[nautilus-sendto] hindi translation
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-sendto] hindi translation
- Date: Fri, 16 Mar 2012 08:08:01 +0000 (UTC)
commit 3d059617ab7e9dd4cc5026a05c4f16fbf8e4f1d5
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date: Fri Mar 16 13:37:49 2012 +0530
hindi translation
po/hi.po | 409 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 238 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 5267d7f..6e3ba57 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4,310 +4,377 @@
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
#
# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
+# rajesh <rajesh>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto.po.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-sendto&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 00:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 12:33+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 13:27+0530\n"
+"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-
-#: ../nst.schemas.in.h:1
-msgid "Last plugin used to send"
-msgstr "ààààà àà ààà àààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../nst.schemas.in.h:2
-msgid "Last type of archive used"
-msgstr "àààààààà àààààà àà ààààà àààààà"
-
-#: ../nst.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
-"nautilus-sendto."
-msgstr "ààà àààà àà ààà àààààààà àà ààà àà àààààà àà àààààà àààà ààà àà àà ààààà ààà ààààààà nautilus-sendto àà àààààà àà àààà àà àà."
-
-#: ../nst.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar."
-"gz, 2: tar.bz2)."
-msgstr ""
-"ààà àààà àà ààà àààààààà àà ààà àà àààààà ààààà ààà àààààà àààà ààà àà (0: zip, 1: tar."
-"gz, 2: tar.bz2)."
-
-#: ../evolution/nautilus-sendto.c:47
-msgid "_Send to..."
-msgstr "ààààà ààààà (_S)..."
-
-#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:1
-msgid "Send files to remote devices, or people"
-msgstr "àààààà àààààà àà ààààà àà ààààààà ààààà"
-
-#. the path to the shared library
-#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:3
-msgid "Send to..."
-msgstr "àààà ààààà..."
-
-#. type
-#. ui requirement
-#. flags
-#. dependencies
-#. priority
-#. id
-#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:342
-msgid "Nautilus Integration"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#. name
-#. version
-#. summary
-#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:344
-#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:345
-msgid "Provides integration with Nautilus"
-msgstr "àààààà àà ààà àààààà àààààà àààà àà"
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
-msgid "Send To..."
-msgstr "ààààà ààààà..."
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:93
-msgid "Send file by mail, instant message..."
-msgstr "ààà àà ààààà ààààà, àààààà ààààà..."
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:98
-msgid "Send files by mail, instant message..."
-msgstr "ààà àà ààààààà ààààà, àààààà ààààà..."
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:544
-msgid "Files"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:748
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"Language: hi\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
+msgid "Run from build directory"
+msgstr "ààààà àààààààààà àà ààààà"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
+msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
+msgstr "XID àà àààà ààà ààààààà ààààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:82
+#| msgid "Unable to send file"
+msgid "Files to send"
+msgstr "ààààà àà ààà ààààà"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:83
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àà ààààà"
+
+#. FIXME, this needs to be done in UI now
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:664
#, c-format
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "URI àà àààààààà àà ààà àààà àà àààà àààà àààààà àààà àààà àà\n"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:765
-msgid "Nautilus Sendto"
-msgstr "Nautilus Sendto"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:769
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:694
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààààà àààà àà ààà: %s\n"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:784
-msgid "Could not load any plugins."
-msgstr "àààà àààààà àà ààà àààà àà ààà."
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:50
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folder"
+msgid_plural "Sharing %d folders"
+msgstr[0] "%d ààààààà àààà àà ààà àà"
+msgstr[1] "%d ààààààà àààà àà ààà àà"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:787
-msgid "Please verify your installation"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà àààààà"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:52
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folders and files"
+msgstr "%d ààààààà àà ààààààà àààà àà ààà àà"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>àààààà</b>"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:77
+#, c-format
+msgid "Sharing %d video"
+msgid_plural "Sharing %d videos"
+msgstr[0] "%d àààààà àààà àà ààà àà"
+msgstr[1] "%d àààààà àààà àà ààà àà"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>àààààà</b>"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:79
+#, c-format
+msgid "Sharing %d photo"
+msgid_plural "Sharing %d photos"
+msgstr[0] "%d àààààà àààà àà ààà àà"
+msgstr[1] "%d àààààààà àààà àà ààà àà"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
-msgid "Send _as:"
-msgstr "ààà ààààà (_a):"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:81
+#, c-format
+msgid "Sharing %d image"
+msgid_plural "Sharing %d images"
+msgstr[0] "%d ààà àààà àà ààà àà"
+msgstr[1] "%d àààààà àààà àà ààà àà"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
-msgid "Send _packed in:"
-msgstr "ààà àààà ààààà (_p):"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:83
+#, c-format
+msgid "Sharing %d text file"
+msgid_plural "Sharing %d text files"
+msgstr[0] "%d ààà ààààà àààà àà ààà àà"
+msgstr[1] "%d ààà ààààààà àààà àà ààà àà"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
-msgid "Send t_o:"
-msgstr "àààà ààààà (_o):"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:85
+#, c-format
+msgid "Sharing %d file"
+msgid_plural "Sharing %d files"
+msgstr[0] "%d ààààà àààà àà ààà àà"
+msgstr[1] "%d ààààààà àààà àà ààà àà"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
+#: ../data/nautilus-sendto.ui.h:1
msgid "_Send"
msgstr "ààààà (_S)"
-#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:448
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "àààààààààààà àààààà, àààà ààà àààààà àààà àà ààà"
-
-#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:523
-#, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr "Obex Push ààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:547
-msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "ààààààà (OBEX ààà)"
-
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:130
-msgid "The contact selected cannot receive files."
-msgstr "àààà ààà àààààà ààààà àààà àà àààà àà."
-
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:136
-msgid "The contact selected is offline."
-msgstr "àààà ààà àààààà ààààààà àà."
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-packer.c:200
+msgid "Files"
+msgstr "ààààà"
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:193
-msgid "No error message"
-msgstr "ààà àààààà ààààà àààà"
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-progress.c:187
+msgid "_Cancel"
+msgstr "àààà àààà (_C)"
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:269
-msgid "Instant Message (Empathy)"
-msgstr "àààààààà ààààà (àààààà)"
+#: ../data/pack-entry.ui.h:1
+msgid "Send _packed in:"
+msgstr "ààà àààà ààààà (_p):"
-#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:366
-msgid "Email"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:308
+#| msgid "Email"
+msgid "Mail"
+msgstr "ààà"
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:152
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
#, c-format
msgid "Cannot get contact: %s"
msgstr "àààààà àààà àà àààà àà: %s"
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:185
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:186
#, c-format
msgid "Could not find contact: %s"
msgstr "àààààà àààà àà ààà: %s"
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:411
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:414
msgid "Cannot create searchable view."
msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà ààà àààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:883
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:886
msgid "Success"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:885
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888
msgid "An argument was invalid."
msgstr "àààà àààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:887
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
msgid "The address book is busy."
msgstr "ààà àààààààà àààààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:889
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
msgid "The address book is offline."
msgstr "ààà àààààààà ààààààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:891
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
msgid "The address book does not exist."
msgstr "ààà àààààààà ààààà àààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:893
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
msgid "The \"Me\" contact does not exist."
msgstr "\"Me\" àààààà ààààà àààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:895
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
msgid "The address book is not loaded."
msgstr "ààà àààààààà ààà àààà ààà àààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:897
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
msgid "The address book is already loaded."
msgstr "ààà àààààààà àààà àà ààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:899
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902
msgid "Permission was denied when accessing the address book."
msgstr "àààààà ààà àààà ààà àà àà ààà àààààààà àà ààààà àà ààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:901
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904
msgid "The contact was not found."
msgstr "àààààà àààà àààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:903
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906
msgid "This contact ID already exists."
msgstr "àà àààààà ID àààà àà ààààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:905
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:908
msgid "The protocol is not supported."
msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:907
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:910
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "àààààààà àààà àà àà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:909
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:912
msgid "The operation could not be cancelled."
msgstr "àààààààà àààà àààà àà àà ààà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:911
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:914
msgid "The address book authentication failed."
msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:913
-msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:916
+msgid ""
+"Authentication is required to access the address book and was not given."
msgstr "ààààààà ààà àààààààà àà ààààà àà ààà ààààà àà àà àààà àààà ààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:915
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918
msgid "A secure connection is not available."
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:917
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
msgstr "ààààà àààààà àà àà ààà àààààààà àà ààààà àà àà ààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:919
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922
msgid "The address book source does not exist."
msgstr "ààà àààààààà ààààà ààààà àààà àà."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:921
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:927
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "àààààà àààààà àààà àà."
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:403
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:417
msgid "Unable to send file"
msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà"
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:404
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
msgid "There is no connection to gajim remote service."
msgstr "gajim àààààà àààà ààà ààà ààààààà àààà àà."
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:428 ../src/plugins/gajim/gajim.c:467
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442 ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
msgid "Sending file failed"
msgstr "ààààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:429
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:443
msgid "Recipient is missing."
msgstr "àààààààààààà ààààààààà àà."
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:467
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
msgid "Unknown recipient."
msgstr "àààààà àààààààààààà."
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:489
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:505
msgid "Instant Message (Gajim)"
msgstr "àààààààà ààààà (Gajim)"
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:73
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:88
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:90
msgid "New CD/DVD"
msgstr "ààà CD/DVD"
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:86
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:97
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "CD/DVD àààà ààà àà"
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:165
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:176
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD ààààà"
-#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:353
+#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:464
msgid "Instant Message (Pidgin)"
msgstr "àààààààà ààààà (àààààà)"
-#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:224
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:274
msgid "Removable disks and shares"
msgstr "àààààààààà ààààà à àààà"
-#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:301
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:186
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr "'%s' ààààà àà ààà àà"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:256
+msgid "Preparing upload"
+msgstr "ààààà àà àààààà àà ààà àà"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:316
+#, c-format
+msgid "Service '%s' is not configured."
+msgstr "àààà '%s' àààààààà àààà àà."
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:319
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:336
+msgid "_Configure"
+msgstr "àààààààà àààà (_C)"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:323
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:343
+#, c-format
+msgid "Logged in to service '%s'."
+msgstr "àààààà '%s' ààà ààààà."
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:333
+#, c-format
+#| msgid "Could not find contact: %s"
+msgid "Could not log in to service '%s'."
+msgstr "àààààà '%s' ààà ààààà àààà àà ààà."
+
+#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "UPnP àààààà ààààà"
+#~ msgid "Last plugin used to send"
+#~ msgstr "ààààà àà ààà àààààààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Last type of archive used"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà àà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
+#~ "nautilus-sendto."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààà àà ààà àààààààà àà ààà àà àààààà àà àààààà àààà ààà àà àà ààààà ààà ààààààà "
+#~ "nautilus-sendto àà àààààà àà àààà àà àà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: "
+#~ "tar.gz, 2: tar.bz2)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààà àà ààà àààààààà àà ààà àà àààààà ààààà ààà àààààà àààà ààà àà (0: zip, "
+#~ "1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
+
+#~ msgid "_Send to..."
+#~ msgstr "ààààà ààààà (_S)..."
+
+#~ msgid "Send files to remote devices, or people"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àà ààààà àà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Send to..."
+#~ msgstr "àààà ààààà..."
+
+#~ msgid "Nautilus Integration"
+#~ msgstr "àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Provides integration with Nautilus"
+#~ msgstr "àààààà àà ààà àààààà àààààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Send To..."
+#~ msgstr "ààààà ààààà..."
+
+#~ msgid "Send file by mail, instant message..."
+#~ msgstr "ààà àà ààààà ààààà, àààààà ààààà..."
+
+#~ msgid "Send files by mail, instant message..."
+#~ msgstr "ààà àà ààààààà ààààà, àààààà ààààà..."
+
+#~ msgid "Nautilus Sendto"
+#~ msgstr "Nautilus Sendto"
+
+#~ msgid "Could not load any plugins."
+#~ msgstr "àààà àààààà àà ààà àààà àà ààà."
+
+#~ msgid "Please verify your installation"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Destination</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààà</b>"
+
+#~ msgid "Send _as:"
+#~ msgstr "ààà ààààà (_a):"
+
+#~ msgid "Send t_o:"
+#~ msgstr "àààà ààààà (_o):"
+
+#~ msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà, àààà ààà àààààà àààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+#~ msgstr "Obex Push ààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+#~ msgstr "ààààààà (OBEX ààà)"
+
+#~ msgid "The contact selected cannot receive files."
+#~ msgstr "àààà ààà àààààà ààààà àààà àà àààà àà."
+
+#~ msgid "The contact selected is offline."
+#~ msgstr "àààà ààà àààààà ààààààà àà."
+
+#~ msgid "No error message"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Instant Message (Empathy)"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà (àààààà)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]