[glib-networking] Updated Lithuanian translation



commit f4d930532797d12af9c70fb2177555f72f58f5d1
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Mar 17 18:52:26 2012 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   36 ++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 28c7d1d..5116ada 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 22:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-17 18:51+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: LietuviÅ <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,66 +31,70 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti DER liudijimo: %s"
 msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
 msgstr "Nepavyko perskaityti PEM liudijimo: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:216
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:225
 #, c-format
 msgid "Could not parse DER private key: %s"
 msgstr "Nepavyko perskaityti DER privataus rakto: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:238
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:256
 #, c-format
 msgid "Could not parse PEM private key: %s"
 msgstr "Nepavyko perskaityti PEM privataus rakto: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:278
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:296
 msgid "No certificate data provided"
 msgstr "NÄra pateiktÅ liudijimo duomenÅ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:385
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:349
 msgid "Server required TLS certificate"
 msgstr "Serveris reikalauja TLS liudijimo"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:279
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:202
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS connection: %s"
 msgstr "Nepavyko uÅmegsti TLS ryÅio: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:558
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:481
 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
 msgstr "Kita pusÄ neatliko TLS rankos paspaudimo"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:576
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:501
 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
 msgstr "Kita pusÄ papraÅÄ neteisingo pakartotinio TLS rankos paspaudimo"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:594
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:519
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "TLS ryÅys netikÄtai uÅsivÄrÄ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:888
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:914
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:814
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:840
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
 msgstr "Klaida atliekant TLS rankos paspaudimÄ: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:962
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:888
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Nepriimtinas TLS liudijimas"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1025
 #, c-format
 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
 msgstr "Klaida skaitant duomenis iÅ TLS lizdo: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1125
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1051
 #, c-format
 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
 msgstr "Klaida raÅant duomenis Ä TLS lizdÄ: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1171
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1097
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "Klaida atliekant TLS uÅvÄrimÄ: %s"
 
+#: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:103
+msgid "Certificate has no private key"
+msgstr "Liudijimas neturi privataus rakto"
+
 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:108
 msgid "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is locked."
 msgstr "Tai yra paskutinis sÌansas iÌvesti teisingaÌ PIN, kitaip juÌsuÌ prieiga bus uzÌrakinta."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]