[orca] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Telugu Translations
- Date: Thu, 15 Mar 2012 07:31:17 +0000 (UTC)
commit 15b71e53f4ba0b786bfe9a87cb6390c2a4a08fc9
Author: Krishnababu Krothapalli <email>
Date: Thu Mar 15 13:04:09 2012 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 8101 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 3749 insertions(+), 4352 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 6ffa720..4dca3dd 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,40 +1,45 @@
# translation of orca.HEAD.te.po to Telugu
# Telugu translation of orca
-# Copyright (C) 2012 Gnome Telugu Contributors
+# Copyright (C) 2012 Swecha Telugu translations team
# This file is distributed under the same license as the orca package.
#
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
# A Mohan Vamsee<mohan arza ymail com>2011.
# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
+# Sasi bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca.HEAD.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-18 08:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-23 11:49+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-26 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 20:41+0530\n"
+"Last-Translator: Sasi bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
-"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
#: ../src/orca/keybindings.py:104 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:155 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1966
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2076
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:155 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1967
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2077
msgid "Orca"
msgstr "ààààà"
-#: ../orca.desktop.in.h:2 ../src/orca/orca_gui_main.py:44
+#: ../orca.desktop.in.h:2
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../orca.desktop.in.h:3 ../src/orca/orca_gui_main.py:44
msgid "Orca Screen Reader"
msgstr "ààààà ààààààààà"
-#: ../orca.desktop.in.h:3
+#: ../orca.desktop.in.h:4
msgid ""
"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/"
"or refreshable braille"
@@ -42,10 +47,6 @@ msgstr ""
"ààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààà/ààà àààààààààààààà àààààà àààààà àààààààà "
"àààààààààà"
-#: ../orca.desktop.in.h:4
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ààà àààààà"
-
#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:136
#, python-format
msgid "Orca Preferences for %s"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "%s ààààà ààààà ààààààààà"
#. Translators: this refers to commands that do not currently have
#. an associated key binding.
#.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2082
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2083
msgid "Unbound"
msgstr "ààààààààà"
@@ -76,28 +77,28 @@ msgstr "%s ààààà ààààà àààààààààà àà
#. application window and provides keystrokes for the user to jump to
#. those spots. These spots are known as 'bookmarks'.
#.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:80
+#: ../src/orca/bookmarks.py:79
msgid "bookmark entered"
msgstr "ààààâààààààâ ààààààààààààààààà"
#. Translators: this announces that the current object is the same
#. object pointed to by the bookmark.
#.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:104
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:108
+#: ../src/orca/bookmarks.py:103
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:107
msgid "bookmark is current object"
msgstr "ààààâààààààâ àààààààà ààààààààâ"
-#: ../src/orca/bookmarks.py:112
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:116
+#: ../src/orca/bookmarks.py:111
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:115
msgid "bookmark and current object have same parent"
msgstr "ààààâààààààâ ààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà"
#. Translators: this announces that the bookmark and the current
#. object share a common ancestor
#.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:130
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:134
+#: ../src/orca/bookmarks.py:129
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:133
#, python-format
msgid "shared ancestor %s"
msgstr "àààààààààà ààààààà %s"
@@ -105,38 +106,27 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà %s"
#. Translators: This announces that a comparison between the bookmark
#. and the current object can not be determined.
#.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:137
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:141
+#: ../src/orca/bookmarks.py:136
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:140
msgid "comparison unknown"
msgstr "ààààà ààààààààà"
#. Translators: this announces that a bookmark has been saved to
#. disk
#.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:146
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:156
+#: ../src/orca/bookmarks.py:145
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:155
msgid "bookmarks saved"
msgstr "ààààâààààààââàà ààààààààà"
#. Translators: this announces that a bookmark could not be saved to
#. disk
#.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:151
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:161
+#: ../src/orca/bookmarks.py:150
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:160
msgid "bookmarks could not be saved"
msgstr "ààààâààààààââàà ààààààààà"
-#. Translators: this tells the user how many unfocused
-#. alert and dialog windows plus the total number of
-#. windows that this application has.
-#.
-#: ../src/orca/braille_generator.py:170
-#, python-format
-msgid "(%d dialog)"
-msgid_plural "(%d dialogs)"
-msgstr[0] "(%d àààààà)"
-msgstr[1] "(%d àààààààà)"
-
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
#. When pressing the button, the display scrolls to the left.
@@ -365,5008 +355,3939 @@ msgstr "àààààààà àààààà 1"
msgid "Belgium Dutch Grade 1"
msgstr "ààààààààà ààà àààààà 1"
-#: ../src/orca/chat.py:337
-msgid ""
-"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà."
+#. Translators: this tells the user how many unfocused
+#. alert and dialog windows plus the total number of
+#. windows that this application has.
+#.
+#: ../src/orca/braille_generator.py:199
+#, python-format
+msgid "(%d dialog)"
+msgid_plural "(%d dialogs)"
+msgstr[0] "(%d àààààà)"
+msgstr[1] "(%d àààààààà)"
-#: ../src/orca/chat.py:343
-msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
-msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààààà àààà àààààààà."
+#. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
+#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:36
+msgid "???"
+msgstr "???"
-#: ../src/orca/chat.py:348
-msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
-msgstr "àààà ààààâàà àààààààà ààààà ààààààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà."
+#. Translators: short braille for the rolename of an alert dialog.
+#. NOTE for all the short braille words: they we strive to keep them
+#. around three characters to preserve real estate on the braille
+#. display. The letters are chosen to make them unique across all
+#. other rolenames, and they typically act like an abbreviation.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:43
+msgid "alrt"
+msgstr "alrt"
-#: ../src/orca/chat.py:356
-msgid "Speak and braille a previous chat room message."
-msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààààà."
+#. Translators: short braille for the rolename of an animation widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:46
+msgid "anim"
+msgstr "anim"
-#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak
-#. the name of the chat room.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:412
-msgid "_Speak Chat Room name"
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààààààààà(_S)"
+#. Translators: short braille for the rolename of an arrow widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:49
+msgid "arw"
+msgstr "arw"
-#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell
-#. you when one of your buddies is typing a message.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:421
-msgid "Announce when your _buddies are typing"
-msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààà(_b)"
+#. Translators: short braille for the rolename of a calendar widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:52
+msgid "cal"
+msgstr "cal"
-#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will provide
-#. the user with chat room specific message histories rather than just
-#. a single history which contains the latest messages from all the
-#. chat rooms that they are currently in.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:432
-msgid "Provide chat room specific _message histories"
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà(_m)"
+#. Translators: short braille for the rolename of a canvas widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:55
+msgid "cnv"
+msgstr "cnv"
-#. Translators: this is the title of a panel holding options for
-#. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:445
-msgid "Speak messages from"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a caption (e.g.,
+#. table caption).
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:59
+msgid "cptn"
+msgstr "cptn"
-#. Translators: Orca will speak all new chat messages as they appear
-#. irrespective of whether the chat application currently has focus.
-#. This is the default behaviour.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:461
-msgid "All cha_nnels"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà(_n)"
+#. Translators: short braille for the rolename of a checkbox.
+#. Translators: short braille for the rolename of a check menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:62 ../src/orca/braille_rolenames.py:65
+msgid "chk"
+msgstr "chk"
-#. Translators: Orca will speak only new chat messages for the channel
-#. that currently has focus, irrespective of whether the chat
-#. application has focus.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:471
-msgid "A channel only if its _window is active"
-msgstr "àààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà(_w)"
+#. Translators: short braille for the rolename of a color chooser.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:68
+msgid "clrchsr"
+msgstr "clrchsr"
-#. Translators: Orca will speak new chat messages for all channels
-#. only when the chat application has focus.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:481
-#, python-format
-msgid "All channels when an_y %s window is active"
-msgstr "_y %s ààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a column header.
+#. Translators: short braille for the rolename of a table column header.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:71 ../src/orca/braille_rolenames.py:230
+msgid "colhdr"
+msgstr "colhdr"
-#: ../src/orca/chat.py:549
-msgid "speak chat room name."
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààààààààà."
+#. Translators: short braille for the rolename of a combo box.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:74
+msgid "cbo"
+msgstr "cbo"
-#: ../src/orca/chat.py:553
-msgid "Do not speak chat room name."
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààààààààààà."
+#. Translators: short braille for the rolename of a date editor.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:77
+msgid "dat"
+msgstr "dat"
-#: ../src/orca/chat.py:566
-msgid "announce when your buddies are typing."
-msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààà."
+#. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon.
+#. Translators: short braille for the rolename of a icon.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:80 ../src/orca/braille_rolenames.py:131
+msgid "icn"
+msgstr "icn"
-#: ../src/orca/chat.py:571
-msgid "Do not announce when your buddies are typing."
-msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààààà."
+#. Translators: short braille for the rolename of a desktop frame.
+#. Translators: short braille for the rolename of a frame.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:83 ../src/orca/braille_rolenames.py:119
+msgid "frm"
+msgstr "frm"
-#: ../src/orca/chat.py:584
-msgid "Provide chat room specific message histories."
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà."
+#. Translators: short braille for the rolename of a dial.
+#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
+#. the translated word for "dial". It is OK to use an
+#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:89
+msgctxt "shortbraille"
+msgid "dial"
+msgstr "dial"
-#: ../src/orca/chat.py:588
-msgid "Do not provide chat room specific message histories."
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà."
+#. Translators: short braille for the rolename of a dialog.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:92
+msgid "dlg"
+msgstr "dlg"
-#: ../src/orca/chat.py:648
-#, python-format
-msgid "Message from chat room %s"
-msgstr "àààà àààà %s ààààà àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a directory pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:95
+msgid "dip"
+msgstr "dip"
-#. Translators: this is the spoken word for the space character
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2869 ../src/orca/script_utilities.py:2877
-msgid "space"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame.
+#. Translators: short braille for the rolename of an html container.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:98 ../src/orca/braille_rolenames.py:128
+msgid "html"
+msgstr "html"
-#. Translators: this is the spoken word for the newline character
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:43
-msgid "newline"
-msgstr "ààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a drawing area.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:101
+msgid "draw"
+msgstr "draw"
-#. Translators: this is the spoken word for the tab character
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:130
-msgid "tab"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a file chooser.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:104
+msgid "fchsr"
+msgstr "fchsr"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '!' (U+0021)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:51
-msgid "exclaim"
-msgstr "àààààââàààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a filler.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:107
+msgid "flr"
+msgstr "flr"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '"' (U+0022)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:55
-msgid "quote"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a font chooser.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:110
+msgid "fnt"
+msgstr "fnt"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '#' (U+0023)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:59
-msgid "number"
-msgstr "ààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a form.
+#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
+#. the translated word for "form". It is OK to use an
+#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:116
+msgctxt "shortbraille"
+msgid "form"
+msgstr "form"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '$' (U+0024)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:63
-msgid "dollar"
-msgstr "ààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a glass pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:122
+msgid "gpn"
+msgstr "gpn"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '%' (U+0025)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:67
-msgid "percent"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a heading.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:125
+msgid "hdng"
+msgstr "hdng"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '&' (U+0026)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:71
-msgid "and"
-msgstr "ààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a image.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:134
+msgid "img"
+msgstr "img"
-#. Translators: this is the spoken word for the character ''' (U+0027)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:75
-msgid "apostrophe"
-msgstr "ààààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of an internal frame.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:137
+msgid "ifrm"
+msgstr "ifrm"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '(' (U+0028)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:79
-msgid "left paren"
-msgstr "ààà àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a label.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:140
+msgid "lbl"
+msgstr "lbl"
-#. Translators: this is the spoken word for the character ')' (U+0029)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:83
-msgid "right paren"
-msgstr "àààà àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a layered pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:143
+msgid "lyrdpn"
+msgstr "lyrdpn"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '*' (U+002a)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:87
-msgid "star"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a link.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:146
+msgid "lnk"
+msgstr "lnk"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '+' (U+002b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:91
-msgid "plus"
-msgstr "ààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a list.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:149
+msgid "lst"
+msgstr "lst"
-#. Translators: this is the spoken word for the character ',' (U+002c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:95
-msgid "comma"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a list item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:152
+msgid "lstitm"
+msgstr "lstitm"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '-' (U+002d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:99
-msgid "dash"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a menu.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:155
+msgid "mnu"
+msgstr "mnu"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '.' (U+002e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:103
-msgid "dot"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a menu bar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:158
+msgid "mnubr"
+msgstr "mnubr"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '/' (U+002f)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:107
-msgid "slash"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:161
+msgid "mnuitm"
+msgstr "mnuitm"
-#. Translators: this is the spoken word for the character ':' (U+003a)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:111
-msgid "colon"
-msgstr "ààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of an option pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:164
+msgid "optnpn"
+msgstr "optnpn"
-#. Translators: this is the spoken word for the character ';' (U+003b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:115
-msgid "semicolon"
-msgstr "ààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a page tab.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:167
+msgid "pgt"
+msgstr "pgt"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '<Â' (U+003c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:119
-msgid "less"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a page tab list.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:170
+msgid "tblst"
+msgstr "tblst"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '=' (U+003d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:123
-msgid "equals"
-msgstr "ààààààààâ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a panel.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:173
+msgid "pnl"
+msgstr "pnl"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '>Â' (U+003e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:127
-msgid "greater"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a password field.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:176
+msgid "pwd"
+msgstr "pwd"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '?' (U+003f)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:131
-msgid "question"
-msgstr "àààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a popup menu.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:179
+msgid "popmnu"
+msgstr "popmnu"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '@' (U+0040)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:135
-msgid "at"
-msgstr "ààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a progress bar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:182
+msgid "pgbar"
+msgstr "pgbar"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '[' (U+005b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:139
-msgid "left bracket"
-msgstr "ààà àààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a push button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:185
+msgid "btn"
+msgstr "btn"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '\' (U+005c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:143
-msgid "backslash"
-msgstr "ààààààâàààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a radio button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:188
+msgid "radio"
+msgstr "radio"
-#. Translators: this is the spoken word for the character ']' (U+005d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:147
-msgid "right bracket"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a radio menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:191
+msgid "rdmnuitm"
+msgstr "rdmnuitm"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '^' (U+005e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:151
-msgid "caret"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a root pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:194
+msgid "rtpn"
+msgstr "rtpn"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '_' (U+005f)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:155
-msgid "underline"
-msgstr "àààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a row header.
+#. Translators: short braille for the rolename of a table row header.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:197 ../src/orca/braille_rolenames.py:233
+msgid "rwhdr"
+msgstr "rwhdr"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '`' (U+0060)
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the grave glyph
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:263
-msgid "grave"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a scroll bar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:200
+msgid "scbr"
+msgstr "scbr"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '{' (U+007b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:163
-msgid "left brace"
-msgstr "ààà àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a scroll pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:203
+msgid "scpn"
+msgstr "scpn"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '|' (U+007c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:167
-msgid "vertical bar"
-msgstr "àààààà àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a section (e.g., in html).
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:206
+msgid "sctn"
+msgstr "sctn"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '}' (U+007d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:171
-msgid "right brace"
-msgstr "àààà àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a separator.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:209
+msgid "seprtr"
+msgstr "seprtr"
-#. Translators: this is the spoken word for the character '~' (U+007e)
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:278
-msgid "tilde"
-msgstr "ààààààâ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a slider.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:212
+msgid "sldr"
+msgstr "sldr"
-#. Translators: this is the spoken character for the no break space
-#. character (e.g., " " in HTML -- U+00a0)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:180
-msgid "no break space"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààà àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a split pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:215
+msgid "spltpn"
+msgstr "spltpn"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a1)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:184
-msgid "inverted exclamation point"
-msgstr "ààààà àààààââàààààà ààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a spin button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:218
+msgid "spin"
+msgstr "spin"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a2)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:188
-msgid "cents"
-msgstr "àààààààâ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a statusbar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:221
+msgid "statbr"
+msgstr "statbr"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a3)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:192
-msgid "pounds"
-msgstr "àààààààâ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a table.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:224
+msgid "tbl"
+msgstr "tbl"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a4)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:196
-msgid "currency sign"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a table cell.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:227
+msgid "cll"
+msgstr "cll"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a5)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:200
-msgid "yen"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a tear off menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:236
+msgid "tomnuitm"
+msgstr "tomnuitm"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:204
-msgid "broken bar"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a terminal.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:239
+msgid "term"
+msgstr "term"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a7)
-#.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a section (e.g., in html).
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:208 ../src/orca/rolenames.py:840
-msgid "section"
-msgstr "ààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a text entry field.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:242
+msgid "txt"
+msgstr "txt"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a8)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:212
-msgid "umlaut"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a toggle button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:245
+msgid "tglbtn"
+msgstr "tglbtn"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a9)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:216
-msgid "copyright"
-msgstr "àààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a toolbar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:248
+msgid "tbar"
+msgstr "tbar"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00aa)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:220
-msgid "superscript a"
-msgstr "àààààâàààààààààà a"
+#. Translators: short braille for the rolename of a tooltip.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:251
+msgid "tip"
+msgstr "tip"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ab)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:224
-msgid "left double angle bracket"
-msgstr "ààà ààààà àààààà àààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a tree.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:254
+msgid "tre"
+msgstr "tre"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ac)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:228
-msgid "logical not"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a tree table.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:257
+msgid "trtbl"
+msgstr "trtbl"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ad)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:232
-msgid "soft hyphen"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#. Translators: short braille for when the rolename of an object is unknown.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:260
+msgid "unk"
+msgstr "unk"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ae)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:236
-msgid "registered"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a viewport.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:263
+msgid "vwprt"
+msgstr "vwprt"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00af)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:240
-msgid "macron"
-msgstr "àààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a window.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:266
+msgid "wnd"
+msgstr "wnd"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b0)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:244
-msgid "degrees"
-msgstr "âàààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a header.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:269
+msgid "hdr"
+msgstr "hdr"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b1)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:248
-msgid "plus or minus"
-msgstr "ààààà àààà ààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a footer.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:272
+msgid "ftr"
+msgstr "ftr"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b2)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:252
-msgid "superscript 2"
-msgstr "àààààâààààààààààâ 2"
+#. Translators: short braille for the rolename of a paragraph.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:275
+msgid "para"
+msgstr "para"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b3)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:256
-msgid "superscript 3"
-msgstr "àààààâààààààààààâ 3"
+#. Translators: short braille for the rolename of a application.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:278
+msgid "app"
+msgstr "app"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b4)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:260
-msgid "acute accent"
-msgstr "àààààààààà ààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a autocomplete.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:281
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b5)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:264
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#. Translators: short braille for the rolename of an editbar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:284
+msgid "edtbr"
+msgstr "edtbr"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:268
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of an embedded component.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:287
+msgid "emb"
+msgstr "emb"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b7)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:272
-msgid "middle dot"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:337
+msgid ""
+"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà."
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b8)
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:293
-msgid "cedilla"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:343
+msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
+msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààààà àààà àààààààà."
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b9)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:280
-msgid "superscript 1"
-msgstr "àààààâààààààààààâ 1"
+#: ../src/orca/chat.py:348
+msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
+msgstr "àààà ààààâàà àààààààà ààààà ààààààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà."
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ba)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:284
-msgid "ordinal"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:356
+msgid "Speak and braille a previous chat room message."
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààààà."
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bb)
+#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak
+#. the name of the chat room.
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:288
-msgid "right double angle bracket"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:412
+msgid "_Speak Chat Room name"
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààààààààà(_S)"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bc)
+#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell
+#. you when one of your buddies is typing a message.
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:292
-msgid "one fourth"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:421
+msgid "Announce when your _buddies are typing"
+msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààà(_b)"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bd)
+#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will provide
+#. the user with chat room specific message histories rather than just
+#. a single history which contains the latest messages from all the
+#. chat rooms that they are currently in.
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:296
-msgid "one half"
-msgstr "àààààà ààà"
+#: ../src/orca/chat.py:432
+msgid "Provide chat room specific _message histories"
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà(_m)"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00be)
+#. Translators: this is the title of a panel holding options for
+#. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:300
-msgid "three fourths"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:445
+msgid "Speak messages from"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bf)
+#. Translators: Orca will speak all new chat messages as they appear
+#. irrespective of whether the chat application currently has focus.
+#. This is the default behaviour.
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:304
-msgid "inverted question mark"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:461
+msgid "All cha_nnels"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà(_n)"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e1)
+#. Translators: Orca will speak only new chat messages for the channel
+#. that currently has focus, irrespective of whether the chat
+#. application has focus.
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:308
-msgid "a acute"
-msgstr "a ààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:471
+msgid "A channel only if its _window is active"
+msgstr "àààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà(_w)"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c0)
+#. Translators: Orca will speak new chat messages for all channels
+#. only when the chat application has focus.
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:312
-msgid "A GRAVE"
-msgstr "A àààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:481
+#, python-format
+msgid "All channels when an_y %s window is active"
+msgstr "_y %s ààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c1)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:316
-msgid "A ACUTE"
-msgstr "A ààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:549
+msgid "speak chat room name."
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààààààààà."
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c2)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:320
-msgid "A CIRCUMFLEX"
-msgstr "A àààâàààâàààààààâ"
+#: ../src/orca/chat.py:553
+msgid "Do not speak chat room name."
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààààààààààà."
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c3)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:324
-msgid "A TILDE"
-msgstr "A ààààààâ"
+#: ../src/orca/chat.py:566
+msgid "announce when your buddies are typing."
+msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààà."
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c4)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:328
-msgid "A UMLAUT"
-msgstr "A ààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:571
+msgid "Do not announce when your buddies are typing."
+msgstr "àà àààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààààààààà."
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c5)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:332
-msgid "A RING"
-msgstr "A ààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:584
+msgid "Provide chat room specific message histories."
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà."
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:336
-msgid "A E"
-msgstr "A E"
+#: ../src/orca/chat.py:588
+msgid "Do not provide chat room specific message histories."
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà."
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c7)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:340
-msgid "C CEDILLA"
-msgstr "C àààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:648
+#, python-format
+msgid "Message from chat room %s"
+msgstr "àààà àààà %s ààààà àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c8)
+#. Translators: this is the spoken word for the space character
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:344
-msgid "E GRAVE"
-msgstr "E àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2818
+msgid "space"
+msgstr "àààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c9)
+#. Translators: this is the spoken word for the newline character
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:348
-msgid "E ACUTE"
-msgstr "E ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:43
+msgid "newline"
+msgstr "ààààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ca)
+#. Translators: this is the spoken word for the tab character
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:352
-msgid "E CIRCUMFLEX"
-msgstr "E àààâàààâààààààààâ"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cb)
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:356
-msgid "E UMLAUT"
-msgstr "E ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:130
+msgid "tab"
+msgstr "àààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cc)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '!' (U+0021)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:360
-msgid "I GRAVE"
-msgstr "I àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:51
+msgid "exclaim"
+msgstr "àààààââàààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cd)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '"' (U+0022)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:364
-msgid "I ACUTE"
-msgstr "I ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:55
+msgid "quote"
+msgstr "àààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ce)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '#' (U+0023)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:368
-msgid "I CIRCUMFLEX"
-msgstr "I àààâàààâàààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:59
+msgid "number"
+msgstr "ààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cf)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '$' (U+0024)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:372
-msgid "I UMLAUT"
-msgstr "I ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:63
+msgid "dollar"
+msgstr "ààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d0)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '%' (U+0025)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:376
-msgid "ETH"
-msgstr "ETH"
+#: ../src/orca/chnames.py:67
+msgid "percent"
+msgstr "àààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d1)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '&' (U+0026)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:380
-msgid "N TILDE"
-msgstr "N ààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:71
+msgid "and"
+msgstr "ààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d2)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ''' (U+0027)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:384
-msgid "O GRAVE"
-msgstr "O àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:75
+msgid "apostrophe"
+msgstr "ààààààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d3)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '(' (U+0028)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:388
-msgid "O ACUTE"
-msgstr "O ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:79
+msgid "left paren"
+msgstr "ààà àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d4)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ')' (U+0029)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:392
-msgid "O CIRCUMFLEX"
-msgstr "O àààâàààâàààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:83
+msgid "right paren"
+msgstr "àààà àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d5)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '*' (U+002a)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:396
-msgid "O TILDE"
-msgstr "O ààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:87
+msgid "star"
+msgstr "àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d6)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '+' (U+002b)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:400
-msgid "O UMLAUT"
-msgstr "O ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:91
+msgid "plus"
+msgstr "ààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d7)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ',' (U+002c)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:404
-msgid "times"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:95
+msgid "comma"
+msgstr "àààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d8)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '-' (U+002d)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:408
-msgid "O STROKE"
-msgstr "O àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:99
+msgid "dash"
+msgstr "àààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d9)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '.' (U+002e)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:412
-msgid "U GRAVE"
-msgstr "U àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:103
+msgid "dot"
+msgstr "àààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00da)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '/' (U+002f)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:416
-msgid "U ACUTE"
-msgstr "U ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:107
+msgid "slash"
+msgstr "àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00db)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ':' (U+003a)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:420
-msgid "U CIRCUMFLEX"
-msgstr "U àààâàààâààààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:111
+msgid "colon"
+msgstr "ààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dc)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ';' (U+003b)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:424
-msgid "U UMLAUT"
-msgstr "U ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:115
+msgid "semicolon"
+msgstr "ààààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dd)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '<Â' (U+003c)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:428
-msgid "Y ACUTE"
-msgstr "Y ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:119
+msgid "less"
+msgstr "àààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00de)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '=' (U+003d)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:432
-msgid "THORN"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:123
+msgid "equals"
+msgstr "ààààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00df)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '>Â' (U+003e)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:436
-msgid "s sharp"
-msgstr "s ààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:127
+msgid "greater"
+msgstr "ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e0)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '?' (U+003f)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:440
-msgid "a grave"
-msgstr "a àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:131
+msgid "question"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e2)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '@' (U+0040)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:444
-msgid "a circumflex"
-msgstr "a àààâàààâààààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:135
+msgid "at"
+msgstr "ààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e3)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '[' (U+005b)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:448
-msgid "a tilde"
-msgstr "a ààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:139
+msgid "left bracket"
+msgstr "ààà àààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e4)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '\' (U+005c)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:452
-msgid "a umlaut"
-msgstr "a ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:143
+msgid "backslash"
+msgstr "ààààààâàààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e5)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ']' (U+005d)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:456
-msgid "a ring"
-msgstr "a ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:147
+msgid "right bracket"
+msgstr "àààà àààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e6)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '^' (U+005e)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:460
-msgid "a e"
-msgstr "a e"
+#: ../src/orca/chnames.py:151
+msgid "caret"
+msgstr "àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e7)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '_' (U+005f)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:464
-msgid "c cedilla"
-msgstr "c ààâàààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:155
+msgid "underline"
+msgstr "àààààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e8)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '`' (U+0060)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:468
-msgid "e grave"
-msgstr "e àààààà"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e9)
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the grave glyph
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:472
-msgid "e acute"
-msgstr "e ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:263
+msgid "grave"
+msgstr "àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ea)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '{' (U+007b)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:476
-msgid "e circumflex"
-msgstr "e àààâàààâààààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:163
+msgid "left brace"
+msgstr "ààà àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00eb)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '|' (U+007c)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:480
-msgid "e umlaut"
-msgstr "e ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:167
+msgid "vertical bar"
+msgstr "àààààà àààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ec)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '}' (U+007d)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:484
-msgid "i grave"
-msgstr "i àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:171
+msgid "right brace"
+msgstr "àààà àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ed)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '~' (U+007e)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:488
-msgid "i acute"
-msgstr "i ààààààà"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ee)
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:492
-msgid "i circumflex"
-msgstr "i àààâàààâààààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:278
+msgid "tilde"
+msgstr "ààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ef)
+#. Translators: this is the spoken character for the no break space
+#. character (e.g., " " in HTML -- U+00a0)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:496
-msgid "i umlaut"
-msgstr "i ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:180
+msgid "no break space"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààà àààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f0)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a1)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:500
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: ../src/orca/chnames.py:184
+msgid "inverted exclamation point"
+msgstr "ààààà àààààââàààààà ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f1)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a2)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:504
-msgid "n tilde"
-msgstr "n ààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:188
+msgid "cents"
+msgstr "àààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f2)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a3)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:508
-msgid "o grave"
-msgstr "o àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:192
+msgid "pounds"
+msgstr "àààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f3)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a4)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:512
-msgid "o acute"
-msgstr "o ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:196
+msgid "currency sign"
+msgstr "àààààà ààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f4)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a5)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:516
-msgid "o circumflex"
-msgstr "o àààâàààâààààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:200
+msgid "yen"
+msgstr "àààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f5)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a6)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:520
-msgid "o tilde"
-msgstr "o ààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:204
+msgid "broken bar"
+msgstr "ààààààà àààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f6)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a7)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:524
-msgid "o umlaut"
-msgstr "o ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:208
+msgid "section"
+msgstr "ààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f7)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a8)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:528
-msgid "divided by"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:212
+msgid "umlaut"
+msgstr "ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f8)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a9)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:532
-msgid "o stroke"
-msgstr "o àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:216
+msgid "copyright"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fe)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00aa)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:536
-msgid "thorn"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:220
+msgid "superscript a"
+msgstr "àààààâàààààààààà a"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fa)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ab)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:540
-msgid "u acute"
-msgstr "u ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:224
+msgid "left double angle bracket"
+msgstr "ààà ààààà àààààà àààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f9)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ac)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:544
-msgid "u grave"
-msgstr "u àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:228
+msgid "logical not"
+msgstr "ààààààà àààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fb)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ad)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:548
-msgid "u circumflex"
-msgstr "u àààâàààâààààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:232
+msgid "soft hyphen"
+msgstr "àààààà ààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fc)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ae)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:552
-msgid "u umlaut"
-msgstr "u ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:236
+msgid "registered"
+msgstr "àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fd)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00af)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:556
-msgid "y acute"
-msgstr "y ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:240
+msgid "macron"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ff)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b0)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:560
-msgid "y umlaut"
-msgstr "y ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:244
+msgid "degrees"
+msgstr "âàààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Å' (U+0178)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b1)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:564
-msgid "Y UMLAUT"
-msgstr "Y ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:248
+msgid "plus or minus"
+msgstr "ààààà àààà ààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Æ' (U+0192)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b2)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:568
-msgid "florin"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:252
+msgid "superscript 2"
+msgstr "àààààâààààààààààâ 2"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2013)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b3)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:572
-msgid "en dash"
-msgstr "en àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:256
+msgid "superscript 3"
+msgstr "àààààâààààààààààâ 3"
-#. Translators: this is the spoken word for the left single quote: â
-#. (U+2018)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b4)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:577
-msgid "left single quote"
-msgstr "ààà ààààààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:260
+msgid "acute accent"
+msgstr "àààààààààà ààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the right single quote: â
-#. (U+2019)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b5)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:582
-msgid "right single quote"
-msgstr "àààà ààààààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:264
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201a)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b6)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:586
-msgid "single low quote"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:268
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201c)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b7)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:590
-msgid "left double quote"
-msgstr "ààà ààààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:272
+msgid "middle dot"
+msgstr "àààà ààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201d)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b8)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:594
-msgid "right double quote"
-msgstr "àààà ààààà àààà"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201e)
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:598
-msgid "double low quote"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:293
+msgid "cedilla"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2020)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b9)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:602
-msgid "dagger"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:280
+msgid "superscript 1"
+msgstr "àààààâààààààààààâ 1"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2021)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ba)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:606
-msgid "double dagger"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:284
+msgid "ordinal"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2022)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bb)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:610
-msgid "bullet"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:288
+msgid "right double angle bracket"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2023)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bc)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:614
-msgid "triangular bullet"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:292
+msgid "one fourth"
+msgstr "àààààà àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2030)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bd)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:618
-msgid "per mille"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:296
+msgid "one half"
+msgstr "àààààà ààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2032)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00be)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:622
-msgid "prime"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:300
+msgid "three fourths"
+msgstr "àààààà àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2033)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bf)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:626
-msgid "double prime"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:304
+msgid "inverted question mark"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2043)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e1)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:630
-msgid "hyphen bullet"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:308
+msgid "a acute"
+msgstr "a ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+20ac)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c0)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:634
-msgid "euro"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:312
+msgid "A GRAVE"
+msgstr "A àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2122)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c1)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:638
-msgid "trademark"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:316
+msgid "A ACUTE"
+msgstr "A ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2190)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c2)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:642
-msgid "left arrow"
-msgstr "ààà ààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:320
+msgid "A CIRCUMFLEX"
+msgstr "A àààâàààâàààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2192)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c3)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:646
-msgid "right arrow"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:324
+msgid "A TILDE"
+msgstr "A ààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2248)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c4)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:650
-msgid "almost equal to"
-msgstr "àààààà àà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:328
+msgid "A UMLAUT"
+msgstr "A ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2260)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c5)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:654
-msgid "not equal to"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:332
+msgid "A RING"
+msgstr "A ààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2264)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c6)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:658
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:336
+msgid "A E"
+msgstr "A E"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2265)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c7)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:662
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:340
+msgid "C CEDILLA"
+msgstr "C àààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221a)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c8)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:666
-msgid "square root"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:344
+msgid "E GRAVE"
+msgstr "E àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221b)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c9)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:670
-msgid "cube root"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:348
+msgid "E ACUTE"
+msgstr "E ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221e)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ca)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:674
-msgid "infinity"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:352
+msgid "E CIRCUMFLEX"
+msgstr "E àààâàààâààààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a0)
-#. It can be used as a bullet in a list.
-#.
-#. Translators: StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00A
-#. as a bullet which looks like the black square: â (U+25A0). Therefore,
-#. please use the same translation for this character.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cb)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:679 ../src/orca/chnames.py:854
-msgid "black square"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:356
+msgid "E UMLAUT"
+msgstr "E ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a1)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cc)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:684
-msgid "white square"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:360
+msgid "I GRAVE"
+msgstr "I àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25c6)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cd)
#.
-#. Translators: StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00C
-#. as a bullet which looks like the black diamond: â (U+25C6). Therefore,
-#. please use the same translation for this character.
+#: ../src/orca/chnames.py:364
+msgid "I ACUTE"
+msgstr "I ààààààà"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ce)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:689 ../src/orca/chnames.py:860
-msgid "black diamond"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:368
+msgid "I CIRCUMFLEX"
+msgstr "I àààâàààâàààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cb)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cf)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:694
-msgid "white circle"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:372
+msgid "I UMLAUT"
+msgstr "I ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cf)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d0)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:699
-msgid "black circle"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:376
+msgid "ETH"
+msgstr "ETH"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25e6)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d1)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:703
-msgid "white bullet"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:380
+msgid "N TILDE"
+msgstr "N ààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2713)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d2)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:708
-msgid "check mark"
-msgstr "àààà ààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:384
+msgid "O GRAVE"
+msgstr "O àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2714)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d3)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:713
-msgid "heavy check mark"
-msgstr "àààà àààà ààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:388
+msgid "O ACUTE"
+msgstr "O ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'x' (U+2717)
-#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
-#. an OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of
-#. the bullet, while making it clear that it is a bullet and not simply
-#. the typed letter 'x'. "Ballot x" might confuse the user. Hence the
-#. use of "x-shaped bullet".
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d4)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:722
-msgid "x-shaped bullet"
-msgstr "x-àààà àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:392
+msgid "O CIRCUMFLEX"
+msgstr "O àààâàààâàààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2794)
-#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
-#. an OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of
-#. the bullet without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrow".
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d5)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:729
-msgid "right-pointing arrow"
-msgstr "àààà-ààààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:396
+msgid "O TILDE"
+msgstr "O ààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2070)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d6)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:733
-msgid "superscript 0"
-msgstr "àààààâàààààààààà 0"
+#: ../src/orca/chnames.py:400
+msgid "O UMLAUT"
+msgstr "O ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2074)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d7)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:737
-msgid "superscript 4"
-msgstr "àààààâàààààààààà 4"
+#: ../src/orca/chnames.py:404
+msgid "times"
+msgstr "àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2075)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d8)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:741
-msgid "superscript 5"
-msgstr "àààààâàààààààààà 5"
+#: ../src/orca/chnames.py:408
+msgid "O STROKE"
+msgstr "O àààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2076)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d9)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:745
-msgid "superscript 6"
-msgstr "àààààâàààààààààà 6"
+#: ../src/orca/chnames.py:412
+msgid "U GRAVE"
+msgstr "U àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2077)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00da)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:749
-msgid "superscript 7"
-msgstr "àààààâàààààààààà 7"
+#: ../src/orca/chnames.py:416
+msgid "U ACUTE"
+msgstr "U ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2078)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00db)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:753
-msgid "superscript 8"
-msgstr "àààààâàààààààààà 8"
+#: ../src/orca/chnames.py:420
+msgid "U CIRCUMFLEX"
+msgstr "U àààâàààâààààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2079)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dc)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:757
-msgid "superscript 9"
-msgstr "àààààâàààààààààà 9"
+#: ../src/orca/chnames.py:424
+msgid "U UMLAUT"
+msgstr "U ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207a)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dd)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:761
-msgid "superscript plus"
-msgstr "àààààâàààààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:428
+msgid "Y ACUTE"
+msgstr "Y ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207b)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00de)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:765
-msgid "superscript minus"
-msgstr "àààààâàààààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:432
+msgid "THORN"
+msgstr "àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207c)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00df)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:769
-msgid "superscript equals"
-msgstr "àààààâààààààààààààà àààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:436
+msgid "s sharp"
+msgstr "s ààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207d)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e0)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:773
-msgid "superscript left paren"
-msgstr "àààààâàààààààààà ààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:440
+msgid "a grave"
+msgstr "a àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207e)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e2)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:777
-msgid "superscript right paren"
-msgstr "àààààâàààààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:444
+msgid "a circumflex"
+msgstr "a àààâàààâààààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207f)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e3)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:781
-msgid "superscript n"
-msgstr "àààâàààààààààà n"
+#: ../src/orca/chnames.py:448
+msgid "a tilde"
+msgstr "a ààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2080)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e4)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:785
-msgid "subscript 0"
-msgstr "àààâàààààààààà 0"
+#: ../src/orca/chnames.py:452
+msgid "a umlaut"
+msgstr "a ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2081)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e5)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:789
-msgid "subscript 1"
-msgstr "àààâàààààààààà 1"
+#: ../src/orca/chnames.py:456
+msgid "a ring"
+msgstr "a ààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2082)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e6)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:793
-msgid "subscript 2"
-msgstr "àààâàààààààààà 2"
+#: ../src/orca/chnames.py:460
+msgid "a e"
+msgstr "a e"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2083)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e7)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:797
-msgid "subscript 3"
-msgstr "àààâàààààààààà 3"
+#: ../src/orca/chnames.py:464
+msgid "c cedilla"
+msgstr "c ààâàààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2084)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e8)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:801
-msgid "subscript 4"
-msgstr "àààâàààààààààà 4"
+#: ../src/orca/chnames.py:468
+msgid "e grave"
+msgstr "e àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2085)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e9)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:805
-msgid "subscript 5"
-msgstr "àààâàààààààààà 5"
+#: ../src/orca/chnames.py:472
+msgid "e acute"
+msgstr "e ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2086)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ea)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:809
-msgid "subscript 6"
-msgstr "àààâàààààààààà 6"
+#: ../src/orca/chnames.py:476
+msgid "e circumflex"
+msgstr "e àààâàààâààààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2087)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00eb)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:813
-msgid "subscript 7"
-msgstr "àààâàààààààààà 7"
+#: ../src/orca/chnames.py:480
+msgid "e umlaut"
+msgstr "e ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2088)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ec)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:817
-msgid "subscript 8"
-msgstr "àààâàààààààààà 8"
+#: ../src/orca/chnames.py:484
+msgid "i grave"
+msgstr "i àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2089)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ed)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:821
-msgid "subscript 9"
-msgstr "àààâàààààààààà 9"
+#: ../src/orca/chnames.py:488
+msgid "i acute"
+msgstr "i ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208a)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ee)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:825
-msgid "subscript plus"
-msgstr "àààâàààààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:492
+msgid "i circumflex"
+msgstr "i àààâàààâààààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208b)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ef)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:829
-msgid "subscript minus"
-msgstr "àààâàààààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:496
+msgid "i umlaut"
+msgstr "i ààààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208c)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f0)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:833
-msgid "subscript equals"
-msgstr "àààâààààààààààààà àààààààààààà "
+#: ../src/orca/chnames.py:500
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208d)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f1)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:837
-msgid "subscript left paren"
-msgstr "àààâàààààààààà ààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:504
+msgid "n tilde"
+msgstr "n ààààààâ"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208e)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f2)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:841
-msgid "subscript right paren"
-msgstr "àààâàààààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:508
+msgid "o grave"
+msgstr "o àààààà"
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+27a2)
-#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in an
-#. OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of the bullet
-#. without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrowhead".
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f3)
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:848
-msgid "right-pointing arrowhead"
-msgstr "àààà-ààààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:512
+msgid "o acute"
+msgstr "o ààààààà"
-#. Translators: this refers to the speech synthesis services
-#. provided by the separate emacspeak utility available at
-#. http://emacspeak.sourceforge.net/.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f4)
#.
-#: ../src/orca/espeechfactory.py:104
-msgid "Emacspeak Speech Services"
-msgstr "àààààààââàààààà àààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:516
+msgid "o circumflex"
+msgstr "o àààâàààâààààààààâ"
-#. Translators: this is intended to be a short phrase to
-#. speak and braille to tell the user that no component
-#. has keyboard focus.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f5)
#.
-#: ../src/orca/event_manager.py:244
-msgid "No focus"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:520
+msgid "o tilde"
+msgstr "o ààààààâ"
-#. Translators: the Orca "Find" dialog
-#. allows a user to search for text in a
-#. window and then move focus to that text.
-#. For example, they may want to find the
-#. "OK" button. This message indicates
-#. that a find operation in the reverse
-#. direction is wrapping from the top of
-#. the window down to the bottom.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f6)
#.
-#: ../src/orca/find.py:266
-msgid "Wrapping to Bottom"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:524
+msgid "o umlaut"
+msgstr "o ààààààà"
-#. Translators: the Orca "Find" dialog
-#. allows a user to search for text in a
-#. window and then move focus to that text.
-#. For example, they may want to find the
-#. "OK" button. This message indicates
-#. that a find operation in the forward
-#. direction is wrapping from the bottom of
-#. the window up to the top.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f7)
#.
-#: ../src/orca/find.py:281
-msgid "Wrapping to Top"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:528
+msgid "divided by"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààààà"
-#. Translators: this represents the state of a checkbox.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f8)
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:920
-msgid "partially checked"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:532
+msgid "o stroke"
+msgstr "o àààààààà"
-#. Translators: this represents the state of a checkbox.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fe)
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:919
-msgid "checked"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:536
+msgid "thorn"
+msgstr "àààààà"
-#. Translators: this represents the state of a checkbox.
-#.
-#. Translators: this represents the state of a checkbox. It is meant
-#. to be spoken to the user.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fa)
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:918
-msgid "not checked"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:540
+msgid "u acute"
+msgstr "u ààààààà"
-#. Translators: the state of a toggle button.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f9)
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:931
-msgid "pressed"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:544
+msgid "u grave"
+msgstr "u àààààà"
-#. Translators: the state of a toggle button.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fb)
#.
-#. Translators: this represents the state of a toggle button. It is
-#. meant to be spoken to the user.
+#: ../src/orca/chnames.py:548
+msgid "u circumflex"
+msgstr "u àààâàààâààààààààâ"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fc)
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:931
-msgid "not pressed"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:552
+msgid "u umlaut"
+msgstr "u ààààààà"
-#. Translators: this is in reference to a radio button being
-#. selected or not.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fd)
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:926
-msgctxt "radiobutton"
-msgid "selected"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:556
+msgid "y acute"
+msgstr "y ààààààà"
-#. Translators: this is in reference to a radio button being
-#. selected or not.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ff)
#.
-#. Translators: this represents the state of a radio button. It is
-#. meant to be spoken to the user.
+#: ../src/orca/chnames.py:560
+msgid "y umlaut"
+msgstr "y ààààààà"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Å' (U+0178)
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:925
-msgctxt "radiobutton"
-msgid "not selected"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:564
+msgid "Y UMLAUT"
+msgstr "Y ààààààà"
-#. Translators: The component orientation is horizontal.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Æ' (U+0192)
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:425
-msgid "horizontal"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:568
+msgid "florin"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: The component orientation is vertical.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2013)
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:429
-msgid "vertical"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:572
+msgid "en dash"
+msgstr "en àààà"
-#. Translators: this is the percentage value of a slider,
-#. progress bar or other component that displays a value as
-#. a percentage.
+#. Translators: this is the spoken word for the left single quote: â
+#. (U+2018)
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:449
-#, python-format
-msgid "%d percent."
-msgid_plural "%d percent."
-msgstr[0] "%d àààà."
-msgstr[1] "%d àààà."
+#: ../src/orca/chnames.py:577
+msgid "left single quote"
+msgstr "ààà ààààààà àààà"
-#. Translators: this is the action name for
-#. the 'toggle' action. It must be the same
-#. string used in the *.po file for gail.
+#. Translators: this is the spoken word for the right single quote: â
+#. (U+2019)
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1080 ../src/orca/generator.py:466
-#: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
-#: ../src/orca/generator.py:811
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:496
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:640
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:529 ../src/orca/tutorialgenerator.py:569
-msgid "toggle"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:582
+msgid "right single quote"
+msgstr "àààà ààààààà àààà"
-#. Translators: This string is used to present the state of a
-#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
-#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
-#. they will instead appear in uppercase. This string is also
-#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
-#. keys in the future.
-#: ../src/orca/input_event.py:355
-msgctxt "locking key state"
-msgid "off"
-msgstr "àààâàààà"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201a)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:586
+msgid "single low quote"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààààà"
-#. Translators: This string is used to present the state of a
-#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
-#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
-#. they will instead appear in uppercase. This string is also
-#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
-#. keys in the future.
-#: ../src/orca/input_event.py:363
-msgctxt "locking key state"
-msgid "on"
-msgstr "àààâàààà"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201c)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:590
+msgid "left double quote"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "caps lock" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201d)
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:109
-msgid "Caps_Lock"
-msgstr "Caps_Lock"
+#: ../src/orca/chnames.py:594
+msgid "right double quote"
+msgstr "àààà ààààà àààà"
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "right alt" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201e)
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:116
-msgid "Alt_R"
-msgstr "Alt_R"
+#: ../src/orca/chnames.py:598
+msgid "double low quote"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà àààààà"
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "super" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2020)
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:121
-msgid "Super"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:602
+msgid "dagger"
+msgstr "ààààààà"
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "meta 2" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2021)
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:126
-msgid "Meta2"
-msgstr "àààà2"
+#: ../src/orca/chnames.py:606
+msgid "double dagger"
+msgstr "ààààà ààààààà"
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "left alt" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2022)
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:133
-msgid "Alt_L"
-msgstr "Alt_L"
+#: ../src/orca/chnames.py:610
+msgid "bullet"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "control" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2023)
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:138
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: ../src/orca/chnames.py:614
+msgid "triangular bullet"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "shift " modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2030)
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:143
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: ../src/orca/chnames.py:618
+msgid "per mille"
+msgstr "ààààà àààààà"
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2032)
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:155 ../src/orca/orca.py:1365
-msgid "double click"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:622
+msgid "prime"
+msgstr "àààààà"
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2033)
#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:161 ../src/orca/orca.py:1371
-msgid "triple click"
-msgstr "àààà àààààààà"
-
-#: ../src/orca/keybindings.py:225 ../src/orca/orca.py:1358
-msgid "keypad "
-msgstr "àààààà "
+#: ../src/orca/chnames.py:626
+msgid "double prime"
+msgstr "ààààà àààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2043)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:42
-msgctxt "keyboard"
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: ../src/orca/chnames.py:630
+msgid "hyphen bullet"
+msgstr "ààààà àààààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+20ac)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:46
-msgctxt "keyboard"
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt_R"
+#: ../src/orca/chnames.py:634
+msgid "euro"
+msgstr "àààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the control key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2122)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:50
-msgctxt "keyboard"
-msgid "Control"
-msgstr "Ctrl"
+#: ../src/orca/chnames.py:638
+msgid "trademark"
+msgstr "ààààààààààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2190)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:54
-msgid "left shift"
-msgstr "left shift"
+#: ../src/orca/chnames.py:642
+msgid "left arrow"
+msgstr "ààà ààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2192)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:58
-msgid "left alt"
-msgstr "left alt"
+#: ../src/orca/chnames.py:646
+msgid "right arrow"
+msgstr "àààà ààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2248)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:62
-msgid "left control"
-msgstr "left control"
+#: ../src/orca/chnames.py:650
+msgid "almost equal to"
+msgstr "àààààà àà ààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2260)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:66
-msgid "right shift"
-msgstr "right shift"
+#: ../src/orca/chnames.py:654
+msgid "not equal to"
+msgstr "ààààà àààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2264)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:70
-msgid "right alt"
-msgstr "right alt"
+#: ../src/orca/chnames.py:658
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2265)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:74
-msgid "right control"
-msgstr "right control"
+#: ../src/orca/chnames.py:662
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221a)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:78
-msgid "left meta"
-msgstr "left meta"
+#: ../src/orca/chnames.py:666
+msgid "square root"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221b)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:82
-msgid "right meta"
-msgstr "right meta"
+#: ../src/orca/chnames.py:670
+msgid "cube root"
+msgstr "àààààà àààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221e)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:86
-msgid "num lock"
-msgstr "num lock"
+#: ../src/orca/chnames.py:674
+msgid "infinity"
+msgstr "ààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a0)
+#. It can be used as a bullet in a list.
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:90
-msgid "caps lock"
-msgstr "caps lock"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
+#. Translators: StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00A
+#. as a bullet which looks like the black square: â (U+25A0). Therefore,
+#. please use the same translation for this character.
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:94
-msgid "scroll lock"
-msgstr "scroll lock"
+#: ../src/orca/chnames.py:679 ../src/orca/chnames.py:854
+msgid "black square"
+msgstr "ààààà ààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a1)
+#. It can be used as a bullet in a list.
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:98 ../src/orca/keynames.py:102
-#: ../src/orca/keynames.py:106 ../src/orca/keynames.py:110
-msgid "page up"
-msgstr "page up"
+#: ../src/orca/chnames.py:684
+msgid "white square"
+msgstr "ààààà ààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25c6)
+#. It can be used as a bullet in a list.
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:114 ../src/orca/keynames.py:118
-#: ../src/orca/keynames.py:122 ../src/orca/keynames.py:126
-msgid "page down"
-msgstr "page down"
+#. Translators: StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00C
+#. as a bullet which looks like the black diamond: â (U+25C6). Therefore,
+#. please use the same translation for this character.
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:689 ../src/orca/chnames.py:860
+msgid "black diamond"
+msgstr "ààààà ààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cb)
+#. It can be used as a bullet in a list.
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:134
-msgid "left tab"
-msgstr "left tab"
+#: ../src/orca/chnames.py:694
+msgid "white circle"
+msgstr "ààààà àààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cf)
+#. It can be used as a bullet in a list.
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:138
-msgid "F 11"
-msgstr "F 11"
+#: ../src/orca/chnames.py:699
+msgid "black circle"
+msgstr "ààààà àààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25e6)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:142
-msgid "F 12"
-msgstr "F 12"
+#: ../src/orca/chnames.py:703
+msgid "white bullet"
+msgstr "ààààà àààààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2713)
+#. It can be used as a bullet in a list.
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:150
-msgid "backspace"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:708
+msgid "check mark"
+msgstr "àààà ààààààâ"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the return key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2714)
+#. It can be used as a bullet in a list.
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:154
-msgid "return"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:713
+msgid "heavy check mark"
+msgstr "àààà àààà ààààààâ"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the enter key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'x' (U+2717)
+#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
+#. an OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of
+#. the bullet, while making it clear that it is a bullet and not simply
+#. the typed letter 'x'. "Ballot x" might confuse the user. Hence the
+#. use of "x-shaped bullet".
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:158
-msgid "enter"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:722
+msgid "x-shaped bullet"
+msgstr "x-àààà àààààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2794)
+#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
+#. an OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of
+#. the bullet without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrow".
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:162 ../src/orca/keynames.py:166
-msgid "up"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:729
+msgid "right-pointing arrow"
+msgstr "àààà-ààààà àààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2070)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:170 ../src/orca/keynames.py:174
-msgid "down"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:733
+msgid "superscript 0"
+msgstr "àààààâàààààààààà 0"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2074)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:178 ../src/orca/keynames.py:182
-msgid "left"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:737
+msgid "superscript 4"
+msgstr "àààààâàààààààààà 4"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2075)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:186 ../src/orca/keynames.py:190
-msgid "right"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:741
+msgid "superscript 5"
+msgstr "àààààâàààààààààà 5"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2076)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:194
-msgid "left super"
-msgstr "ààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:745
+msgid "superscript 6"
+msgstr "àààààâàààààààààà 6"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right super key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2077)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:198
-msgid "right super"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:749
+msgid "superscript 7"
+msgstr "àààààâàààààààààà 7"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the menu key
-#.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a menu.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2078)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:202 ../src/orca/rolenames.py:636
-msgid "menu"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:753
+msgid "superscript 8"
+msgstr "àààààâàààààààààà 8"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2079)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:206
-msgid "ISO level 3 shift"
-msgstr "ISO 3 àààààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:757
+msgid "superscript 9"
+msgstr "àààààâàààààààààà 9"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207a)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:210
-msgid "help"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:761
+msgid "superscript plus"
+msgstr "àààààâàààààààààà ààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the multi key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207b)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:214
-msgid "multi"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:765
+msgid "superscript minus"
+msgstr "àààààâàààààààààà ààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the mode switch key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207c)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:218
-msgid "mode switch"
-msgstr "ààààâàà àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:769
+msgid "superscript equals"
+msgstr "àààààâààààààààààààà àààààààààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the escape key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207d)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:222
-msgid "escape"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:773
+msgid "superscript left paren"
+msgstr "àààààâàààààààààà ààà àààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207e)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
-msgid "insert"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:777
+msgid "superscript right paren"
+msgstr "àààààâàààààààààà àààà àààààà"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207f)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:234 ../src/orca/keynames.py:238
-msgid "delete"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:781
+msgid "superscript n"
+msgstr "àààâàààààààààà n"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2080)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:242 ../src/orca/keynames.py:246
-msgid "home"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:785
+msgid "subscript 0"
+msgstr "àààâàààààààààà 0"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2081)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:250 ../src/orca/keynames.py:254
-msgid "end"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:789
+msgid "subscript 1"
+msgstr "àààâàààààààààà 1"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the begin key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2082)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:258
-msgid "begin"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:793
+msgid "subscript 2"
+msgstr "àààâàààààààààà 2"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the acute glyph
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2083)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:268
-msgid "acute"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:797
+msgid "subscript 3"
+msgstr "àààâàààààààààà 3"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2084)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:273
-msgid "circumflex"
-msgstr "àààâàààâààààààààâ"
+#: ../src/orca/chnames.py:801
+msgid "subscript 4"
+msgstr "àààâàààààààààà 4"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2085)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:283
-msgid "diaeresis"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:805
+msgid "subscript 5"
+msgstr "àààâàààààààààà 5"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the ring glyph
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2086)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:288
-msgid "ring"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:809
+msgid "subscript 6"
+msgstr "àààâàààààààààà 6"
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the stroke glyph
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2087)
#.
-#: ../src/orca/keynames.py:298
-msgid "stroke"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:813
+msgid "subscript 7"
+msgstr "àààâàààààààààà 7"
-#. Translators: sets the live region politeness level to polite
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2088)
#.
-#: ../src/orca/liveregions.py:265
-msgid "setting live region to polite"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:817
+msgid "subscript 8"
+msgstr "àààâàààààààààà 8"
-#. Translators: sets the live region politeness level to assertive
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2089)
#.
-#: ../src/orca/liveregions.py:270
-msgid "setting live region to assertive"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààâàà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:821
+msgid "subscript 9"
+msgstr "àààâàààààààààà 9"
-#. Translators: sets the live region politeness level to rude
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208a)
#.
-#: ../src/orca/liveregions.py:275
-msgid "setting live region to rude"
-msgstr "àààà àààààààà ààààâàà àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:825
+msgid "subscript plus"
+msgstr "àààâàààààààààà ààààà"
-#. Translators: sets the live region politeness level to off
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208b)
#.
-#: ../src/orca/liveregions.py:280
-msgid "setting live region to off"
-msgstr "àààà àààààààà àààâàà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:829
+msgid "subscript minus"
+msgstr "àààâàààààààààà ààààà"
-#. Tranlators: this tells the user that a cached message
-#. is not available.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208c)
#.
-#: ../src/orca/liveregions.py:299
-msgid "no live message saved"
-msgstr "à àààà àààààà ààààààààà"
-
-#. Translators: This lets the user know that all live regions
-#. have been turned off.
-#: ../src/orca/liveregions.py:316
-msgid "All live regions set to off"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààâàà àààààààà"
-
-#: ../src/orca/liveregions.py:344
-msgid "live regions politeness levels restored"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:833
+msgid "subscript equals"
+msgstr "àààâààààààààààààà àààààààààààà "
-#. Translators: output the politeness level
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208d)
#.
-#: ../src/orca/liveregions.py:386
-#, python-format
-msgid "politeness level %s"
-msgstr "àààààà àààààà %s"
+#: ../src/orca/chnames.py:837
+msgid "subscript left paren"
+msgstr "àààâàààààààààà ààà àààààà"
-#. Translators: Orca can present the last notification message
-#. to the user when the user presses a shortcut key.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208e)
#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:82
-msgid "Present last notification message."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà."
+#: ../src/orca/chnames.py:841
+msgid "subscript right paren"
+msgstr "àààâàààààààààà àààà àààààà"
-#. Translators: Orca can present the previous notification message
-#. to the user when the user presses a shortcut key.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+27a2)
+#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in an
+#. OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of the bullet
+#. without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrowhead".
#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:90
-msgid "Present previous notification message."
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààà ààààààà."
+#: ../src/orca/chnames.py:848
+msgid "right-pointing arrowhead"
+msgstr "àààà-ààààà ààààààà"
-#. Translators: Orca can enable the notification messages
-#. list mode when the user presses a shortcut key.
+#. Translators: this refers to the speech synthesis services
+#. provided by the separate emacspeak utility available at
+#. http://emacspeak.sourceforge.net/.
#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:98
-msgid "Present notification messages list"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààààà"
-
-#. Translators: This is a brief message presented to the user
-#. the list of notifications is empty.
-#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:128
-msgid "No notification messages"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààà"
-
-#. Translators: This is a brief message presented to the user when
-#. when the top of a list of notifications is reached.
-#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:159
-msgctxt "notification"
-msgid "Top"
-msgstr "ààà"
-
-#. Translators: This is a brief message presented to the user when
-#. when the bottom of a list of notifications is reached.
-#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:166
-msgctxt "notification"
-msgid "Bottom"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/espeechfactory.py:104
+msgid "Emacspeak Speech Services"
+msgstr "àààààààââàààààà àààààààà ààààà"
-#. Translators: Orca has a "List notification messages Mode" that allows
-#. the user to list the latest notification messages received.
-#. Escape exits this mode.
-#. This string is the prompt which will be presented to the user
-#. in both speech and braille upon exiting this mode.
+#. Translators: this is intended to be a short phrase to
+#. speak and braille to tell the user that no component
+#. has keyboard focus.
#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:189
-msgid "Exiting list notification messages mode."
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààààààààààà."
-
-#. Translators: This message inform to the user the number of
-#. messages in the list.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:243
-#, python-format
-msgid "%d message.\n"
-msgid_plural "%d messages.\n"
-msgstr[0] "%d àààà.\n"
-msgstr[1] "%d àààààà.\n"
-
-#. Translators: This is a help message.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:245
-msgid "Press h for help.\n"
-msgstr "àààààà ààààà hàà àààààààà.\n"
+#: ../src/orca/event_manager.py:244
+msgid "No focus"
+msgstr "ààààààààààààààà"
-#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
-#. amongst the list of commands presented in list notification
-#. messages mode as well as how to exit the list.
+#. Translators: the Orca "Find" dialog
+#. allows a user to search for text in a
+#. window and then move focus to that text.
+#. For example, they may want to find the
+#. "OK" button. This message indicates
+#. that a find operation in the reverse
+#. direction is wrapping from the top of
+#. the window down to the bottom.
#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:252
-msgid ""
-"Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
-"Press Escape to exit.\n"
-"Press Space to repeat the last message read.\n"
-"Press one digit to read a specific message.\n"
-msgstr ""
-"Up, Down, Home ààà Endàà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà.\n"
-"ààààà Escapeàà àààààààà.\n"
-"ààààààà ààààààààà ààà àààààààà Spaceàà àààààààà.\n"
-"àà àààààààà ààààààààà àààààààà àà ààààààà àààààààà.\n"
+#: ../src/orca/find.py:266
+msgid "Wrapping to Bottom"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
-#. Translators: this is a regular expression that is intended to match
-#. a positive 'yes' response from a user at the command line. The expression
-#. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
-#. the characters in the '[' ']'? In this case, we've chosen 'Y', 'y', and
-#. '1' to mean positive answers, so any string beginning with 'Y', 'y', or
-#. '1' will match. For an example of translation, assume your language has
-#. the words 'posolutely' and 'absitively' as common words that mean the
-#. equivalent of 'yes'. You might make the expression match the upper and
-#. lower case forms: "^[aApP1]". If the 'yes' and 'no' words for your
-#. locale begin with the same character, the regular expression should be
-#. modified to use words. For example: "^(yes|Yes)" (note the change from
-#. using '[' and ']' to '(' and ')').
-#.
-#. Finally, this expression should match what you've chosen for the
-#. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
+#. Translators: the Orca "Find" dialog
+#. allows a user to search for text in a
+#. window and then move focus to that text.
+#. For example, they may want to find the
+#. "OK" button. This message indicates
+#. that a find operation in the forward
+#. direction is wrapping from the bottom of
+#. the window up to the top.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:70
-msgid "^[Yy1]"
-msgstr "^[Yy1]"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:71
-msgid "^[Nn0]"
-msgstr "^[Nn0]"
+#: ../src/orca/find.py:281
+msgid "Wrapping to Top"
+msgstr "àààà àààààààààà"
-#. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
-#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
+#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:142 ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:169
-msgid "Speech is unavailable."
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààà."
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:154
-msgid "Welcome to Orca setup."
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà."
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:915
+msgid "partially checked"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
-#. Translators: the speech system represents what general
-#. speech wrapper is going to be used. Speech-dispatcher
-#. is an example of a speech system. It provides wrappers
-#. around specific speech servers (engines).
+#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:177
-msgid "Select desired speech system:"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà:"
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:914
+msgid "checked"
+msgstr "ààààààààààààààà"
-#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
+#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190 ../src/orca/orca_console_prefs.py:231
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:283 ../src/orca/orca_console_prefs.py:471
-msgid "Enter choice: "
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà: "
-
-#. Translators: this is letting the user they input an
-#. invalid integer value on the command line and is
-#. also requesting they enter a valid integer value.
+#. Translators: this represents the state of a checkbox. It is meant
+#. to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:197 ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:289 ../src/orca/orca_console_prefs.py:486
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:488
-msgid "Please enter a valid number."
-msgstr "àààààà àà ààààààà ààààààà àààààààààààààà."
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:913
+msgid "not checked"
+msgstr "ààààààààààààààà"
-#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
+#. Translators: the state of a toggle button.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:201 ../src/orca/orca_console_prefs.py:212
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:238 ../src/orca/orca_console_prefs.py:254
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:293
-msgid "Speech will not be used.\n"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà.\n"
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:926
+msgid "pressed"
+msgstr "àààààààààà"
-#. Translators: this means no working speech servers (speech
-#. synthesis engines) can be found.
+#. Translators: the state of a toggle button.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
-msgid "No servers available.\n"
-msgstr "à ààààààà àààààààààààààà.\n"
-
-#. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
-#. of available speech synthesis engines.
+#. Translators: this represents the state of a toggle button. It is
+#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:218
-msgid "Select desired speech server."
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààà."
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:926
+msgid "not pressed"
+msgstr "àààààààààà"
-#. Translators: this means the speech server (speech synthesis
-#. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
-#. female, child) are available.
+#. Translators: this is in reference to a radio button being
+#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:250
-msgid "No voices available.\n"
-msgstr "à ààààààà àààààààààà àààà.\n"
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:921
+msgctxt "radiobutton"
+msgid "selected"
+msgstr "ààààààààààààà"
-#. Translators: this is prompting for a numerical value from a
-#. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
-#. female, child).
+#. Translators: this is in reference to a radio button being
+#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:261
-msgid "Select desired voice:"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà:"
-
-#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the
-#. word prior to the caret when the user types a word
-#. delimiter.
+#. Translators: this represents the state of a radio button. It is
+#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:332
-msgid "Enable echo by word? Enter y or n: "
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:342 ../src/orca/orca_console_prefs.py:361
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:387 ../src/orca/orca_console_prefs.py:404
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:421 ../src/orca/orca_console_prefs.py:439
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:529 ../src/orca/orca_console_prefs.py:548
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:598
-msgid "Please enter y or n."
-msgstr "àààààà y àààà n àà àààààààààààààà."
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:920
+msgctxt "radiobutton"
+msgid "not selected"
+msgstr "ààààààààààààà"
-#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the
-#. name of a key as the user types on the keyboard. If the
-#. user wants key echo, they will then be prompted for which
-#. classes of keys they want echoed.
+#. Translators: The component orientation is horizontal.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:351
-msgid "Enable key echo? Enter y or n: "
-msgstr "àà ààààà ààààààà àààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
+#: ../src/orca/flat_review.py:425
+msgid "horizontal"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. normal text entry keys.
+#. Translators: The component orientation is vertical.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:377
-msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys? Enter y or n: "
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
+#: ../src/orca/flat_review.py:429
+msgid "vertical"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
+#. Translators: this is the percentage value of a slider,
+#. progress bar or other component that displays a value as
+#. a percentage.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:394
-msgid "Enable modifier keys? Enter y or n: "
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
+#: ../src/orca/flat_review.py:453
+#, python-format
+msgid "%d percent."
+msgid_plural "%d percent."
+msgstr[0] "%d àààà."
+msgstr[1] "%d àààà."
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. the keys at the top of the keyboard.
+#. Translators: this is the action name for
+#. the 'toggle' action. It must be the same
+#. string used in the *.po file for gail.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:411
-msgid "Enable function keys? Enter y or n: "
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
+#: ../src/orca/flat_review.py:1086 ../src/orca/generator.py:470
+#: ../src/orca/generator.py:713 ../src/orca/generator.py:755
+#: ../src/orca/generator.py:801
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:450
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:640
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:529 ../src/orca/tutorialgenerator.py:569
+msgid "toggle"
+msgstr "àààààà"
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
-#. keys, page up, page down, etc.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:429
-msgid "Enable action keys? Enter y or n: "
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
+#. Translators: This string is used to present the state of a
+#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
+#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
+#. they will instead appear in uppercase. This string is also
+#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
+#. keys in the future.
+#: ../src/orca/input_event.py:359
+msgctxt "locking key state"
+msgid "off"
+msgstr "àààâàààà"
-#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
-#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
-#. layouts for how they might control Orca.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:445
-msgid "Select desired keyboard layout."
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààà."
-
-#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
-#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
-#. layouts for how they might control Orca.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:457
-msgid "1. Desktop"
-msgstr "1. àààààààààà"
-
-#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
-#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
-#. layouts for how they might control Orca.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:464
-msgid "2. Laptop"
-msgstr "2. ààààâàààà"
-
-#. Translators: this is prompting for whether the user wants to
-#. use a refreshable braille display (an external hardware
-#. device) or not.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:519
-msgid "Enable Braille? Enter y or n: "
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
-
-#. Translators: the braille monitor is a graphical display on
-#. the screen that is used for debugging and demoing purposes.
-#. It presents what would be (or is being) shown on the
-#. external refreshable braille display.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:538
-msgid "Enable Braille Monitor? Enter y or n: "
-msgstr "àààààààà àààààààâàà ààààààà ààààààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:562 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:402
-msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
-msgstr "GNOME ààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà."
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:568 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:404
-msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
-msgstr "àààààà àààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà ààààâàààààà ààààààà."
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:578
-msgid "Do you want to logout now? Enter y or n: "
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:585
-msgid "Setup complete. Logging out now."
-msgstr "àààààà ààààààààà. ààààààààà àààààààà."
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:600
-msgid "Setup complete. Press Return to continue."
-msgstr "àààààà ààààààààà. ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà."
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1
-msgid "<b>Results must:</b>"
-msgstr "<b>àààààààà ààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2
-msgid "<b>Search direction:</b>"
-msgstr "<b>àààààà àààààààà:</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:3
-msgid "<b>Start from:</b>"
-msgstr "<b>ààààà ààààààààààààà:</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
-msgid "C_urrent location"
-msgstr "àààààààà ààààààà(_u)"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
-#. event for the Find button. If the name is "Find", and one of its
-#. states is VISIBLE and we are currently searching, that means we
-#. have just stopped a search. Inform the user that the search is
-#. complete and tell them how many files were found.
-#.
-#. Translators: the "Find" string must match what gnome-search-tool
-#. is using. We hate keying off stuff like this, but we're forced
-#. to do so in this case.
-#.
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
-#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
-msgid "Find"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààààààà(_e)"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:8
-msgid "Orca Find Dialog"
-msgstr "ààààà ààààààâàà àààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ààààààà ààààààààà(_b)"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
-msgid "Search for:"
-msgstr "ààààà ààààààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
-msgid "Start from:"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
-msgid "Top of window"
-msgstr "ààààà àà ààà"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
-msgid "_Match case"
-msgstr "ààààà ààààààààà(_M)"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
-msgid "_Search for:"
-msgstr "ààààà ààààààààà(_S):"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:15
-msgid "_Top of window"
-msgstr "ààààà àà ààà(_T)"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:16
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ààààà ààààààà(_W)"
-
-#. Translators: This is used in the Orca About dialog.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:105
-msgid "The Orca Team"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:108
-msgid ""
-"A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
-"applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
-msgstr ""
-"àà ààààààà, àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààà AT-SPIàà ààààààààà ààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààà(àààààààà GNOME àààààà àààà)ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà."
-
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
-msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
-"Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
-"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
-"Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
-"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
-"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
-"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
-"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
-"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
-"Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
-"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
-"Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
-"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
-"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
-"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
-"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
-"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
-
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
-#. translate it to contain your name. And thank you for your work!
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:125
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Krishna Babu K <kkrothap redhat com> 2008, 2009.\n"
-"Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011."
-
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
-#. licensed under GPL2+.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:130
-msgid ""
-"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
-"Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
-"either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
-"later version.\n"
-"\n"
-"Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
-"the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
-"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
-"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-"Boston MA 02110-1301 USA."
-msgstr ""
-"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
-"Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
-"either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
-"later version.\n"
-"\n"
-"Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
-"the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
-"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
-"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-"Boston MA 02110-1301 USA."
-
-#. DESCRIP
-#.
-#. Translators: Function is a table column header where the
-#. cells in the column are a sentence that briefly describes
-#. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
-#. keyboard command.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:231
-msgid "Function"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#. Translators: Key Binding is a table column header where
-#. the cells in the column represent keyboard combinations
-#. the user can press to invoke Orca commands.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:309
-msgid "Key Binding"
-msgstr "àà àààààà"
-
-#. Translators: Modified is a table column header where the
-#. cells represent whether a key binding has been modified
-#. from the default key binding.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:330
-msgid "Modified"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Translators: This refers to the default/typical voice used
-#. by Orca when presenting the content of the screen and other
-#. messages.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:674
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "Default"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
-#. presenting one or more characters which is in uppercase.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:678
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "Uppercase"
-msgstr "ààààààâàààà"
-
-#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
-#. presenting one or more characters which is part of a
-#. hyperlink.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:683
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "àààààâààààà"
-
-#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
-#. presenting information which is not displayed on the screen
-#. as text, but is still being communicated by the system in
-#. some visual fashion. For instance, Orca says "misspelled"
-#. to indicate the presence of the red squiggly line found
-#. under a spelling error; Orca might say "3 of 6" when a
-#. user Tabs into a list of six items and the third item is
-#. selected. And so on.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:693
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "System"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. Attribute Name column (NAME).
-#.
-#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
-#. as bold, underline, family-name, etc.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1136
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "ààààààààààààâ ààààà"
-
-#. Attribute Speak column (IS_SPOKEN).
-#.
-#. Translators: the "Speak" column consists of a single checkbox
-#. for each text attribute. If the checkbox is checked, Orca
-#. will speak that attribute, if it is present, when the user
-#. presses Orca_Modifier+F.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1151
-msgid "Speak"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Attribute Mark in Braille column (IS_BRAILLED).
-#.
-#. Translators: The "Mark in braille" column consists of a single
-#. checkbox for each text attribute. If the checkbox is checked,
-#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
-#. the refreshable braille display.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1169
-msgid "Mark in braille"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#. Attribute Value column (VALUE)
-#.
-#. Translators: "Present Unless" is a column header of the text
-#. attributes pane of the Orca preferences dialog. On this pane,
-#. the user can select a set of text attributes that they would like
-#. spoken and/or indicated in braille. Because the list of attributes
-#. could get quite lengthy, we provide the option to always speak/
-#. braille a text attribute *unless* its value is equal to the value
-#. given by the user in this column of the list. For example, given
-#. the text attribute "underline" and a present unless value of "none",
-#. the user is stating that he/she would like to have underlined text
-#. announced for all cases (single, double, low, etc.) except when the
-#. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
-#. "Present" here is being used as a verb.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1195
-msgid "Present Unless"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#. Pronunciation Dictionary actual string (word) column (ACTUAL).
-#.
-#. Translators: "Actual String" here refers to a text string as it
-#. actually appears in a text document. This might be an abbreviation
-#. or a particular word that is pronounced differently then the way
-#. that it looks.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1318
-msgid "Actual String"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#. Pronunciation Dictionary replacement string column (REPLACEMENT)
-#.
-#. Translators: "Replacement String" here refers to the text string
-#. that will actually be used to speak it's matching "actual string".
-#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
-#. (spoken) string would be "megahertz".
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1335
-msgid "Replacement String"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
-
-#. Translators: different speech systems and speech engines work
-#. differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence
-#. boundaries). This property allows the user to specify whether
-#. speech should be sent to the speech synthesis system immediately
-#. when a pause directive is enountered or if it should be queued
-#. up and sent to the speech synthesis system once the entire set
-#. of utterances has been calculated.
-#.
-#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1414 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
-msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààà(_u)"
-
-#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
-#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
-#. line.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1426 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2577
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
-msgid "Line"
-msgstr "àààà"
-
-#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
-#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
-#. sentence.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1426 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2583
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
-msgid "Sentence"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
-#. bar updates should be announced. Choosing "All" means that Orca
-#. will present progress bar updates regardless of what application
-#. and window they happen to be in.
-#.
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1527 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2539
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "All"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
-#. bar updates should be announced. Choosing "Application" means
-#. that Orca will present progress bar updates as long as the
-#. progress bar is in the active application (but not necessarily
-#. in the current window).
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1534
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "Application"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
-#. bar updates should be announced. Choosing "Window" means that
-#. Orca will present progress bar updates as long as the progress
-#. bar is in the active window.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1540 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2547
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "Window"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be
-#. announced when pressed.
-#.
-#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1646 ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
-msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà(_n)"
-
-#. TODO - JD: I did the above because GtkBuilder translator notes
-#. (which we have for the above string) are not getting sucked in
-#. to orca.pot. :-(
-#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length
-#. 1 is spoken.
-#.
-#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1654 ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
-msgid "Enable echo by cha_racter"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà(_r)"
-
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941
-msgid "(double click)"
-msgstr "(ààààà àààààààà)"
-
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1947
-msgid "(triple click)"
-msgstr "(àààà àààààààà)"
-
-#. Translators: an external braille device has buttons on it that
-#. permit the user to create input gestures from the braille device.
-#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
-#. take when the user presses these buttons.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2021 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2113
-msgid "Braille Bindings"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: A single braille cell on a refreshable
-#. braille display consists of 8 dots. If the user
-#. chooses this setting, the dot in the bottom left
-#. corner will be used to 'underline' text of interest.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2368 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2409
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2449 ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
-msgid "Dot _7"
-msgstr "ààààà _7"
-
-#. Translators: If the user chooses this setting, the
-#. dot in the bottom right corner of the braille cell
-#. will be used to 'underline' text of interest.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2375 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2416
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2456 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
-msgid "Dot _8"
-msgstr "ààààà _8"
-
-#. Translators: If the user chooses this setting, the
-#. two dots at the bottom of the braille cell will be
-#. used to 'underline' text of interest.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2382 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2423
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2463 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
-msgid "Dots 7 an_d 8"
-msgstr "ààààààà 7 ààààà 8(_d)"
-
-#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
-#. symbols will be spoken as a user reads a document.
-#.
-#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2486 ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
-msgctxt "punctuation level"
-msgid "_None"
-msgstr "ààààààà(_N)"
-
-#. Translators: If this setting is chosen, common punctuation
-#. symbols (like comma, period, question mark) will not be
-#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
-#. (such as #, @, $) will.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494 ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
-msgid "So_me"
-msgstr "àààààà(_m)"
-
-#. Translators: If this setting is chosen, the majority of
-#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
-#. document.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2501 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
-msgid "M_ost"
-msgstr "àààààà(_o)"
-
-#. Translators: This refers to the amount of information
-#. Orca provides about a particular object that receives
-#. focus.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2669 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2757
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
-msgid "Brie_f"
-msgstr "àààààà(_f)"
-
-#. Translators: when users are navigating a table, they
-#. sometimes want the entire row of a table read, or
-#. they just want the current cell to be presented to them.
-#.
-#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2693 ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
-msgid "Speak _cell"
-msgstr "àààààààà àà(_c)"
-
-#. Translators: this is a spoken prompt asking the user to press
-#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
-#. key bindings.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2777
-msgid "enter new key"
-msgstr "ààààà àààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2807
-msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
-msgstr "àà àààààà ààààààààààààà. àààààààààààààà ààààààààà ààààààà."
-
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
-#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
-#. entered has already been bound to another command.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2832
-#, python-format
-msgid "The key entered is already bound to %s"
-msgstr "ààààààààààààà àà àààààààà %s àà ààààà ààààààà"
-
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know Orca
-#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
-#. based upon their input.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2838
-#, python-format
-msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
-msgstr "àà ààààààààààà: %s. àààààààààààààà ààààààààà ààààààà."
-
-#. Translators: this is a spoken prompt confirming the key
-#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
-#. creating a new key binding.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2882
-#, python-format
-msgid "The new key is: %s"
-msgstr "ààààà àà: %s"
-
-#. Translators: this is a spoken prompt confirming that an
-#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
-#. associated with a command has been deleted.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2890
-msgid "The keybinding has been removed."
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà."
-
-#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
-#. or laptop).
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2928 ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
-msgid "_Desktop"
-msgstr "àààààààààà(_D)"
-
-#. We're here because given profile name exists, so we have
-#. to give that info to the user and give him the chance
-#. to continue, or not saving the profile
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3298
-#, python-format
-msgid ""
-"Profile <b>%s</b> already exists.\n"
-"Continue updating the existing profile with these new changes?"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> ààà àààààà ààààààààà àààà.\n"
-"à àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà?"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3307
-msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààà àààààà ààààààà!</b>"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3309
-msgid "Save Profile As Conflict"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#. First of all, we give a chance of cancel profile change
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3326
-msgid ""
-"You are about to change the active profile. If you\n"
-"have just made changes in your preferences, they will\n"
-"be dropped at profile load.\n"
-"\n"
-"Continue loading profile discarding previous changes?"
-msgstr ""
-"àààà ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà.\n"
-"àààà ààààà àà àààààààààààààà ààààààààà ààààààà,\n"
-"ààà ààààààà ààààààà ààààààààà.\n"
-"\n"
-"ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà àààà?"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3336
-msgid "<b>Load user profile info</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3338
-msgid "Load User Profile"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3376
-msgid ""
-"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
-"Please close it before opening a new one."
-msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà àààààààà àààààààààà.\n"
-"ààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà."
-
-#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3410
-msgid "Starting Orca Preferences."
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààà."
-
-#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
-#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
-#. an 'English' profile for reading text written in English using
-#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
-#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
-#. following string is the title of a dialog in which users can
-#. save a newly-defined profile.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:55
-msgid "Save Profile As"
-msgstr "ààààààààà à ààààààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
-#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
-#. an 'English' profile for reading text written in English using
-#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
-#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
-#. following string is the label for a text entry in which the user
-#. enters the name of a new settings profile being saved via the
-#. 'Save Profile As' dialog.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:85
-msgid "_Profile Name:"
-msgstr "ààààààà ààààà:(_p)"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:45
-msgid "Quit Orca?"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà?"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:47
-msgid "This will stop all speech and braille output."
-msgstr "ààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà."
-
-#. Translators: This message is displayed when the user tries
-#. to start Orca and includes an invalid option as an argument.
-#. After the message, the list of arguments, as typed by the
-#. user, is displayed.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:301
-msgid "The following arguments are not valid: "
-msgstr "à àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà: "
-
-#. Translators: This message is displayed when the user
-#. tries to enable or disable a feature via an argument,
-#. but specified an invalid feature. Valid features are:
-#. speech, braille, braille-monitor, main-window, and
-#. splash-window. These items are not localized and are
-#. presented in a list after this message.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:356
-msgid "The following items can be enabled or disabled:"
-msgstr "à àààààà ààààààà àààààààààààààà ààà ààààààààààààààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca.py:371
-msgid "Usage: orca [OPTION...]"
-msgstr "àààààà: ààààà [ààààààà...]"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-?, --help' that is used to display usage information.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:377
-msgid "Show this help message"
-msgstr "à àààà àààààààà àààààà"
-
-#. Translators: this is a testing option for the command line. It prints
-#. the names of applications known to the accessibility infrastructure
-#. to stdout and then exits.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:385
-msgid "Print the known running applications"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: this enables debug output for Orca. The
-#. YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion is a shorthand way of saying that
-#. the file name will be formed from the current date and time with
-#. 'debug' in front and '.out' at the end. The 'debug' and '.out'
-#. portions of this string should not be translated (i.e., it will
-#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
-#. locale.).
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:396
-msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
-msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.outààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-
-#. Translators: this enables debug output for Orca and overrides
-#. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
-#. --debug option is used.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:403
-msgid "Send debug output to the specified file"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
-#. that would allow the user to set their Orca preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:410
-msgid "Set up user preferences"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions
-#. in text form, that the user will need to answer, before Orca will
-#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
-#. from a terminal window.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:419
-msgid "Set up user preferences (text version)"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààà (ààààààà àààààà)"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
-#. up any user preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:426
-msgid "Skip set up of user preferences"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
-#. location for the user preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:433
-msgid "Use alternate directory for user preferences"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable'
-#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
-#. started.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:446
-msgid "Force use of option"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà"
-
-#. Translators: if the user supplies an option via the '-d, --disable'
-#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
-#. started.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:459
-msgid "Prevent use of option"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca
-#. a user profile from a given file
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:465
-msgid "Import a profile from a given orca profile file"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option that will quit Orca.
-#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
-#. If this command line option is specified, the script will quit any
-#. instances of Orca that are already running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:473
-msgid "Quits Orca (if shell script used)"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà (àààà àààààààààà ààààààààààààà)"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option that will force
-#. the termination of Orca.
-#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
-#. If this command line option is specified, the script will quit any
-#. instances of Orca that are already running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:482
-msgid "Forces orca to be terminated immediately."
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà. "
-
-#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
-#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:488
-msgid "Replace a currently running Orca"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
-
-#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
-#. keep the text lines within terminal boundaries.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:494
-msgid ""
-"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
-"will automatically launch the preferences set up unless\n"
-"the -n or --no-setup option is used."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààààààààà, \n"
-"-n àààà --no-setup ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà\n"
-"àààààààà àààààààà àààààààààà."
-
-#: ../src/orca/orca.py:506
-msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
-msgstr "àààâààà orca-list gnome org àà ààààààààààà."
-
-#. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that allows the user to
-#. list a group of keyboard shortcuts. Pressing 1 makes it possible for
-#. the user to navigate amongst a list of global ("default") commands.
-#. Pressing 2 allows the user to navigate amongst Orca commands specific
-#. to the application with focus. Escape exists this mode. This string
-#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
-#. braille upon exiting this mode.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:711
-msgid "Exiting list shortcuts mode."
-msgstr "ààààààâàààâà àààààà ààààààààà ààààààààààààà."
-
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
-#. that speech synthesis has been turned back on.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:884
-msgid "Speech enabled."
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà."
-
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
-#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:889
-msgid "Speech disabled."
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà."
-
-#. Translators: there is a keystroke to reload the user
-#. preferences. This is a spoken prompt to let the user
-#. know when the preferences has been reloaded.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1031
-msgid "Orca user settings reloaded."
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààààààà."
-
-#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
-#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
-#. well as how to exit the list when finished.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1196
-msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
-msgstr "Up and Down Arrowààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà.ààààà Escapeàà àààààààà."
-
-#. Translators: This message is presented when the user is in
-#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
-#. number of shortcuts found.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1210
-#, python-format
-msgid "%d Orca default shortcut found."
-msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
-msgstr[0] "%d ààà ààààà ààààààààà àààààà àààâàà ààààààààà."
-msgstr[1] "%d ààà ààààà ààààààààà àààààà àààâààà ààààààààà."
-
-#. Translators: This message is presented when the user is in
-#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
-#. number of shortcuts found for the named application.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1232
-#, python-format
-msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
-msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
-msgstr[0] "%(count)dààà ààààà àààààà àààâàà %(application)sààà ààààààààà."
-msgstr[1] "%(count)dààà ààààà àààààà àààâààà %(application)sààà ààààààààà."
-
-#. Translators: This message is presented when the user is in
-#. 'list of shortcuts mode'. This is the message we present
-#. when the user requested a list of application-specific
-#. shortcuts, but none could be found for that application.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1250
-#, python-format
-msgid "No Orca shortcuts for %s found."
-msgstr "%sààà àààààà àààààà àààâàà àààà."
-
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the top of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to
-#. the bottom and continue looking upwards. We need to
-#. inform the user when this is taking place.
-#.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the top of the page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to
-#. the bottom and continue looking upwards. We need to
-#. inform the user when this is taking place.
-#.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the top of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to
-#. the bottom and continue looking upwards. We need to
-#. inform the user when this is taking place.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1268 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5998
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
-msgid "Wrapping to bottom."
-msgstr "àààààààà àààààààààààà."
-
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the bottom of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to the
-#. top and continue looking downwards. We need to inform the
-#. user when this is taking place.
-#.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the bottom of the page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to the
-#. top and continue looking downwards. We need to inform the
-#. user when this is taking place.
-#.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the bottom of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to the
-#. top and continue looking downwards. We need to inform the
-#. user when this is taking place.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1289 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6066
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
-msgid "Wrapping to top."
-msgstr "àààà àààààààààààà."
-
-#. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
-#. navigate through a list of the bound commands in Orca. Pressing 1
-#. presents the commands/shortcuts available for all applications.
-#. These are the "default" commands/shortcuts. Pressing 2 presents
-#. commands/shortcuts Orca provides for the application with focus.
-#. The following message is presented to the user upon entering this
-#. mode.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1308 ../src/orca/scripts/default.py:1613
-msgid ""
-"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
-"current application. Press escape to exit."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààà àààààà àààâà ààààà 1àà àààààààà. àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà àààààà àààâà ààààà 2àà "
-"àààààààà."
-
-#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1537
-msgid "Goodbye."
-msgstr "ààààààà."
-
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
-#. import failed for some reason.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1661
-msgid "Unable to import profile."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
-
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she successfully imports a settings profile.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1667
-msgid "Profile import success."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
-
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she attempts to import a settings profile but the
-#. import failed due to a bad key.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1673
-#, python-format
-msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
-msgstr "%s ààà ààààààààààààà àà ààà ààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca.py:1742
-msgid "Welcome to Orca."
-msgstr "ààààààà ààààààà."
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:1
-msgid ""
-"<b>Adjust selected\n"
-"attributes</b>"
-msgstr ""
-"<b>àààààààààà ààààààààààààâààà\n"
-"ààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
-msgid "<b>Braille Indicator</b>"
-msgstr "<b>àààààààà ààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
-msgid "<b>Display Settings</b>"
-msgstr "<b>àààààààà ààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
-msgid "<b>Global Voice Settings</b>"
-msgstr "<b>ààààààà àààààà ààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
-msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
-msgstr "<b>àààààâààààà ààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
-msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
-msgstr "<b>àààààààà àààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
-msgid "<b>Mouse</b>"
-msgstr "<b>àààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
-msgid "<b>Profiles</b>"
-msgstr "<b>àààààààà</b>"
-
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
-msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
-msgstr "<b>ààààààà àààà àààâààààâàà<b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
-msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
-msgstr "<b>àààààààà àààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
-msgid "<b>Punctuation Level</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààà àààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
-msgid "<b>Selection Indicator</b>"
-msgstr "<b>ààààà ààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
-msgid "<b>Spoken Context</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà ààààà</b>"
-
-#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
-msgid "<b>Table Rows</b>"
-msgstr "<b>àààààà ààààààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
-msgid "<b>Text attributes</b>"
-msgstr "<b>ààààààà ààààààààààààààâ</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
-msgid "<b>Time and Date</b>"
-msgstr "<b>ààààà ààààà àààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
-msgid "<b>User Interface</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààà àààààà àààààà ààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
-msgid "<b>Verbosity</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà</b>"
-
-#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
-msgid "<b>Voice Type Settings</b>"
-msgstr "<b>ààààà àààà ààààààà</b>"
+#. Translators: This string is used to present the state of a
+#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
+#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
+#. they will instead appear in uppercase. This string is also
+#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
+#. keys in the future.
+#: ../src/orca/input_event.py:367
+msgctxt "locking key state"
+msgid "on"
+msgstr "àààâàààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
-msgid "Active _Profile:"
-msgstr "ààààààààà àààààààà(_P):"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "caps lock" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:109
+msgid "Caps_Lock"
+msgstr "Caps_Lock"
-#. Translators: long braille for the rolename of a application.
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "right alt" modifier.
#.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25 ../src/orca/rolenames.py:1127
-msgid "Application"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/orca/keybindings.py:116
+msgid "Alt_R"
+msgstr "Alt_R"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
-msgid "Braille"
-msgstr "àààààààà"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "super" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:121
+msgid "Super"
+msgstr "ààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
-msgid "Contraction _Table:"
-msgstr "àààààààààà àààààà(_T):"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "meta 2" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:126
+msgid "Meta2"
+msgstr "àààà2"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
-msgid "Dat_e format:"
-msgstr "àààà ààààà:(_e)"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "left alt" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:133
+msgid "Alt_L"
+msgstr "Alt_L"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
-msgid "Default"
-msgstr "àààààààà"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "control" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:138
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
-msgid "Disable _end of line symbol"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà(_e)"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "shift " modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:143
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
-msgid "Enable Braille _monitor"
-msgstr "àààààààà àààààààâàà ààààààààààà(_m)"
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:155 ../src/orca/orca.py:1122
+msgid "double click"
+msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
-msgid "Enable Braille _support"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààààà(_s)"
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:161 ../src/orca/orca.py:1128
+msgid "triple click"
+msgstr "àààà àààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
-msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààà(_a)"
+#: ../src/orca/keybindings.py:225 ../src/orca/orca.py:1115
+msgid "keypad "
+msgstr "àààààà "
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
-msgid "Enable _function keys"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààààààà(_f)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:42
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
-msgid "Enable _key echo"
-msgstr "àà ààà ààààààà àààààà(_k)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:46
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt_R"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
-msgid "Enable _modifier keys"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà(_m)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the control key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:50
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Control"
+msgstr "Ctrl"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
-msgid "Enable _navigation keys"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààà(_n)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:54
+msgid "left shift"
+msgstr "left shift"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
-msgid "Enable ac_tion keys"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà(_t)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:58
+msgid "left alt"
+msgstr "left alt"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
-msgid "Enable echo by _sentence"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà(_s)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:62
+msgid "left control"
+msgstr "left control"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
-msgid "Enable echo by _word"
-msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààààààààà(_w)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:66
+msgid "right shift"
+msgstr "right shift"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
-msgid "General"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:70
+msgid "right alt"
+msgstr "right alt"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "àààààâààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:74
+msgid "right control"
+msgstr "right control"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "àà àààààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:78
+msgid "left meta"
+msgstr "left meta"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
-msgid "Key Echo"
-msgstr "àà ààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:82
+msgid "right meta"
+msgstr "right meta"
-#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
-msgid "Move _down one"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààà(_d)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:86
+msgid "num lock"
+msgstr "num lock"
-#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
-msgid "Move _up one"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà(_u)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:90
+msgid "caps lock"
+msgstr "caps lock"
-#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
-msgid "Move to _bottom"
-msgstr "àààààààà ààààààààà(_b)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:94
+msgid "scroll lock"
+msgstr "scroll lock"
-#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
-msgid "Move to _top"
-msgstr "àààà ààààààààà(_t)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:98 ../src/orca/keynames.py:102
+#: ../src/orca/keynames.py:106 ../src/orca/keynames.py:110
+msgid "page up"
+msgstr "page up"
-#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
-msgid "Only speak displayed text"
-msgstr "àààààààààààà "
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:114 ../src/orca/keynames.py:118
+#: ../src/orca/keynames.py:122 ../src/orca/keynames.py:126
+msgid "page down"
+msgstr "page down"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
-msgid "Orca Preferences"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:134
+msgid "left tab"
+msgstr "left tab"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
-msgid "Orca _Modifier Key(s):"
-msgstr "ààààà ààààà àà(àà)(_M):"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:138
+msgid "F 11"
+msgstr "F 11"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
-msgid "Pi_tch:"
-msgstr "àààààà(_t):"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:142
+msgid "F 12"
+msgstr "F 12"
-#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "Frequency (secs):"
-msgstr "àààààààààà (àààààâàà):"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:150
+msgid "backspace"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà"
-#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
-msgctxt "ProgressBarUpdates"
-msgid "Enable_d"
-msgstr "ààààààààààààààà(_d)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the return key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:154
+msgid "return"
+msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
-msgid "Pronunciation"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the enter key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:158
+msgid "enter"
+msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
-msgid "Quit Orca _without confirmation"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààà(_w)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:162 ../src/orca/keynames.py:166
+msgid "up"
+msgstr "ààà"
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
-msgid "Restrict to:"
-msgstr "àààààààà:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:170 ../src/orca/keynames.py:174
+msgid "down"
+msgstr "ààà"
-#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and say all by line. If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
-msgid "Say All B_y:"
-msgstr "àààààà àààààààà (_y):"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:178 ../src/orca/keynames.py:182
+msgid "left"
+msgstr "ààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
-msgid "Show Orca _main window"
-msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà(_m)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:186 ../src/orca/keynames.py:190
+msgid "right"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
-msgid "Spea_k object mnemonics"
-msgstr "ààààà ààààààààâà ààààààà àààààààààà(_k)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:194
+msgid "left super"
+msgstr "ààà ààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
-msgid "Speak _indentation and justification"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà(_i)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right super key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:198
+msgid "right super"
+msgstr "àààà ààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
-msgid "Speak _none"
-msgstr "ààà àààààààààààà(_n)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the menu key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:202
+msgid "menu"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
-msgid "Speak blank lines"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:206
+msgid "ISO level 3 shift"
+msgstr "ISO 3 àààààààà àààààààà"
-#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
-msgid "Speak child p_osition"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààààààà(_o)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:210
+msgid "help"
+msgstr "àààààà"
-#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
-msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà(_d)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the multi key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:214
+msgid "multi"
+msgstr "ààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
-msgid "Speak object under mo_use"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààà àààààààààà(_u)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the mode switch key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:218
+msgid "mode switch"
+msgstr "ààààâàà àààààààà"
-#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
-msgid "Speak ro_w"
-msgstr "àààààààà ààààààààà(_w)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the escape key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:222
+msgid "escape"
+msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
-msgid "Speak tutorial messages"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
+msgid "insert"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
-msgid "Speech"
-msgstr "àààààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:234 ../src/orca/keynames.py:238
+msgid "delete"
+msgstr "àààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
-msgid "Speech _system:"
-msgstr "àààààààà ààààààà(_s):"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:242 ../src/orca/keynames.py:246
+msgid "home"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
-msgid "Speech synthesi_zer:"
-msgstr "àààààààà àààààààà(_z):"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:250 ../src/orca/keynames.py:254
+msgid "end"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
-msgid "Start-up Profile:"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the begin key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:258
+msgid "begin"
+msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
-msgid "System"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the acute glyph
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:268
+msgid "acute"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààâ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:273
+msgid "circumflex"
+msgstr "àààâàààâààààààààâ"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
-msgid "Uppercase"
-msgstr "ààààààâàààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:283
+msgid "diaeresis"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
-msgid "Ver_bose"
-msgstr "àààààààà(_b)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the ring glyph
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:288
+msgid "ring"
+msgstr "ààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
-msgid "Vo_lume:"
-msgstr "àààààààà(_l):"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the stroke glyph
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:298
+msgid "stroke"
+msgstr "àààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
-msgid "Voice"
-msgstr "ààààà"
+#. Translators: sets the live region politeness level to polite
+#.
+#: ../src/orca/liveregions.py:265
+msgid "setting live region to polite"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a window.
+#. Translators: sets the live region politeness level to assertive
#.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109 ../src/orca/rolenames.py:1079
-msgid "Window"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/liveregions.py:270
+msgid "setting live region to assertive"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààààâàà ààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
-msgid "_Abbreviated role names"
-msgstr "ààààààààààààààà àààà ààààààà(_A)"
+#. Translators: sets the live region politeness level to rude
+#.
+#: ../src/orca/liveregions.py:275
+msgid "setting live region to rude"
+msgstr "àààà àààààààà ààààâàà àààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
-msgid "_All"
-msgstr "ààààà(_A)"
+#. Translators: sets the live region politeness level to off
+#.
+#: ../src/orca/liveregions.py:280
+msgid "setting live region to off"
+msgstr "àààà àààààààà àààâàà ààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
-msgid "_Delete"
-msgstr "àààààààà (_D)"
+#. Tranlators: this tells the user that a cached message
+#. is not available.
+#.
+#: ../src/orca/liveregions.py:299
+msgid "no live message saved"
+msgstr "à àààà àààààà ààààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
-msgid "_Enable Contracted Braille"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààà(_E)"
+#. Translators: This lets the user know that all live regions
+#. have been turned off.
+#: ../src/orca/liveregions.py:316
+msgid "All live regions set to off"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààâàà àààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
-msgid "_Enable speech"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà(_E)"
+#: ../src/orca/liveregions.py:344
+msgid "live regions politeness levels restored"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
-msgid "_Laptop"
-msgstr "ààààâàààààà (_L)"
+#. Translators: output the politeness level
+#.
+#: ../src/orca/liveregions.py:386
+#, python-format
+msgid "politeness level %s"
+msgstr "àààààà àààààà %s"
-#. This button will load the selected settings profile in the application.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
-msgid "_Load"
-msgstr "ààààààààààà(_L)"
+#. Translators: Orca can present the last notification message
+#. to the user when the user presses a shortcut key.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:82
+msgid "Present last notification message."
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà."
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
-msgid "_New entry"
-msgstr "ààààà ààààààà (_N)"
+#. Translators: Orca can present the previous notification message
+#. to the user when the user presses a shortcut key.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:90
+msgid "Present previous notification message."
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà ààààààà."
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
-msgid "_Person:"
-msgstr "ààààààà(_P):"
+#. Translators: Orca can enable the notification messages
+#. list mode when the user presses a shortcut key.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:98
+msgid "Present notification messages list"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
-msgid "_Present tooltips"
-msgstr "àààààààà àààààààà(_P)"
+#. Translators: This is a brief message presented to the user
+#. the list of notifications is empty.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:128
+msgid "No notification messages"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
-msgid "_Rate:"
-msgstr "àà(_R):"
+#. Translators: This is a brief message presented to the user when
+#. when the top of a list of notifications is reached.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:159
+msgctxt "notification"
+msgid "Top"
+msgstr "ààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
-msgid "_Reset"
-msgstr "àààààààààà(_R)"
+#. Translators: This is a brief message presented to the user when
+#. when the bottom of a list of notifications is reached.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:166
+msgctxt "notification"
+msgid "Bottom"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
-msgid "_Speak all"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà(_S)"
+#. Translators: Orca has a "List notification messages Mode" that allows
+#. the user to list the latest notification messages received.
+#. Escape exits this mode.
+#. This string is the prompt which will be presented to the user
+#. in both speech and braille upon exiting this mode.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:189
+msgid "Exiting list notification messages mode."
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààààààààààà."
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
-msgid "_Time format:"
-msgstr "àààà ààààà:(_T)"
+#. Translators: This message inform to the user the number of
+#. messages in the list.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:243
+#, python-format
+msgid "%d message.\n"
+msgid_plural "%d messages.\n"
+msgstr[0] "%d àààà.\n"
+msgstr[1] "%d àààààà.\n"
-#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
-msgid "_Voice type:"
-msgstr "ààààà ààà (_V):"
+#. Translators: This is a help message.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:245
+msgid "Press h for help.\n"
+msgstr "àààààà ààààà hàà àààààààà.\n"
-#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
-msgctxt "braille dots"
-msgid "_None"
-msgstr "ààààààà(_N)"
+#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
+#. amongst the list of commands presented in list notification
+#. messages mode as well as how to exit the list.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:252
+msgid ""
+"Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
+"Press Escape to exit.\n"
+"Press Space to repeat the last message read.\n"
+"Press one digit to read a specific message.\n"
+msgstr ""
+"Up, Down, Home ààà Endàà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà.\n"
+"ààààà Escapeàà àààààààà.\n"
+"ààààààà ààààààààà ààà àààààààà Spaceàà àààààààà.\n"
+"àà àààààààà ààààààààà àààààààà àà ààààààà àààààààà.\n"
-#. for gettext support
-#. Translators: this is a structure to assist in the generation of
-#. spoken military-style spelling. For example, 'abc' becomes 'alpha
-#. bravo charlie'.
+#. Translators: this is a regular expression that is intended to match
+#. a positive 'yes' response from a user at the command line. The expression
+#. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
+#. the characters in the '[' ']'? In this case, we've chosen 'Y', 'y', and
+#. '1' to mean positive answers, so any string beginning with 'Y', 'y', or
+#. '1' will match. For an example of translation, assume your language has
+#. the words 'posolutely' and 'absitively' as common words that mean the
+#. equivalent of 'yes'. You might make the expression match the upper and
+#. lower case forms: "^[aApP1]". If the 'yes' and 'no' words for your
+#. locale begin with the same character, the regular expression should be
+#. modified to use words. For example: "^(yes|Yes)" (note the change from
+#. using '[' and ']' to '(' and ')').
#.
-#. It is a simple structure that consists of pairs of
+#. Finally, this expression should match what you've chosen for the
+#. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
#.
-#. letter : word(s)
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:69
+msgid "^[Yy1]"
+msgstr "^[Yy1]"
+
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:70
+msgid "^[Nn0]"
+msgstr "^[Nn0]"
+
+#. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
+#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
#.
-#. where the letter and word(s) are separate by colons and each
-#. pair is separated by commas. For example, we see:
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:141 ../src/orca/orca_console_prefs.py:150
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:168
+msgid "Speech is unavailable."
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààà."
+
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:153
+msgid "Welcome to Orca setup."
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà."
+
+#. Translators: the speech system represents what general
+#. speech wrapper is going to be used. Speech-dispatcher
+#. is an example of a speech system. It provides wrappers
+#. around specific speech servers (engines).
#.
-#. a : alpha, b : bravo, c : charlie,
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:176
+msgid "Select desired speech system:"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà:"
+
+#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
#.
-#. And so on. The complete set should consist of all the letters from
-#. the alphabet for your language paired with the common
-#. military/phonetic word(s) used to describe that letter.
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:189 ../src/orca/orca_console_prefs.py:230
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282 ../src/orca/orca_console_prefs.py:470
+msgid "Enter choice: "
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà: "
+
+#. Translators: this is letting the user they input an
+#. invalid integer value on the command line and is
+#. also requesting they enter a valid integer value.
#.
-#. The Wikipedia entry
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet has a few
-#. interesting tidbits about local conventions in the sections
-#. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants".
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:196 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:288 ../src/orca/orca_console_prefs.py:485
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:487
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr "àààààà àà ààààààà ààààààà àààààààààààààà."
+
+#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
#.
-#: ../src/orca/phonnames.py:53
-msgid ""
-"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
-"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
-"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
-"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
-msgstr ""
-"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
-"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
-"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
-"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:200 ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:237 ../src/orca/orca_console_prefs.py:253
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:292
+msgid "Speech will not be used.\n"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà.\n"
-#. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
-#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
+#. Translators: this means no working speech servers (speech
+#. synthesis engines) can be found.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:164
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:210
+msgid "No servers available.\n"
+msgstr "à ààààààà àààààààààààààà.\n"
-#. Translators: long braille for the rolename of an invalid object.
-#. We typically make these 'camel' case.
+#. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
+#. of available speech synthesis engines.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:168
-msgid "Invalid"
-msgstr "Invalid"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:217
+msgid "Select desired speech server."
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààà."
-#. Translators: spoken words for the rolename of an invalid object.
+#. Translators: this means the speech server (speech synthesis
+#. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
+#. female, child) are available.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:171
-msgid "invalid"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:249
+msgid "No voices available.\n"
+msgstr "à ààààààà àààààààààà àààà.\n"
-#. Translators: short braille for an accelerator (what you see in a menu).
-#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
+#. Translators: this is prompting for a numerical value from a
+#. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
+#. female, child).
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:178
-msgid "acc"
-msgstr "acc"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
+msgid "Select desired voice:"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà:"
-#. Translators: long braille for an accelerator (what you see in a menu).
-#. We typically make these 'camel' case.
+#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the
+#. word prior to the caret when the user types a word
+#. delimiter.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:182
-msgid "Accelerator"
-msgstr "Accelerator"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331
+msgid "Enable echo by word? Enter y or n: "
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
+
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:341 ../src/orca/orca_console_prefs.py:360
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:386 ../src/orca/orca_console_prefs.py:403
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:420 ../src/orca/orca_console_prefs.py:438
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:528 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593
+msgid "Please enter y or n."
+msgstr "àààààà y àààà n àà àààààààààààààà."
-#. Translators: spoken words for an accelerator (what you see in a menu).
+#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the
+#. name of a key as the user types on the keyboard. If the
+#. user wants key echo, they will then be prompted for which
+#. classes of keys they want echoed.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:185
-msgid "accelerator"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
+msgid "Enable key echo? Enter y or n: "
+msgstr "àà ààààà ààààààà àààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
-#. Translators: short braille for the rolename of an alert dialog.
-#. NOTE for all the short braille words: they we strive to keep them
-#. around three characters to preserve real estate on the braille
-#. display. The letters are chosen to make them unique across all
-#. other rolenames, and they typically act like an abbreviation.
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. normal text entry keys.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:195
-msgid "alrt"
-msgstr "alrt"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376
+msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys? Enter y or n: "
+msgstr "ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
-#. Translators: long braille for the rolename of an alert dialog.
-#. NOTE for all the long braille words: we typically make them
-#. 'camel' case -- multiple words are bunched together with no
-#. spaces between them and the first letter of each word is
-#. capitalized.
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:202
-msgid "Alert"
-msgstr "Alert"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:393
+msgid "Enable modifier keys? Enter y or n: "
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
-#. Translators: spoken words for the rolename of an alert dialog.
-#. NOTE for all the spoken words: these are the words one would use
-#. when speaking.
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. the keys at the top of the keyboard.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:207
-msgid "alert"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:410
+msgid "Enable function keys? Enter y or n: "
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
-#. Translators: short braille for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
+#. keys, page up, page down, etc.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:213
-msgid "anim"
-msgstr "anim"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
+msgid "Enable action keys? Enter y or n: "
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
-#. Translators: long braille for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
+#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
+#. layouts for how they might control Orca.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:216
-msgid "Animation"
-msgstr "Animation"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:444
+msgid "Select desired keyboard layout."
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààà."
-#. Translators: spoken words for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
+#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
+#. layouts for how they might control Orca.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:219
-msgid "animation"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:456
+msgid "1. Desktop"
+msgstr "1. àààààààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of an arrow widget.
+#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
+#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
+#. layouts for how they might control Orca.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:225
-msgid "arw"
-msgstr "arw"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
+msgid "2. Laptop"
+msgstr "2. ààààâàààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: this is prompting for whether the user wants to
+#. use a refreshable braille display (an external hardware
+#. device) or not.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:228
-msgid "Arrow"
-msgstr "Arrow"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:518
+msgid "Enable Braille? Enter y or n: "
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
-#. Translators: spoken words for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: the braille monitor is a graphical display on
+#. the screen that is used for debugging and demoing purposes.
+#. It presents what would be (or is being) shown on the
+#. external refreshable braille display.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:231
-msgid "arrow"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
+msgid "Enable Braille Monitor? Enter y or n: "
+msgstr "àààààààà àààààààâàà ààààààà ààààààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
-#. Translators: short braille for the rolename of a calendar widget.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:237
-msgid "cal"
-msgstr "cal"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:561 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:403
+msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
+msgstr "GNOME ààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà."
-#. Translators: long braille for the rolename of a calendar widget.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:240
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendar"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:567 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:405
+msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
+msgstr "àààààà àààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà ààààâàààààà ààààààà."
-#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar widget.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:243
-msgid "calendar"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:577
+msgid "Do you want to logout now? Enter y or n: "
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
-#. Translators: short braille for the rolename of a canvas widget.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:249
-msgid "cnv"
-msgstr "cnv"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:584
+msgid "Setup complete. Logging out now."
+msgstr "àààààà ààààààààà. ààààààààà àààààààà."
-#. Translators: long braille for the rolename of a canvas widget.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:252
-msgid "Canvas"
-msgstr "Canvas"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:595
+msgid "Setup complete. Press Return to continue."
+msgstr "àààààà ààààààààà. ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà."
-#. Translators: spoken words for the rolename of a canvas widget.
+#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
+#. event for the Find button. If the name is "Find", and one of its
+#. states is VISIBLE and we are currently searching, that means we
+#. have just stopped a search. Inform the user that the search is
+#. complete and tell them how many files were found.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:255
-msgid "canvas"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a caption (e.g.,
-#. table caption).
+#. Translators: the "Find" string must match what gnome-search-tool
+#. is using. We hate keying off stuff like this, but we're forced
+#. to do so in this case.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:262
-msgid "cptn"
-msgstr "cptn"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
+#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
+msgid "Find"
+msgstr "ààààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a caption (e.g.,
-#. table caption).
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:266
-msgid "Caption"
-msgstr "Caption"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2
+msgid "Orca Find Dialog"
+msgstr "ààààà ààààààâàà àààààààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a caption (e.g.,
-#. table caption).
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:270
-msgid "caption"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:3
+msgid "Close"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a checkbox.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a check menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:276 ../src/orca/rolenames.py:288
-msgid "chk"
-msgstr "chk"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4
+msgid "_Search for:"
+msgstr "ààààà ààààààààà(_S):"
-#. Translators: long braille for the rolename of a checkbox.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:279
-msgid "CheckBox"
-msgstr "CheckBox"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
+msgid "Search for:"
+msgstr "ààààà ààààààààà:"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a checkbox.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:282
-msgid "check box"
-msgstr "àààà ààààààâ"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
+msgid "C_urrent location"
+msgstr "àààààààà ààààààà(_u)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a check menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:291
-msgid "CheckItem"
-msgstr "CheckItem"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
+msgid "_Top of window"
+msgstr "ààààà àà ààà(_T)"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a check menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:294
-msgid "check item"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:8
+msgid "Top of window"
+msgstr "ààààà àà ààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a color chooser.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:300
-msgid "clrchsr"
-msgstr "clrchsr"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
+msgid "<b>Start from:</b>"
+msgstr "<b>ààààà ààààààààààààà:</b>"
-#. Translators: long braille for the rolename of a color chooser.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:303
-msgid "ColorChooser"
-msgstr "ColorChooser"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
+msgid "Start from:"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà:"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a color chooser.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:306
-msgid "color chooser"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "ààààà ààààààà(_W)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a column header.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a table column header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:312 ../src/orca/rolenames.py:930
-msgid "colhdr"
-msgstr "colhdr"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ààààààà ààààààààà(_b)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a column header.
-#.
-#. Translators: long braille for the rolename of a table column header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:315 ../src/orca/rolenames.py:933
-msgid "ColumnHeader"
-msgstr "ColumnHeader"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
+msgid "<b>Search direction:</b>"
+msgstr "<b>àààààà àààààààà:</b>"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a column header.
-#.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table column header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:318 ../src/orca/rolenames.py:936
-msgid "column header"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
+msgid "_Match case"
+msgstr "ààààà ààààààààà(_M)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a combo box.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:324
-msgid "cbo"
-msgstr "cbo"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:15
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààààààà(_e)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a combo box.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:327
-msgid "Combo"
-msgstr "Combo"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:16
+msgid "<b>Results must:</b>"
+msgstr "<b>àààààààà ààààààààà:</b>"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a combo box.
+#. Translators: This is used in the Orca About dialog.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:330
-msgid "combo box"
-msgstr "ààààà ààààààâ"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:105
+msgid "The Orca Team"
+msgstr "ààààà ààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a date editor.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:336
-msgid "dat"
-msgstr "dat"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:108
+msgid ""
+"A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
+"applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
+msgstr ""
+"àà ààààààà, àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààà AT-SPIàà ààààààààà ààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà(àààààààà GNOME àààààà àààà)ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà."
-#. Translators: long braille for the rolename of a date editor.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:339
-msgid "DateEditor"
-msgstr "DateEditor"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
+msgid ""
+"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+"Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
+"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
+"Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
+"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
+"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
+"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
+"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
+"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+"Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
+"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
+"Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
+"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
+"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
+"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
+"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
+"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
-#. Translators: spoken words for the rolename of a date editor.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
+#. translate it to contain your name. And thank you for your work!
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:342
-msgid "date editor"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:125
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Krishna Babu K <kkrothap redhat com> 2008, 2009.\n"
+"Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011."
-#. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a icon.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
+#. licensed under GPL2+.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:348 ../src/orca/rolenames.py:534
-msgid "icn"
-msgstr "icn"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:130
+msgid ""
+"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
+"Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
+"either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
+"later version.\n"
+"\n"
+"Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
+"the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
+"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
+"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+"Boston MA 02110-1301 USA."
+msgstr ""
+"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
+"Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
+"either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
+"later version.\n"
+"\n"
+"Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
+"the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
+"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
+"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+"Boston MA 02110-1301 USA."
-#. Translators: long braille for the rolename of a desktop icon.
+#. DESCRIP
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:351
-msgid "DesktopIcon"
-msgstr "DesktopIcon"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a desktop icon.
+#. Translators: Function is a table column header where the
+#. cells in the column are a sentence that briefly describes
+#. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
+#. keyboard command.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:354
-msgid "desktop icon"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:232
+msgid "Function"
+msgstr "ààààààààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a desktop frame.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a frame.
+#. Translators: Key Binding is a table column header where
+#. the cells in the column represent keyboard combinations
+#. the user can press to invoke Orca commands.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:360 ../src/orca/rolenames.py:486
-msgid "frm"
-msgstr "frm"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:310
+msgid "Key Binding"
+msgstr "àà àààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a desktop frame.
+#. Translators: Modified is a table column header where the
+#. cells represent whether a key binding has been modified
+#. from the default key binding.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:363
-msgid "DesktopFrame"
-msgstr "DesktopFrame"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:331
+msgid "Modified"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a desktop frame.
+#. Translators: This refers to the default/typical voice used
+#. by Orca when presenting the content of the screen and other
+#. messages.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:366
-msgid "desktop frame"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:675
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "Default"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a dial.
-#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
-#. the translated word for "dial". It is OK to use an
-#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
+#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
+#. presenting one or more characters which is in uppercase.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:375
-msgctxt "shortbraille"
-msgid "dial"
-msgstr "dial"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:679
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "Uppercase"
+msgstr "ààààààâàààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a dial.
+#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
+#. presenting one or more characters which is part of a
+#. hyperlink.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:378
-msgid "Dial"
-msgstr "Dial"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:684
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "àààààâààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a dial.
+#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
+#. presenting information which is not displayed on the screen
+#. as text, but is still being communicated by the system in
+#. some visual fashion. For instance, Orca says "misspelled"
+#. to indicate the presence of the red squiggly line found
+#. under a spelling error; Orca might say "3 of 6" when a
+#. user Tabs into a list of six items and the third item is
+#. selected. And so on.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:381
-msgid "dial"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:694
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "System"
+msgstr "ààààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a dialog.
+#. Attribute Name column (NAME).
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:387
-msgid "dlg"
-msgstr "dlg"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a dialog.
+#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
+#. as bold, underline, family-name, etc.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:390
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dialog"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1137
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "ààààààààààààâ ààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a dialog.
+#. Attribute Speak column (IS_SPOKEN).
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:393
-msgid "dialog"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a directory pane.
+#. Translators: the "Speak" column consists of a single checkbox
+#. for each text attribute. If the checkbox is checked, Orca
+#. will speak that attribute, if it is present, when the user
+#. presses Orca_Modifier+F.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:399
-msgid "dip"
-msgstr "dip"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1152
+msgid "Speak"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a directory pane.
+#. Attribute Mark in Braille column (IS_BRAILLED).
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:402
-msgid "DirectoryPane"
-msgstr "DirectoryPane"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a directory pane.
+#. Translators: The "Mark in braille" column consists of a single
+#. checkbox for each text attribute. If the checkbox is checked,
+#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
+#. the refreshable braille display.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:405
-msgid "directory pane"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1170
+msgid "Mark in braille"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame.
+#. Attribute Value column (VALUE)
#.
-#. Translators: short braille for the rolename of an html container.
+#. Translators: "Present Unless" is a column header of the text
+#. attributes pane of the Orca preferences dialog. On this pane,
+#. the user can select a set of text attributes that they would like
+#. spoken and/or indicated in braille. Because the list of attributes
+#. could get quite lengthy, we provide the option to always speak/
+#. braille a text attribute *unless* its value is equal to the value
+#. given by the user in this column of the list. For example, given
+#. the text attribute "underline" and a present unless value of "none",
+#. the user is stating that he/she would like to have underlined text
+#. announced for all cases (single, double, low, etc.) except when the
+#. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
+#. "Present" here is being used as a verb.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:411 ../src/orca/rolenames.py:522
-msgid "html"
-msgstr "html"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1196
+msgid "Present Unless"
+msgstr "ààààààààà àààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of an HTML document frame.
+#. Pronunciation Dictionary actual string (word) column (ACTUAL).
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:414
-msgid "HtmlPane"
-msgstr "HtmlPane"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of an HTML document frame.
+#. Translators: "Actual String" here refers to a text string as it
+#. actually appears in a text document. This might be an abbreviation
+#. or a particular word that is pronounced differently then the way
+#. that it looks.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:417
-msgid "html content"
-msgstr "html ààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1319
+msgid "Actual String"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a drawing area.
+#. Pronunciation Dictionary replacement string column (REPLACEMENT)
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:423
-msgid "draw"
-msgstr "draw"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a drawing area.
+#. Translators: "Replacement String" here refers to the text string
+#. that will actually be used to speak it's matching "actual string".
+#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
+#. (spoken) string would be "megahertz".
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:426
-msgid "DrawingArea"
-msgstr "DrawingArea"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1336
+msgid "Replacement String"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a drawing area.
+#. Translators: different speech systems and speech engines work
+#. differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence
+#. boundaries). This property allows the user to specify whether
+#. speech should be sent to the speech synthesis system immediately
+#. when a pause directive is enountered or if it should be queued
+#. up and sent to the speech synthesis system once the entire set
+#. of utterances has been calculated.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:429
-msgid "drawing area"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1415 ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
+msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààà(_u)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a file chooser.
+#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
+#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
+#. line.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:435
-msgid "fchsr"
-msgstr "fchsr"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1427 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2578
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
+msgid "Line"
+msgstr "àààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a file chooser.
+#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
+#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
+#. sentence.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:438
-msgid "FileChooser"
-msgstr "FileChooser"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1427 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2584
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
+msgid "Sentence"
+msgstr "ààààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a file chooser.
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
+#. bar updates should be announced. Choosing "All" means that Orca
+#. will present progress bar updates regardless of what application
+#. and window they happen to be in.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:441
-msgid "file chooser"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà"
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1528 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2540
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "All"
+msgstr "ààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a filler.
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
+#. bar updates should be announced. Choosing "Application" means
+#. that Orca will present progress bar updates as long as the
+#. progress bar is in the active application (but not necessarily
+#. in the current window).
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:447
-msgid "flr"
-msgstr "flr"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1535
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "Application"
+msgstr "àààààààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a filler.
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
+#. bar updates should be announced. Choosing "Window" means that
+#. Orca will present progress bar updates as long as the progress
+#. bar is in the active window.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:450
-msgid "Filler"
-msgstr "Filler"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2548
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "Window"
+msgstr "àààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a filler.
+#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be
+#. announced when pressed.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:453
-msgid "filler"
-msgstr "àààààààà"
+#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1647 ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
+msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà(_n)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a font chooser.
+#. TODO - JD: I did the above because GtkBuilder translator notes
+#. (which we have for the above string) are not getting sucked in
+#. to orca.pot. :-(
+#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length
+#. 1 is spoken.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:459
-msgid "fnt"
-msgstr "fnt"
+#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1655 ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
+msgid "Enable echo by cha_racter"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà(_r)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a font chooser.
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:462
-msgid "FontChooser"
-msgstr "FontChooser"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1942
+msgid "(double click)"
+msgstr "(ààààà àààààààà)"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a font chooser.
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:465
-msgid "font chooser"
-msgstr "ààààà àààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1948
+msgid "(triple click)"
+msgstr "(àààà àààààààà)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a form.
-#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
-#. the translated word for "form". It is OK to use an
-#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
+#. Translators: an external braille device has buttons on it that
+#. permit the user to create input gestures from the braille device.
+#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
+#. take when the user presses these buttons.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:474
-msgctxt "shortbraille"
-msgid "form"
-msgstr "form"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2022 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2114
+msgid "Braille Bindings"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a form.
+#. Translators: A single braille cell on a refreshable
+#. braille display consists of 8 dots. If the user
+#. chooses this setting, the dot in the bottom left
+#. corner will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:477
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2369 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2410
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2450 ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
+msgid "Dot _7"
+msgstr "ààààà _7"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a form.
+#. Translators: If the user chooses this setting, the
+#. dot in the bottom right corner of the braille cell
+#. will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:480
-msgid "form"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2376 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2417
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2457 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
+msgid "Dot _8"
+msgstr "ààààà _8"
-#. Translators: long braille for the rolename of a frame.
+#. Translators: If the user chooses this setting, the
+#. two dots at the bottom of the braille cell will be
+#. used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:489
-msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2383 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2424
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2464 ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
+msgid "Dots 7 an_d 8"
+msgstr "ààààààà 7 ààààà 8(_d)"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a frame.
+#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
+#. symbols will be spoken as a user reads a document.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:492
-msgid "frame"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
+msgctxt "punctuation level"
+msgid "_None"
+msgstr "ààààààà(_N)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a glass pane.
+#. Translators: If this setting is chosen, common punctuation
+#. symbols (like comma, period, question mark) will not be
+#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
+#. (such as #, @, $) will.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:498
-msgid "gpn"
-msgstr "gpn"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2495 ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
+msgid "So_me"
+msgstr "àààààà(_m)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a glass pane.
+#. Translators: If this setting is chosen, the majority of
+#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
+#. document.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:501
-msgid "GlassPane"
-msgstr "GlassPane"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2502 ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
+msgid "M_ost"
+msgstr "àààààà(_o)"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a glass pane.
+#. Translators: This refers to the amount of information
+#. Orca provides about a particular object that receives
+#. focus.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:504
-msgid "glass pane"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2670 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2758
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
+msgid "Brie_f"
+msgstr "àààààà(_f)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a heading.
+#. Translators: when users are navigating a table, they
+#. sometimes want the entire row of a table read, or
+#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:510
-msgid "hdng"
-msgstr "hdng"
+#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2694 ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+msgid "Speak _cell"
+msgstr "àààààààà àà(_c)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a heading.
+#. Translators: this is a spoken prompt asking the user to press
+#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
+#. key bindings.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:513
-msgid "Heading"
-msgstr "Heading"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2778
+msgid "enter new key"
+msgstr "ààààà àààà àààààààààààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a heading.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:516
-msgid "heading"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2859
+msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
+msgstr "àà àààààà ààààààààààààà. àààààààààààààà ààààààààà ààààààà."
-#. Translators: long braille for the rolename of an html container.
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
+#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
+#. entered has already been bound to another command.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:525
-msgid "HtmlContainer"
-msgstr "HtmlContainer"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2888
+#, python-format
+msgid "The key entered is already bound to %s"
+msgstr "ààààààààààààà àà àààààààà %s àà ààààà ààààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of an html container.
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know Orca
+#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
+#. based upon their input.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:528
-msgid "h t m l container"
-msgstr "h t m l àààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2895
+#, python-format
+msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
+msgstr "àà ààààààààààà: %s. àààààààààààààà ààààààààà ààààààà."
-#. Translators: long braille for the rolename of a icon.
+#. Translators: this is a spoken prompt confirming the key
+#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
+#. creating a new key binding.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:537
-msgid "Icon"
-msgstr "Icon"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2943
+#, python-format
+msgid "The new key is: %s"
+msgstr "ààààà àà: %s"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a icon.
+#. Translators: this is a spoken prompt confirming that an
+#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
+#. associated with a command has been deleted.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:540
-msgid "icon"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2951
+msgid "The keybinding has been removed."
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà."
-#. Translators: short braille for the rolename of a image.
+#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
+#. or laptop).
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:546
-msgid "img"
-msgstr "img"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989 ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
+msgid "_Desktop"
+msgstr "àààààààààà(_D)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a image.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:549
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
+#. We're here because given profile name exists, so we have
+#. to give that info to the user and give him the chance
+#. to continue, or not saving the profile
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3359
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile <b>%s</b> already exists.\n"
+"Continue updating the existing profile with these new changes?"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> ààà àààààà ààààààààà àààà.\n"
+"à àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà?"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a image.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:552
-msgid "image"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3368
+msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
+msgstr "<b>ààààààààààààà àààààà ààààààà!</b>"
-#. Translators: short braille for the rolename of an internal frame.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:558
-msgid "ifrm"
-msgstr "ifrm"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3370
+msgid "Save Profile As Conflict"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of an internal frame.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:561
-msgid "InternalFrame"
-msgstr "InternalFrame"
+#. First of all, we give a chance of cancel profile change
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3387
+msgid ""
+"You are about to change the active profile. If you\n"
+"have just made changes in your preferences, they will\n"
+"be dropped at profile load.\n"
+"\n"
+"Continue loading profile discarding previous changes?"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà.\n"
+"àààà ààààà àà àààààààààààààà ààààààààà ààààààà,\n"
+"ààà ààààààà ààààààà ààààààààà.\n"
+"\n"
+"ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà àààà?"
-#. Translators: spoken words for the rolename of an internal frame.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:564
-msgid "internal frame"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3397
+msgid "<b>Load user profile info</b>"
+msgstr "<b>ààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà</b>"
-#. Translators: short braille for the rolename of a label.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:570
-msgid "lbl"
-msgstr "lbl"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3399
+msgid "Load User Profile"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a label.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:573
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3437
+msgid ""
+"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
+"Please close it before opening a new one."
+msgstr ""
+"àààà ààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà àààààààà àààààààààà.\n"
+"ààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà."
-#. Translators: spoken words for the rolename of a label.
+#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:576
-msgid "label"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3471
+msgid "Starting Orca Preferences."
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààà."
-#. Translators: short braille for the rolename of a layered pane.
+#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
+#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
+#. an 'English' profile for reading text written in English using
+#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
+#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
+#. following string is the title of a dialog in which users can
+#. save a newly-defined profile.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:582
-msgid "lyrdpn"
-msgstr "lyrdpn"
+#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:55
+msgid "Save Profile As"
+msgstr "ààààààààà à ààààààà ààààààààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a layered pane.
+#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
+#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
+#. an 'English' profile for reading text written in English using
+#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
+#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
+#. following string is the label for a text entry in which the user
+#. enters the name of a new settings profile being saved via the
+#. 'Save Profile As' dialog.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:585
-msgid "LayeredPane"
-msgstr "LayeredPane"
+#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:85
+msgid "_Profile Name:"
+msgstr "ààààààà ààààà:(_p)"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a layered pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:588
-msgid "layered pane"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:45
+msgid "Quit Orca?"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà?"
-#. Translators: short braille for the rolename of a link.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:594
-msgid "lnk"
-msgstr "lnk"
+#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:47
+msgid "This will stop all speech and braille output."
+msgstr "ààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà."
-#. Translators: long braille for the rolename of a link.
+#. Translators: This message is displayed when the user
+#. tries to enable or disable a feature via an argument,
+#. but specified an invalid feature. Valid features are:
+#. speech, braille, braille-monitor, main-window, and
+#. splash-window. These items are not localized and are
+#. presented in a list after this message.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:597
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: ../src/orca/orca.py:221
+msgid "The following items can be enabled or disabled:"
+msgstr "à àààààà ààààààà àààààààààààààà ààà ààààààààààààààààà:"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a link.
-#.
-#. Translators: this indicates that this piece of
-#. text is a hypertext link.
+#. Translators: This message is displayed when the user tries to start
+#. Orca and includes an invalid option as an argument. After the message,
+#. the list of arguments, as typed by the user, is displayed.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2522
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2015 ../src/orca/speech_generator.py:986
-msgid "link"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:241
+msgid "The following arguments are not valid: "
+msgstr "à àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà: "
-#. Translators: short braille for the rolename of a list.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:606
-msgid "lst"
-msgstr "lst"
+#: ../src/orca/orca.py:248
+#| msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
+msgid "orca - scriptable screen reader and magnifier"
+msgstr "ààààà - àààààààààà àà ààààààààààààà ààààà àààààààààààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a list.
+#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to keep
+#. the text lines within terminal boundaries.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:609
-msgid "List"
-msgstr "List"
+#: ../src/orca/orca.py:252
+#| msgid ""
+#| "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
+#| "will automatically launch the preferences set up unless\n"
+#| "the -n or --no-setup option is used."
+msgid ""
+"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
+"will automatically launch the preferences set up unless\n"
+"the -n or --no-setup option is used.\n"
+"\n"
+"Report bugs to orca-list gnome org "
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààààààààà, \n"
+"-n àààà --no-setup ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà\n"
+"àààààààà àààààààà àààààààààà.\n"
+"\n"
+"àààààààà ààààààààà à àààààà àààààà orca-list gnome org"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a list.
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-?, --help' that is used to display usage information.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:612
-msgid "list"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:263
+msgid "Show this help message"
+msgstr "à àààà àààààààà àààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a list item.
+#. Translators: this is a testing option for the command line. It prints
+#. the names of applications known to the accessibility infrastructure
+#. to stdout and then exits.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:618
-msgid "lstitm"
-msgstr "lstitm"
+#: ../src/orca/orca.py:275
+msgid "Print the known running applications"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a list item.
+#. Translators: this enables debug output for Orca. The
+#. YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion is a shorthand way of saying that the file
+#. name will be formed from the current date and time with 'debug' in front
+#. and '.out' at the end. The 'debug' and '.out' portions of this string
+#. should not be translated (i.e., it will always start with 'debug' and end
+#. with '.out', regardless of the locale.).
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:621
-msgid "ListItem"
-msgstr "ListItem"
+#: ../src/orca/orca.py:286
+msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
+msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.outààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a list item.
+#. Translators: this enables debug output for Orca and overrides the name
+#. of the debug file Orca will use for debug output if the --debug option
+#. is used.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:624
-msgid "list item"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:295
+msgid "Send debug output to the specified file"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a menu.
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog that
+#. would allow the user to set their Orca preferences.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:630
-msgid "mnu"
-msgstr "mnu"
+#: ../src/orca/orca.py:304
+msgid "Set up user preferences"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a menu.
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions in
+#. text form, that the user will need to answer, before Orca will startup.
+#. For this to happen properly, Orca will need to be run from a terminal
+#. window.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:633
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: ../src/orca/orca.py:315
+msgid "Set up user preferences (text version)"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààà (ààààààà àààààà)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a menu bar.
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting up any
+#. user preferences.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:642
-msgid "mnubr"
-msgstr "mnubr"
+#: ../src/orca/orca.py:323
+msgid "Skip set up of user preferences"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a menu bar.
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
+#. location for the user preferences.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:645
-msgid "MenuBar"
-msgstr "MenuBar"
+#: ../src/orca/orca.py:331
+msgid "Use alternate directory for user preferences"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a menu bar.
+#. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable'
+#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is started.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:648
-msgid "menu bar"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:339
+msgid "Force use of option"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a menu item.
+#. Translators: if the user supplies an option via the '-d, --disable'
+#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is started.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:654
-msgid "mnuitm"
-msgstr "mnuitm"
+#: ../src/orca/orca.py:347
+msgid "Prevent use of option"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a menu item.
+#. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca a user
+#. profile from a given file
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:657
-msgid "MenuItem"
-msgstr "MenuItem"
+#: ../src/orca/orca.py:354
+msgid "Import a profile from a given orca profile file"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a menu item.
+#. Translators: this is the Orca command line option that will quit Orca.
+#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
+#. If this command line option is specified, the script will quit any
+#. instances of Orca that are already running.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:660
-msgid "menu item"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:363
+msgid "Quits Orca (if shell script used)"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà (àààà àààààààààà ààààààààààààà)"
-#. Translators: short braille for the rolename of an option pane.
+#. Translators: this is the Orca command line option that will force the
+#. termination of Orca.
+#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
+#. If this command line option is specified, the script will quit any
+#. instances of Orca that are already running.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:666
-msgid "optnpn"
-msgstr "optnpn"
+#: ../src/orca/orca.py:373
+msgid "Forces orca to be terminated immediately."
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà. "
-#. Translators: long braille for the rolename of an option pane.
+#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to replace
+#. any existing Orca process(es) that might be running.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:669
-msgid "OptionPane"
-msgstr "OptionPane"
+#: ../src/orca/orca.py:380
+msgid "Replace a currently running Orca"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of an option pane.
+#. Translators: there is a keystroke to reload the user
+#. preferences. This is a spoken prompt to let the user
+#. know when the preferences has been reloaded.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:672
-msgid "option pane"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../src/orca/orca.py:790
+msgid "Orca user settings reloaded."
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààààààà."
-#. Translators: short braille for the rolename of a page tab.
+#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
+#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
+#. well as how to exit the list when finished.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:678
-msgid "pgt"
-msgstr "pgt"
+#: ../src/orca/orca.py:954
+msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
+msgstr "Up and Down Arrowààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà.ààààà Escapeàà àààààààà."
-#. Translators: long braille for the rolename of a page tab.
+#. Translators: This message is presented when the user is in
+#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
+#. number of shortcuts found.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:681
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
+#: ../src/orca/orca.py:967
+#, python-format
+msgid "%d Orca default shortcut found."
+msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
+msgstr[0] "%d ààà ààààà ààààààààà àààààà àààâàà ààààààààà."
+msgstr[1] "%d ààà ààààà ààààààààà àààààà àààâààà ààààààààà."
-#. Translators: spoken words for the rolename of a page tab.
+#. Translators: This message is presented when the user is in
+#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
+#. number of shortcuts found for the named application.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:684
-msgid "page"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca.py:989
+#, python-format
+msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
+msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
+msgstr[0] "%(count)dààà ààààà àààààà àààâàà %(application)sààà ààààààààà."
+msgstr[1] "%(count)dààà ààààà àààààà àààâààà %(application)sààà ààààààààà."
-#. Translators: short braille for the rolename of a page tab list.
+#. Translators: This message is presented when the user is in
+#. 'list of shortcuts mode'. This is the message we present
+#. when the user requested a list of application-specific
+#. shortcuts, but none could be found for that application.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:690
-msgid "tblst"
-msgstr "tblst"
+#: ../src/orca/orca.py:1007
+#, python-format
+msgid "No Orca shortcuts for %s found."
+msgstr "%sààà àààààà àààààà àààâàà àààà."
-#. Translators: long braille for the rolename of a page tab list.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the top of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to
+#. the bottom and continue looking upwards. We need to
+#. inform the user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:693
-msgid "TabList"
-msgstr "TabList"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a page tab list.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the top of the page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to
+#. the bottom and continue looking upwards. We need to
+#. inform the user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:696
-msgid "tab list"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a panel.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the top of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to
+#. the bottom and continue looking upwards. We need to
+#. inform the user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:702
-msgid "pnl"
-msgstr "pnl"
+#: ../src/orca/orca.py:1025 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6022
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
+msgid "Wrapping to bottom."
+msgstr "àààààààà àààààààààààà."
-#. Translators: long braille for the rolename of a panel.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the bottom of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to the
+#. top and continue looking downwards. We need to inform the
+#. user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:705
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a panel.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the bottom of the page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to the
+#. top and continue looking downwards. We need to inform the
+#. user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:708
-msgid "panel"
-msgstr "àààà"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a password field.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the bottom of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to the
+#. top and continue looking downwards. We need to inform the
+#. user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:714
-msgid "pwd"
-msgstr "pwd"
+#: ../src/orca/orca.py:1046 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6090
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
+msgid "Wrapping to top."
+msgstr "àààà àààààààààààà."
-#. Translators: long braille for the rolename of a password field.
+#. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
+#. navigate through a list of the bound commands in Orca. Pressing 1
+#. presents the commands/shortcuts available for all applications.
+#. These are the "default" commands/shortcuts. Pressing 2 presents
+#. commands/shortcuts Orca provides for the application with focus.
+#. The following message is presented to the user upon entering this
+#. mode.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:717
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
+#: ../src/orca/orca.py:1065 ../src/orca/scripts/default.py:1622
+msgid ""
+"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
+"current application. Press escape to exit."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà àààààà àààâà ààààà 1àà àààààààà. àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà àààààà àààâà ààààà 2àà "
+"àààààààà."
-#. Translators: spoken words for the rolename of a password field.
+#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:720
-msgid "password"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:1322
+msgid "Goodbye."
+msgstr "ààààààà."
-#. Translators: short braille for the rolename of a popup menu.
+#. Translators: This message is what is presented to the user
+#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
+#. import failed for some reason.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:726
-msgid "popmnu"
-msgstr "popmnu"
+#: ../src/orca/orca.py:1446
+msgid "Unable to import profile."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
-#. Translators: long braille for the rolename of a popup menu.
+#. Translators: This message is what is presented to the user
+#. when he/she successfully imports a settings profile.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:729
-msgid "PopupMenu"
-msgstr "PopupMenu"
+#: ../src/orca/orca.py:1452
+msgid "Profile import success."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
-#. Translators: spoken words for the rolename of a popup menu.
+#. Translators: This message is what is presented to the user
+#. when he/she attempts to import a settings profile but the
+#. import failed due to a bad key.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:732
-msgid "popup menu"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../src/orca/orca.py:1458
+#, python-format
+msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
+msgstr "%s ààà ààààààààààààà àà ààà ààààààà ààààà ààààààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a progress bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:738
-msgid "pgbar"
-msgstr "pgbar"
+#: ../src/orca/orca.py:1518
+msgid "Welcome to Orca."
+msgstr "ààààààà ààààààà."
-#. Translators: long braille for the rolename of a progress bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:741
-msgid "Progress"
-msgstr "Progress"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a progress bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:744
-msgid "progress bar"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:2
+msgid "Uppercase"
+msgstr "ààààààâàààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a push button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:750
-msgid "btn"
-msgstr "btn"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "àààààâààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a push button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:753
-msgid "Button"
-msgstr "Button"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
+msgid "System"
+msgstr "ààààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a push button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:756
-msgid "button"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
+msgid "Application"
+msgstr "àààààààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a radio button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:762
-msgid "radio"
-msgstr "radio"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10
+msgid "Window"
+msgstr "àààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a radio button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:765
-msgid "RadioButton"
-msgstr "RadioButton"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
+msgid "Orca Preferences"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a radio button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:768
-msgid "radio button"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
+msgid "_Laptop"
+msgstr "ààààâàààààà (_L)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a radio menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:774
-msgid "rdmnuitm"
-msgstr "rdmnuitm"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
+msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
+msgstr "<b>àààààààà àààààà</b>"
-#. Translators: long braille for the rolename of a radio menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:777
-msgid "RadioItem"
-msgstr "RadioItem"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
+msgid "Show Orca _main window"
+msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà(_m)"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a radio menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:780
-msgid "radio menu item"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
+msgid "Quit Orca _without confirmation"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààà(_w)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a root pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:786
-msgid "rtpn"
-msgstr "rtpn"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
+msgid "<b>User Interface</b>"
+msgstr "<b>ààààààààààà àààààà àààààà ààààààà</b>"
-#. Translators: long braille for the rolename of a root pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:789
-msgid "RootPane"
-msgstr "RootPane"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
+msgid "Active _Profile:"
+msgstr "ààààààààà àààààààà(_P):"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a root pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:792
-msgid "root pane"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
+msgid "Start-up Profile:"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà:"
-#. Translators: short braille for the rolename of a row header.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a table row header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:798 ../src/orca/rolenames.py:942
-msgid "rwhdr"
-msgstr "rwhdr"
+#. This button will load the selected settings profile in the application.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
+msgid "_Load"
+msgstr "ààààààààààà(_L)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a row header.
-#.
-#. Translators: long braille for the rolename of a table row header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:801 ../src/orca/rolenames.py:945
-msgid "RowHeader"
-msgstr "RowHeader"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
+msgid "<b>Profiles</b>"
+msgstr "<b>àààààààà</b>"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a row header.
-#.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table row header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:804 ../src/orca/rolenames.py:948
-msgid "row header"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
+msgid "_Time format:"
+msgstr "àààà ààààà:(_T)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a scroll bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:810
-msgid "scbr"
-msgstr "scbr"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
+msgid "Dat_e format:"
+msgstr "àààà ààààà:(_e)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a scroll bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:813
-msgid "ScrollBar"
-msgstr "ScrollBar"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
+msgid "<b>Time and Date</b>"
+msgstr "<b>ààààà ààààà àààà</b>"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a scroll bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:816
-msgid "scroll bar"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
+msgid "_Present tooltips"
+msgstr "àààààààà àààààààà(_P)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a scroll pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:822
-msgid "scpn"
-msgstr "scpn"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
+msgid "Speak object under mo_use"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààà àààààààààà(_u)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a scroll pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:825
-msgid "ScrollPane"
-msgstr "ScrollPane"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
+msgid "<b>Mouse</b>"
+msgstr "<b>àààà</b>"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a scroll pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:828
-msgid "scroll pane"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
+msgid "General"
+msgstr "àààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a section (e.g., in html).
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:834
-msgid "sctn"
-msgstr "sctn"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
+msgid "Vo_lume:"
+msgstr "àààààààà(_l):"
-#. Translators: long braille for the rolename of a section (e.g., in html).
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:837
-msgid "Section"
-msgstr "Section"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
+msgid "Pi_tch:"
+msgstr "àààààà(_t):"
-#. Translators: short braille for the rolename of a separator.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:846
-msgid "seprtr"
-msgstr "seprtr"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
+msgid "_Rate:"
+msgstr "àà(_R):"
-#. Translators: long braille for the rolename of a separator.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:849
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
+msgid "_Person:"
+msgstr "ààààààà(_P):"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a separator.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:852
-msgid "separator"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
+msgid "Speech synthesi_zer:"
+msgstr "àààààààà àààààààà(_z):"
-#. Translators: short braille for the rolename of a slider.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:858
-msgid "sldr"
-msgstr "sldr"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
+msgid "Speech _system:"
+msgstr "àààààààà ààààààà(_s):"
-#. Translators: long braille for the rolename of a slider.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:861
-msgid "Slider"
-msgstr "Slider"
+#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
+msgid "_Voice type:"
+msgstr "ààààà ààà (_V):"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a slider.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:864
-msgid "slider"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
+msgid "<b>Voice Type Settings</b>"
+msgstr "<b>ààààà àààà ààààààà</b>"
-#. Translators: short braille for the rolename of a split pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:870
-msgid "spltpn"
-msgstr "spltpn"
+#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
+msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà(_d)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a split pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:873
-msgid "SplitPane"
-msgstr "SplitPane"
+#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and say all by line. If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
+msgid "Say All B_y:"
+msgstr "àààààà àààààààà (_y):"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a split pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:876
-msgid "split pane"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
+msgid "<b>Global Voice Settings</b>"
+msgstr "<b>ààààààà àààààà ààààààà</b>"
-#. Translators: short braille for the rolename of a spin button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:882
-msgid "spin"
-msgstr "spin"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
+msgid "Voice"
+msgstr "ààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a spin button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:885
-msgid "SpinButton"
-msgstr "SpinButton"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
+msgid "_Enable speech"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà(_E)"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a spin button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:888
-msgid "spin button"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
+msgid "Ver_bose"
+msgstr "àààààààà(_b)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a statusbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:894
-msgid "statbr"
-msgstr "statbr"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
+msgid "<b>Verbosity</b>"
+msgstr "<b>àààààààààà</b>"
-#. Translators: long braille for the rolename of a statusbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:897
-msgid "StatusBar"
-msgstr "StatusBar"
+#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
+msgid "Speak ro_w"
+msgstr "àààààààà ààààààààà(_w)"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a statusbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:900
-msgid "status bar"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+msgid "<b>Table Rows</b>"
+msgstr "<b>àààààà ààààààààààà</b>"
-#. Translators: short braille for the rolename of a table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:906
-msgid "tbl"
-msgstr "tbl"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
+msgid "_All"
+msgstr "ààààà(_A)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:909
-msgid "Table"
-msgstr "Table"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
+msgid "<b>Punctuation Level</b>"
+msgstr "<b>àààààààààààà àààààà</b>"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:912
-msgid "table"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
+msgid "Only speak displayed text"
+msgstr "àààààààààààà "
-#. Translators: short braille for the rolename of a table cell.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:918
-msgid "cll"
-msgstr "cll"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
+msgid "Speak blank lines"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a table cell.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:921
-msgid "Cell"
-msgstr "Cell"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
+msgid "Speak _indentation and justification"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà(_i)"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table cell.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:924
-msgid "cell"
-msgstr "àà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
+msgid "Spea_k object mnemonics"
+msgstr "ààààà ààààààààâà ààààààà àààààààààà(_k)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a tear off menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:954
-msgid "tomnuitm"
-msgstr "tomnuitm"
+#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
+msgid "Speak child p_osition"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààààààà(_o)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a tear off menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:957
-msgid "TearOffMenuItem"
-msgstr "TearOffMenuItem"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
+msgid "Speak tutorial messages"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tear off menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:960
-msgid "tear off menu item"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
+msgid "<b>Spoken Context</b>"
+msgstr "<b>ààààààààà ààààà</b>"
-#. Translators: short braille for the rolename of a terminal.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:966
-msgid "term"
-msgstr "term"
+#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
+msgctxt "ProgressBarUpdates"
+msgid "Enable_d"
+msgstr "ààààààààààààààà(_d)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a terminal.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:969
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "Frequency (secs):"
+msgstr "àààààààààà (àààààâàà):"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a terminal.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:972
-msgid "terminal"
-msgstr "ààààààààà"
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
+msgid "Restrict to:"
+msgstr "àààààààà:"
-#. Translators: short braille for the rolename of a text entry field.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:978
-msgid "txt"
-msgstr "txt"
+#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
+msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
+msgstr "<b>ààààààà àààà àààâààààâàà<b>"
-#. Translators: long braille for the rolename of a text entry field.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:981
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
+msgid "Speech"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a text entry field.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:984
-msgid "text"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
+msgid "Enable Braille _support"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààààà(_s)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a toggle button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:992
-msgid "tglbtn"
-msgstr "tglbtn"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
+msgid "Enable Braille _monitor"
+msgstr "àààààààà àààààààâàà ààààààààààà(_m)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a toggle button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:995
-msgid "ToggleButton"
-msgstr "ToggleButton"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
+msgid "_Abbreviated role names"
+msgstr "ààààààààààààààà àààà ààààààà(_A)"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a toggle button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:998
-msgid "toggle button"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
+msgid "Disable _end of line symbol"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà(_e)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a toolbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1004
-msgid "tbar"
-msgstr "tbar"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
+msgid "_Enable Contracted Braille"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààà(_E)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a toolbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1007
-msgid "ToolBar"
-msgstr "ToolBar"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
+msgid "Contraction _Table:"
+msgstr "àààààààààà àààààà(_T):"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a toolbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1010
-msgid "tool bar"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
+msgid "<b>Display Settings</b>"
+msgstr "<b>àààààààà ààààààà</b>"
-#. Translators: short braille for the rolename of a tooltip.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1016
-msgid "tip"
-msgstr "tip"
+#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
+msgctxt "braille dots"
+msgid "_None"
+msgstr "ààààààà(_N)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a tooltip.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1019
-msgid "ToolTip"
-msgstr "ToolTip"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
+msgid "<b>Selection Indicator</b>"
+msgstr "<b>ààààà ààààà</b>"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tooltip.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1022
-msgid "tool tip"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
+msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
+msgstr "<b>àààààâààààà ààààà</b>"
-#. Translators: short braille for the rolename of a tree.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1028
-msgid "tre"
-msgstr "tre"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+msgid "Braille"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a tree.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1031
-msgid "Tree"
-msgstr "Tree"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
+msgid "Enable _key echo"
+msgstr "àà ààà ààààààà àààààà(_k)"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tree.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1034
-msgid "tree"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
+msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààà(_a)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a tree table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1040
-msgid "trtbl"
-msgstr "trtbl"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
+msgid "Enable _modifier keys"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà(_m)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a tree table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1043
-msgid "TreeTable"
-msgstr "TreeTable"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
+msgid "Enable _function keys"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààààààà(_f)"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tree table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1046
-msgid "tree table"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
+msgid "Enable ac_tion keys"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà(_t)"
-#. Translators: short braille for when the rolename of an object is unknown.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1052
-msgid "unk"
-msgstr "unk"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
+msgid "Enable _navigation keys"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààà(_n)"
-#. Translators: long braille for when the rolename of an object is unknown.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1055
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unknown"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
+msgid "Enable echo by _word"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààààààààà(_w)"
-#. Translators: spoken words for when the rolename of an object is unknown.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1058
-msgid "unknown"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
+msgid "Enable echo by _sentence"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà(_s)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a viewport.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1064
-msgid "vwprt"
-msgstr "vwprt"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
+msgid "Key Echo"
+msgstr "àà ààà"
-#. Translators: long braille for the rolename of a viewport.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1067
-msgid "Viewport"
-msgstr "Viewport"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
+msgid "Orca _Modifier Key(s):"
+msgstr "ààààà ààààà àà(àà)(_M):"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a viewport.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1070
-msgid "viewport"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "àà àààààààà"
-#. Translators: short braille for the rolename of a window.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1076
-msgid "wnd"
-msgstr "wnd"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
+msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
+msgstr "<b>àààààààà àààààà</b>"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a window.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1082
-msgid "window"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
+msgid "_New entry"
+msgstr "ààààà ààààààà (_N)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1088
-msgid "hdr"
-msgstr "hdr"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+msgid "_Delete"
+msgstr "àààààààà (_D)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1091
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
+msgid "Pronunciation"
+msgstr "ààààààààààààà"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1094
-msgid "header"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
+msgid "_Speak all"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà(_S)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a footer.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1100
-msgid "ftr"
-msgstr "ftr"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+msgid "Speak _none"
+msgstr "ààà àààààààààààà(_n)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a footer.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1103
-msgid "Footer"
-msgstr "Footer"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
+msgid "_Reset"
+msgstr "àààààààààà(_R)"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a footer.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1106
-msgid "footer"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
+msgid "<b>Text attributes</b>"
+msgstr "<b>ààààààà ààààààààààààààâ</b>"
-#. Translators: short braille for the rolename of a paragraph.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1112
-msgid "para"
-msgstr "para"
+#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
+msgid "Move to _bottom"
+msgstr "àààààààà ààààààààà(_b)"
-#. Translators: long braille for the rolename of a paragraph.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1115
-msgid "Paragraph"
-msgstr "àààààààààà"
+#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
+msgid "Move _down one"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààà(_d)"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a paragraph.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1118
-msgid "paragraph"
-msgstr "àààààààààà"
+#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
+msgid "Move _up one"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà(_u)"
-#. Translators: short braille for the rolename of a application.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1124
-msgid "app"
-msgstr "app"
+#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
+msgid "Move to _top"
+msgstr "àààà ààààààààà(_t)"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a application.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1130
-msgid "application"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+msgid ""
+"<b>Adjust selected\n"
+"attributes</b>"
+msgstr ""
+"<b>àààààààààà ààààààààààààâààà\n"
+"ààààààà</b>"
-#. Translators: short braille for the rolename of a autocomplete.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1136
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+msgid "<b>Braille Indicator</b>"
+msgstr "<b>àààààààà ààààà</b>"
-#. Translators: long braille for the rolename of a autocomplete.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1139
-msgid "AutoComplete"
-msgstr "AutoComplete"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààâ"
-#. Translators: spoken words for the rolename of a autocomplete.
+#. for gettext support
+#. Translators: this is a structure to assist in the generation of
+#. spoken military-style spelling. For example, 'abc' becomes 'alpha
+#. bravo charlie'.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1142
-msgid "autocomplete"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of an editbar.
+#. It is a simple structure that consists of pairs of
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1148
-msgid "edtbr"
-msgstr "edtbr"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of an editbar.
+#. letter : word(s)
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1151
-msgid "EditBar"
-msgstr "EditBar"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of an editbar.
+#. where the letter and word(s) are separate by colons and each
+#. pair is separated by commas. For example, we see:
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1154
-msgid "edit bar"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of an embedded component.
+#. a : alpha, b : bravo, c : charlie,
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1160
-msgid "emb"
-msgstr "emb"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of an embedded component.
+#. And so on. The complete set should consist of all the letters from
+#. the alphabet for your language paired with the common
+#. military/phonetic word(s) used to describe that letter.
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1163
-msgid "EmbeddedComponent"
-msgstr "EmbeddedComponent"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of an embedded component.
+#. The Wikipedia entry
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet has a few
+#. interesting tidbits about local conventions in the sections
+#. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants".
#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1166
-msgid "embedded component"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+#: ../src/orca/phonnames.py:53
+msgid ""
+"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
+"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
+"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
+"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
+msgstr ""
+"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
+"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
+"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
+"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
#. Translators: Orca will tell you how many characters
#. are repeated on a line of text. For example: "22
@@ -5380,6 +4301,15 @@ msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
msgstr[0] "%(count)d %(repeatChar)s àààààà"
msgstr[1] "%(count)d %(repeatChar)s àààààààà"
+#. Translators: this indicates that this piece of
+#. text is a hypertext link.
+#.
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2522
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2047 ../src/orca/speech_generator.py:1007
+msgid "link"
+msgstr "ààààà"
+
#. Translators: This string is part of the presentation of an
#. item that includes one or several consequtive superscripted
#. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
@@ -5400,27 +4330,6 @@ msgstr "àààààâàààààààààà %s"
msgid " subscript %s"
msgstr "ààààâàààààààààà %s"
-#. Translators: short braille for the
-#. rolename of a document.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:72
-msgid "doc"
-msgstr "doc"
-
-#. Translators: long braille for the
-#. rolename of a document.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:76
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
-
-#. Translators: spoken words for the
-#. rolename of a document.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:80
-msgid "document"
-msgstr "àààààà"
-
#. Translators: the Orca "SayAll" command allows the
#. user to press a key and have the entire document in
#. a window be automatically spoken to the user. If
@@ -5429,17 +4338,17 @@ msgstr "àààààà"
#. be positioned at the point where the speech was
#. interrupted.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:162
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:91
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:125
#: ../src/orca/scripts/default.py:193
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:552
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:550
#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:108
msgid "Speaks entire document."
msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà."
#. Translators: this represents the number of rows in a table.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:253
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
#, python-format
@@ -5450,7 +4359,7 @@ msgstr[1] "àààààà ààààààà %d àààààààà
#. Translators: this represents the number of columns in a table.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:258
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1332
#, python-format
@@ -5461,7 +4370,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààààà"
#. We've left a table. Announce this fact.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:291
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:268
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:724
msgid "leaving table."
msgstr "àààààààà àààààààààà."
@@ -5469,7 +4378,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà."
#. Translators: this represents the row and column we're
#. on in a table.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:309
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:286
#, python-format
msgid "row %(row)d, column %(column)d"
msgstr "ààààààààà %(row)d, àààààààààà %(column)d"
@@ -5479,53 +4388,17 @@ msgstr "ààààààààà %(row)d, àààààààààà %(co
#.
#. Translators: this is in references to a column in a
#. table.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:316
-#: ../src/orca/speech_generator.py:779
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:293
+#: ../src/orca/speech_generator.py:800
#, python-format
msgid "column %d"
msgstr "àààààààààà %d"
-#. Translators: short braille for the rolename of a calendar view.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:114
-msgid "calv"
-msgstr "calv"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a calendar view.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:117
-msgid "CalendarView"
-msgstr "CalendarView"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:120
-msgid "calendar view"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a calendar event.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:128
-msgid "cale"
-msgstr "cale"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a calendar event.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:131
-msgid "CalendarEvent"
-msgstr "CalendarEvent"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar event.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:134
-msgid "calendar event"
-msgstr "àààààààààà ààà"
-
#. Translators: this tells Orca to act like 'biff', or let
#. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
#. doesn't have focus.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:171
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:134
msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà àààààà àà àààààààààààà àààààà."
@@ -5533,7 +4406,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà
#. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
#. doesn't have focus.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:228
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:191
msgid "present new mail if this script is not active."
msgstr "à àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààâàà àààààààààààààà."
@@ -5541,7 +4414,7 @@ msgstr "à àààààààààà àààààààààààà
#. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
#. doesn't have focus.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:235
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:198
msgid "do not present new mail if this script is not active."
msgstr "à àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààâàà àààààààààààààààà."
@@ -5550,8 +4423,8 @@ msgstr "à àààààààààà àààààààààààà
#. list in Evolution. The name needs to
#. match what Evolution is using.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:506
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:577
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:460
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:531
msgid "Status"
msgstr "àààààà"
@@ -5560,8 +4433,8 @@ msgstr "àààààà"
#. list in Evolution. The name needs to
#. match what Evolution is using.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:515
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:602
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:469
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:556
msgid "Flagged"
msgstr "ààààààâàà"
@@ -5569,7 +4442,7 @@ msgstr "ààààààâàà"
#. indicate that an email message has not been
#. marked as having been read.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:582
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:536
msgid "unread"
msgstr "ààààà"
@@ -5578,14 +4451,14 @@ msgstr "ààààà"
#. list in Evolution. The name needs to
#. match what Evolution is using.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:591
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:545
msgid "Attachment"
msgstr "àààààààà"
#. Translators: this means there are no scheduled entries
#. in the calendar.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:777
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:730
msgid "No appointments"
msgstr "à ààààààààà àààà"
@@ -5593,7 +4466,7 @@ msgstr "à ààààààààà àààà"
#. top of the mail view Insert Attachment dialog in Evolution.
#. We give it a name.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:854
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:807
msgid "Directories button"
msgstr "àààààà àààà"
@@ -5614,18 +4487,18 @@ msgstr "àààààà àààà"
#. Translators: "blank" is a short word to mean the
#. user has navigated to an empty line.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1145
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1098
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1264
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2114 ../src/orca/scripts/default.py:2122
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2243 ../src/orca/scripts/default.py:2251
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2387 ../src/orca/scripts/default.py:4501
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4511
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5281
-#: ../src/orca/settings.py:895 ../src/orca/speech_generator.py:697
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1050
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2146 ../src/orca/scripts/default.py:2154
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2275 ../src/orca/scripts/default.py:2283
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2419 ../src/orca/scripts/default.py:4582
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4592
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5299
+#: ../src/orca/settings.py:890 ../src/orca/speech_generator.py:718
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1071
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3597
msgid "blank"
msgstr "ààààààà"
@@ -5789,7 +4662,7 @@ msgstr "àààààà"
#. pane or table.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1369
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1390
#, python-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -5919,7 +4792,7 @@ msgstr "àààààààà àààà àà ààààààààà
#. for specifying how to navigate tables in document content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:339
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:753
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:751
msgid "Table Navigation"
msgstr "àààààà ààààààààà"
@@ -5927,7 +4800,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
#. should speak table cell coordinates in document content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:352
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:766
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:764
msgid "Speak _cell coordinates"
msgstr "àà ààààààààà àààààààààà(_c)"
@@ -5936,7 +4809,7 @@ msgstr "àà ààààààààà àààààààààà(_c)"
#. rows and columns a particular table cell spans in a table).
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:363
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:777
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:775
msgid "Speak _multiple cell spans"
msgstr "àààà àà ààààààààà àààààààààà(_m)"
@@ -5944,7 +4817,7 @@ msgstr "àààà àà ààààààààà àààààààà
#. the header of a table cell in document content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:373
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:787
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:785
msgid "Announce cell _header"
msgstr "àà ààààààà ààààààààààà(_h)"
@@ -5952,7 +4825,7 @@ msgstr "àà ààààààà ààààààààààà(_h)"
#. empty/blank cells when navigating tables in document content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:383
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:797
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:795
msgid "Skip _blank cells"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààà(_b)"
@@ -6616,7 +5489,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààà àà ààà
#. this line.
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:678
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:566
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:564
msgid "Pans the braille display to the left."
msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà."
@@ -6630,7 +5503,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà
#. this line.
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:693
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:581
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:579
msgid "Pans the braille display to the right."
msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà."
@@ -6947,7 +5820,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààààààà
#. along to the current application, bypassing Orca's
#. interception of it.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1521
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1530
msgid "Bypass mode enabled."
msgstr "àààààà ààààâàà àààààààààààààààààà."
@@ -6959,7 +5832,7 @@ msgstr "àààààà ààààâàà àààààààààà
#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
#. This text here is what is spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1544
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1553
msgid ""
"Entering learn mode. Press any key to hear its function. To exit learn "
"mode, press the escape key."
@@ -6976,7 +5849,7 @@ msgstr ""
#. This text here is what is to be presented on the braille
#. display.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1556
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1565
msgid "Learn mode. Press escape to exit."
msgstr "ààààààà àààà. ààààà àààààààà ààààààà àà ààààààà."
@@ -6989,7 +5862,7 @@ msgstr "ààààààà àààà. ààààà àààààà
#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1582
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1591
msgid "Exiting learn mode."
msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
@@ -6998,10 +5871,22 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà
#. message that is presented to the user as confirmation that this
#. mode has been entered.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1603
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1612
msgid "List shortcuts mode."
msgstr "àààààà àààâà àààà àààààà."
+#. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that allows the user to
+#. list a group of keyboard shortcuts. Pressing 1 makes it possible for
+#. the user to navigate amongst a list of global ("default") commands.
+#. Pressing 2 allows the user to navigate amongst Orca commands specific
+#. to the application with focus. Escape exists this mode. This string
+#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
+#. braille upon exiting this mode.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1651
+msgid "Exiting list shortcuts mode."
+msgstr "ààààààâàààâà àààààà ààààààààà ààààààààààààà."
+
#. Translators: Orca has a command that allows the user to
#. move the mouse pointer to the current object. This is a
#. detailed message which will be presented if for some
@@ -7017,8 +5902,8 @@ msgstr "àààààà àààâà àààà àààààà."
#. detailed message which will be presented if for some
#. reason Orca cannot identify/find the current location.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1900 ../src/orca/scripts/default.py:2043
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2063
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1932 ../src/orca/scripts/default.py:2075
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2095
msgid "Could not find current location."
msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà"
@@ -7027,7 +5912,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà
#. brief message which will be presented if for some reason
#. Orca cannot identify/find the current location.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1906 ../src/orca/scripts/default.py:2069
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1938 ../src/orca/scripts/default.py:2101
msgctxt "location"
msgid "Not found"
msgstr "ààààààààààààààà"
@@ -7035,7 +5920,7 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
#. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2127 ../src/orca/scripts/default.py:2392
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2159 ../src/orca/scripts/default.py:2424
msgid "white space"
msgstr "ààààà àààà"
@@ -7049,7 +5934,7 @@ msgstr "ààààà àààà"
#. {line,word,character}. This message lets the user know
#. they have left the flat review feature.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2582
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2614
msgid "Leaving flat review."
msgstr "àààà ààààààà àààà ààààà ààààààààààààààà."
@@ -7063,14 +5948,28 @@ msgstr "àààà ààààààà àààà ààààà àà
#. {line,word,character}. This message lets the user know
#. they have entered the flat review feature.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2598
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2630
msgid "Entering flat review."
msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààààààààààà."
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
+#. that speech synthesis has been turned back on.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2650
+msgid "Speech enabled."
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà."
+
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
+#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2655
+msgid "Speech disabled."
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà."
+
#. Translators: This is a detailed message indicating that
#. indentation and justification will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2616
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2668
msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà."
@@ -7078,7 +5977,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà
#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
#. indentation and justification information.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2621
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2673
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Enabled"
msgstr "ààààààààààààà"
@@ -7086,7 +5985,7 @@ msgstr "ààààààààààààà"
#. Translators: This is a detailed message indicating that
#. indentation and justification will not be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2626
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2678
msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà."
@@ -7094,7 +5993,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà
#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
#. indentation and justification information.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2631
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2683
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Disabled"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -7104,7 +6003,7 @@ msgstr "àààààààààààà"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2648
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2700
msgid "Punctuation level set to some."
msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà."
@@ -7113,7 +6012,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2654
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2706
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Some"
msgstr "àààààà"
@@ -7123,7 +6022,7 @@ msgstr "àààààà"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2662
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2714
msgid "Punctuation level set to most."
msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà."
@@ -7132,7 +6031,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2668
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2720
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Most"
msgstr "àààààà"
@@ -7142,7 +6041,7 @@ msgstr "àààààà"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2676
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2728
msgid "Punctuation level set to all."
msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà."
@@ -7151,7 +6050,7 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààà ààà
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2682
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2734
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "All"
msgstr "ààààà"
@@ -7161,7 +6060,7 @@ msgstr "ààààà"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2691
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2743
msgid "Punctuation level set to none."
msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà."
@@ -7170,7 +6069,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2697
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2749
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "None"
msgstr "ààààààà"
@@ -7187,7 +6086,7 @@ msgstr "ààààààà"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2726
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2778
msgid "Key echo set to key."
msgstr "àà ààààà àààà àààààààà."
@@ -7205,7 +6104,7 @@ msgstr "àà ààààà àààà àààààààà."
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2741
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2793
msgctxt "key echo"
msgid "key"
msgstr "àà "
@@ -7222,7 +6121,7 @@ msgstr "àà "
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2759
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2811
msgid "Key echo set to word."
msgstr "àà àààààààààààà ààààààà àààààààà."
@@ -7240,7 +6139,7 @@ msgstr "àà àààààààààààà ààààààà àà
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2774
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2826
msgctxt "key echo"
msgid "word"
msgstr "àààà"
@@ -7257,7 +6156,7 @@ msgstr "àààà"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2792
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2844
msgid "Key echo set to sentence."
msgstr "àà ààààà àààààààààà àààààààà."
@@ -7275,7 +6174,7 @@ msgstr "àà ààààà àààààààààà àààààà
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2807
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2859
msgctxt "key echo"
msgid "sentence"
msgstr "ààààààà"
@@ -7292,7 +6191,7 @@ msgstr "ààààààà"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2825
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2877
msgid "Key echo set to key and word."
msgstr "àà ààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà ."
@@ -7310,7 +6209,7 @@ msgstr "àà ààààà àààà ààààà àààààà
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2840
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2892
msgctxt "key echo"
msgid "key and word"
msgstr "àà ààààà àààà"
@@ -7327,7 +6226,7 @@ msgstr "àà ààààà àààà"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2858
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2910
msgid "Key echo set to word and sentence."
msgstr "àà ààààà àààà ààààà àààààààààà àààààààà."
@@ -7345,7 +6244,7 @@ msgstr "àà ààààà àààà ààààà àààààà
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2873
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2925
msgctxt "key echo"
msgid "word and sentence"
msgstr "àààà àààààààààààà"
@@ -7362,7 +6261,7 @@ msgstr "àààà àààààààààààà"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2891
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2943
msgid "Key echo set to None."
msgstr "àà ààààà àààààà ààààààààà."
@@ -7380,7 +6279,7 @@ msgstr "àà ààààà àààààà ààààààààà."
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2906
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2958
msgctxt "key echo"
msgid "None"
msgstr "ààààààà"
@@ -7389,7 +6288,7 @@ msgstr "ààààààà"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2926
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2978
msgid "Speak row"
msgstr "àààààààà ààààààààà"
@@ -7397,7 +6296,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2932
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2984
msgid "Speak cell"
msgstr "àààààààà àà"
@@ -7411,9 +6310,9 @@ msgstr "àààààààà àà"
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
#. a document, Orca lets them know this.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3198 ../src/orca/scripts/default.py:3330
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5342 ../src/orca/speech_generator.py:1146
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1175
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3279 ../src/orca/scripts/default.py:3411
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5423 ../src/orca/speech_generator.py:1167
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1196
msgctxt "text"
msgid "selected"
msgstr "ààààààààààà"
@@ -7426,7 +6325,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
#. them know this.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3336 ../src/orca/scripts/default.py:5348
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3417 ../src/orca/scripts/default.py:5429
msgctxt "text"
msgid "unselected"
msgstr "ààààààààà"
@@ -7435,7 +6334,7 @@ msgstr "ààààààààà"
#. of the red squiggly line which indicates that a given
#. word is not spelled correctly.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3434 ../src/orca/scripts/default.py:5403
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3515 ../src/orca/scripts/default.py:5484
msgid "misspelled"
msgstr "ààààààà ààààààâààààààààà"
@@ -7443,14 +6342,14 @@ msgstr "ààààààà ààààààâààààààààà"
#. so that we can tell which progress bar
#. we are referring to.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4346
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4427
#, python-format
msgid "Progress bar %d."
msgstr "ààààààà ààààà %d."
#. Translators: bold as in the font sense.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4382 ../src/orca/speech_generator.py:966
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4463 ../src/orca/speech_generator.py:987
msgid "bold"
msgstr "àààààà"
@@ -7461,7 +6360,7 @@ msgstr "àààààà"
#. application, so we leave things in plural form
#. here.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4399 ../src/orca/scripts/default.py:4411
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4480 ../src/orca/scripts/default.py:4492
#, python-format
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -7474,7 +6373,7 @@ msgstr[1] "%(key)s %(value)s ààààààààààâ"
#. "OK" button. This message lets them know a string
#. they were searching for was not found.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4810
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4891
msgid "string not found"
msgstr "ààààààààà àààààààà"
@@ -7483,12 +6382,12 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà"
#. thing it does is let them know what the misspelled word
#. is.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4882
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4963
#, python-format
msgid "Misspelled word: %s"
msgstr "ààààààààààààààààà ààà: %s"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4890
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4971
#, python-format
msgid "Context is %s"
msgstr "ààààààà %s"
@@ -7497,19 +6396,19 @@ msgstr "ààààààà %s"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5141
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5222
msgid "paragraph selected down from cursor position"
msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5142
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5223
msgid "paragraph unselected down from cursor position"
msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5143
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5224
msgid "paragraph selected up from cursor position"
msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5144
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5225
msgid "paragraph unselected up from cursor position"
msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
@@ -7517,7 +6416,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5198
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5279
msgid "line selected to end from previous cursor position"
msgstr "àààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà"
@@ -7525,7 +6424,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà àààà à
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5206
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5287
msgid "line selected from start to previous cursor position"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà"
@@ -7533,14 +6432,14 @@ msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààà
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5215
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5296
msgid "page selected from cursor position"
msgstr "àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààààà"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5220
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5301
msgid "page unselected from cursor position"
msgstr "àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààààà"
@@ -7548,14 +6447,14 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààà àà
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5229
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5310
msgid "page selected to cursor position"
msgstr "àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààààà"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5234
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5315
msgid "page unselected to cursor position"
msgstr "àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààààà"
@@ -7563,14 +6462,14 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààà àà
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5259
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5340
msgid "document selected to cursor position"
msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5264
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5345
msgid "document unselected to cursor position"
msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà"
@@ -7578,21 +6477,21 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àà
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5273
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5354
msgid "document selected from cursor position"
msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààà"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5278
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5359
msgid "document unselected from cursor position"
msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààà"
#. Translators: this means the user has selected
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5295
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5376
msgid "entire document selected"
msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà"
@@ -7600,14 +6499,14 @@ msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà
#. reported to the user. The value is the unicode number value
#. of this character in hex.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5858
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5939
#, python-format
msgid "Unicode %s"
msgstr "àààààààà %s"
#. Translators: this announces that a bookmark has been entered
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:63
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:62
msgid "entered bookmark"
msgstr "ààààààààààààà ààààâààààààâ"
@@ -7619,126 +6518,126 @@ msgstr "ààààààààààààà ààààâààààà
#. information and examples.
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:149
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:138
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:137
msgid "image map link"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààà"
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. character at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:399
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:397
msgid "Goes to next character."
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà."
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. character at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:407
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:405
msgid "Goes to previous character."
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà."
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. word at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:415
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:413
msgid "Goes to next word."
msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà."
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. word at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:423
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:421
msgid "Goes to previous word."
msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà."
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. line at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:431
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:429
msgid "Goes to next line."
msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà."
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. line at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:439
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:437
msgid "Goes to previous line."
msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà."
#. Translators: this command will move the user to the
#. beginning of an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:447
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:445
msgid "Goes to the top of the file."
msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààààà."
#. Translators: this command will move the user to the
#. end of an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:455
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:453
msgid "Goes to the bottom of the file."
msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà."
#. Translators: this command will move the user to the
#. beginning of the line in an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:463
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:461
msgid "Goes to the beginning of the line."
msgstr "àààà àààààà ààààààààà."
#. Translators: this command will move the user to the
#. end of the line in an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:471
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:469
msgid "Goes to the end of the line."
msgstr "àààà àààààà ààààààààà."
#. Translators: this is for causing a collapsed combo box
#. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:479
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:477
msgid "Causes the current combo box to be expanded."
msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà ààààààààààà."
#. Translators: this is for advancing the live regions
#. politeness setting
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:487
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:485
msgid "Advance live region politeness setting."
msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà."
#. Translators: this is for setting all live regions
#. to 'off' politeness.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:495
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:493
msgid "Set default live region politeness level to off."
msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààààà àààààààà àààâàà àààààààà."
#. Translators: this is a toggle to monitor live regions
#. or not.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:503
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:501
msgid "Monitor live regions."
msgstr "ààààààà àààà àààààààààà."
#. Translators: this is for reviewing up to nine stored
#. previous live messages.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:511
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:509
msgid "Review live region announcement."
msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààààààà."
#. Translators: this is for navigating between objects
#. (regardless of type) in HTML
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:519
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:517
msgid "Goes to the previous object."
msgstr "ààààààà ààààààààââàà ààààààààà."
#. Translators: this is for navigating between objects
#. (regardless of type) in HTML
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:527
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:525
msgid "Goes to the next object."
msgstr "ààààààà ààààààààââàà ààààààààà."
@@ -7749,7 +6648,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààââàà àààà
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:539
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:537
msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
msgstr "Gecko ààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà."
@@ -7761,7 +6660,7 @@ msgstr "Gecko ààààààààà ààààà ààààà àà
#. mouse over object, this command will hide the mouse
#. over and return the user to the object he/she was in.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:595
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:593
msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà."
@@ -7769,7 +6668,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà
#. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
#. positioning of caret, etc.).
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:671
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:669
msgid "Page Navigation"
msgstr "ààà ààààààààà"
@@ -7780,7 +6679,7 @@ msgstr "ààà ààààààààà"
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:688
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:686
msgid "Use _Orca Caret Navigation"
msgstr "ààààà àààààà àààààààààâàà ààààààààààà(_O)"
@@ -7788,7 +6687,7 @@ msgstr "ààààà àààààà àààààààààâàà
#. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
#. table, etc.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:699
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:697
msgid "Use Orca _Structural Navigation"
msgstr "ààààà ààààààà àààààààààâàà ààààààààààààà (_S)"
@@ -7801,7 +6700,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààààâà
#. situation the user is in, so we must provide this as an option
#. within Orca.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:715
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:713
msgid "_Grab focus on objects when navigating"
msgstr "àààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààààààà(_G)"
@@ -7811,7 +6710,7 @@ msgstr "àààààààààààààààààà ààààà
#. above the current cursor position. This option allows the user
#. to decide the behavior they want.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:729
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:727
msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààâàà àààà àààà àààààà(_P)"
@@ -7823,7 +6722,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
#. can optionally tell Orca to automatically start reading a
#. page from beginning to end.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:741
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:739
#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:129
msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
msgstr "ààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà(_l)"
@@ -7831,7 +6730,7 @@ msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààà
#. Translators: this is the title of a panel containing options
#. for using Firefox's Find toolbar.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:810
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:808
msgid "Find Options"
msgstr "àààààààààà ààààààààà"
@@ -7839,7 +6738,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààà"
#. automatically speak the line that contains the match while
#. the user is still in Firefox's Find toolbar.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:824
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:822
msgid "Speak results during _find"
msgstr "àààààààààààààà àààààààà àààààààààà(_f)"
@@ -7848,7 +6747,7 @@ msgstr "àààààààààààààà àààààààà à
#. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
#. line which contained the last match.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:836
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:834
msgid "Onl_y speak changed lines during find"
msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà(_y)"
@@ -7856,7 +6755,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààà àà
#. of matched characters that must be present before Orca speaks
#. the line that contains the results from the Find toolbar.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:851
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:849
msgid "Minimum length of matched text:"
msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààà ààààà:"
@@ -7864,19 +6763,19 @@ msgstr "àààààààà àààààààààààà ààà
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1376
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1374
msgid "line selected down from cursor position"
msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1377
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1375
msgid "line unselected down from cursor position"
msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1378
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1376
msgid "line selected up from cursor position"
msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1379
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1377
msgid "line unselected up from cursor position"
msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
@@ -7885,7 +6784,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà
#. moving the mouse pointer caused an item to appear
#. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1422
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1420
msgid "New item has been added"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà"
@@ -7905,7 +6804,7 @@ msgstr "%s àààààà ààààààààà."
#. heading level, where the single character is to indicate
#. 'heading'.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2209
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2217
#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
#, python-format
msgid "h%d"
@@ -7917,22 +6816,22 @@ msgstr "h%d"
#. which just appeared as a result of the user hovering the
#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5441
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5465
msgid "Mouse over object not found."
msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà."
#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5925
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5949
msgid "open"
msgstr "àààààààà"
#. Translators: this announces to the user that live region
#. support has been turned off.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6092
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6116
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6126
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6140
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6150
#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
msgid "Live region support is off"
msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààààààààà"
@@ -7940,11 +6839,11 @@ msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààà
#. Translators: this announces to the user that live region
#. are being monitored.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6100
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6124
msgid "Live regions monitoring on"
msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààà ààààààààà"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6107
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6131
msgid "Live regions monitoring off"
msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààà ààààààààà"
@@ -7955,7 +6854,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààààààà à
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6142
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6166
msgid "Gecko is controlling the caret."
msgstr "ààààààâàà Gecko ààààààààààààààà."
@@ -7966,7 +6865,7 @@ msgstr "ààààààâàà Gecko àààààààààààà
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6154
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6178
msgid "Orca is controlling the caret."
msgstr "ààààààâàà ààààà ààààààààààààààà."
@@ -7975,15 +6874,15 @@ msgstr "ààààààâàà ààààà ààààààààà
#. and the %(role)s is in reference to a previously
#. translated rolename for the heading.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:118
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:260
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:117
#, python-format
msgid "%(role)s level %(level)d"
msgstr "%(role)s àààààà %(level)d"
#. Translators: this represents a list in HTML.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:301
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:300
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2935
#, python-format
msgid "List with %d item"
@@ -7994,7 +6893,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààà àààààààààààà"
#. Translators: Announces the number of headings in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:490
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:489
#, python-format
msgid "%d heading"
msgid_plural "%d headings"
@@ -8004,7 +6903,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààààâ"
#. Translators: Announces the number of forms in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:495
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:494
#, python-format
msgid "%d form"
msgid_plural "%d forms"
@@ -8014,7 +6913,7 @@ msgstr[1] "%d àààààà"
#. Translators: Announces the number of non-layout tables in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:500
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:499
#, python-format
msgid "%d table"
msgid_plural "%d tables"
@@ -8024,7 +6923,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààà"
#. Translators: Announces the number of visited links in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:506
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:505
#, python-format
msgid "%d visited link"
msgid_plural "%d visited links"
@@ -8034,7 +6933,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà ààààààà"
#. Translators: Announces the number of unvisited links in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:512
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:511
#, python-format
msgid "%d unvisited link"
msgid_plural "%d unvisited links"
@@ -8046,7 +6945,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà ààààààà"
#. current position divided by the total number of objects on the
#. page.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:520
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:519
#, python-format
msgid "%d percent of document read"
msgid_plural "%d percent of document read"
@@ -8059,14 +6958,14 @@ msgstr[1] "%d àààà àààààà àààààààààà"
#. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
#. present.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:903 ../src/orca/settings.py:980
+#: ../src/orca/settings.py:898 ../src/orca/settings.py:975
msgid "required"
msgstr "ààààààààà"
#. Translators: this is used to indicate the user is in a text
#. area that is not editable. It is meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:908
+#: ../src/orca/settings.py:903
msgctxt "text"
msgid "read only"
msgstr "àààààààà ààààààà"
@@ -8074,7 +6973,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà"
#. Translators: this represents an item on the screen that has
#. been set insensitive (or grayed out).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:913 ../src/orca/settings.py:991
+#: ../src/orca/settings.py:908 ../src/orca/settings.py:986
msgid "grayed"
msgstr "ààààààààâ"
@@ -8082,18 +6981,18 @@ msgstr "ààààààààâ"
#. 'expanded' means the children are showing. 'collapsed' means the
#. children are not showing.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:937 ../src/orca/settings.py:1003
+#: ../src/orca/settings.py:932 ../src/orca/settings.py:998
msgid "collapsed"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/orca/settings.py:937 ../src/orca/settings.py:1003
+#: ../src/orca/settings.py:932 ../src/orca/settings.py:998
msgid "expanded"
msgstr "ààààààààààà"
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list
#. in which more than one item can be selected at a time.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:942
+#: ../src/orca/settings.py:937
msgid "multi-select"
msgstr "àààà-ààààà"
@@ -8101,7 +7000,7 @@ msgstr "àààà-ààààà"
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to be
#. spoken.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:948
+#: ../src/orca/settings.py:943
#, python-format
msgid "tree level %d"
msgstr "ààààà àààààà %d"
@@ -8116,7 +7015,7 @@ msgstr "ààààà àààààà %d"
#. level of 2 represents a list item inside a list that's
#. inside another list).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:955 ../src/orca/structural_navigation.py:2950
+#: ../src/orca/settings.py:950 ../src/orca/structural_navigation.py:2950
#, python-format
msgid "Nesting level %d"
msgstr "àààààà àààààà %d"
@@ -8125,7 +7024,7 @@ msgstr "àààààà àààààà %d"
#. count of the total number of icons within an icon panel. An
#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:961
+#: ../src/orca/settings.py:956
#, python-format
msgid "on %(index)d of %(total)d"
msgstr "%(total)d ààààà %(index)d àà àààààà"
@@ -8134,7 +7033,7 @@ msgstr "%(total)d ààààà %(index)d àà àààààà"
#. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:967
+#: ../src/orca/settings.py:962
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d"
msgstr "%(total)d ààààà %(index)d"
@@ -8143,7 +7042,7 @@ msgstr "%(total)d ààààà %(index)d"
#. area that is not editable. It is meant to be a short abbreviation
#. to be presented on the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:986
+#: ../src/orca/settings.py:981
msgctxt "text"
msgid "rdonly"
msgstr "rdonly"
@@ -8152,7 +7051,7 @@ msgstr "rdonly"
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to
#. be presented on a braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1009
+#: ../src/orca/settings.py:1004
#, python-format
msgid "TREE LEVEL %d"
msgstr "ààààà àààààà%d"
@@ -8163,7 +7062,7 @@ msgstr "ààààà àààààà%d"
#. inside another list). It is meant to be presented on
#. the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1017
+#: ../src/orca/settings.py:1012
#, python-format
msgid "LEVEL %d"
msgstr "àààààà %d"
@@ -8173,7 +7072,7 @@ msgstr "àààààà %d"
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1050
+#: ../src/orca/settings.py:1045
msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
msgstr "%H àààààà, %M ààààààààà ààààà %S àààààâàà."
@@ -8182,7 +7081,7 @@ msgstr "%H àààààà, %M ààààààààà ààààà %S
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1057
+#: ../src/orca/settings.py:1052
msgid "%H hours and %M minutes."
msgstr "%H àààààà ààààà %M ààààààààà."
@@ -8241,14 +7140,14 @@ msgstr "àààààà."
#. and the second item the name of the file being linked
#. to.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:443
+#: ../src/orca/speech_generator.py:464
#, python-format
msgid "%(uri)s link to %(file)s"
msgstr "%(uri)sààà %(file)sàà àààààààààààààà"
#. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:449
+#: ../src/orca/speech_generator.py:470
#, python-format
msgid "%s link"
msgstr "%s ààààà"
@@ -8256,7 +7155,7 @@ msgstr "%s ààààà"
#. Translators: this is an indication that a given
#. link points to an object that is on the same page.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:485
+#: ../src/orca/speech_generator.py:506
msgid "same page"
msgstr "ààà ààà"
@@ -8268,7 +7167,7 @@ msgstr "ààà ààà"
#. link points to an object that is at the same site
#. (but not on the same page) as the link.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:491 ../src/orca/speech_generator.py:504
+#: ../src/orca/speech_generator.py:512 ../src/orca/speech_generator.py:525
msgid "same site"
msgstr "ààà àààà"
@@ -8276,13 +7175,13 @@ msgstr "ààà àààà"
#. link points to an object that is at a different
#. site than that of the link.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:510
+#: ../src/orca/speech_generator.py:531
msgid "different site"
msgstr "àààààààà àààà"
#. Translators: This is the size of a file in bytes
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:540
+#: ../src/orca/speech_generator.py:561
#, python-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -8291,14 +7190,14 @@ msgstr[1] "%d ààààààâ"
#. Translators: This is the size of a file in kilobytes
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:544
+#: ../src/orca/speech_generator.py:565
#, python-format
msgid "%.2f kilobytes"
msgstr "%.2f ààààààààààâ"
#. Translators: This is the size of a file in megabytes
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:548
+#: ../src/orca/speech_generator.py:569
#, python-format
msgid "%.2f megabytes"
msgstr "%.2f ààààààààààâ"
@@ -8306,28 +7205,28 @@ msgstr "%.2f ààààààààààâ"
#. Translators: this is in reference to a table cell being
#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:750
+#: ../src/orca/speech_generator.py:771
msgctxt "tablecell"
msgid "not selected"
msgstr "àààààààààààà"
#. Translators: this is in references to a row in a table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:808
+#: ../src/orca/speech_generator.py:829
#, python-format
msgid "row %d"
msgstr "ààààààààà %d"
#. Translators: this is in references to a column in a
#. table.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:837
+#: ../src/orca/speech_generator.py:858
#, python-format
msgid "column %(index)d of %(total)d"
msgstr "àààààààààà %(index)d àààààà %(total)d"
#. Translators: this is in reference to a row in a table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:842
+#: ../src/orca/speech_generator.py:863
#, python-format
msgid "row %(index)d of %(total)d"
msgstr "àààààààà %(index)d àààààà %(total)d"
@@ -8335,14 +7234,14 @@ msgstr "àààààààà %(index)d àààààà %(total)d"
#. Translators: This is to indicate to the user that
#. he/she is in the last cell of a table in a document.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:878
+#: ../src/orca/speech_generator.py:899
msgid "End of table"
msgstr "àààààà àààààààààààà"
#. Translators: this is the number of space characters on a line
#. of text.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1219
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1240
#, python-format
msgid "%d space"
msgid_plural "%d spaces"
@@ -8352,7 +7251,7 @@ msgstr[1] "%d àààààà"
#. Translators: this is the number of tab characters on a line
#. of text.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1230
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1251
#, python-format
msgid "%d tab"
msgid_plural "%d tabs"
@@ -8361,7 +7260,7 @@ msgstr[1] "%d ààààâàà"
#. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1298
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1319
#, python-format
msgid "%d percent"
msgid_plural "%d percent"
@@ -8371,7 +7270,7 @@ msgstr[1] "%d àààà."
#. Translators: this is the number of items in a layered pane
#. or table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1397 ../src/orca/speech_generator.py:1418
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1418 ../src/orca/speech_generator.py:1439
msgid "0 items"
msgstr "0 ààààààà"
@@ -8379,7 +7278,7 @@ msgstr "0 ààààààà"
#. and the count of the total number of icons within an icon panel.
#. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1453
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1474
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -8389,7 +7288,7 @@ msgstr[1] "%(index)d àààààà ààààààààààààà
#. Translators: this tells the user how many unfocused
#. alert and dialog windows that this application has.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1506 ../src/orca/speech_generator.py:1800
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1527 ../src/orca/speech_generator.py:1821
#, python-format
msgid "%d unfocused dialog"
msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -8399,7 +7298,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààààààààà ààààà
#. Translators: this is an alternative name for the
#. parent object of a series of icons.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1591
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1612
msgid "Icon panel"
msgstr "àààààà àààà"
@@ -8407,7 +7306,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
#. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
#. within that dialog box.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1747
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1768
#, python-format
msgid "Default button is %s"
msgstr "ààààààà àààà %s"
@@ -10155,6 +9054,507 @@ msgstr ""
"ààààààààààà ààà ààààààà, àààààààà àààà ààààààà àààààààà.ààààààà ààààààà home ààààààà ààààààà "
"end àààààààà."
+#~ msgid "Usage: orca [OPTION...]"
+#~ msgstr "àààààà: ààààà [ààààààà...]"
+
+#~ msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
+#~ msgstr "àààâààà orca-list gnome org àà ààààààààààà."
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Invalid"
+
+#~ msgid "invalid"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "acc"
+#~ msgstr "acc"
+
+#~ msgid "Accelerator"
+#~ msgstr "Accelerator"
+
+#~ msgid "accelerator"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Alert"
+#~ msgstr "Alert"
+
+#~ msgid "alert"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Animation"
+#~ msgstr "Animation"
+
+#~ msgid "animation"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Arrow"
+#~ msgstr "Arrow"
+
+#~ msgid "arrow"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Calendar"
+
+#~ msgid "calendar"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Canvas"
+#~ msgstr "Canvas"
+
+#~ msgid "canvas"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Caption"
+
+#~ msgid "caption"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "CheckBox"
+#~ msgstr "CheckBox"
+
+#~ msgid "check box"
+#~ msgstr "àààà ààààààâ"
+
+#~ msgid "CheckItem"
+#~ msgstr "CheckItem"
+
+#~ msgid "check item"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "ColorChooser"
+#~ msgstr "ColorChooser"
+
+#~ msgid "color chooser"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "ColumnHeader"
+#~ msgstr "ColumnHeader"
+
+#~ msgid "column header"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Combo"
+#~ msgstr "Combo"
+
+#~ msgid "combo box"
+#~ msgstr "ààààà ààààààâ"
+
+#~ msgid "DateEditor"
+#~ msgstr "DateEditor"
+
+#~ msgid "date editor"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "DesktopIcon"
+#~ msgstr "DesktopIcon"
+
+#~ msgid "desktop icon"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "DesktopFrame"
+#~ msgstr "DesktopFrame"
+
+#~ msgid "desktop frame"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Dial"
+#~ msgstr "Dial"
+
+#~ msgid "dial"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Dialog"
+
+#~ msgid "dialog"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "DirectoryPane"
+#~ msgstr "DirectoryPane"
+
+#~ msgid "directory pane"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid "HtmlPane"
+#~ msgstr "HtmlPane"
+
+#~ msgid "html content"
+#~ msgstr "html ààààà"
+
+#~ msgid "DrawingArea"
+#~ msgstr "DrawingArea"
+
+#~ msgid "drawing area"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "FileChooser"
+#~ msgstr "FileChooser"
+
+#~ msgid "file chooser"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Filler"
+#~ msgstr "Filler"
+
+#~ msgid "filler"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "FontChooser"
+#~ msgstr "FontChooser"
+
+#~ msgid "font chooser"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Form"
+
+#~ msgid "form"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Frame"
+#~ msgstr "Frame"
+
+#~ msgid "frame"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "GlassPane"
+#~ msgstr "GlassPane"
+
+#~ msgid "glass pane"
+#~ msgstr "àààà àààà"
+
+#~ msgid "Heading"
+#~ msgstr "Heading"
+
+#~ msgid "heading"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "HtmlContainer"
+#~ msgstr "HtmlContainer"
+
+#~ msgid "h t m l container"
+#~ msgstr "h t m l àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Icon"
+
+#~ msgid "icon"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Image"
+
+#~ msgid "image"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "InternalFrame"
+#~ msgstr "InternalFrame"
+
+#~ msgid "internal frame"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Label"
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "LayeredPane"
+#~ msgstr "LayeredPane"
+
+#~ msgid "layered pane"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "List"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "ListItem"
+#~ msgstr "ListItem"
+
+#~ msgid "list item"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "MenuBar"
+#~ msgstr "MenuBar"
+
+#~ msgid "menu bar"
+#~ msgstr "àààà ààààà"
+
+#~ msgid "MenuItem"
+#~ msgstr "MenuItem"
+
+#~ msgid "menu item"
+#~ msgstr "àààà ààààà"
+
+#~ msgid "OptionPane"
+#~ msgstr "OptionPane"
+
+#~ msgid "option pane"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Page"
+
+#~ msgid "page"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "TabList"
+#~ msgstr "TabList"
+
+#~ msgid "tab list"
+#~ msgstr "àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "Panel"
+
+#~ msgid "panel"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Password"
+
+#~ msgid "password"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "PopupMenu"
+#~ msgstr "PopupMenu"
+
+#~ msgid "popup menu"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "Progress"
+
+#~ msgid "progress bar"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Button"
+
+#~ msgid "button"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "RadioButton"
+#~ msgstr "RadioButton"
+
+#~ msgid "radio button"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "RadioItem"
+#~ msgstr "RadioItem"
+
+#~ msgid "radio menu item"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "RootPane"
+#~ msgstr "RootPane"
+
+#~ msgid "root pane"
+#~ msgstr "àààà àààà"
+
+#~ msgid "RowHeader"
+#~ msgstr "RowHeader"
+
+#~ msgid "row header"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "ScrollBar"
+#~ msgstr "ScrollBar"
+
+#~ msgid "scroll bar"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "ScrollPane"
+#~ msgstr "ScrollPane"
+
+#~ msgid "scroll pane"
+#~ msgstr "àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Section"
+#~ msgstr "Section"
+
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Separator"
+
+#~ msgid "separator"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Slider"
+#~ msgstr "Slider"
+
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "SplitPane"
+#~ msgstr "SplitPane"
+
+#~ msgid "split pane"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "SpinButton"
+#~ msgstr "SpinButton"
+
+#~ msgid "spin button"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "StatusBar"
+#~ msgstr "StatusBar"
+
+#~ msgid "status bar"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "Table"
+
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "Cell"
+
+#~ msgid "cell"
+#~ msgstr "àà"
+
+#~ msgid "TearOffMenuItem"
+#~ msgstr "TearOffMenuItem"
+
+#~ msgid "tear off menu item"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
+
+#~ msgid "terminal"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Text"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "ToggleButton"
+#~ msgstr "ToggleButton"
+
+#~ msgid "toggle button"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "ToolBar"
+#~ msgstr "ToolBar"
+
+#~ msgid "tool bar"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "ToolTip"
+#~ msgstr "ToolTip"
+
+#~ msgid "tool tip"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "Tree"
+
+#~ msgid "tree"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "TreeTable"
+#~ msgstr "TreeTable"
+
+#~ msgid "tree table"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Unknown"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Viewport"
+#~ msgstr "Viewport"
+
+#~ msgid "viewport"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "window"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "Header"
+
+#~ msgid "header"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Footer"
+#~ msgstr "Footer"
+
+#~ msgid "footer"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "paragraph"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "application"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "AutoComplete"
+#~ msgstr "AutoComplete"
+
+#~ msgid "autocomplete"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "EditBar"
+#~ msgstr "EditBar"
+
+#~ msgid "edit bar"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "EmbeddedComponent"
+#~ msgstr "EmbeddedComponent"
+
+#~ msgid "embedded component"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "doc"
+#~ msgstr "doc"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Document"
+
+#~ msgid "document"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "calv"
+#~ msgstr "calv"
+
+#~ msgid "CalendarView"
+#~ msgstr "CalendarView"
+
+#~ msgid "calendar view"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "cale"
+#~ msgstr "cale"
+
+#~ msgid "CalendarEvent"
+#~ msgstr "CalendarEvent"
+
+#~ msgid "calendar event"
+#~ msgstr "àààààààààà ààà"
+
#~ msgid "Enable locking keys? Enter y or n: "
#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà? y àààà n àà àààààààààààààà: "
@@ -10164,9 +9564,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enable lockin_g keys"
#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààà(_g)"
-#~ msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
-#~ msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààààààà"
-
#~ msgid ""
#~ "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
#~ msgstr "àààààààà ààà-àà ààààààà ààààààààààà àààà àààààààà, àààà ààààà ààààààààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]