-"impostare usando la proprietà \"gestore\"), à atteso qualche malfunzionamento"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:428
-msgid "Value is NULL"
-msgstr "Il valore à NULL"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:434
-msgid "Value will be determined by default"
-msgstr "Valore assegnato dai valori predefiniti"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:440
-msgid "Value is invalid"
-msgstr "Valore non valido"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
 msgid "A currency symbol"
 msgstr "Un simbolo di valuta"
@@ -3632,6 +3606,27 @@ msgstr "Usa i separatori delle migliaia"
 msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
 msgstr "Usa i separatori delle migliaia come specificato dal locale corrente"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
+"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
+msgstr ""
+"Il widget di classe \"%s\" non ha associato nessuno GdaDataHandler (da "
+"impostare usando la proprietà \"gestore\"), à atteso qualche malfunzionamento"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:428
+msgid "Value is NULL"
+msgstr "Il valore à NULL"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:434
+msgid "Value will be determined by default"
+msgstr "Valore assegnato dai valori predefiniti"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:440
+msgid "Value is invalid"
+msgstr "Valore non valido"
+
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
 msgid "Display only one line, or a complete text editor"
 msgstr "Mostra solo uno per riga, o un editor testo completo"
@@ -3722,7 +3717,7 @@ msgid "_Save image"
 msgstr "_Salva immagine"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:698
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:700
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Seleziona immagine da caricare"
 
@@ -3808,6 +3803,18 @@ msgstr "Impostare la maschera host"
 msgid "Set to class %c network"
 msgstr "Impostare a rete di classe %c"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Scegliere un file"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
+msgid "Choose a directory"
+msgstr "Scegliere una directory"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
+msgid "Choose"
+msgstr "Scegliere"
+
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
 msgid "Let the user name an existing or new folder"
 msgstr "Permettere all'utente di nominare una cartella esistente o nuova"
@@ -3833,18 +3840,6 @@ msgstr "Modello selezione"
 msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
 msgstr "Specifica cosa l'utente sarà autorizzato a selezionare"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Scegliere un file"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
-msgid "Choose a directory"
-msgstr "Scegliere una directory"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
-msgid "Choose"
-msgstr "Scegliere"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':"
@@ -3889,31 +3884,31 @@ msgstr "MD5 Sum"
 msgid "No encoding"
 msgstr "Nessuna codifica"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+msgid "No data to display"
+msgstr "Nessun dato da mostrare"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
+msgid "Base 64"
+msgstr "Base 64"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
+msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
+msgstr "Codifica usata per convertire i dati binari nella stringa"
+
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
 msgid "Serialized picture"
 msgstr "Immagine serializzata"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
 msgstr ""
 "Impostare a VERO se i dati provengono da un GdkPixbuf serializzato (come per "
 "esempio F-Spot)"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
-msgid "Base 64"
-msgstr "Base 64"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
-msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
-msgstr "Codifica usata per convertire i dati binari nella stringa"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
-msgid "No data to display"
-msgstr "Nessun dato da mostrare"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
 msgid "Break lines in between words"
 msgstr "Interruzioni di riga tra parole"
@@ -3960,10 +3955,10 @@ msgstr "Vincoli"
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Chiavi esterne"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2165
-#: ../tools/gda-sql.c:2288 ../tools/gda-sql.c:2300 ../tools/gda-sql.c:2312
-#: ../tools/gda-sql.c:2420 ../tools/gda-sql.c:2432 ../tools/gda-sql.c:2444
-#: ../tools/gda-sql.c:2651
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2280
+#: ../tools/gda-sql.c:2413 ../tools/gda-sql.c:2426 ../tools/gda-sql.c:2439
+#: ../tools/gda-sql.c:2556 ../tools/gda-sql.c:2569 ../tools/gda-sql.c:2582
+#: ../tools/gda-sql.c:2595 ../tools/gda-sql.c:2927
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -4010,127 +4005,58 @@ msgstr ""
 "<i>demo_parser</i> sono stati creati dal framework e\n"
 "resi disponibili per tutte le voci dimostrative."
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:425
-msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
+msgid ""
+"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
+"node)"
 msgstr ""
-"Impossibile impostare la stringa di autenticazione: non à necessaria alcuna "
-"autenticazione"
-
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
-#, c-format
-msgid "Unknown provider '%s'"
-msgstr "Fornitore \"%s\" sconosciuto"
+"Puntatore ad una specifica di struttura XML (come un xmlNodePtr verso un "
+"nodo <gdaui_form>)"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
-#, c-format
-msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
-msgstr "Il fornitore \"%s\" non riporta i parametri richiesti per il DSN"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:298
+msgid "List of parameters to show in the form"
+msgstr "Elenco dei parametri da mostrare nel modulo"
 
-#. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
-msgid "Unset"
-msgstr "Non-impostato"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:302
+msgid "Entry headers are sensitive"
+msgstr "Le intestazioni di ingresso distinguono tra miuscole e minuscole"
 
-#. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
-msgid "Set to default value"
-msgstr "Imposta al valore predefinito"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:307
+msgid "Show Entry actions"
+msgstr "Mostra le azioni delle voci"
 
-#. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
-msgid "Reset to original value"
-msgstr "Remimposta al valore originale"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:312
+msgid "Entries Auto-default"
+msgstr "Voci auto-predefinite"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
-msgid "Current modified data is invalid"
-msgstr "Il dato attualmente modificato non à valido"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:317
+msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
+msgstr "TRUE se l'espansione verticale del modulo puà avere senso"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
-msgid ""
-"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Ora à possibile correggere o abbandonare le modifiche.\n"
-"\n"
-"Cosa si vuole fare?"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:341
+msgid "Shown data entries"
+msgstr "Mostra le voci dati"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
-msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
-msgstr "correggere e riprovare o annullare le modifiche."
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:968 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:848
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2904 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2959
+#, c-format
+msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
+msgstr "L'attributo \"%s\" dovrebbe essere un valore G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
-msgid "Part of the current modified data was invalid"
-msgstr "Parte dei dati attualmente modificati non sono validi"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1925
+msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
+msgstr "Impossibile trovare la voce dati per GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
-msgid ""
-"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
-"has been written, and the remaining modification have been discarded."
-msgstr ""
-"Dato che non à stata usata una transazione, solo una parte dei dati\n"
-"validi à stata scritta e il rimanente delle modifiche à stato scartato."
-
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
-msgid "Discard modified data"
-msgstr "Abbandona i dati modificati"
-
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
-msgid "Correct data first"
-msgstr "Correggi prima i dati"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
-msgid ""
-"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
-"node)"
-msgstr ""
-"Puntatore ad una specifica di struttura XML (come un xmlNodePtr verso un "
-"nodo <gdaui_form>)"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
-msgid "List of parameters to show in the form"
-msgstr "Elenco dei parametri da mostrare nel modulo"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:296
-msgid "Entry headers are sensitive"
-msgstr "Le intestazioni di ingresso distinguono tra miuscole e minuscole"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:301
-msgid "Show Entry actions"
-msgstr "Mostra le azioni delle voci"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:306
-msgid "Entries Auto-default"
-msgstr "Voci auto-predefinite"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
-msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
-msgstr "TRUE se l'espansione verticale del modulo puà avere senso"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:335
-msgid "Shown data entries"
-msgstr "Mostra le voci dati"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:829
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2783
-#, c-format
-msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
-msgstr "L'attributo \"%s\" dovrebbe essere un valore G_TYPE_STRING"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1911
-msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
-msgstr "Impossibile trovare la voce dati per GdaHolder"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2171
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2185
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Valori da definire"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2244 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2610
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2258 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2731
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Analisi documento \"%s\" non riuscita"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2254 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2620
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2268 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4139,7 +4065,7 @@ msgstr ""
 "Analisi DTD \"%s\" fallita: la validazione della struttura dati XML non sarà "
 "eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2386
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2400
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4166,31 +4092,6 @@ msgstr "Il modello dati da mostrare"
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Mostra la finestra a comparsa come lista"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
-#, c-format
-msgid "Invalid column number %d"
-msgstr "Numero colonna %d non valido"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
-msgid "Data model"
-msgstr "Modello dati"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
-msgid "Internal GdaDataProxy data model"
-msgstr "Modello dati GdaDataProxy interno"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
-msgid "Trying to modify a read-only row"
-msgstr "Tentativo di modificare una riga in sola lettura"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:835
-msgid "Undelete the selected entry"
-msgstr "Ripristinare la voce selezionata"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:842
-msgid "Delete the selected entry"
-msgstr "Eliminare la voce selezionata"
-
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Filtro fallito:"
@@ -4203,14 +4104,47 @@ msgstr "Filtro"
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "qualsiasi espressione SQL valida"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:226
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
+msgid ""
+"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
+"column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
+"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
+"<tt>doe</tt>."
+msgstr "Ci si puà riferire alle colonne per nome o pià semplicemente usando il <b><tt>_&lt;numero di colonna&gt;</tt></b>. Un esempio di espressione valida à il seguente: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> filtra le righe dove la seconda colonna comincia con <tt>doe</tt>."
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
 msgid "Set filter"
 msgstr "Imposta filtro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Cancella filtro"
 
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:835
+msgid "Undelete the selected entry"
+msgstr "Ripristinare la voce selezionata"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:842
+msgid "Delete the selected entry"
+msgstr "Eliminare la voce selezionata"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
+#, c-format
+msgid "Invalid column number %d"
+msgstr "Numero colonna %d non valido"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
+msgid "Data model"
+msgstr "Modello dati"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
+msgid "Internal GdaDataProxy data model"
+msgstr "Modello dati GdaDataProxy interno"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
+msgid "Trying to modify a read-only row"
+msgstr "Tentativo di modificare una riga in sola lettura"
+
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Tentativo di re-inizializzare una libreria già reinizializzata"
@@ -4257,23 +4191,23 @@ msgstr "Sorgenti dati..."
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Impossibile eseguire il centro di controllo accesso database"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:303
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
 msgid "Data to display"
 msgstr "Dati da mostrare"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:194
 msgid "Delete the current record"
 msgstr "Elimina il record corrente"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:187
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:198
 msgid "Create a new record"
 msgstr "Crea un nuovo record"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:188
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
 msgid "Commit the modifications"
 msgstr "Esegui il commit delle modifiche"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:189
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
 msgid "Clear all the modifications"
 msgstr "Annulla tutte le modifiche"
 
@@ -4293,32 +4227,32 @@ msgstr "Va al record precedente"
 msgid "Go to next record"
 msgstr "Va al record successivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:194
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
 msgid "Filter records"
 msgstr "Filtra i record"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:624
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:627
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Impossibile aggiungere la riga al modello dati: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:190
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
 msgid "Go to first chunck"
 msgstr "Va al primo blocco"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:191
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
 msgid "Go to last chunck"
 msgstr "Va all'ultimo blocco"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:192
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
 msgid "Go to previous chunck"
 msgstr "Va al blocco precedente"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:193
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
 msgid "Go to next chunck"
 msgstr "Va al blocco successivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:308
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:319
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4326,121 +4260,121 @@ msgstr ""
 "Puntatore ad una specifica di struttura XML (come un xmlNodePtr ad un nodo "
 "<gdaui_grid>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:311
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Info cell visibile"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:315
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:326
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Azioni globali visibili"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:791 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:814
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:833
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Non puà essere NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:822
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:841
 msgid "No title"
 msgstr "Nessun titolo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1800
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1921
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Mostra le colonne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
 msgid "Select _All"
 msgstr "Selezion_a tutto"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1837
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1958
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Cancella la selezione"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Mostra i _titoli delle colonne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1845
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1966
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Seleziona filtro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1848
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1969
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Deseleziona filtro"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2034
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Salvataggio dati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2042
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2163
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Salvataggio dati su un file"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2043
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2164
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "I dati saranno esportati sul file selezionato."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2053 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2174 ../tools/config-info.c:425
 msgid "File name"
 msgstr "Nome file"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2074
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2195
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2095
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2216
 msgid "File type:"
 msgstr "Tipo file:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2105
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2226
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Delimitato da tabulatori"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Delimitato da virgole"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2107
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2228
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2114
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2235
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Dati da salvare:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Tutti i dati (senza ogni modifica locale)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2130
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2251
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Solo i dati mostrati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Solo i dati selezionati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2137
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2258
 msgid "Other options"
 msgstr "Altre opzioni"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2144
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Stringa nulla quando NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2273
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Esporta i valori NULL come una stringa \"\" nulla"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2154
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Dati non validi come NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2162
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4448,28 +4382,28 @@ msgstr ""
 "Non esportare i dati non validi,\n"
 "sostituendoli con valori NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2164
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Nomi dei campi come prima riga?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2167 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2172
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Aggiungi una riga all'inizio contenente i nomi delle colonne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2348
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2469
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Impossibile salvare il file %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2356
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Ã necessario specificare un nome file"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2362
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2483
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Ottenuto un file vuoto durante la conversione dei dati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2375
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2496
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4478,11 +4412,11 @@ msgstr ""
 "Il file \"%s\" esiste giÃ.\n"
 "Sovrascrivere?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2385
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2506
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Se si sceglie \"si\", i contenuti saranno persi."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:91
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4532,91 +4466,91 @@ msgstr ""
 "Nelle aree racchiuse tra le tre virgolette non vengono interpretati i "
 "marcatori"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "_Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "Bold text"
 msgstr "Testo in grassetto"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Italic"
 msgstr "Cors_ivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Italic text"
 msgstr "Testo in corsivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Underline"
 msgstr "Sottolineato"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Underline text"
 msgstr "Testo sottolineato"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Strike through"
 msgstr "Barrato"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Strike through text"
 msgstr "Testo barrato"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "_Syntax help"
 msgstr "Aiuto _sintassi"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "Show syntax help"
 msgstr "Mostra la guida sulla sintassi"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "_Add image"
 msgstr "_Aggiungi immagine"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "Insert image"
 msgstr "Inserisci immagine"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "_Normal text"
 msgstr "Testo _normale"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "Reset to normal text"
 msgstr "Remimposta a testo normale"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:242
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
 msgid "Don't display a specific background for the text"
 msgstr "Non mostrare uno sfondo specifico per il testo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:252
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
 msgstr "Mostra il testo sorgente con i marcatori invece del testo formattato"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:263
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Il buffer mostrato"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:274
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "Determina se i contenuti possano apparire in una finestra scorrevole"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:905
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:907
 msgid "Reset font size"
 msgstr "Reimposta la dimensione del carattere"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:911
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:913
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "Riduci la dimensione del carattere (zoom out)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:917
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:919
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "Aumenta la dimensione del carattere (zoom in)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:923
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:925
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Mostra i marcatori nel sorgente"
 
@@ -4670,6 +4604,75 @@ msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr ""
 "Tipo errato: era previsto un valore di tipo \"%s\" invece à era tipo \"%s\""
 
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:425
+msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
+msgstr ""
+"Impossibile impostare la stringa di autenticazione: non à necessaria alcuna "
+"autenticazione"
+
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
+#, c-format
+msgid "Unknown provider '%s'"
+msgstr "Fornitore \"%s\" sconosciuto"
+
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
+#, c-format
+msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
+msgstr "Il fornitore \"%s\" non riporta i parametri richiesti per il DSN"
+
+#. set to NULL item
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
+msgid "Unset"
+msgstr "Non-impostato"
+
+#. default value item
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
+msgid "Set to default value"
+msgstr "Imposta al valore predefinito"
+
+#. reset to original value item
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
+msgid "Reset to original value"
+msgstr "Remimposta al valore originale"
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
+msgid "Current modified data is invalid"
+msgstr "Il dato attualmente modificato non à valido"
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
+msgid ""
+"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Ora à possibile correggere o abbandonare le modifiche.\n"
+"\n"
+"Cosa si vuole fare?"
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
+msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
+msgstr "correggere e riprovare o annullare le modifiche."
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
+msgid "Part of the current modified data was invalid"
+msgstr "Parte dei dati attualmente modificati non sono validi"
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+msgid ""
+"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
+"has been written, and the remaining modification have been discarded."
+msgstr ""
+"Dato che non à stata usata una transazione, solo una parte dei dati\n"
+"validi à stata scritta e il rimanente delle modifiche à stato scartato."
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
+msgid "Discard modified data"
+msgstr "Abbandona i dati modificati"
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+msgid "Correct data first"
+msgstr "Correggi prima i dati"
+
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Berkeley DB database filename to be used"
 msgstr "Il nome del file del database Berkeley DB da usare"
@@ -4683,6 +4686,7 @@ msgstr "File database"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:4
@@ -4705,6 +4709,7 @@ msgstr "Nome database"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
@@ -4717,6 +4722,7 @@ msgstr "Cartella"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
@@ -4736,7 +4742,7 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Si à verificato un errore durante l'accesso al database BDB"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:385
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:557
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "Impossibile aprire la connessione virtuale"
@@ -4810,7 +4816,7 @@ msgstr "Descrizione colonna"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:1052 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:1160 ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
@@ -5048,10 +5054,11 @@ msgstr "Campi indicizzati"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:974 ../tools/gda-sql.c:3184 ../tools/gda-sql.c:4117
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:298
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:351
+#: ../tools/command-exec.c:1082 ../tools/gda-sql.c:3461
+#: ../tools/gda-sql.c:3755 ../tools/gda-sql.c:4541 ../tools/gda-sql.c:4581
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -5093,7 +5100,7 @@ msgstr "Tipo di ordinamento"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
-#: ../tools/command-exec.c:975 ../tools/command-exec.c:1050
+#: ../tools/command-exec.c:1083 ../tools/command-exec.c:1158
 #: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -5105,7 +5112,7 @@ msgstr "Tipo"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../tools/command-exec.c:908 ../tools/command-exec.c:911
+#: ../tools/command-exec.c:1016 ../tools/command-exec.c:1019
 #: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Autoincremento"
@@ -5170,7 +5177,7 @@ msgstr "Vincoli globali"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
-#: ../tools/command-exec.c:1160
+#: ../tools/command-exec.c:1268
 msgid "Primary key"
 msgstr "Chiave primaria"
 
@@ -5216,7 +5223,7 @@ msgstr "Tabella temporanea"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../tools/command-exec.c:1206
+#: ../tools/command-exec.c:1314
 msgid "Unique"
 msgstr "Univoco"
 
@@ -5445,6 +5452,10 @@ msgstr "Impossibile localizzare libdb_sql-5."
 msgid "Provider for BDB SQL databases"
 msgstr "Fornitore per database BDB SQL"
 
+#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
+msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
+msgstr "Nome di un database a cui collegarsi (senza l'estensione .fdb)"
+
 #: ../providers/firebird/libmain-client.c:51
 msgid "Provider for Firebird databases"
 msgstr "Fornitore per database Firebird"
@@ -5466,6 +5477,10 @@ msgstr "Argomento non valido: NULL"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Impossibile leggere il BLOB"
 
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
+msgid "The connection string must contain the URL value"
+msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore URL"
+
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
 #, c-format
 msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
@@ -5475,10 +5490,6 @@ msgstr "Data non valida: anno %d, mese %d e giorno %d"
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore URL"
-
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Connection URL"
 msgstr "URL di connessione"
@@ -5499,36 +5510,59 @@ msgstr ""
 "Impossibile ottenere il runtime JVM (libjvm.so), il fornitore JDBC non à "
 "disponibile."
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:267
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:374
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore DB_NAME"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:711
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:415
+msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
+msgstr "Valore non valido per 'TLS_REQCERT'"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:486
+msgid "Invalid user name"
+msgstr "Nome utente non valido"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:883
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametro"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:925
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1097
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "vicino a \"%s\": errore di sintassi"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1142
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1145
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "Il server LDAP ha ritornato pià di una voce con DN \"%s\""
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1277
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1280
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr "Impossibile analizzare il distinghished name ritornato dal server LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:213
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:490
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1520
+#, c-format
+msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
+msgstr "Tipo dati inaspettato '%s' per l'attributo objectClass!"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1529
+#, c-format
+msgid "Can't get information about '%s' class"
+msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla classe \"%s\""
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
 msgid "Distinguished name"
 msgstr "Distinguished name"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:856
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1113
-#, c-format
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:412
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:427
+msgid "Relative distinguished name"
+msgstr "Distinguished name relativo"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:895
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1152
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
 msgstr "Risultato troncato per raggiunto limite del server LDAP"
 
@@ -5537,19 +5571,31 @@ msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
+msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
+msgstr "Permetti: certificato richiesto, accettati nessuno o uno incorretto."
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
 msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
 msgstr "Base distinguished name, punto di inizio per le ricerche"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
 msgid "Base name"
 msgstr "Base name"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Cache server data"
 msgstr "Dati server cache"
 
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Certificate check type"
+msgstr "Tipo di controllo certificato"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Certificates file"
+msgstr "File certificati"
+
 #. Connection parameters
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
@@ -5559,17 +5605,25 @@ msgstr "Dati server cache"
 msgid "Database server"
 msgstr "Server database"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
 msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
 msgstr ""
 "La porta del server del database (lasciare questo campo vuoto per usare la "
 "porta predefinita)"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
+msgid "Demand: certificate requested and checked"
+msgstr "Richiedi: certificato richiesto e controllato"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
 msgid "Host on which the LDAP server is running"
 msgstr "Host su cui à in esecuzione il server LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
+msgid "Never: certificate not requested or checked"
+msgstr "Mai: certificato non richiesto nà controllato"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
@@ -5580,7 +5634,7 @@ msgstr "Host su cui à in esecuzione il server LDAP"
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:77
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:19
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
@@ -5591,7 +5645,22 @@ msgstr "Porta"
 msgid "Require SSL"
 msgstr "Richiede SSL"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
+"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
+msgstr "Specifica il file che contiene i certificati per tutte le CA riconosciute, in una sessione SSL/TLS"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
+msgstr "Specifica cosa controlla di eseguire su un server certificati in una sessione SSL/TLS"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
+msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
+msgstr "Prova: certificato richiesto, nessuno accettato, altrimenti controllato."
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
 msgid ""
 "Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
 "user's cache directory), default is TRUE"
@@ -5600,7 +5669,7 @@ msgstr ""
 "cache sono nella directory della cache dell'utente), il valore predefinito à "
 "TRUE"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
@@ -5694,21 +5763,22 @@ msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere valori DB_NAME"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:672
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Nessuna descrizione"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1798
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1773
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
 "I parametri dei comandi senza nome non sono consentiti nei comandi preparati."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2552
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2533
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Impossibile caricare l'intero BLOB in memoria"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2642
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -6194,7 +6264,7 @@ msgid "Engine"
 msgstr "Motore"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:68
-#: ../tools/command-exec.c:449
+#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:530
 msgid "Example"
 msgstr "Esempio"
 
@@ -6235,7 +6305,7 @@ msgstr "Fisso"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1265
+#: ../tools/command-exec.c:1373
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Chiave esterna"
 
@@ -6758,7 +6828,7 @@ msgid "Korean EUC (Hangle base)"
 msgstr "Coreano EUC (base Hangle)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:976
+#: ../tools/command-exec.c:1084
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietario"
 
@@ -7245,15 +7315,14 @@ msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
 msgstr "Ã richiesta la versione di MySQL 5.0 o successive"
 
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:215
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:311
 #: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:311
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Non puà importare dati dal web server"
 
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
-#, c-format
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "impossibile determinare le colonne indicizzate per indice"
 
@@ -7278,7 +7347,7 @@ msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Fornitore per database SQLite"
 
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "HOST/SCRIPT non validi \"%s\""
@@ -7324,24 +7393,24 @@ msgstr "Impossibile elaborare la risposta del server"
 msgid "Invalid response hash"
 msgstr "Hash di risposta non valido"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Impossibile cominciare un nuovo thread"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Impossibile eseguire lo script PHP sul server"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
 msgstr "Sulla transazione à stato fatto un rollback automatico"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Errore nel pulire i dati sul server per la sessione %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
 msgid "Non detailled error"
 msgstr "Errore non dettagiato"
 
@@ -7476,7 +7545,6 @@ msgid "Executing a query"
 msgstr "Esecuzione di una query"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
-#, c-format
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Connessione non ancora aperta"
 
@@ -7487,23 +7555,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:553
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:559
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:986
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:993
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957 ../tools/tools-favorites.c:628
+#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
+#: ../tools/tools-favorites.c:1068
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Impossibile inizializzare la transazione per accedere ai favoriti"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:732
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1044
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902 ../tools/tools-favorites.c:807
+#: ../tools/tools-favorites.c:1136
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire il commit della transazione per accedere ai favoriti"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
-#, c-format
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Non à stato possibile eseguire la ricerca LDAP"
 
@@ -7553,7 +7617,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Connessioni aperte"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3188
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3465
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Elenco di connessioni aperte"
 
@@ -7581,11 +7645,6 @@ msgstr "Connetti"
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Apri una nuova connessione"
 
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:186
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:195
-msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
-msgstr "Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare i favoriti"
-
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
 msgid "History"
 msgstr "Cronologia"
@@ -7703,7 +7762,7 @@ msgstr "Chiudi questa connessione"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2422
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2559
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
@@ -7785,7 +7844,7 @@ msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Rollback della transazione corrente"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:515 ../tools/browser/browser-window.c:570
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:847
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:848
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
 msgid "LDAP browser"
@@ -7857,274 +7916,37 @@ msgstr ""
 "tornare alla prospettiva precedente attraverso il menu \"Prospettiva/%s\", o "
 "usando la scorciatoia \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
-msgid "New virtual connection"
-msgstr "Nuova connessione virtuale"
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
+msgid "Linear layout"
+msgstr "Disposizione lineare"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:158
-msgid "Create connection"
-msgstr "Crea una connessione"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
-msgid "Virtual connection's properties"
-msgstr "Proprietà della connessione virtuale"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
-msgid ""
-"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
-"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
-"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
-msgstr ""
-"La connessione virtuale che si sta per definire puà collegare tabelle da una "
-"connessione esistente o anche collegare degli insiemi di dati facendoli "
-"apparire come delle tabelle (per esempio importando dati CSV). Ã possibile "
-"aggiungere quanti collegamenti si desideri"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
-msgid "Add binding"
-msgstr "Aggiungi collegamento"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
-msgid "Bind a connection"
-msgstr "Collega una connessione"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
-msgid "Bind a data set"
-msgstr "Collega un insieme di dati"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
-msgid "Bind a data set as a table:"
-msgstr "Collega un insieme di dati come una tabella:"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
-msgid "Import a data set and make it appear as a table"
-msgstr "Importa un insieme di dati e fallo apparire come una tabella"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
-msgid "Remove this bind"
-msgstr "Rimuovi questo collegamento"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
-#, c-format
-msgid "Invalid schema name"
-msgstr "Nome dello schema non valido"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
-msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
-msgstr ""
-"Collega tutte le tabelle di una connessione usando un prefisso a schema:"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
-msgid ""
-"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
-"connection using the specified schema as a prefix"
-msgstr ""
-"Ogni tabella nella connessione selezionata apparirà come una tabella nella "
-"connessione virtuale usando lo schema specificato come prefisso"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
-msgid ""
-"Name of the schema the\n"
-"tables will be in"
-msgstr ""
-"Nome dello schema di cui le\n"
-"tabelle faranno parte"
-
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
-msgid "Browse your database's contents"
-msgstr "Scorri il contenuto del database"
-
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
-msgid "Connection opening:"
-msgstr "Apertura connessione:"
-
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
-msgid ""
-"Select a named data source, or specify\n"
-"parameters to open a connection to a \n"
-"non defined data source"
-msgstr ""
-"Selezionare una sorgente dati con nome o specificare\n"
-"i parametri per aprire una connessione ad una\n"
-"sorgente dati non definita"
-
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Cancelled by the user"
-msgstr "Annullata dall'utente"
-
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:174
-msgid "[DSN|connection string]..."
-msgstr "[DSN|stringa di connessione]..."
-
-#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#, c-format
-msgid "Error: %s\n"
-msgstr "Errore: %s\n"
-
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:239
-#, c-format
-msgid "All files are in the directory: %s\n"
-msgstr "Tutti i file sono nella directory: %s\n"
-
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Impossibile ottenere l'elenco dei file usati per memorizzare le informazioni "
-"su ogni connessione: %s\n"
-
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Errore nel pulire i file usati per memorizzare le informazioni di ogni "
-"connessione: %s\n"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
-msgid "Multiple statements"
-msgstr "Comandi multipli"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
-msgid "SELECT statement"
-msgstr "Comando SELECT"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
-msgid "INSERT statement"
-msgstr "Comando INSERT"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
-msgid "UPDATE statement"
-msgstr "Comando di UPDATE"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
-msgid "DELETE statement"
-msgstr "Comando DELETE"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
-msgid "COMPOUND SELECT statement"
-msgstr "Comando COMPOUND SELECT"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
-msgid "BEGIN statement"
-msgstr "Comando BEGIN"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
-msgid "ROLLBACK statement"
-msgstr "Comando ROLLBACK"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
-msgid "COMMIT statement"
-msgstr "Comando COMMIT"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
-msgid "ADD SAVEPOINT statement"
-msgstr "Comando ADD SAVEPOINT"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
-msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
-msgstr "Comando ROLLBACK SAVEPOINT"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
-msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
-msgstr "Comando DELETE SAVEPOINT"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
-msgid "Unknown statement"
-msgstr "Comando sconosciuto"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
-msgid ""
-"Getting\n"
-"favorites..."
-msgstr ""
-"Ottenimento\n"
-"favoriti..."
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
-msgid ""
-"No favorite:\n"
-"drag item to\n"
-"define one"
-msgstr ""
-"Nessun favorito:\n"
-"trascinare la voce\n"
-"per ottenerne uno"
-
-#: ../tools/browser/support.c:193
-msgid "Information:"
-msgstr "Informazioni:"
-
-#: ../tools/browser/support.c:246
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
-"installed."
-msgstr ""
-"Impossibile installare la guida. Assicurarsi che il pacchetto contenente la "
-"documentazione sia installato."
-
-#: ../tools/browser/support.c:263
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Impossibile aprire la guida"
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
+msgid "Radial layout"
+msgstr "Disposizione radiale"
 
-#: ../tools/browser/support.c:273 ../tools/browser/support.c:275
-msgid "Help is being loaded, please wait..."
-msgstr "Caricamento guida, attendere..."
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:483
+msgid "Save diagram as"
+msgstr "Salva diagramma come"
 
-#: ../tools/browser/support.c:321
-msgid "Close tab"
-msgstr "Chiudi scheda"
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:491
+msgid "PNG Image"
+msgstr "Immagine PNG"
 
-#: ../tools/browser/support.c:439
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstract"
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:496
+msgid "SVG file"
+msgstr "File SVG"
 
-#: ../tools/browser/support.c:441
-msgid "Structural"
-msgstr "Structural"
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:534
+msgid "Failed to create SVG file"
+msgstr "Fallito il tentativo di creare il file SVG"
 
-#: ../tools/browser/support.c:443
-msgid "Auxilliary"
-msgstr "Auxilliary"
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
+msgid "File format to save to is not recognized."
+msgstr "Il formato file da salvare non à riconosciuto."
 
-#: ../tools/browser/support.h:117
-msgid ""
-"<small>This area allows to give values to\n"
-"variables defined in the SQL code\n"
-"using the following syntax:\n"
-"<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
-"For example:\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-"      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-"      defines <b>age</b> as a a string\n"
-"\n"
-"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> and\n"
-"<tt>binary</tt></small>"
-msgstr ""
-"<small>Questa area permette di assegnare dei valori a\n"
-"variabili definite nel codice SQL\n"
-"usando la seguente sintassi:\n"
-"<b><tt>##&lt;nome variabile&gt;::&lt;tipo&gt;[::null]</tt></b>\n"
-"Per esempio:\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-"      definisce <b>id</b> come intero non NULL\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-"      definisce <b>age</b> come stringa\n"
-"\n"
-"Tipi validi sono: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> e\n"
-"<tt>binary</tt></small>"
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
+msgid "Failed to create PNG file"
+msgstr "Impossibile creare il file PNG"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
 #, c-format
@@ -8183,21 +8005,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Seleziona le tabellle da aggiungere al diagramma"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
-#: ../tools/command-exec.c:1263
+#: ../tools/command-exec.c:1371
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Dichiara chiave esterna"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
-#: ../tools/command-exec.c:1295
+#: ../tools/command-exec.c:1403
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Policy di UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
-#: ../tools/command-exec.c:1299
+#: ../tools/command-exec.c:1407
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Policy di DELETE"
 
@@ -8260,38 +8082,6 @@ msgstr "<b>Numeri pagina</b>"
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Stampa i numeri di pagina"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
-msgid "Linear layout"
-msgstr "Disposizione lineare"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
-msgid "Radial layout"
-msgstr "Disposizione radiale"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:483
-msgid "Save diagram as"
-msgstr "Salva diagramma come"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:491
-msgid "PNG Image"
-msgstr "Immagine PNG"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:496
-msgid "SVG file"
-msgstr "File SVG"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:534
-msgid "Failed to create SVG file"
-msgstr "Fallito il tentativo di creare il file SVG"
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
-msgid "File format to save to is not recognized."
-msgstr "Il formato file da salvare non à riconosciuto."
-
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
-msgid "Failed to create PNG file"
-msgstr "Impossibile creare il file PNG"
-
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
 #, c-format
@@ -8320,12 +8110,10 @@ msgid "Referenced column"
 msgstr "Colonna riferita"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
-#, c-format
 msgid "Missing information to declare foreign key"
 msgstr "Informazioni mancanti, per la dichiarazione di chiavi esterne"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
-#, c-format
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr ""
 "Informazioni mancanti, per l'annullamento della dichiarazione di chiavi "
@@ -8458,37 +8246,36 @@ msgstr[1] "%d tabelle nello schema \"%s\":"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:342
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "Abilita o disabilita il comando di autoaggiornamento dei dati"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:360
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:361
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Commuta tra presentazione a griglia o a modulo"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:501
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:502
 msgid "Execute action"
 msgstr "Esegui l'azione"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:549
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
 msgid "View LDAP entry's details"
 msgstr "Mostra i dettagli della voce LDAP"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:564
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:575
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:565
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:576
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
 msgid "Zoom..."
 msgstr "Zoom..."
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:652
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:653
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
-#, c-format
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "Il comando da eseguire non à un comando di selezione"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:660
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:688
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:719
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:661
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1044
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1074
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
@@ -8500,12 +8287,12 @@ msgstr ""
 "Errore eseguendo l'interrogazione:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:778
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:779
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:783
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "Azione eseguita con successo"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:799
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8514,17 +8301,91 @@ msgstr ""
 "Imposta o conferma i parametri con cui eseguire\n"
 "l'azione \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:804
 msgid "Execution of action"
 msgstr "Esecuzione dell'azione"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:830
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1159
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Errore eseguendo l'interrogazione: %s"
 
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
+msgid "New virtual connection"
+msgstr "Nuova connessione virtuale"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:158
+msgid "Create connection"
+msgstr "Crea una connessione"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
+msgid "Virtual connection's properties"
+msgstr "Proprietà della connessione virtuale"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+msgid ""
+"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
+"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
+"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
+msgstr ""
+"La connessione virtuale che si sta per definire puà collegare tabelle da una "
+"connessione esistente o anche collegare degli insiemi di dati facendoli "
+"apparire come delle tabelle (per esempio importando dati CSV). Ã possibile "
+"aggiungere quanti collegamenti si desideri"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
+msgid "Add binding"
+msgstr "Aggiungi collegamento"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
+msgid "Bind a connection"
+msgstr "Collega una connessione"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
+msgid "Bind a data set"
+msgstr "Collega un insieme di dati"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
+msgid "Bind a data set as a table:"
+msgstr "Collega un insieme di dati come una tabella:"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
+msgid "Import a data set and make it appear as a table"
+msgstr "Importa un insieme di dati e fallo apparire come una tabella"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
+msgid "Remove this bind"
+msgstr "Rimuovi questo collegamento"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
+msgid "Invalid schema name"
+msgstr "Nome dello schema non valido"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
+msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
+msgstr ""
+"Collega tutte le tabelle di una connessione usando un prefisso a schema:"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
+msgid ""
+"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
+"connection using the specified schema as a prefix"
+msgstr ""
+"Ogni tabella nella connessione selezionata apparirà come una tabella nella "
+"connessione virtuale usando lo schema specificato come prefisso"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
+msgid ""
+"Name of the schema the\n"
+"tables will be in"
+msgstr ""
+"Nome dello schema di cui le\n"
+"tabelle faranno parte"
+
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
 msgid "Obtain referenced data in table "
 msgstr "Ottieni dati oggetto dei riferimenti in tabella"
@@ -8674,75 +8535,75 @@ msgstr "Commu_ta modalitÃ"
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Passa dalla modalità \"composizione\" ad \"esecuzione\" e viceversa"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Impossibile eliminare un favorito: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:815
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:845
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Impossibile aggiungere un favorito: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:288
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Proprietà dei favoriti"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:310
 msgid "Specifications"
 msgstr "Specifiche"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:481
 msgid "Saved"
 msgstr "Salvato"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:607
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Gestore dati senza nome"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
 msgid "_Show favorites"
 msgstr "Mo_stra i favoriti"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "Mostra o nascondi i favoriti"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
 msgid "_Manager"
 msgstr "Gestore"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
 msgid "Manager"
 msgstr "Gestore"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "_New data manager"
 msgstr "_Nuovo gestore dati"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "New data manager"
 msgstr "Nuovo gestore dati"
 
@@ -8754,7 +8615,6 @@ msgstr "Il nodo doveva essere \"tabella\" o \"query\" e invece à \"%s\""
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
-#, c-format
 msgid "Not ready"
 msgstr "Non pronto"
 
@@ -8775,7 +8635,6 @@ msgstr "L'oggetto \"%s\" non à una tabella"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
-#, c-format
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Attributo mancante \"name\" per la tabella"
 
@@ -8790,7 +8649,6 @@ msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "I campi coinvolti dalla chiave esterna \"%s\" non sono noti"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
-#, c-format
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Nessun comando SELECT da eseguire"
 
@@ -8804,12 +8662,10 @@ msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Contenuti di \"%s\""
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
-#, c-format
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "Impossibile costruire il comando SELECT"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
-#, c-format
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Rilevato pià di un comando. Solo il primo verrà usato"
 
@@ -8908,7 +8764,6 @@ msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Proprietà della sorgente dati selezionata:"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
-#, c-format
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Errore analizzando le specifiche XML"
 
@@ -8922,6 +8777,10 @@ msgstr "Era previsto il nodo root <%s>"
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Codice SQL da eseguire:"
 
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
+msgid "Browse your database's contents"
+msgstr "Scorri il contenuto del database"
+
 #: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
 msgid "Could not get information about LDAP class"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla classe LDAP"
@@ -9021,41 +8880,42 @@ msgstr "Scope della ricerca:"
 msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare una voce LDAP con DN \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
+#: ../tools/gda-sql.c:2896 ../tools/gda-sql.c:2909
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
 msgid "_New LDAP entries browser"
 msgstr "_Nuovo navigatore delle voci LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
 msgid "Open a new LDAP entries browser"
 msgstr "Apri un nuovo navigatore delle voci LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
 msgid "_New LDAP classes browser"
 msgstr "_Nuovo navigatore delle classi LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
 msgid "Open a new LDAP classes browser"
 msgstr "Apri un nuovo navigatore delle classi LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
 msgid "_New LDAP search"
 msgstr "_Nuova ricerca LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
 msgid "Open a new LDAP search form"
 msgstr "Apri un nuovo modulo di ricerca LDAP"
 
@@ -9134,9 +8994,9 @@ msgstr "Passa alla voce LDAP successiva"
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "Voci LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:476
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:562
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriti"
 
@@ -9193,26 +9053,147 @@ msgstr "Ricerca LDAP"
 msgid "Define LDAP search as a virtual table"
 msgstr "Difinisci la ricerca LDAP come una tabella virtuale"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
-msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
-msgstr "Nome della tabella virtuale LDAP da creare"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
+msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
+msgstr "Nome della tabella virtuale LDAP da creare"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
+msgid ""
+"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
+"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
+msgstr ""
+"Ad ogni selezione dei dati della tabella virtuale che verrà creata, verrà "
+"eseguita la ricerca LDAP ed i dati verranno restituiti come contenuti della "
+"tabella stessa."
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
+msgid "Table name:"
+msgstr "Nome tabella:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
+msgid "Replace if exists:"
+msgstr "Rimpiazza se esiste giÃ:"
+
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
+msgid "Connection opening:"
+msgstr "Apertura connessione:"
+
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+msgid ""
+"Select a named data source, or specify\n"
+"parameters to open a connection to a \n"
+"non defined data source"
+msgstr ""
+"Selezionare una sorgente dati con nome o specificare\n"
+"i parametri per aprire una connessione ad una\n"
+"sorgente dati non definita"
+
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:254
+msgid "Cancelled by the user"
+msgstr "Annullata dall'utente"
+
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:181
+msgid "[DSN|connection string]..."
+msgstr "[DSN|stringa di connessione]..."
+
+#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Errore: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:282
+#, c-format
+msgid "All files are in the directory: %s\n"
+msgstr "Tutti i file sono nella directory: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere l'elenco dei file usati per memorizzare le informazioni "
+"su ogni connessione: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while purging files used to store information about each connection: "
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Errore nel pulire i file usati per memorizzare le informazioni di ogni "
+"connessione: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+msgid "Multiple statements"
+msgstr "Comandi multipli"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
+msgid "SELECT statement"
+msgstr "Comando SELECT"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+msgid "INSERT statement"
+msgstr "Comando INSERT"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+msgid "UPDATE statement"
+msgstr "Comando di UPDATE"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+msgid "DELETE statement"
+msgstr "Comando DELETE"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+msgid "COMPOUND SELECT statement"
+msgstr "Comando COMPOUND SELECT"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+msgid "BEGIN statement"
+msgstr "Comando BEGIN"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+msgid "ROLLBACK statement"
+msgstr "Comando ROLLBACK"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+msgid "COMMIT statement"
+msgstr "Comando COMMIT"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+msgid "ADD SAVEPOINT statement"
+msgstr "Comando ADD SAVEPOINT"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
+msgstr "Comando ROLLBACK SAVEPOINT"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
+msgstr "Comando DELETE SAVEPOINT"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
+msgid "Unknown statement"
+msgstr "Comando sconosciuto"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
 msgid ""
-"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
-"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
+"Getting\n"
+"favorites..."
 msgstr ""
-"Ad ogni selezione dei dati della tabella virtuale che verrà creata, verrà "
-"eseguita la ricerca LDAP ed i dati verranno restituiti come contenuti della "
-"tabella stessa."
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
-msgid "Table name:"
-msgstr "Nome tabella:"
+"Ottenimento\n"
+"favoriti..."
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
-msgid "Replace if exists:"
-msgstr "Rimpiazza se esiste giÃ:"
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+msgid ""
+"No favorite:\n"
+"drag item to\n"
+"define one"
+msgstr ""
+"Nessun favorito:\n"
+"trascinare la voce\n"
+"per ottenerne uno"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
 msgid "Query execution (SQL)"
@@ -9309,7 +9290,7 @@ msgid "Favorite's name"
 msgstr "Nome favorita"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Query senza nome"
 
@@ -9420,36 +9401,36 @@ msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "%lu giorno fa\n"
 msgstr[1] "%lu giorni fa\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
 msgid "_Query"
 msgstr "_Query"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
 msgid "Query"
 msgstr "Query"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:311
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
 msgid "_New editor"
 msgstr "_Nuovo editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:311
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Apri un nuovo editor della query"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
 #, c-format
 msgid "Could not add action: %s"
 msgstr "Impossibile aggiungere una azione: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:359
 msgid "SQL Code"
 msgstr "Codice SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:366
 msgid "Is action"
 msgstr "Ã azione"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:369
 msgid ""
 "Check this option to make this favorite an action\n"
 "which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -9467,15 +9448,15 @@ msgstr "Comando:"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:614
-#: ../tools/gda-sql.c:696 ../tools/gda-sql.c:1894
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:657
+#: ../tools/gda-sql.c:739 ../tools/gda-sql.c:1969
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Ritardo esecuzione"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:607
-#: ../tools/gda-sql.c:689
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:650
+#: ../tools/gda-sql.c:732
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Numero di righe coinvolte"
 
@@ -9496,12 +9477,10 @@ msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Errore di esecuzione:\n"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
-#, c-format
 msgid "Table not found"
 msgstr "Tabella non trovata"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
-#, c-format
 msgid "Requested object is not a table or view"
 msgstr "L'oggetto richiesto non à una tabella o una vista"
 
@@ -9538,7 +9517,6 @@ msgid "Relations diagram"
 msgstr "Diagramma relazioni"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
-#, c-format
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Errore durante l'analisi del contenuto dei favoriti"
 
@@ -9549,7 +9527,6 @@ msgid "'%s' diagram"
 msgstr "Diagramma \"%s\""
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
-#, c-format
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Attributo tabella mancante nel contenuto del favorito"
 
@@ -9567,7 +9544,7 @@ msgid "_Schema"
 msgstr "_Schema"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-#: ../tools/command-exec.c:973
+#: ../tools/command-exec.c:1081
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
@@ -9776,6 +9753,74 @@ msgstr ""
 "Modulo di prova per collaudare l'inserimento\n"
 "dati configurato"
 
+#: ../tools/browser/support.c:193
+msgid "Information:"
+msgstr "Informazioni:"
+
+#: ../tools/browser/support.c:246
+msgid ""
+"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
+"installed."
+msgstr ""
+"Impossibile installare la guida. Assicurarsi che il pacchetto contenente la "
+"documentazione sia installato."
+
+#: ../tools/browser/support.c:263
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Impossibile aprire la guida"
+
+#: ../tools/browser/support.c:273 ../tools/browser/support.c:275
+msgid "Help is being loaded, please wait..."
+msgstr "Caricamento guida, attendere..."
+
+#: ../tools/browser/support.c:321
+msgid "Close tab"
+msgstr "Chiudi scheda"
+
+#: ../tools/browser/support.c:439
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstract"
+
+#: ../tools/browser/support.c:441
+msgid "Structural"
+msgstr "Structural"
+
+#: ../tools/browser/support.c:443
+msgid "Auxilliary"
+msgstr "Auxilliary"
+
+#: ../tools/browser/support.h:117
+msgid ""
+"<small>This area allows to give values to\n"
+"variables defined in the SQL code\n"
+"using the following syntax:\n"
+"<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
+"For example:\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+"      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+"      defines <b>age</b> as a a string\n"
+"\n"
+"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> and\n"
+"<tt>binary</tt></small>"
+msgstr ""
+"<small>Questa area permette di assegnare dei valori a\n"
+"variabili definite nel codice SQL\n"
+"usando la seguente sintassi:\n"
+"<b><tt>##&lt;nome variabile&gt;::&lt;tipo&gt;[::null]</tt></b>\n"
+"Per esempio:\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+"      definisce <b>id</b> come intero non NULL\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+"      definisce <b>age</b> come stringa\n"
+"\n"
+"Tipi validi sono: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> e\n"
+"<tt>binary</tt></small>"
+
 #: ../tools/browser/text-search.c:264
 msgid "Hide search toolbar"
 msgstr "Nascondi la barra di ricerca"
@@ -9788,83 +9833,84 @@ msgstr "Ricerca:"
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Distingui le minuscole"
 
-#: ../tools/command-exec.c:447 ../tools/command-exec.c:558
+#: ../tools/command-exec.c:458 ../tools/command-exec.c:650
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso"
 
-#: ../tools/command-exec.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:633
+#, c-format
 msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "Colonna \"%s\" non trovata"
+msgstr "Colonna \"%s\" non trovata\n"
 
-#: ../tools/command-exec.c:652
+#: ../tools/command-exec.c:760
 msgid "History is not supported"
 msgstr "La cronologia non à supportata"
 
-#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/command-exec.c:703
-#: ../tools/command-exec.c:747 ../tools/command-exec.c:790
-#: ../tools/command-exec.c:923 ../tools/gda-sql.c:3090 ../tools/gda-sql.c:4584
-#: ../tools/gda-sql.c:4824 ../tools/gda-sql.c:5049 ../tools/gda-sql.c:5150
+#: ../tools/command-exec.c:774 ../tools/command-exec.c:811
+#: ../tools/command-exec.c:855 ../tools/command-exec.c:898
+#: ../tools/command-exec.c:1031 ../tools/gda-sql.c:3367
+#: ../tools/gda-sql.c:5360 ../tools/gda-sql.c:5915 ../tools/gda-sql.c:6140
+#: ../tools/gda-sql.c:6243
 msgid "No current connection"
 msgstr "Nessuna connessione corrente"
 
-#: ../tools/command-exec.c:730
+#: ../tools/command-exec.c:838
 msgid "List of tables"
 msgstr "Elenco di tabelle"
 
-#: ../tools/command-exec.c:773
+#: ../tools/command-exec.c:881
 msgid "List of views"
 msgstr "Elenco di viste"
 
-#: ../tools/command-exec.c:814
+#: ../tools/command-exec.c:922
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Elenco di schemi"
 
-#: ../tools/command-exec.c:888 ../tools/command-exec.c:1019
+#: ../tools/command-exec.c:996 ../tools/command-exec.c:1127
 msgid "No object found"
 msgstr "Nessun oggetto trovato"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1049 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:1157 ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Colonna"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1051 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:1159 ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "Rendibile nulla"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1053 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:1161 ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1056
+#: ../tools/command-exec.c:1164
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Elenco colonne per vista \"%s\""
 
-#: ../tools/command-exec.c:1060
+#: ../tools/command-exec.c:1168
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Elenco colonne per tabella \"%s\""
 
-#: ../tools/command-exec.c:1072 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:1180 ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "sÃ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1072 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:1180 ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1103
+#: ../tools/command-exec.c:1211
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "Impossibile determinare le colonne della vista \"%s\""
 
-#: ../tools/command-exec.c:1107
+#: ../tools/command-exec.c:1215
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "Impossibile determinare le colonne della tabella \"%s\""
 
-#: ../tools/command-exec.c:1120
+#: ../tools/command-exec.c:1228
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Definizione vista: %s"
@@ -9872,7 +9918,7 @@ msgstr "Definizione vista: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1277
+#: ../tools/command-exec.c:1385
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "riferimenti %s"
@@ -9880,7 +9926,7 @@ msgstr "riferimenti %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1283
+#: ../tools/command-exec.c:1391
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "riferimenti %s.%s"
@@ -9895,6 +9941,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare il fornitore \"%s\""
 
 #: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
+#: ../tools/gda-sql.c:5748
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attributo"
 
@@ -9990,18 +10037,41 @@ msgstr "Operazione non supportata\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Impossibile elaborare il file \"%s\", ignorato"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:184
+#: ../tools/gda-sql.c:191
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "Console SQL GDA versione "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:209
+msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
+msgstr "Impostato a VERO quando la prima riga di un file CSV contiene i nomi delle colonne"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:215
+msgid "Quote character for CSV format"
+msgstr "Carattere virgoletta per il formato CSV"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:221
+msgid "Separator character for CSV format"
+msgstr "Carattere separatore per il formato CSV"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:227
+msgid ""
+"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
+"\" and \"none\")"
+msgstr "Definisce come la colonna DN viene gestita nella ricerca LDAP (tra \"dn\", \"rdn\" e \"none\")"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:231
+msgid ""
+"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
+msgstr "Definisce gli attributi LDAP recuperati in maniera predefinita dai comandi LDAP"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:333
 #, c-format
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Benvenuti alla console SQL GDA, versione "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:335
+#, c-format
 msgid ""
 "Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
 "      .? or .h for help with internal commands\n"
@@ -10011,110 +10081,110 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Batti: .copyright per mostrare i termini d'uso e di distribuzione\n"
-"       .? per un aiuto sui comandi interni\n"
+"       .? o .h per un aiuto sui comandi interni\n"
 "       .q (o CTRL-D) per uscire\n"
 "       (il carattere \".\" puà essere rimpiazzato da un \"\\\")\n"
 "       o una qualsiasi query terminata da un segno di puntoevirgola\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:342
+#: ../tools/gda-sql.c:385
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Apertura connessione \"%s\" per: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:347
+#: ../tools/gda-sql.c:390
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire la connessione %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:360
+#: ../tools/gda-sql.c:403
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Apertura connessione \"%s\" per: %s (variabile ambiente GDA_SQL_CNC)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:365
+#: ../tools/gda-sql.c:408
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire la connessione definita da GDA_SQL_CNC: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:380
+#: ../tools/gda-sql.c:423
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Impossibile eseguire il server HTTP sulla porta %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:906
+#: ../tools/gda-sql.c:949
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Connessione chiusa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:919
+#: ../tools/gda-sql.c:962
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "Comando senza nome non valido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1035
+#: ../tools/gda-sql.c:1078
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Comando interno sconosciuto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1041
+#: ../tools/gda-sql.c:1084
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Comando interno non correttamente definito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1047
+#: ../tools/gda-sql.c:1090
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "Comando interno incompleto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1158
+#: ../tools/gda-sql.c:1201
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Impossibile interpretare il valore del parametro \"%s\""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1175
+#: ../tools/gda-sql.c:1218
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr ""
 "Non esiste nessun parametro interno di nome \"%s\" richiesto dalla "
 "interrogazione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1293
+#: ../tools/gda-sql.c:1336
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\" in scrittura: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1306
+#: ../tools/gda-sql.c:1349
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire la pipe \"%s\": %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1345
+#: ../tools/gda-sql.c:1388
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\" in lettura: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1412 ../tools/gda-sql.c:3332
+#: ../tools/gda-sql.c:1455 ../tools/gda-sql.c:3609
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "La connessione di nome \"%s\" non à valida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1478
+#: ../tools/gda-sql.c:1521
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tNome utente per \"%s\": "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1485
+#: ../tools/gda-sql.c:1528
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Nessun nome utente per \"%s\""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1502
+#: ../tools/gda-sql.c:1545
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tPassword per \"%s\":"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1511
+#: ../tools/gda-sql.c:1554
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Nessuna password per \"%s\""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1606
+#: ../tools/gda-sql.c:1649
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -10123,12 +10193,12 @@ msgstr ""
 "Tutte le informazioni relative alla connessione \"%s\" verranno memorizzate "
 "nel file \"%s\"\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1636
+#: ../tools/gda-sql.c:1679
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Errore nell'ottenere i meta dati in background: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1644 ../tools/gda-sql.c:1797
+#: ../tools/gda-sql.c:1687 ../tools/gda-sql.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10137,45 +10207,45 @@ msgstr ""
 "Recupero dei dati di schema per la connessione \"%s\". Ã necessario "
 "attendere un po'..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1651 ../tools/gda-sql.c:1804 ../tools/gda-sql.c:3146
+#: ../tools/gda-sql.c:1694 ../tools/gda-sql.c:1847 ../tools/gda-sql.c:3423
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "errore: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1658 ../tools/gda-sql.c:1811 ../tools/gda-sql.c:3153
+#: ../tools/gda-sql.c:1701 ../tools/gda-sql.c:1854 ../tools/gda-sql.c:3430
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "fatto.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1963
+#: ../tools/gda-sql.c:2044
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d riga)"
 msgstr[1] "(%d righe)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2166 ../tools/gda-sql.c:2385 ../tools/gda-sql.c:2457
-#: ../tools/gda-sql.c:2469
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2282 ../tools/gda-sql.c:2519 ../tools/gda-sql.c:2610
+#: ../tools/gda-sql.c:2623
+#, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
-msgstr "%s [FILE]"
+msgstr "%s [<FILE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2167
+#: ../tools/gda-sql.c:2283
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Mostra la cronologia del comandi o salvala su file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2189 ../tools/gda-sql.c:2201
-#: ../tools/gda-sql.c:2213 ../tools/gda-sql.c:2225 ../tools/gda-sql.c:2237
-#: ../tools/gda-sql.c:2249 ../tools/gda-sql.c:2261 ../tools/gda-sql.c:2274
+#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2306 ../tools/gda-sql.c:2319
+#: ../tools/gda-sql.c:2332 ../tools/gda-sql.c:2345 ../tools/gda-sql.c:2358
+#: ../tools/gda-sql.c:2371 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2398
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2178
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2295
+#, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
-msgstr "%s [META DATI TIPO]"
+msgstr "%s [<TIPO META DATI>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2179
+#: ../tools/gda-sql.c:2296
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -10183,12 +10253,12 @@ msgstr ""
 "Forza la lettura dei metadati del database (o di parte dei metadati, es: "
 "\"tabelle\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2308
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA>(<colA>,...) <tabellaB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2309
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -10196,298 +10266,297 @@ msgstr ""
 "Dichiara una nuova chiave esterna (non attualmente nel database): tabellaA "
 "riferimenti tabellaB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2202
+#: ../tools/gda-sql.c:2321
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA> <tabellaB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2203
+#: ../tools/gda-sql.c:2322
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "De-dichiara una chiave esterna (non attualmente nel database)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2214
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2334
+#, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
-msgstr "%s [TABELLA]"
+msgstr "%s [<TABELLA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2215
+#: ../tools/gda-sql.c:2335
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Elenca tutte le tabelle (o le tabelle con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2226
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2347
+#, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
-msgstr "%s [VISTA]"
+msgstr "%s [<VISTA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2227
+#: ../tools/gda-sql.c:2348
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Elenca tutte le viste (o le viste con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2238
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2360
+#, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
-msgstr "%s [SCHEMA]"
+msgstr "%s [<SCHEMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2239
+#: ../tools/gda-sql.c:2361
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Elenco di tutti gli schemi (o schemi con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2250
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2373
+#, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-msgstr "%s [NOME_OGG|SCHEMA.*]"
+msgstr "%s [<NOME_OGG>|<SCHEMA>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2251
+#: ../tools/gda-sql.c:2374
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Descrivi l'oggetto o la lista completa di oggetti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2262
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
+#, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
-msgstr "%s [TABELLA1 [TABELLA2...]]"
+msgstr "%s [<TABELLA1> [<TABELLA2>...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2263
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Crea un grafico di tutto o delle tabelle elencate"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2275
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2400
+#, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
-msgstr "%s [porta [token di autenticazione]]"
+msgstr "%s [<porta> [<token di autenticazione>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2276
+#: ../tools/gda-sql.c:2401
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Avvia/ferma il server HTTP incorporato (sulla porta data o sulla predefinita "
 "12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2289
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2415
+#, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr "%s [NOME_CNS [DSN|STRINGA DI CONNESSIONE]]"
+msgstr "%s [<NOME_CNC> [<DSN>|<STRINGA DI CONNESSIONE>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2290
+#: ../tools/gda-sql.c:2416
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Apri una nuova connessione o elenca le connessioni aperte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2301
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2428
+#, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
-msgstr "%s [NOME_CNS]"
+msgstr "%s [<NOME_CNC>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2302
+#: ../tools/gda-sql.c:2429
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Chiudi una connessione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s <CNC_NAME> <CNC_NAME1> <CNC_NAME2> [<CNC_NAME> ...]"
-msgstr "%s NOME_CNS NOME_CNS1 NOME_CNS2 [NOME_CNS ...]"
+#: ../tools/gda-sql.c:2441
+#, c-format
+msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
+msgstr "%s <NOME_CNC> <NOME_OGG> [<NOME_OGG> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2442
 msgid ""
-"Bind two or more connections into a single new one (allowing SQL commands to "
-"be executed across multiple connections)"
-msgstr ""
+"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
+"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
+msgstr "Associa connessioni o dataset (<NOME OGG>) in un unico nuovo oggetto (permettendo l'esecuzione di comandi SQL attraverso connessioni multiple e/o dataset)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2324 ../tools/gda-sql.c:2336 ../tools/gda-sql.c:2348
-#: ../tools/gda-sql.c:2360
+#: ../tools/gda-sql.c:2452 ../tools/gda-sql.c:2465 ../tools/gda-sql.c:2478
+#: ../tools/gda-sql.c:2491
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Gestione DSN (sorgenti dati)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2325
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2454
+#, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
-msgstr "%s [DSN]"
+msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2326
+#: ../tools/gda-sql.c:2455
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Elenca tutti i DSN (o gli attributi di DSN con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2337
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2467
+#, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
-msgstr "%s NOME_DSN DEFINIZIONE_DSN [DESCRIZIONE]"
+msgstr "%s <NOME_DSN> <DEFINIZIONE_DSN> [<DESCRIZIONE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2338
+#: ../tools/gda-sql.c:2468
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Crea (o modifica) un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2349
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2480
+#, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
-msgstr "%s NOME_DSN [NOME_DSN...]"
+msgstr "%s <NOME_DSN> [<NOME_DSN>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2350
+#: ../tools/gda-sql.c:2481
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Elimina un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2361
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2493
+#, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
-msgstr "%s [FORNITORE]"
+msgstr "%s [<FORNITORE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2494
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Elenca tutti i fornitori di database installati (o gli attributi di quelli "
 "con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2372 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
-#: ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/gda-sql.c:2504 ../tools/gda-sql.c:2517 ../tools/gda-sql.c:2530
+#: ../tools/gda-sql.c:2543 ../tools/gda-sql.c:2725
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Ingresso/Uscita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2373 ../tools/gda-sql.c:2505
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2506 ../tools/gda-sql.c:2662
+#, c-format
 msgid "%s <FILE>"
-msgstr "%s FILE"
+msgstr "%s <FILE>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2374
+#: ../tools/gda-sql.c:2507
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Esegui comandi da file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2386
+#: ../tools/gda-sql.c:2520
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Spedisci il risultato su un file o una |pipe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2397 ../tools/gda-sql.c:2409
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2532 ../tools/gda-sql.c:2545
+#, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
-msgstr "%s [TESTO]"
+msgstr "%s [<TESTO>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/gda-sql.c:2533
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa TESTO o una riga vuota sullo standard output"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2410
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2546
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
-msgstr "Spedisci il risultato sullo stream di uscita"
+msgstr "Spedisce TESTO o una riga vuota sullo stream di uscita corrente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2433
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2571
+#, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
-msgstr "%s [DIR]"
+msgstr "%s [<DIR>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2434
+#: ../tools/gda-sql.c:2572
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Cambia la directory di lavoro corrente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/gda-sql.c:2585
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Mostra i termini d'uso e di distribuzione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2468 ../tools/gda-sql.c:2480
-#: ../tools/gda-sql.c:2492 ../tools/gda-sql.c:2504 ../tools/gda-sql.c:2516
-#: ../tools/gda-sql.c:2528 ../tools/gda-sql.c:2540 ../tools/gda-sql.c:2552
-#: ../tools/gda-sql.c:2589
-msgid "Query buffer"
-msgstr "Buffer query"
+#: ../tools/gda-sql.c:2597
+#, c-format
+msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]"
+msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>]"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2598
+msgid "Set or show an option, or list all options "
+msgstr "Imposta o mostra un'opzione, o le elenca tutte"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2608 ../tools/gda-sql.c:2621 ../tools/gda-sql.c:2634
+#: ../tools/gda-sql.c:2647 ../tools/gda-sql.c:2660 ../tools/gda-sql.c:2673
+#: ../tools/gda-sql.c:2686 ../tools/gda-sql.c:2699 ../tools/gda-sql.c:2712
+#: ../tools/gda-sql.c:2752
+msgid "Query buffer & query favorites"
+msgstr "Buffer interrogazioni e interrogazioni favorite"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2611
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
-msgstr "Modifica il buffer (o il file) delle query con un editor esterno"
+msgstr "Modifica il buffer (o il file) delle interrogazioni con un editor esterno"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2470
-msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
-msgstr ""
-"Cancellare il buffer delle query (cancellare il buffer con i contenuti del "
-"file)"
+#: ../tools/gda-sql.c:2624
+msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
+msgstr "Reimposta il buffer delle query (o carica un file nel buffer delle query)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2482
+#: ../tools/gda-sql.c:2637
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Mostra i contenuti del buffer delle query"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<QUERY_BUFFER_NAME>]"
-msgstr "%s [NOME_BUFFER_QUERY]"
+#: ../tools/gda-sql.c:2649
+#, c-format
+msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
+msgstr "%s [<NOME_FAVORITA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2494
-msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
-msgstr ""
-"Esegue i contenuti dei buffer delle query o dei buffer delle query con nome"
+#: ../tools/gda-sql.c:2650
+msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
+msgstr "Esegue i contenuti del buffer delle query, o esegue la query favorita specificata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2506
+#: ../tools/gda-sql.c:2663
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Scrivi il buffer delle query su file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2517 ../tools/gda-sql.c:2529 ../tools/gda-sql.c:2541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s <QUERY_BUFFER_NAME>"
-msgstr "%s NOME_BUFFER_QUERY"
+#: ../tools/gda-sql.c:2675 ../tools/gda-sql.c:2688 ../tools/gda-sql.c:2701
+#, c-format
+msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
+msgstr "%s <NOME_FAVORITA>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2518
-msgid "Save query buffer to dictionary"
-msgstr "Salva il buffer delle interrogazioni sul dizionario"
+#: ../tools/gda-sql.c:2676
+msgid "Save query buffer as favorite"
+msgstr "Salva il buffer delle interrogazioni come favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2530
-msgid "Load query buffer from dictionary"
-msgstr "Carica il buffer delle interrogazioni dal dizionario"
+#: ../tools/gda-sql.c:2689
+msgid "Load a query favorite into query buffer"
+msgstr "Carica una interrogazione favorita nel buffer delle interrogazioni"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2542
-msgid "Delete query buffer from dictionary"
-msgstr "Cancella il buffer delle interrogazioni dal dizionario"
+#: ../tools/gda-sql.c:2702
+msgid "Delete a query favorite"
+msgstr "Cancella una interrogazione favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
+#: ../tools/gda-sql.c:2714 ../tools/gda-sql.c:2820
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2554
-msgid "List all saved query buffers in dictionary"
-msgstr "Elenca tutti i buffer delle interrogazioni sul dizionario"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formattazione in corso"
+#: ../tools/gda-sql.c:2715
+msgid "List all query favorites"
+msgstr "Elenca tutte le interrogazioni favorite"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2566
+#: ../tools/gda-sql.c:2728
 msgid "Set output format"
 msgstr "Imposta il formato di uscita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2590
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2754
+#, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
-msgstr "%s [NOME|TABELLA COLONNA CONDIZIONE_RIGA] FILE"
+msgstr "%s [<NOME>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>] <FILE>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2755
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Esporta il parametro interno o il valore di tabella sul file FILE"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2601 ../tools/gda-sql.c:2613 ../tools/gda-sql.c:2625
-#: ../tools/gda-sql.c:2637
+#: ../tools/gda-sql.c:2765 ../tools/gda-sql.c:2778 ../tools/gda-sql.c:2791
+#: ../tools/gda-sql.c:2804
 msgid "Execution context"
 msgstr "Contesto di esecuzione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2602
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2767
+#, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
-msgstr "%s [NOME [VALORE|_null_]]"
+msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2768
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
-msgstr ""
-"Imposta o mostra i parametri interni, o li elenca tutti se non ha parametri"
+msgstr "Imposta o mostra i parametri interni, o li elenca tutti se non ha parametri specificati"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2614
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2780
+#, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr "%s [NOME]"
+msgstr "%s [<NOME>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2615
+#: ../tools/gda-sql.c:2781
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Deseleziona (elimina) il parametro interno con nome (o tutti i parametri)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2626
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2793
+#, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
-msgstr "%s NOME [FILE|TABELLA COLONNA CONDIZIONE_RIGA]"
+msgstr "%s <NOME> [<FILE>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2627
+#: ../tools/gda-sql.c:2794
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10495,12 +10564,12 @@ msgstr ""
 "Imposta il parametro interno secondo il contenuto del file FILE o da un "
 "esitente valore di tabella"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2638
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2806
+#, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
-msgstr "%s SELECT CAMPI_RIGA CAMPI_COLONNA [CAMPI_DATI]"
+msgstr "%s <SELECT> <CAMPI_RIGA> [<CAMPI_COLONNA> [<CAMPI_DATI> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2639
+#: ../tools/gda-sql.c:2807
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10508,212 +10577,379 @@ msgstr ""
 "Esegue un'analisi statistica sui dati da SELECT, usando i criteri CAMPI_RIGA "
 "e CAMPI_COLONNA e opzionalmente i CAMPI_DATI per i dati"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2652
+#: ../tools/gda-sql.c:2818 ../tools/gda-sql.c:2831 ../tools/gda-sql.c:2844
+#: ../tools/gda-sql.c:2857 ../tools/gda-sql.c:2870 ../tools/gda-sql.c:2883
+msgid "Datasets' manipulations"
+msgstr "Elaborazioni dataset"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2821
+msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
+msgstr "Elenca tutti i dataset mantenuti in memoria per riferimento"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2833
+#, c-format
+msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
+msgstr "%s <NOME DATASET> <MOTIVO>"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2834
+msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
+msgstr "Mostra i contenuti di un dataset ove le righe corrispondono ad una espressione regolare"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2846
+#, c-format
+msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
+msgstr "%s <NOME DATASET> [<COLONNA> [<COLONNA> ...]]"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2847
+msgid ""
+"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
+"specified"
+msgstr "Mostra i contenuti di un dataset, mostrando, se specificate, solo alcune colonne"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2859
+#, c-format
+msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
+msgstr "%s <NOME_DATASET> [<NOME_DATASET> ...]"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2860
+msgid "Remove one or more datasets"
+msgstr "Rimuove uno o pià dataset"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2872
+#, c-format
+msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
+msgstr "%s <NOME_DATASET> <NOME_DATASET>"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2873
+msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
+msgstr "Rinomina un dataset, utile per rinominare il dataset \"_\" per mantenerlo"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2885
+#, c-format
+msgid "%s CSV <FILE NAME>"
+msgstr "%s CSV <NOME_FILE>"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2886
+msgid "Import a dataset from a file"
+msgstr "Importa un dataset da un file"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2898
+#, c-format
+msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
+msgstr "%s <filtro> [<base|unlivello|sottoalbero> [<DN base>]]"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2899
+msgid "Search LDAP entries"
+msgstr "Cerca le voci LDAP"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2911
+#, c-format
+msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
+msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2912
+msgid ""
+"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
+"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
+"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
+"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
+msgstr "Mostra gli attributi per la voce identificata dal suo DN. Se viene passato il 2Â parametro \"set\", allora vengono mostrati tutti gli attributi impostati, se viene passato il 2Â parametro \"all\", allora vengono mostrati anche gli attributi non impostati, e se viene passato il 2Â parametro \"unset\", allora vengono mostrati solo gli attributi non impostati."
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2929
 #, c-format
 msgid "%s [command]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [comando]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2653
+#: ../tools/gda-sql.c:2930
 msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr ""
+msgstr "Elenca tutti i comandi disponibili o mostra un aiuto per il comando specificato"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2718
+#: ../tools/gda-sql.c:2995
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr ""
 "Formato di uscita sconosciuto: \"%s\", reimpostato al valore predefinito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2873
+#: ../tools/gda-sql.c:3150
 msgid "DSN list"
 msgstr "Elenco DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2926 ../tools/gda-sql.c:5173
+#: ../tools/gda-sql.c:3203 ../tools/gda-sql.c:6266
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Argomenti mancanti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2947
+#: ../tools/gda-sql.c:3224
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Nome fornitore mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
+#: ../tools/gda-sql.c:3248
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Nome DSN mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3036 ../tools/gda-sql.c:3327
+#: ../tools/gda-sql.c:3313 ../tools/gda-sql.c:3604
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Una connessione con nome \"%s\" esiste giÃ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3140
+#: ../tools/gda-sql.c:3417
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Recupero dei dati di schema dal server database. Ã necessario attendere un "
 "po'..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3175
+#: ../tools/gda-sql.c:3452
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Nessuna connessione aperta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3186
+#: ../tools/gda-sql.c:3463
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN o stringa di connessione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3278
+#: ../tools/gda-sql.c:3555
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "Nessuna connessione attualmente aperta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3319
+#: ../tools/gda-sql.c:3596
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Mancano i necessari nomi per la connessione"
 
+#: ../tools/gda-sql.c:3619
+#, c-format
+msgid "No connection or dataset named '%s' found"
+msgstr "Non à stata trovata nessuna connessione o dataset con nome \"%s\""
+
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3359
+#: ../tools/gda-sql.c:3640
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Le connessioni allacciate sono come:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3463
+#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
+#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
+#: ../tools/gda-sql.c:3653
+#, c-format
+msgid "%s in the '%s' namespace"
+msgstr "%s nello spazionome \"%s\""
+
+#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
+#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
+#: ../tools/gda-sql.c:3667
+#, c-format
+msgid "%s mapped to the %s table"
+msgstr "%s mappato alla tabella \"%s\""
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3746
+#, c-format
+msgid "No option named '%s'"
+msgstr "Nessuna opzione con nome \"%s\""
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3758
+msgid "List of options"
+msgstr "Elenco opzioni"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:3839
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Impossibile ottenere la cartella home: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3489
+#: ../tools/gda-sql.c:3865
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "La directory di lavoro à ora: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3493
+#: ../tools/gda-sql.c:3869
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Impossibile cambiare la directory di lavoro a \"%s\": %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3520 ../tools/gda-sql.c:3623 ../tools/gda-sql.c:3666
-#: ../tools/gda-sql.c:3695 ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3788
-#: ../tools/gda-sql.c:3841 ../tools/gda-sql.c:3932 ../tools/gda-sql.c:4004
-#: ../tools/gda-sql.c:4349 ../tools/gda-sql.c:4435
+#: ../tools/gda-sql.c:3896 ../tools/gda-sql.c:3999 ../tools/gda-sql.c:4042
+#: ../tools/gda-sql.c:4071 ../tools/gda-sql.c:4113 ../tools/gda-sql.c:4157
+#: ../tools/gda-sql.c:4266 ../tools/gda-sql.c:4330 ../tools/gda-sql.c:4414
+#: ../tools/gda-sql.c:5125 ../tools/gda-sql.c:5211
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Nessuna connessione aperta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3538
+#: ../tools/gda-sql.c:3914
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo \"%s\": %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3574
+#: ../tools/gda-sql.c:3950
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire l'editor \"%s\""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3579
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3955
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Impossibile eseguire /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3745
+#: ../tools/gda-sql.c:4121
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "FILE mancante su cui scrivere"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3797 ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:3945
-#: ../tools/gda-sql.c:4017
-msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
-msgstr ""
-"Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare buffer di "
-"interrogazioni"
+#: ../tools/gda-sql.c:4163
+msgid "Favorite name"
+msgstr "Nome favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3816
-msgid "Query buffer name"
-msgstr "Nome buffer interrogazioni"
+#: ../tools/gda-sql.c:4164
+msgid "Comments"
+msgstr "Commenti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3817
+#: ../tools/gda-sql.c:4165
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3854 ../tools/gda-sql.c:3983 ../tools/gda-sql.c:4044
+#: ../tools/gda-sql.c:4280 ../tools/gda-sql.c:4393 ../tools/gda-sql.c:4468
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Nome buffer interrogazioni mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3911
+#: ../tools/gda-sql.c:4309
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Il buffer delle interrogazioni à vuoto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3978
-#, c-format
-msgid "Could not find query buffer named '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare un'interrogazione di nome \"%s\""
+#: ../tools/gda-sql.c:4361 ../tools/tools-favorites.c:1091
+msgid "Could not find favorite"
+msgstr "Impossibile trovare una favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4108 ../tools/gda-sql.c:4862 ../tools/gda-sql.c:4940
+#: ../tools/gda-sql.c:4532 ../tools/gda-sql.c:5953 ../tools/gda-sql.c:6031
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Nessun parametro con come \"%s\" definito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4119
+#: ../tools/gda-sql.c:4543
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Elenco di parametri definiti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4186
+#: ../tools/gda-sql.c:4582
+msgid "dimensions (columns x rows)"
+msgstr "dimensioni (colonne x righe)"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:4583
+msgid "List of kept data"
+msgstr "Elenco dati mantenuti"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:4628 ../tools/gda-sql.c:4748 ../tools/gda-sql.c:4814
+#: ../tools/gda-sql.c:4856 ../tools/gda-sql.c:4900
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argomento mancante"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:4638 ../tools/gda-sql.c:4756 ../tools/gda-sql.c:4822
+#: ../tools/gda-sql.c:4909
+#, c-format
+msgid "Could not find dataset named '%s'"
+msgstr "Impossibile trovare un dataset di nome \"%s\""
+
+#: ../tools/gda-sql.c:4777
+#, c-format
+msgid "Could not identify column '%s'"
+msgstr "Impossibile identificare la colonna \"%s\""
+
+#: ../tools/gda-sql.c:4847
 #, c-format
+msgid "Unknown import format '%s'"
+msgstr "Formato di importazione \"%s\" sconosciuto"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:4868
+#, c-format
+msgid "Could not import file '%s'"
+msgstr "Impossibile importare il file \"%s\""
+
+#: ../tools/gda-sql.c:4962
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4303
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5079
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna malformata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4335
+#: ../tools/gda-sql.c:5111
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Specifica di nome tabella \"%s\" malformata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4423 ../tools/gda-sql.c:4497
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5199 ../tools/gda-sql.c:5273
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Argomento nome chiave esterna mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4529 ../tools/gda-sql.c:5201
+#: ../tools/gda-sql.c:5305 ../tools/gda-sql.c:6294
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Condizione riga errata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4557
+#: ../tools/gda-sql.c:5333
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Identificatore riga non unico"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4598 ../tools/gda-sql.c:4840 ../tools/gda-sql.c:5164
+#: ../tools/gda-sql.c:5374 ../tools/gda-sql.c:5931 ../tools/gda-sql.c:6257
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Troppi operandi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4646 ../tools/gda-sql.c:4868
+#: ../tools/gda-sql.c:5422 ../tools/gda-sql.c:5959
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Numero sbagliato di operandi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4679
+#: ../tools/gda-sql.c:5455
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Dati su cui operare mancanti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4684
+#: ../tools/gda-sql.c:5460
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Specifiche campi riga mancanti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4702
+#: ../tools/gda-sql.c:5478
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Argomento SELECT incorretto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4740 ../tools/gda-sql.c:4768
+#: ../tools/gda-sql.c:5516 ../tools/gda-sql.c:5544
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Argomento dati campo incorretto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4880 ../tools/gda-sql.c:4894
+#: ../tools/gda-sql.c:5593 ../tools/gda-sql.c:5702
+msgid "Connection is not an LDAP connection"
+msgstr "La connessione non à una connessione LDAP"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:5614
+#, c-format
+msgid "Unknown search scope '%s'"
+msgstr "Ambito di ricerca \"%s\" sconosciuto"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:5624
+msgid "Missing filter which to operate"
+msgstr "Filtro su cui operare mancante"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:5716
+msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
+msgstr "Argomento DN (Distinguished name) mancante"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:5729
+#, c-format
+msgid "Unknown '%s' argument"
+msgstr "Argomento \"%s\" sconosciuto"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:5740
+#, c-format
+msgid "Could not find entry with DN '%s'"
+msgstr "Impossibile trovare una voce con DN \"%s\""
+
+#: ../tools/gda-sql.c:5749
+msgid "Required?"
+msgstr "Richiesto?"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:5751
+msgid "LDAP entry's Attributes"
+msgstr "Attributi della voce LDAP"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:5971 ../tools/gda-sql.c:5985
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Impossibile scrivere il file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5019
+#: ../tools/gda-sql.c:6110
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Grafico scritto su \"%s\"\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5022
+#: ../tools/gda-sql.c:6113
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10728,23 +10964,23 @@ msgstr ""
 "Nota: impostare le variabili ambiente GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF per visualizzare il grafico\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5093
+#: ../tools/gda-sql.c:6186
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Server HTTPD spento"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5112
+#: ../tools/gda-sql.c:6205
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Impossibile avviare il server HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5116
+#: ../tools/gda-sql.c:6209
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Server HTTPD avviato"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5121
+#: ../tools/gda-sql.c:6214
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Porta specificata non valida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5336
+#: ../tools/gda-sql.c:6429
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Il comando à incompleto"
@@ -10757,6 +10993,10 @@ msgstr "Generato dalla console SQL GDA"
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
+#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
+msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
+msgstr "Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare i favoriti"
+
 #: ../tools/tools-input.c:321
 #, c-format
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
@@ -10899,69 +11139,3 @@ msgstr "Oggetti"
 #: ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Triggers"
 msgstr "Trigger"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_File"
-
-#~ msgid "_Tested Widgets"
-#~ msgstr "Widget _testati "
-
-#~ msgid "Default individual data entry widgets"
-#~ msgstr "Widget di inserimento dati individuali predefiniti"
-
-#~ msgid "Default data entry widgets in a form"
-#~ msgstr "Widget di inserimento dati in un modulo predefiniti"
-
-#~ msgid "Default data cell renderers in a grid"
-#~ msgstr "Rappresentatore celle dati in una griglia predefiniti"
-
-#~ msgid "Plugins individual data entry widgets"
-#~ msgstr "Widget di inserimento dati individuali in plugin"
-
-#~ msgid "Plugins data entry widgets in a form"
-#~ msgstr "Widget di inserimento dati in un modulo in plugin"
-
-#~ msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
-#~ msgstr "Rappresentatori celle dati in una griglia in plugin"
-
-#~ msgid "No GdaDataHandler available for this type"
-#~ msgstr "Nessun GdaDataHandles disponibile per questo tipo"
-
-#~ msgid "Current flags: "
-#~ msgstr "Flag correnti:"
-
-#~ msgid "--"
-#~ msgstr "--"
-
-#~ msgid "Current value: "
-#~ msgstr "Valore corrente:"
-
-#~ msgid "NULL ok"
-#~ msgstr "NULL ok"
-
-#~ msgid "DEFAULT ok"
-#~ msgstr "DEFAULT ok"
-
-#~ msgid "Actions?"
-#~ msgstr "Azioni?"
-
-#~ msgid "Editable?"
-#~ msgstr "Modificabile?"
-
-#~ msgid "Set as original"
-#~ msgstr "Imposta come originale"
-
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr "Imposta come predefinito"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allaccia le diverse connessioni assieme nella connessione NOME_CNS "
-#~ "virtuale"
-
-#~ msgid "Send output to stdout"
-#~ msgstr "Spedisci il risultato su stdout"
-
-#~ msgid "List all available commands"
-#~ msgstr "Elenca tutti i comandi disponibili"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]