[gnome-documents] Updated Czech translation



commit e9b518f25742cfe81e7100a965a042a0e4259c6e
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Fri Mar 16 20:12:19 2012 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  160 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 109 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2da7d88..790e523 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,25 +2,25 @@
 # Copyright (C) 2011 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
 #
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011, 2012.
 # Adam MatouÅek <adydas95 gmail com>, 2012
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 12:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:28+0100\n"
-"Last-Translator: Adam MatouÅek <adydas95 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-16 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 18:53+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/mainWindow.js:54
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:54
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
@@ -32,8 +32,7 @@ msgstr "PÅÃstup k dokumentÅm, jejich sprÃva a sdÃlenÃ"
 msgid "Docs;PDF;Document;"
 msgstr "PDF;Dokument;"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/application.js:127
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:131
 msgid "View as"
 msgstr "Zobrazit jako"
 
@@ -73,53 +72,52 @@ msgstr "Maximalizace okna"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Stav maximalizace okna."
 
-#: ../src/application.js:125
+#: ../src/application.js:129
 msgid "Grid"
 msgstr "MÅÃÅku"
 
-#: ../src/application.js:126
+#: ../src/application.js:130
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: ../src/application.js:130
+#: ../src/application.js:134
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celà obrazovka"
 
-#: ../src/application.js:133
+#: ../src/application.js:137
 msgid "About Documents"
 msgstr "O Dokumentech"
 
-#: ../src/application.js:134
+#: ../src/application.js:138
 msgid "Quit"
 msgstr "UkonÄit"
 
-#: ../src/documents.js:618
-#: ../src/sources.js:100
+#: ../src/documents.js:619 ../src/sources.js:100
 msgid "Local"
 msgstr "MÃstnÃ"
 
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:675
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Dokumenty Google"
 
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:676
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:751
+#: ../src/documents.js:745
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "SeÅit s tabulkami"
 
-#: ../src/documents.js:753
+#: ../src/documents.js:747
 msgid "Presentation"
 msgstr "Prezentace"
 
-#: ../src/documents.js:755
+#: ../src/documents.js:749
 msgid "Collection"
 msgstr "SbÃrka"
 
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:751
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
@@ -154,11 +152,33 @@ msgstr[0] "NaÄÃst %d dalÅÃ dokument"
 msgstr[1] "NaÄÃst dalÅÃ %d dokumenty"
 msgstr[2] "NaÄÃst dalÅÃch %d dokumentÅ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:119
+#: ../src/mainToolbar.js:194
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Novà a nedÃvnÃ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:201
+#, c-format
+msgid "Results for \"%s\""
+msgstr "VÃsledky pro â%sâ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:203
+msgid "filtered by title"
+msgstr "filtrovÃno podle nÃzvu"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:205
+msgid "filtered by author"
+msgstr "filtrovÃno podle autora"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:218
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d z %d"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:224
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "KlikÃnÃm na poloÅky je vyberete"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:121
+#: ../src/mainToolbar.js:226
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -166,36 +186,30 @@ msgstr[0] "%d vybrÃn"
 msgstr[1] "%d vybrÃny"
 msgstr[2] "%d vybrÃno"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:168
-msgid "New and Recent"
-msgstr "Novà a nedÃvnÃ"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:190
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d z %d)"
-
-#: ../src/mainWindow.js:296
+#: ../src/mainWindow.js:252
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Adam MatouÅek <adydas95 gmail com>"
 
-#: ../src/mainWindow.js:297
+#: ../src/mainWindow.js:253
 msgid "GNOME Documents"
 msgstr "Dokumenty GNOME"
 
-#: ../src/mainWindow.js:298
+#: ../src/mainWindow.js:254
 msgid "A document manager application"
 msgstr "Aplikace pro sprÃvu dokumentÅ"
 
+#: ../src/notifications.js:85
+#, c-format
+msgid "Printing \"%s\": %s"
+msgstr "Tiskne se â%sâ: %s"
+
 #: ../src/searchbar.js:86
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/searchbar.js:91
-#: ../src/searchbar.js:141
-#: ../src/searchbar.js:210
+#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:210
 #: ../src/sources.js:94
 msgid "All"
 msgstr "VÅe"
@@ -246,38 +260,34 @@ msgstr "NÃzev"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../src/selections.js:658
+#: ../src/selections.js:735
 msgid "Organize"
 msgstr "Organizovat"
 
-#: ../src/selections.js:665
+#: ../src/selections.js:742
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:756
-#: ../src/view.js:67
+#: ../src/selections.js:842 ../src/view.js:69
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "OtevÅÃt pomocà %s"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:759
-#: ../src/view.js:70
+#: ../src/selections.js:845 ../src/view.js:72
 msgid "Open"
 msgstr "OtevÅÃt"
 
-#: ../src/selections.js:772
-#: ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:858 ../src/view.js:82
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Odebrat z oblÃbenÃch"
 
-#: ../src/selections.js:776
-#: ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:862 ../src/view.js:82
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "PÅidat do oblÃbenÃch"
 
-#: ../src/shellSearchProvider.js:332
+#: ../src/shellSearchProvider.js:285
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nepojmenovanà dokument"
 
@@ -288,3 +298,51 @@ msgstr "Zdroje"
 #: ../src/spinnerBox.js:58
 msgid "Loading..."
 msgstr "NaÄÃtà seâ"
+
+#: ../src/view.js:198
+msgid "Yesterday"
+msgstr "VÄera"
+
+#: ../src/view.js:200
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "PÅed %d dnem"
+msgstr[1] "PÅed %d dny"
+msgstr[2] "PÅed %d dny"
+
+#: ../src/view.js:204
+msgid "Last week"
+msgstr "Minulà tÃden"
+
+#: ../src/view.js:206
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "PÅed %d tÃdnem"
+msgstr[1] "PÅed %d tÃdny"
+msgstr[2] "PÅed %d tÃdny"
+
+#: ../src/view.js:210
+msgid "Last month"
+msgstr "Minulà mÄsÃc"
+
+#: ../src/view.js:212
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "PÅed %d mÄsÃcem"
+msgstr[1] "PÅed %d mÄsÃci"
+msgstr[2] "PÅed %d mÄsÃci"
+
+#: ../src/view.js:216
+msgid "Last year"
+msgstr "Minulà rok"
+
+#: ../src/view.js:218
+#, c-format
+msgid "%d year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "PÅed %d rokem"
+msgstr[1] "PÅed %d roky"
+msgstr[2] "PÅed %d lety"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]