[metacity] update Punjabi Translation



commit 42d19fd59acebac910e381c05dfa68de5ce25e9a
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Mar 15 07:20:39 2012 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po | 2016 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 925 insertions(+), 1091 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 345ba23..4c4e934 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the metacity.HEAD package.
 #
 # Amanpreet_Singh <amanlinux netscape net>, 2004.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005,2006,2007, 2009, 2010, 2011.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005,2006,2007, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=metacity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-09 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 23:47+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-12 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 07:19+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,28 +22,183 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Language: pa\n"
 
-#: ../src/50-metacity-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Launchers"
-msgstr "ààààà"
-
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "àà ààààà ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "àààà ààààààà 'à àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ààààà ààààààà 'à àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "àààà ààààààà 'à àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "àààà ààààààà 'à àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ààààà ààà ààààààà 1 àààà ààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ààààà ààà ààààààà 2 àààà ààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ààààà ààà ààààààà 3 àààà ààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ààààà ààà ààààààà 4 àààà ààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14
 msgid "Navigation"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/50-metacity-screenshot.xml.in.h:1
-#| msgid "Screen Shots"
-msgid "Screenshots"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "ààààààà 1 àààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "ààààààà 2 àààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "ààààààà 3 àààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "ààààààà 4 àààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ààààààààà àà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ààààààààà àà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ààààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:3
 msgid "System"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:2
+msgid "Close window"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:3
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:4
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:6
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:7
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:8
+msgid "Move window"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:9
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ààà ààààà ààà àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:10
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ààààà ààààà, àà àààà àà, àààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "ààààà ààà-àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:12
+msgid "Restore window"
+msgstr "ààààà ààà-àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:13
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "àààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:14
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "àààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:15
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "àààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:16
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ààààà àà ààààààà ààà ààà àààà àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/core/bell.c:299
+#: ../src/core/bell.c:296
 msgid "Bell event"
 msgstr "àààà ààààà"
 
@@ -112,30 +267,6 @@ msgid ""
 "binding\n"
 msgstr "ààà ààà àààà %s ààààà ààà %x àààà ààà àààààà àà ààà àààà ààà àààà àà\n"
 
-#. Displayed when a keybinding which is
-#. * supposed to launch a program fails.
-#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2343
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<tt>%s</tt> ààà ààààà ààààà ààà àààà àà:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:2432
-#, c-format
-msgid "No command %d has been defined.\n"
-msgstr "ààà ààààà %d ààààààà ààà ààààà\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:3386
-#, c-format
-msgid "No terminal command has been defined.\n"
-msgstr "ààà àààààà ààààà àààààààà ààà ààààà\n"
-
 #: ../src/core/main.c:131
 #, c-format
 msgid ""
@@ -209,47 +340,21 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "ààà àààà ààà àà àààà: %s\n"
 
-#.
-#. * We found it, but it was invalid.  Complain.
-#. *
-#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
-#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
-#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
-#. * the symtab.)
-#. *
-#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
-#.
-#.
-#: ../src/core/prefs.c:508 ../src/core/prefs.c:663
-#, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "àà-àààà ààààà \"%s\" ààà ààà àààà àààà ààààà àà àà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:589 ../src/core/prefs.c:832
-#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr "àà-àààà àààààà %d  ààààà %s àààà àààààà àààààààà %d ààà %d àààà àà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:633 ../src/core/prefs.c:710 ../src/core/prefs.c:758
-#: ../src/core/prefs.c:822 ../src/core/prefs.c:1115 ../src/core/prefs.c:1131
-#: ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1164
-#, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "àà-àààà ààààà \"%s\" ààà ààà àààà àààà ààààà àà àà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1234
+#: ../src/core/prefs.c:880
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
 msgstr ""
 "ààà àààà ààààà ààà àààà àààà àààà ààà ààà àààà àààà àààà ààà àààà ààààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1305
+#: ../src/core/prefs.c:949
 #, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr "àà-àààà ààààà \"%s\" ààà àààà ààààà \"%s\" ààà àààà àààà àà àààà\n"
+#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
+msgstr ""
+"GSettings ààààà \"%2$s\" ààà àààà ààààà \"%1$s\" ààà àààà àààà àà àààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1367
+#: ../src/core/prefs.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -257,17 +362,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "àààààà ààààààà àààà àààà ààà \"%s\" àààà ààà àààà àà ààà àààà àààà àà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1788
-#, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "ààààààààà àà ààààà %d àààà ààà ààà àààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1959 ../src/core/prefs.c:2461
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ààààààà %d"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1988 ../src/core/prefs.c:2166
+#: ../src/core/prefs.c:1494
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -276,15 +371,10 @@ msgstr ""
 "àààààà ààààààà àààà  àààà ààà \"%s\" ààààà-ààààààà \"%s\" àà ààà àààà àààà "
 "àà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2542
+#: ../src/core/prefs.c:1601
 #, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "ààààààà %d àà ààà \"%s\" àààà ààà àààà àààà:%s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2746
-#, c-format
-msgid "Error setting compositor status: %s\n"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààà àààà àààà:%s\n"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ààààààà %d"
 
 #: ../src/core/screen.c:357
 #, c-format
@@ -318,47 +408,6 @@ msgstr "ààààà %d àààà ààààààà \"%s\" ààà
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "ààààà %d àààà ààààààà \"%s\" àààààà àààà àààà àà àààà\n"
 
-#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
-#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
-#. * "disabled" must also stay as it is.
-#.
-#: ../src/core/schema-bindings.c:169
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"àààààà \"<Control>a\" ààà \"<Shift><Alt>F1\" àààà ààààà ààà\n"
-"\n"
-"ààààà àààà àààà ààààààà àà ààà àààà ààà àààà àààààà ààà ààààà ààààà àà, ààà "
-"ààààà àààà àà ààààà "
-"àà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\"à àà ààààà ààà ààà àà ààà \"àààà\" "
-"àààààà àà "
-"ààà àà ààààà ààààà ààà ààààà-ààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/schema-bindings.c:177
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action.\n"
-"\n"
-"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
-"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
-msgstr ""
-"àààààà \"<Control>a\" ààà \"<Shift><Alt>F1\" àààà ààààà ààà\n"
-"\n"
-"ààààà àààà àààà ààààààà àà ààà àààà ààà àààà àààààà ààà ààààà ààààà àà, ààà "
-"ààààà àààà àà ààààà "
-"àà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\"à àà ààààà ààà ààà àà ààà \"àààà\" "
-"àààààà àà "
-"ààà àà ààààà ààààà ààà ààààà-ààààààà àààà ààààààà"
-
 #: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
@@ -452,7 +501,6 @@ msgid "Window manager error: "
 msgstr "ààààà àààààà àààà: "
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#. eof all-keybindings.h
 #: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
 #: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
 msgid "Metacity"
@@ -533,865 +581,93 @@ msgstr ""
 "0x%lx ààààà àààà %s ààààààà àà\n"
 "àà àà àààà %s àààààà %d ààà àà àààà àà\n"
 "ààà ààà àààà àààà %s ààààààà  %d n_ààà %d ààà\n"
-"àà ààààààà ààà ààààààààà ààà àààà àà ààààà ààà àààà ààààà\n"
-"ààààà àà ààààà=\"%s\" àààà=\"%s\" ààà=\"%s\" àà\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:401
-#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "ààààààà %s ààààà 0x%lx àààà àààà UTF-8 ààààà àà\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr ""
-"%s ààààààà 0x%lx ààààà àààà àààà ààà ààààà ààààà %d àà àààà UTF-8 ààààà àà\n"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:88
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "ààààààà 1 àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:90
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "ààààààà 2 àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:92
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "ààààààà 3 àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:94
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "ààààààà 4 àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:96
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "ààààààà 5 àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:98
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "ààààààà 6 àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:100
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "ààààààà 7 àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:102
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "ààààààà 8 àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:104
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "ààààààà 9 àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:106
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "ààààààà 10 àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:108
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "ààààààà 11 àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:110
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "ààààààà 12 àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:122
-msgid "Move to workspace left"
-msgstr "àààà ààààààà 'à àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:126
-msgid "Move to workspace right"
-msgstr "àààà ààààààà 'à àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:130
-msgid "Move to workspace above"
-msgstr "àààà ààààààà 'à àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:134
-msgid "Move to workspace below"
-msgstr "ààààà ààààààà 'à àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:150
-msgid "Switch windows of an application"
-msgstr "ààààààààà àà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:153
-msgid "Reverse switch windows of an application"
-msgstr "ààààààààà àà ààààà àààà àà àààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:156
-msgid "Switch applications"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:159
-msgid "Reverse switch applications"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:162
-msgid "Switch system controls"
-msgstr "ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:165
-msgid "Reverse switch system controls"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:169
-msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr "ààààààààà àà ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:172
-msgid "Reverse switch windows of an app directly"
-msgstr "ààààààààà àà ààààà ààààà àààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:175
-msgid "Switch windows directly"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:178
-msgid "Reverse switch windows directly"
-msgstr "ààààààà àà ààààà àààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:181
-msgid "Switch system controls directly"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:184
-msgid "Reverse switch system controls directly"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:189
-msgid "Hide all normal windows"
-msgstr "àà ààààà ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:192
-msgid "Show the activities overview"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:195
-msgid "Show the run command prompt"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:236
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "ààà ààààà-ààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:238
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ààààà àà ààààà-àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:240
-msgid "Launch Terminal"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:255
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:258
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "àààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:260
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "àààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:262
-msgid "Toggle window always appearing on top"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:264
-msgid "Maximize window"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:266
-msgid "Restore window"
-msgstr "ààààà ààà-àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:268
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "àààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:270
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:272
-msgid "Close window"
-msgstr "ààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
-msgid "Move window"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
-msgid "Resize window"
-msgstr "ààààà ààà-àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:279
-msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr "ààààà àà ààààààà ààà ààà àààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:283
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà 1 àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:286
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà 2 àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:289
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà 3 àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:292
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà 4 àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:295
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà 5 àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:298
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà 6 àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:301
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà 7 àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:304
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà 8 àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:307
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà 9 àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:310
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà 10 àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:313
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà 11 àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:316
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà 12 àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:328
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:331
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:334
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:337
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:340
-msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr "ààààà ààààà, àà àààà àà, àààà ààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:342
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "ààà ààààà ààà àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:348
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:352
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:356
-msgid "Move window to top left corner"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààà 'à àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:359
-msgid "Move window to top right corner"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààà 'à àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:362
-msgid "Move window to bottom left corner"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà 'à àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:365
-msgid "Move window to bottom right corner"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà 'à àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:369
-msgid "Move window to top edge of screen"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àà àààà 'à àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:372
-msgid "Move window to bottom edge of screen"
-msgstr "ààààà ààààà àà ààààà àà àààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:375
-msgid "Move window to right side of screen"
-msgstr "ààààà ààààà àà àààà àààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:378
-msgid "Move window to left side of screen"
-msgstr "ààààà ààààà àà àààà àààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:381
-msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
-msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "(àààà ààà àààà) àààààà àààà àà ààààà ààà ààà àààà àà àà àà ààààà àà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
-"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
-"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
-"option is set to true."
-msgstr ""
-"àààà ààààà ààà ààààà àà ààààà-ààà ààààà àààà àààààààà ààà ààààà ààààà àààà "
-"ààà àà ààà "
-"ààààà àà àààà àà àààà titlebar_font_size ààà 0 àààà ààà àà ààà àààà àà àà àà "
-"titlebar_uses_desktop_font ààà ààà ààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
-msgid "Action on title bar double-click"
-msgstr "ààààà-ààà àààà ààààà àà-ààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
-msgid "Action on title bar middle-click"
-msgstr "ààààà ààà àààà ààà-ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
-msgid "Action on title bar right-click"
-msgstr "ààààà ààà àààà àààà-ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-msgstr "ààààà-ààà àààà ààààà àà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
-msgid ""
-"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
-"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
-"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
-"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
-"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
-"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
-"some space between two adjacent buttons."
-msgstr ""
-"ààààà-ààà àààà ààààà àà àààààà àààà, ààà àààà àààààà àà, ààààà àà "
-"\"menu:minimize,"
-"maximize,spacer,close(àààà:àààà,àààà ààà)\"; àààà ààààà àà àààà ààààà ààà "
-"àààà ààà ààà àààà àà,ààà "
-"ààà ààà àààà ààà ààà ààà àààà ààààà àà ààààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà "
-"ààààà ààà àà "
-"ààà, àààààààà àà àààààààààà ààà àààà ààààà àààà àààà àààà àààà àà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
-msgid "Automatically raises the focused window"
-msgstr "àààà ààà ààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
-"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
-"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;"
-"\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
-msgstr ""
-"àà àààà ààààà ààà ààà àà ààààà àààà àààà ààà ààààà ààààààà (àààà ààààà ààà), "
-"ààààà ààà ààà àààà "
-"ààà (àààààààà ààààà ààà), ààà ààààà àààà ààààà (àààà ààààà ààà)à ààà ààà àààà "
-"ààààà "
-"ààààààà \"resize_with_right_button\" ààà ààà àààà àààà àà àààà ààà àààààààà "
-"àààààà "
-"àààà àà àààà àààààà ààà \"&lt;Alt&gt;\" ààà \"&lt;Super&gt;\""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
-msgid "Commands to run in response to keybindings"
-msgstr "ààààà ààààààà àà àààà ààà àààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11
-msgid "Compositing Manager"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12
-msgid "Control how new windows get focus"
-msgstr "àààààà àà ààààà àààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13
-msgid "Current theme"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
-msgstr "ààà àààà ààà àà àààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
-msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
-msgstr "àààà ààà àà àà àààààààà ààà ààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
-"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
-msgstr ""
-"àààà àà àà àààà ààà ààààà àààà àààààà 'àààà' àààà àààà àà; àà 'àààà àààà' àà "
-"ààà àààà "
-"'àààà' ààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr ""
-"àà ààààà ààààà ààà àààà ààà ààààà àààààà ààà àààà àààààà ààààà ààààààà àà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
-msgid "Enable Visual Bell"
-msgstr "àààà àààà ààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
-"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
-"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
-"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
-msgstr ""
-"àà àà àààà àààà ààà àààà ààà ààà ààà \"ààààà\" ààà \"ààààà\" ààààà àà ààà "
-"àààà àààà ààààà "
-"auto_raise_delay ààààà àààà ààààà ààà àààààà àààà àààààààà àà àààààà ààààààà "
-"àà ààààà "
-"àà ààààà àààà ààààà àààà àà ààà àà àà ààààà ààà ààààà àààà ààà ààààà àààà àà "
-"ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
-"font for window titles."
-msgstr ""
-"àà ààà àà, ààààà-ààà ààà ààà ààà àààààà ààà, ààà ààààà ààààà ààààà ààààààà "
-"àààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
-msgid ""
-"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
-"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
-"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
-"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
-"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
-msgstr ""
-"àà ààà àà, àààààààà ààààà ààà, àààà àààà ààà àà, ààààààà ààà àà àà, ààà ààà "
-"àààà ààà àààààà "
-"ààààààà àà ààààà ààààààà àà ààààà àààà ààààààààà ààà àà, àà ààà àààààà ààà "
-"àààààà àààààà ààà ààà "
-"ààà ààààààà àà àààààààà àààà àààà àààààà, àààà ààààààà ààà àààà àààà ààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
-msgid ""
-"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
-"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
-"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
-"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
-"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
-"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
-"unimplemented at the moment."
-msgstr ""
-"àà ààà àà, àààààààà àààààà àà ààà 'à ààà ààààà àà àà ààààà ààà ààààà ààà "
-"ààààà àà, àà "
-"àààààà ààà àà àààà àà àààààà ààààà ààà(Mac) àà àààà ààààà àà ààà ààààà "
-"(Windows) àààà "
-"àààà àààà ààààà ààààà ààà àààà àààààà ààà àààà àààà àààà àà, àààà ààààà àà "
-"ààààà àààà àààààà "
-"ààà àààà àààààààààà ààà àà àààà ààààà àààà àààààà ààààà ààààààà àààà àààà "
-"àààààà àààà àààààà "
-"ààà àà àààà àà àààà àààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
-msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr "àà ààà àà, ààà àààà ààààà àà ààààà àààà ààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
-msgid "Modifier to use for modified window click actions"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà àààààààà àà àààà àà àààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25
-msgid "Name of workspace"
-msgstr "ààààààà àà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
-msgid "Number of workspaces"
-msgstr "ààààààà àà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
-"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
-"workspaces."
-msgstr ""
-"ààààààà àà àààààà ààààà ààà ààà àààà ààààà àà,ààà ààà ààà ààà ààààà àààà "
-"àààààà àà ààà àààààà "
-"ààààààà àààà àà àààààà ààààààà ààà ààà ààà àà àààà ààà ààààà àà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
-msgid "Run a defined command"
-msgstr "ààà àààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
-msgid ""
-"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
-"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
-"set it to false to make it work the opposite way around."
-msgstr ""
-"àà àààà àààà ààà àààà ààà ààà ààà-ààààà àààà àààààà ààà ààà ààààà ààà àààà "
-"àààààà àààààà, "
-"àààà àà \"mouse_button_modifier\" àààà ààààà ààààà àààà àààà àààààà; àà ààà "
-"ààà àààà àà "
-"ààà àà àà àà àà ààà ààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
-msgid ""
-"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
-"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
-"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
-"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
-"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
-"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.";
-"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
-"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
-"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
-"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
-"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
-"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
-"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
-"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
-"user complaining that your application does not work with this setting "
-"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
-"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
-"\" they requested."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà ààà ààà, àààà ààààà à àààà àà ààà ààààààà ààà àà ààà àààà àà ààààà "
-"àà ààààà "
-"ààà ààà ààà àààààà (ààààà àà ààààà àààà àààà ààààà àààà, ààààà ààààààà ààà "
-"ààà-àààà àààà) "
-"àààà-ààààà àà àààà ààààà àààà ààààà ààà àà ààà ààà ààà ààà, ààà ààààà ààààà "
-"ààà ààààà ààà "
-"àà-ààà àà ààààà ààà http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 ààààà "
-"ààààà àà ààà ààà àà, ààààà ààà ààààà àààà àààà àà alt-left-click ààà, ààà àà "
-"ààààà ààààà, ààà "
-"ààààà ààà ààà àààààààà ààà ààà àààààà àà àààà àà, ààààà àà àààà-àààà ààààà "
-"ààà ààààààààà "
-"àààà àà ààà àà àààà ààààà-ààà-àààà ààà ààààà àààà ààà ààà àààà àà ààààà ààà "
-"ààààà àà ààà àà "
-"àààà, àààà àà raise_on_click ààà àààà, ààààààààà ààà ààààà ààààà àà ààà àààà "
-"ààààà àààà àà, "
-"ààààà àà àà àààà àààà ààà ààà àààà ààààà àà ààààààà àà ààààà ààààààà àà ààààà "
-"àààà àààà àà "
-"ààà ààààà ààààààà àà àà àà àààààà àààà ààà ààà àààààà ààààààààà ààà àààà àààà "
-"àà ààà àà "
-"àààààà àà àààà àà, àààààà àààààà àà ààààà àààààà àààà àà ààà àààààà ààà àà "
-"ààà ààà àà ààà àààà "
-"àààààà ààà àààààà ààà ààà àà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
-msgid ""
-"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
-"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
-"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
-"run any misbehaving applications."
-msgstr ""
-"ààà àààààà ààà àààààà àààà ààààààà ààà ààààààà àà ààààààà àà, àààààà 'à ààààà "
-"àààààà ààà "
-"àààààà ààààà ààà àà ààà àààààààà ààà ààà ààà ààà àààà ààà ààà àà, ààà ààà "
-"ààààà ààààààà àà "
-"ààààà àààààà àààààà àà, àà àà ààà ààààà àààà àààà àààà ààà àààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
-msgid "System Bell is Audible"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà àà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
-msgid ""
-"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
-"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
-"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
-"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
-"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
-"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
-"currently focused window's titlebar is flashed."
-msgstr ""
-"àààààààà ààà àààà àà ààààà ààààà ààà ààà àààà àààà àààà àà ààà àà ààààà àààà "
-"ààà ààà àààà "
-"'àààà' àààààà ààààà ààà àààà àà ààà àààààà àà, \"àààà ààààà\", àà ààààà ààà "
-"àààà-àààà "
-"ààààààà ààààààà àà, ààà \"àààà_ààààààà\" àà àààà àà ààààà-ààà ààààà àààà "
-"ààààà ààààà "
-"àà ààà ààààà ààààà ààà àà àààà àààà àààà àààà ààààààà àààà (ààààà àà ààà "
-"\"ààààà ààà\" "
-"àà), àààààà àààà àààà àà ààààà-ààà àààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
-"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
-"will execute command_N."
-msgstr ""
-"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N ààààààà ààààà-ààààààà ààààààà "
-"àààààà àà ààààà àà ààààà ààààààà àà ààààààà ààà àààà_ààààà_N ààààà "
-"ààààà-ààààààà ààààà "
-"ààà ààààà_N ààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
-"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-msgstr ""
-"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screensho ààààà, ààààà-ààààààà "
-"ààààààà àààà àà ààààà àà àà ààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
-"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
-"be invoked."
-msgstr ""
-"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot ààààà, ààààà "
-"àààà ààààààà àààà àà ààààà àà àà ààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
-msgid ""
-"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
-"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ààààà-ààààààà ààààà apps/metacity/keybinding_command àààà ààààààà ààààà ààààà "
-"àààààà àà àààààà àà àààà ààààà àà \"&lt;Control&gt;a\" ààà \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1àààààà àààà àààà ààààààà àà ààà àààà ààà àààà àààààà ààà ààààà ààààà "
-"àà, ààà ààààà "
-"àààà àà ààààà àà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\"à àà ààààà ààà ààà àà "
-"ààà \"àààà"
-"\" àààààà àà ààà àà ààààà ààààà ààà ààààà-ààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
-msgid "The name of a workspace."
-msgstr "ààààààà àà ààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
-msgid "The screenshot command"
-msgstr "ààààà-ààààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
-"forth."
-msgstr "ààà ààààà àà ààààà, ààààà-ààà, ààà àààààà àààà àààààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
-msgid ""
-"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
-"delay is given in thousandths of a second."
-msgstr ""
-"ààààà ààààà ààà àààààà àààà àà ààà-àààà ààà àààà ààà àààà ààààà àà ààààààà "
-"àààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
-msgid ""
-"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
-"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
-"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
-"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
-"unfocused when the mouse leaves the window."
-msgstr ""
-"ààààà àààà ààà ààààààà àà àà ààààà ààààà ààààà àààààà ààà àà àààà àààà àààà "
-"àààààà àà; "
-"\"àààà\" àààà ààààà ààààà ààà àààà ààà àà ààààà àààà \"ààààà\" àààà ààààà "
-"àààà ààààààà àà "
-"àààà àààà ààààà àààà ààààà àààà àà, \"àààà\" àààà ààààà àààà ààààààà àà àààà "
-"àààà ààààà àààà "
-"ààààà àààà àà ààà ààà-àààà ààààààà àà àààà àààà ààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
-msgid "The window screenshot command"
-msgstr "ààààà ààààà-àààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
-msgid ""
-"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"àà ààà ààààà-ààà àààà àà ààà àààà àà àààààà àààààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà "
-"àà  "
-"'toggle_shade (àààà_àààà)', ààààà ààààà ààà àààà/ààààà-àààà àààà àà, ààà "
-"'toggle_maximize (àààààà àààà)' ààààà ààààà ààà maximize/unmaximize "
-"(àààààà/àà-"
-"àààààà) àààà àà, 'toggle_maximize_horizontally' ààà "
-"'toggle_maximize_vertically' àà ààààà ààà àà ààààà àààà àààà-ààà/àà-àààà-ààà "
-"àààà "
-"àà,'ààààààà', àà àà ààààà ààà ààààààà àààà àà, ààà 'ààà àààà' ààà àààà ààààà, "
-"'àààà' ààààà àààà "
-"ààààààà, 'àààà' ààààà ààà ààààà, ààà 'ààààà' ààààà ààà ààà ààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
-msgid ""
-"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"àà ààà ààààà-ààà àààà àààà-ààààà àààà àà àààààà àààààà ààà ààààà ààà ààààà àà "
-" "
-"'toggle_shade (àààà_àààà)', ààààà ààààà ààà àààà/ààààà-àààà àààà àà, ààà "
-"'toggle_maximize (àààààà àààà)' ààààà ààààà ààà maximize/unmaximize "
-"(àààààà/àà-"
-"àààààà) àààà àà, 'toggle_maximize_horizontally' ààà "
-"'toggle_maximize_vertically' àà ààààà ààà àà ààààà àààà àààà-ààà/àà-àààà-ààà "
-"àààà "
-"àà,'ààààààà', àà àà ààààà ààà ààààààà àààà àà, ààà 'ààà àààà' ààà àààà ààààà, "
-"'àààà' ààààà àààà "
-"ààààààà, 'àààà' ààààà ààà ààààà, ààà 'ààààà' ààààà ààà ààà ààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
-msgid ""
-"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"àà ààà ààààà-ààà àààà àààà-ààààà àààà àà àààààà àààààà ààà ààààà ààà ààààà àà "
-" "
-"'toggle_shade (àààà_àààà)', ààààà ààààà ààà àààà/ààààà-àààà àààà àà, ààà "
-"'toggle_maximize (àààààà àààà)' ààààà ààààà ààà maximize/unmaximize "
-"(àààààà/àà-"
-"àààààà) àààà àà, 'toggle_maximize_horizontally' ààà "
-"'toggle_maximize_vertically' àà ààààà ààà àà ààààà àààà àààà-ààà/àà-àààà-ààà "
-"àààà "
-"àà,'ààààààà', àà àà ààààà ààà ààààààà àààà àà, ààà 'ààà àààà' ààà àààà ààààà, "
-"'àààà' ààààà àààà "
-"ààààààà, 'àààà' ààààà ààà ààààà, ààà 'ààààà' ààààà ààà ààà ààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
-msgid ""
-"This option provides additional control over how newly created windows get "
-"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
-"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
-"given focus."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà àààààà ààààà àà àà àààà àààà ààààà ààààà àààà àààà àà àààà àààà "
-"àà; \"ààààà\" "
-"ààààà ààààà àààà ààà àààà àààà àà ààà \"ààà\" ààààà àààà ààà àààààà ààà àààà "
-"ààà ààààà ààà àààà "
-"àààà ààààà ààà"
+"àà ààààààà ààà ààààààààà ààà àààà àà ààààà ààà àààà ààààà\n"
+"ààààà àà ààààà=\"%s\" àààà=\"%s\" ààà=\"%s\" àà\n"
+
+#: ../src/core/xprops.c:401
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "ààààààà %s ààààà 0x%lx àààà àààà UTF-8 ààààà àà\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
+#: ../src/core/xprops.c:484
+#, c-format
 msgid ""
-"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
-"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
-"environments."
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 msgstr ""
-"ààààà ààààà ààà ààà ààà àààà ààà àààà ààà ààààà 'àààà' ààà 'ààà' ààààà àà; "
-"àààà àà àààààà àà "
-"ààààà ààà àààà-àààà àààà ààààà àààà àààà àà, ààà àààà 'ààààà àààà' ààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
-msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
-msgid "Visual Bell Type"
-msgstr "àààà àààà àààà"
+"%s ààààààà 0x%lx ààààà àààà àààà ààà ààààà ààààà %d àà àààà UTF-8 ààààà àà\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
-msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààà ààà ààààà ààààà àààà ààà ààààà ààààà"
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Compositing Manager"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
-msgid "Whether to resize with the right button"
-msgstr "àà àààà ààà ààà ààà-ààààà àààà àà"
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
+msgstr "àààà ààà àà àà àààààààà ààà ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
-msgid "Window focus mode"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
+"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
+"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
+"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
+"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
+msgstr ""
+"àà ààà àà, àààààààà ààààà ààà, àààà àààà ààà àà, ààààààà ààà àà àà, ààà ààà "
+"àààà ààà àààààà "
+"ààààààà àà ààààà ààààààà àà ààààà àààà ààààààààà ààà àà, àà ààà àààààà ààà "
+"àààààà àààààà ààà ààà "
+"ààà ààààààà àà àààààààà àààà àààà àààààà, àààà ààààààà ààà àààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
-msgid "Window title font"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
+msgstr "àà ààà àà, ààà àààà ààààà àà ààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../src/tools/metacity-message.c:150
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "ààààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1120
+#: ../src/ui/frames.c:1114
 msgid "Close Window"
 msgstr "ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1123
+#: ../src/ui/frames.c:1117
 msgid "Window Menu"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1126
+#: ../src/ui/frames.c:1120
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1129
+#: ../src/ui/frames.c:1123
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1132
+#: ../src/ui/frames.c:1126
 msgid "Restore Window"
 msgstr "ààààà ààà-àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1135
+#: ../src/ui/frames.c:1129
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1138
+#: ../src/ui/frames.c:1132
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1141
+#: ../src/ui/frames.c:1135
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "ààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1144
+#: ../src/ui/frames.c:1138
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "ààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1147
+#: ../src/ui/frames.c:1141
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààà 'à"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1150
+#: ../src/ui/frames.c:1144
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "ààààà ààà ààààà ààà ààààààà àààà àààà"
 
@@ -1477,22 +753,22 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààà àà ààà(_D)"
 msgid "_Close"
 msgstr "ààà ààà(_C)"
 
-#: ../src/ui/menu.c:203
+#: ../src/ui/menu.c:205
 #, c-format
 msgid "Workspace %d%n"
 msgstr "ààààààà %d%n"
 
-#: ../src/ui/menu.c:213
+#: ../src/ui/menu.c:215
 #, c-format
 msgid "Workspace 1_0"
 msgstr "ààààààà 1_0"
 
-#: ../src/ui/menu.c:215
+#: ../src/ui/menu.c:217
 #, c-format
 msgid "Workspace %s%d"
 msgstr "ààààààà %s%d"
 
-#: ../src/ui/menu.c:395
+#: ../src/ui/menu.c:398
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "ààà ààààààà àààà àààà(_W)"
 
@@ -1501,7 +777,7 @@ msgstr "ààà ààààààà àààà àààà(_W)"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:80
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -1510,7 +786,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:86
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -1519,7 +795,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:92
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -1528,7 +804,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:98
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
@@ -1537,7 +813,7 @@ msgstr "Meta"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 
@@ -1546,7 +822,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
 
@@ -1555,7 +831,7 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
 msgid "Mod2"
 msgstr "ààà2"
 
@@ -1564,7 +840,7 @@ msgstr "ààà2"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
 msgid "Mod3"
 msgstr "ààà3"
 
@@ -1573,7 +849,7 @@ msgstr "ààà3"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
 msgid "Mod4"
 msgstr "ààà4"
 
@@ -1582,7 +858,7 @@ msgstr "ààà4"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
 msgid "Mod5"
 msgstr "ààà5"
 
@@ -1928,58 +1204,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "àààà ààààà àààààà \"%s\" (xx-àààà,x-àààà,àààà,àààà,àààà,x-àààà,xx-àààà)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
+#: ../src/ui/theme-parser.c:947 ../src/ui/theme-parser.c:1010
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1044 ../src/ui/theme-parser.c:1147
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s> ààà \"%s\" àààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
+#: ../src/ui/theme-parser.c:959 ../src/ui/theme-parser.c:1056
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1159
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> ààà \"%s\" ààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1069
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> ààààààà \"%s\" ààààààà àààà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1082
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr "<%s> ààààààà ààà ààààààà àààà ààà ààà àààà àààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1124
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "ààààààà ààà ààààà àààà àà ààà ààààààààà àààà ààà, àà àà àààà ààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "ààààà àààà \"%s\" àààà <%s> ààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1202
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "ààààà ààààà_àààà \"%s\" <%s> ààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1210
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 msgstr "ààààà àààà \"%s\" ààààà àààààà àà ààà ààààà àààà ààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2740
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 ../src/ui/theme-parser.c:2934
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3126 ../src/ui/theme-parser.c:3164
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3202 ../src/ui/theme-parser.c:3240
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1240 ../src/ui/theme-parser.c:1304
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1530 ../src/ui/theme-parser.c:2751
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2797 ../src/ui/theme-parser.c:2945
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3137 ../src/ui/theme-parser.c:3175
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3213 ../src/ui/theme-parser.c:3251
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "<%s> ààààààà ààà <%s> ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1354 ../src/ui/theme-parser.c:1368
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1413
 msgid ""
 "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 "for buttons"
@@ -1988,123 +1264,123 @@ msgstr ""
 "àààà "
 "àà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1377
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 msgstr "ààààà \"%s\" ààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1422
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 msgstr "àààà àààààà \"%s\" ààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1484
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "ààààà \"%s\" ààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1784
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1795
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "<%s> ààààààà àààà ààà \"àààà_ààà\" ààà \"àà ààà\"ààà àààà àà à"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1791
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1802
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "<%s> àààààà àààà ààà \"ààààà_ààà\" ààà \"ààà\" ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2031
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2042
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "ààà àà àààààà àà àààà ààààà àààà \"%s\" àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2109 ../src/ui/theme-parser.c:2484
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2120 ../src/ui/theme-parser.c:2495
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "ààààààà <%s> ààààà ààà àààà \"%s\" àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2276 ../src/ui/theme-parser.c:2359
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2422
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2287 ../src/ui/theme-parser.c:2370
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2433
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "ààààààà <%s> àà ààààà \"%s\" àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2286 ../src/ui/theme-parser.c:2369
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2297 ../src/ui/theme-parser.c:2380
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "ààààààà <%s> àà àààààààà \"%s\" àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2296
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2307
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "ààààààà <%s> àà ààà \"%s\" àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2596 ../src/ui/theme-parser.c:2692
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2607 ../src/ui/theme-parser.c:2703
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "ààà <draw_ops> \"%s\" ààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2608 ../src/ui/theme-parser.c:2704
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2619 ../src/ui/theme-parser.c:2715
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "draw_ops àà ààà \"%s\" àààà ààààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2830
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "àààà ààààà àà àààààà ààààà \"%s\" ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2827
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2838
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "àààà ààààà àààà àààààà àà %s ààààà àààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2844 ../src/ui/theme-parser.c:2919
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2855 ../src/ui/theme-parser.c:2930
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "\"%s\" ààà ààà <draw_ops> ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2873
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2884
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "ààà àà ààààà ààà \"%s\" ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2882
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2893
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "ààà àààààà \"%s\" àà àààà 'à ààààà àààà àà (%d, %d àààààà àà)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "ààà àà ààààà àààà \"%s\"  ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2902
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "àààà ààààà àààà àààààà àà ààà %s àààà %s ààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2973
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "àààà ààà àà \"%s\" ààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2993
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "àààà ààà àà \"%s\" ààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3003
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "ààà ààààà \"%s\" ààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3013 ../src/ui/theme-parser.c:3036
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3024 ../src/ui/theme-parser.c:3047
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "ààà àààà ààà ààà àà \"%s\" ààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3047
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3058
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -2112,24 +1388,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<%s> àààààà àààà àààà/àààà àààà àà \"ààà àààà ààà\" ààà àààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3072
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr ""
 "<%s> ààààààà àà ààà ààà ààà àààààà àà \"ààà àààà\" ààà àààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "àààà %s ààà àààà ààà %s àààà %s àààà ààààà àààààà ààààà ààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3097 ../src/ui/theme-parser.c:3119
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "àààà %s àààà %s àààà ààààà àààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3158
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2138,7 +1414,7 @@ msgstr ""
 "draw_ops> "
 "ààààààà àà àà àààà àà ààà àà ààààààà ààààààà àà àààààà àà)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3185
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3196
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2147,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 "draw_ops> "
 "ààààààà àà ààààà àà, ààà àà ààààààà ààààà àà)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3223
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3234
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2156,23 +1432,23 @@ msgstr ""
 "ààà "
 "<draw_ops> àààààà ààààààà àà, ààà àà àààààà ààààààà àà)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3282
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "ààà àààà àà ààà ààààà ààààààà <metacity_theme> àààà <%s> àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3302
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "<%s> ààààààà ààà ààà/àààà/àààà/ààààà ààààààà àààà ààààà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3307
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "<%s> ààààààà ààà <constant> ààààààà àààà ààààà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3319
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
@@ -2180,186 +1456,205 @@ msgstr ""
 "<%s> ààààààà ààà ààààà/ààààà/àààà àààààà(aspect_ratio) ààààààà àààà ààààà "
 "àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3341
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "<%s> ààààààà ààà àààà ààààà ààààààà àààà ààààà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3351 ../src/ui/theme-parser.c:3381
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3386 ../src/ui/theme-parser.c:3391
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "<%s> ààààààà ààà <%s> ààààààà àààà ààààà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3602
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3613
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "àààà ààààà àà ààà draw_ops àààà ààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3617
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3628
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "ààà àà ààà àààà ààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3669
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3680
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "<%s> ààààààà àààà àààà ààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3735 ../src/ui/theme-parser.c:3747
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3759 ../src/ui/theme-parser.c:3771
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3783
 #, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "àà ààà àà <%s> àà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4051
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "ààà %s àà ààà ààààààà àààà àààà àà ààààà\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4107
 #, c-format
 msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 msgstr "ààà àààà %s  root <metacity_theme> ààààààà àààà ààààà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
-msgid "/_Windows"
-msgstr "/ààààà(_W)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
-msgid "/Windows/tearoff"
-msgstr "/ààààà/àààà ààà ààà"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
-msgid "/Windows/_Dialog"
-msgstr "/ààààà/àààààà(_D)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
-msgid "/Windows/_Modal dialog"
-msgstr "/ààààà/àààà àààààà(_M)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
-msgid "/Windows/_Utility"
-msgstr "/ààààà/ààààà(_U)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
-msgid "/Windows/_Splashscreen"
-msgstr "/ààààà/àààààà ààààà(_S)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
-msgid "/Windows/_Top dock"
-msgstr "/ààààà/àààà ààà(_T)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
-msgid "/Windows/_Bottom dock"
-msgstr "/ààààà/ààààà ààà(_B)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
-msgid "/Windows/_Left dock"
-msgstr "/ààààà/àààà ààà(_L)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
-msgid "/Windows/_Right dock"
-msgstr "/ààààà/àààà ààà(_R)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
-msgid "/Windows/_All docks"
-msgstr "/ààààà/àààà ààà(_A)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
-msgid "/Windows/Des_ktop"
-msgstr "/ààààà/ààààààà(_k)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:244
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
+#| msgid "/_Windows"
+msgid "_Windows"
+msgstr "ààààà(_W)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
+#| msgid "Dialog Box"
+msgid "_Dialog"
+msgstr "àààààà(_D)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
+#| msgid "Modal Dialog Box"
+msgid "_Modal dialog"
+msgstr "àààà àààààà(_M)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
+#| msgid "/Windows/_Utility"
+msgid "_Utility"
+msgstr "ààààà(_U)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
+#| msgid "/Windows/_Splashscreen"
+msgid "_Splashscreen"
+msgstr "àààààà ààààà(_S)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
+#| msgid "/Windows/_Top dock"
+msgid "_Top dock"
+msgstr "àààà ààà(_T)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
+#| msgid "/Windows/_Bottom dock"
+msgid "_Bottom dock"
+msgstr "ààààà ààà(_B)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
+#| msgid "/Windows/_Left dock"
+msgid "_Left dock"
+msgstr "àààà ààà(_L)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
+#| msgid "/Windows/_Right dock"
+msgid "_Right dock"
+msgstr "àààà ààà(_R)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
+#| msgid "/Windows/_All docks"
+msgid "_All docks"
+msgstr "àà ààà(_A)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
+#| msgid "Desktop"
+msgid "Des_ktop"
+msgstr "ààààààà(_k)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
+msgid "Open another one of these windows"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
+msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
+msgstr "àà 'àààààà' ààààà ààà àààà ààà àà"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
+msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
+msgstr "àà 'àààà ààà' ààààà ààà àààà ààà àà"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "àà ààààà àààààà àààà ààààà àààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:327
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "àààà àààà àààà %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:361
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
 msgid "Border-only window"
 msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
 msgid "Bar"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:380
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:384
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:392
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
 msgid "Utility Palette"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:396
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "àààà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:400
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
 msgid "Border"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:728
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "ààà ààààà àààà %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:757
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "ààà ààààà àààà ààààà àà %g àààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:800
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:810
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "ààààà: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:817
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "ààà ààà ààà àààà àààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:823
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "ààà \"%s\" ààà ààà ààà àààà àààà àààà %g ààààààà àààà \n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:871
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:883
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:888
 msgid "Benchmark"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:923
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:935
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "ààààà ààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1027
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1039
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -2370,45 +1665,593 @@ msgstr ""
 "àààà àààà %g "
 "ààààà ààà ààà àààà (%g àààà ààààà ààààà àààà)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr "ààààà ààà àààà àà àààà ààà(TRUE) ààààà àà àààà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1248
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 msgstr "ààààà ààà àààà àà àààà ààà(FALSE) ààààà àà àààà àààà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "àààà àà àààà àà àà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1254
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "àààà %d àà àààà àà àà ààààà %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "àààà àà àààà àààà àà àà ààà ààààà: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "x àààà %d àà, %d àà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "y àààà %d àà, %d àà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1332
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1344
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d àààààààà ààà àà àààà %g ààààààà àààà àààà (àààà %g ààààà)\n"
 
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Launchers"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~| msgid "Screen Shots"
+#~ msgid "Screenshots"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>%s</tt> ààà ààààà ààààà ààà àààà àà:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgstr "ààà ààààà %d ààààààà ààà ààààà\n"
+
+#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà àààààààà ààà ààààà\n"
+
+#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+#~ msgstr "àà-àààà ààààà \"%s\" ààà ààà àààà àààà ààààà àà àà\n"
+
+#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+#~ msgstr "àà-àààà àààààà %d  ààààà %s àààà àààààà àààààààà %d ààà %d àààà àà\n"
+
+#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+#~ msgstr "àà-àààà ààààà \"%s\" ààà ààà àààà àààà ààààà àà àà\n"
+
+#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+#~ msgstr "ààààààààà àà ààààà %d àààà ààà ààà àààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ààààààà %d àà ààà \"%s\" àààà ààà àààà àààà:%s\n"
+
+#~ msgid "Error setting compositor status: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààà àààà àààà ààà àààà àààà:%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà \"<Control>a\" ààà \"<Shift><Alt>F1\" àààà ààààà ààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "ààààà àààà àààà ààààààà àà ààà àààà ààà àààà àààààà ààà ààààà ààààà àà, ààà ààààà àààà àà "
+#~ "ààààà àà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\"à àà ààààà ààà ààà àà ààà \"àààà\" "
+#~ "àààààà àà ààà àà ààààà ààààà ààà ààààà-ààààààà àààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
+#~ "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà \"<Control>a\" ààà \"<Shift><Alt>F1\" àààà ààààà ààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "ààààà àààà àààà ààààààà àà ààà àààà ààà àààà àààààà ààà ààààà ààààà àà, ààà ààààà àààà àà "
+#~ "ààààà àà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\"à àà ààààà ààà ààà àà ààà \"àààà\" "
+#~ "àààààà àà ààà àà ààààà ààààà ààà ààààà-ààààààà àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 5"
+#~ msgstr "ààààààà 5 àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 6"
+#~ msgstr "ààààààà 6 àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 7"
+#~ msgstr "ààààààà 7 àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 8"
+#~ msgstr "ààààààà 8 àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 9"
+#~ msgstr "ààààààà 9 àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 10"
+#~ msgstr "ààààààà 10 àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 11"
+#~ msgstr "ààààààà 11 àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 12"
+#~ msgstr "ààààààà 12 àààà ààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch windows of an application"
+#~ msgstr "ààààààààà àà ààààà àààà àà àààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch applications"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch system controls"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch windows of an app directly"
+#~ msgstr "ààààààààà àà ààààà ààààà àààà ààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch windows directly"
+#~ msgstr "ààààààà àà ààààà àààà ààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch system controls directly"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "ààà ààààà-ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "ààààà àà ààààà-àààà ààà"
+
+#~ msgid "Launch Terminal"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Toggle window always appearing on top"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 5"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà 5 àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 6"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà 6 àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 7"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà 7 àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 8"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà 8 àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 9"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà 9 àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 10"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà 10 àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 11"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà 11 àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 12"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà 12 àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to top left corner"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààà àààà 'à àààà"
+
+#~ msgid "Move window to top right corner"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààà àààà 'à àààà"
+
+#~ msgid "Move window to bottom left corner"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà àààà 'à àààà"
+
+#~ msgid "Move window to bottom right corner"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà àààà 'à àààà"
+
+#~ msgid "Move window to top edge of screen"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààà àà àààà 'à àààà"
+
+#~ msgid "Move window to bottom edge of screen"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àà ààààà àà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to right side of screen"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àà àààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to left side of screen"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àà àààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to center of screen"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+#~ msgstr "(àààà ààà àààà) àààààà àààà àà ààààà ààà ààà àààà àà àà àà ààààà àà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A font description string describing a font for window titlebars. The "
+#~ "size from the description will only be used if the titlebar_font_size "
+#~ "option is set to 0. Also, this option is disabled if the "
+#~ "titlebar_uses_desktop_font option is set to true."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà ààààà ààà ààààà àà ààààà-ààà ààààà àààà àààààààà ààà ààààà ààààà àààà ààà àà ààà "
+#~ "ààààà àà àààà àà àààà titlebar_font_size ààà 0 àààà ààà àà ààà àààà àà àà àà "
+#~ "titlebar_uses_desktop_font ààà ààà ààà ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Action on title bar double-click"
+#~ msgstr "ààààà-ààà àààà ààààà àà-ààà àààà"
+
+#~ msgid "Action on title bar middle-click"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààà ààà-ààààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Action on title bar right-click"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààà àààà-ààààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+#~ msgstr "ààààà-ààà àààà ààààà àà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
+#~ "such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the "
+#~ "left corner of the window from the right corner, and the button names are "
+#~ "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
+#~ "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
+#~ "versions without breaking older versions. A special spacer tag can be "
+#~ "used to insert some space between two adjacent buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà-ààà àààà ààààà àà àààààà àààà, ààà àààà àààààà àà, ààààà àà \"menu:minimize,"
+#~ "maximize,spacer,close(àààà:àààà,àààà ààà)\"; àààà ààààà àà àààà ààààà ààà àààà ààà ààà àààà àà,"
+#~ "ààà ààà ààà àààà ààà ààà ààà àààà ààààà àà ààààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà ààààà "
+#~ "ààà àà ààà, àààààààà àà àààààààààà ààà àààà ààààà àààà àààà àààà àààà àà àààà"
+
+#~ msgid "Automatically raises the focused window"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
+#~ "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
+#~ "menu (right click). The middle and right click operations may be swapped "
+#~ "using the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as "
+#~ "\"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààà ààààà ààà ààà àà ààààà àààà àààà ààà ààààà ààààààà (àààà ààààà ààà), ààààà ààà ààà "
+#~ "àààà ààà (àààààààà ààààà ààà), ààà ààààà àààà ààààà (àààà ààààà ààà)à ààà ààà àààà "
+#~ "ààààà ààààààà \"resize_with_right_button\" ààà ààà àààà àààà àà àààà ààà "
+#~ "àààààààà àààààà àààà àà àààà àààààà ààà \"&lt;Alt&gt;\" ààà \"&lt;Super&gt;\""
+
+#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àà àààà ààà àààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Control how new windows get focus"
+#~ msgstr "àààààà àà ààààà àààà ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Current theme"
+#~ msgstr "àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+#~ msgstr "ààà àààà ààà àà àààà ààààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether applications or the system can generate audible "
+#~ "'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent "
+#~ "'beeps'."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àà àà àààà ààà ààààà àààà àààààà 'àààà' àààà àààà àà; àà 'àààà àààà' àà ààà àààà "
+#~ "'àààà' ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+#~ msgstr "àà ààààà ààààà ààà àààà ààà ààààà àààààà ààà àààà àààààà ààààà ààààààà àà"
+
+#~ msgid "Enable Visual Bell"
+#~ msgstr "àààà àààà ààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+#~ "the focused window will be automatically raised after a delay specified "
+#~ "by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window "
+#~ "to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àà àààà àààà ààà àààà ààà ààà ààà \"ààààà\" ààà \"ààààà\" ààààà àà ààà àààà àààà ààààà "
+#~ "auto_raise_delay ààààà àààà ààààà ààà àààààà àààà àààààààà àà àààààà ààààààà àà "
+#~ "ààààà àà ààààà àààà ààààà àààà àà ààà àà àà ààààà ààà ààààà àààà ààà ààààà àààà àà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard "
+#~ "application font for window titles."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà àà, ààààà-ààà ààà ààà ààà àààààà ààà, ààà ààààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, then Metacity works in terms of applications rather than "
+#~ "windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-"
+#~ "based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a "
+#~ "window in application-based mode, all the windows in the application will "
+#~ "be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed "
+#~ "through to windows in other applications. Application-based mode is, "
+#~ "however, largely unimplemented at the moment."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà àà, àààààààà àààààà àà ààà 'à ààà ààààà àà àà ààààà ààà ààààà ààà ààààà àà, àà "
+#~ "àààààà ààà àà àààà àà àààààà ààààà ààà(Mac) àà àààà ààààà àà ààà ààààà (Windows) "
+#~ "àààà àààà àààà ààààà ààààà ààà àààà àààààà ààà àààà àààà àààà àà, àààà ààààà àà ààààà àààà "
+#~ "àààààà ààà àààà àààààààààà ààà àà àààà ààààà àààà àààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààààà "
+#~ "àààà àààààà ààà àà àààà àà àààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Modifier to use for modified window click actions"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà àààààààà àà àààà àà àààààààà"
+
+#~ msgid "Name of workspace"
+#~ msgstr "ààààààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Number of workspaces"
+#~ msgstr "ààààààà àà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
+#~ "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
+#~ "workspaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àà àààààà ààààà ààà ààà àààà ààààà àà,ààà ààà ààà ààà ààààà àààà àààààà àà ààà "
+#~ "àààààà ààààààà àààà àà àààààà ààààààà ààà ààà ààà àà àààà ààà ààààà àà àààà"
+
+#~ msgid "Run a defined command"
+#~ msgstr "ààà àààààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
+#~ "middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier"
+#~ "\"; set it to false to make it work the opposite way around."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààà àààà ààà àààà ààà ààà ààà-ààààà àààà àààààà ààà ààà ààààà ààà àààà àààààà "
+#~ "àààààà, àààà àà \"mouse_button_modifier\" àààà ààààà ààààà àààà àààà àààààà; àà ààà "
+#~ "ààà àààà àà ààà àà àà àà àà ààà ààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+#~ "strongly discouraged from changing it from the default of true. Many "
+#~ "actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) "
+#~ "normally raise the window as a side-effect. Setting this option to false, "
+#~ "which is strongly discouraged, will decouple raising from other user "
+#~ "actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://";
+#~ "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is "
+#~ "false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the "
+#~ "window, a normal click on the window decorations, or by special messages "
+#~ "from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This "
+#~ "option is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list "
+#~ "of ways to raise windows when raise_on_click is false does not include "
+#~ "programmatic requests from applications to raise windows; such requests "
+#~ "will be ignored regardless of the reason for the request. If you are an "
+#~ "application developer and have a user complaining that your application "
+#~ "does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault "
+#~ "for breaking their window manager and that they need to change this "
+#~ "option back to true or live with the \"bug\" they requested."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà ààà ààà ààà, àààà ààààà à àààà àà ààà ààààààà ààà àà ààà àààà àà ààààà àà ààààà "
+#~ "ààà ààà ààà àààààà (ààààà àà ààààà àààà àààà ààààà àààà, ààààà ààààààà ààà ààà-àààà "
+#~ "àààà) àààà-ààààà àà àààà ààààà àààà ààààà ààà àà ààà ààà ààà ààà, ààà ààààà ààààà ààà "
+#~ "ààààà ààà àà-ààà àà ààààà ààà http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?";
+#~ "id=445447#c6 ààààà ààààà àà ààà ààà àà, ààààà ààà ààààà àààà àààà àà alt-left-click ààà, "
+#~ "ààà àà ààààà ààààà, ààà ààààà ààà ààà àààààààà ààà ààà àààààà àà àààà àà, ààààà àà àààà-"
+#~ "àààà ààààà ààà ààààààààà àààà àà ààà àà àààà ààààà-ààà-àààà ààà ààààà àààà ààà ààà àààà àà "
+#~ "ààààà ààà ààààà àà ààà àà àààà, àààà àà raise_on_click ààà àààà, ààààààààà ààà ààààà "
+#~ "ààààà àà ààà àààà ààààà àààà àà, ààààà àà àà àààà àààà ààà ààà àààà ààààà àà ààààààà "
+#~ "àà ààààà ààààààà àà ààààà àààà àààà àà ààà ààààà ààààààà àà àà àà àààààà àààà ààà ààà "
+#~ "àààààà ààààààààà ààà àààà àààà àà ààà àà àààààà àà àààà àà, àààààà àààààà àà ààààà àààààà "
+#~ "àààà àà ààà àààààà ààà àà ààà ààà àà ààà àààà àààààà ààà àààààà ààà ààà àà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some applications disregard specifications in ways that result in window "
+#~ "manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct "
+#~ "mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not "
+#~ "need to run any misbehaving applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààà ààà àààààà àààà ààààààà ààà ààààààà àà ààààààà àà, àààààà 'à ààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààà ààààà ààà àà ààà àààààààà ààà ààà ààà ààà àààà ààà ààà àà, ààà ààà ààààà ààààààà àà "
+#~ "ààààà àààààà àààààà àà, àà àà ààà ààààà àààà àààà àààà ààà àààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "System Bell is Audible"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààààà àà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system "
+#~ "bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently "
+#~ "there are two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen "
+#~ "white-black flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the "
+#~ "application which sent the bell signal to flash. If the application which "
+#~ "sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system "
+#~ "beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà ààà àààà àà ààààà ààààà ààà ààà àààà àààà àààà àà ààà àà ààààà àààà ààà ààà àààà "
+#~ "'àààà' àààààà ààààà ààà àààà àà ààà àààààà àà, \"àààà ààààà\", àà ààààà ààà àààà-àààà "
+#~ "ààààààà ààààààà àà, ààà \"àààà_ààààààà\" àà àààà àà ààààà-ààà ààààà àààà ààààà "
+#~ "ààààà àà ààà ààààà ààààà ààà àà àààà àààà àààà àààà ààààààà àààà (ààààà àà ààà \"ààààà "
+#~ "ààà\" àà), àààààà àààà àààà àà ààààà-ààà àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define "
+#~ "keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding "
+#~ "for run_command_N will execute command_N."
+#~ msgstr ""
+#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N ààààààà ààààà-ààààààà ààààààà "
+#~ "àààààà àà ààààà àà ààààà ààààààà àà ààààààà ààà àààà_ààààà_N ààààà ààààà-ààààààà "
+#~ "ààààà ààà ààààà_N ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines "
+#~ "a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
+#~ "invoked."
+#~ msgstr ""
+#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screensho ààààà, ààààà-ààààààà "
+#~ "ààààààà àààà àà ààààà àà àà ààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
+#~ "defines a keybinding which causes the command specified by this setting "
+#~ "to be invoked."
+#~ msgstr ""
+#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot ààààà, "
+#~ "ààààà àààà ààààààà àààà àà ààààà àà àà ààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+#~ "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+#~ "or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and "
+#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+#~ "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà-ààààààà ààààà apps/metacity/keybinding_command àààà ààààààà ààààà ààààà "
+#~ "àààààà àà àààààà àà àààà ààààà àà \"&lt;Control&gt;a\" ààà \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+#~ "Alt&gt;F1àààààà àààà àààà ààààààà àà ààà àààà ààà àààà àààààà ààà ààààà ààààà àà, ààà ààààà "
+#~ "àààà àà ààààà àà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\"à àà ààààà ààà ààà àà ààà "
+#~ "\"àààà\" àààààà àà ààà àà ààààà ààààà ààà ààààà-ààààààà àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "The name of a workspace."
+#~ msgstr "ààààààà àà ààà ààà"
+
+#~ msgid "The screenshot command"
+#~ msgstr "ààààà-ààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+#~ "forth."
+#~ msgstr "ààà ààààà àà ààààà, ààààà-ààà, ààà àààààà àààà àààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+#~ "delay is given in thousandths of a second."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààà ààà àààààà àààà àà ààà-àààà ààà àààà ààà àààà ààààà àà ààààààà àààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+#~ "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to "
+#~ "focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters "
+#~ "the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters "
+#~ "the window and unfocused when the mouse leaves the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààà ààà ààààààà àà àà ààààà ààààà ààààà àààààà ààà àà àààà àààà àààà àààààà àà; "
+#~ "\"àààà\" àààà ààààà ààààà ààà àààà ààà àà ààààà àààà \"ààààà\" àààà ààààà àààà ààààààà "
+#~ "àà àààà àààà ààààà àààà ààààà àààà àà, \"àààà\" àààà ààààà àààà ààààààà àà àààà àààà "
+#~ "ààààà àààà ààààà àààà àà ààà ààà-àààà ààààààà àà àààà àààà ààààà ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "The window screenshot command"
+#~ msgstr "ààààà ààààà-àààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà ààààà-ààà àààà àà ààà àààà àà àààààà àààààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà àà  "
+#~ "'toggle_shade (àààà_àààà)', ààààà ààààà ààà àààà/ààààà-àààà àààà àà, ààà "
+#~ "'toggle_maximize (àààààà àààà)' ààààà ààààà ààà maximize/unmaximize (àààààà/àà-"
+#~ "àààààà) àààà àà, 'toggle_maximize_horizontally' ààà "
+#~ "'toggle_maximize_vertically' àà ààààà ààà àà ààààà àààà àààà-ààà/àà-àààà-ààà àààà "
+#~ "àà,'ààààààà', àà àà ààààà ààà ààààààà àààà àà, ààà 'ààà àààà' ààà àààà ààààà, 'àààà' ààààà "
+#~ "àààà ààààààà, 'àààà' ààààà ààà ààààà, ààà 'ààààà' ààààà ààà ààà ààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà ààààà-ààà àààà àààà-ààààà àààà àà àààààà àààààà ààà ààààà ààà ààààà àà  "
+#~ "'toggle_shade (àààà_àààà)', ààààà ààààà ààà àààà/ààààà-àààà àààà àà, ààà "
+#~ "'toggle_maximize (àààààà àààà)' ààààà ààààà ààà maximize/unmaximize (àààààà/àà-"
+#~ "àààààà) àààà àà, 'toggle_maximize_horizontally' ààà "
+#~ "'toggle_maximize_vertically' àà ààààà ààà àà ààààà àààà àààà-ààà/àà-àààà-ààà àààà "
+#~ "àà,'ààààààà', àà àà ààààà ààà ààààààà àààà àà, ààà 'ààà àààà' ààà àààà ààààà, 'àààà' ààààà "
+#~ "àààà ààààààà, 'àààà' ààààà ààà ààààà, ààà 'ààààà' ààààà ààà ààà ààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà ààààà-ààà àààà àààà-ààààà àààà àà àààààà àààààà ààà ààààà ààà ààààà àà  "
+#~ "'toggle_shade (àààà_àààà)', ààààà ààààà ààà àààà/ààààà-àààà àààà àà, ààà "
+#~ "'toggle_maximize (àààààà àààà)' ààààà ààààà ààà maximize/unmaximize (àààààà/àà-"
+#~ "àààààà) àààà àà, 'toggle_maximize_horizontally' ààà "
+#~ "'toggle_maximize_vertically' àà ààààà ààà àà ààààà àààà àààà-ààà/àà-àààà-ààà àààà "
+#~ "àà,'ààààààà', àà àà ààààà ààà ààààààà àààà àà, ààà 'ààà àààà' ààà àààà ààààà, 'àààà' ààààà "
+#~ "àààà ààààààà, 'àààà' ààààà ààà ààààà, ààà 'ààààà' ààààà ààà ààà ààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option provides additional control over how newly created windows "
+#~ "get focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's "
+#~ "normal focus mode, and \"strict\" results in windows started from a "
+#~ "terminal not being given focus."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà ààà àààààà ààààà àà àà àààà àààà ààààà ààààà àààà àààà àà àààà àààà àà; \"ààààà\" "
+#~ "ààààà ààààà àààà ààà àààà àààà àà ààà \"ààà\" ààààà àààà ààà àààààà ààà àààà ààà ààààà ààà "
+#~ "àààà àààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
+#~ "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
+#~ "environments."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààà ààà ààà ààà àààà ààà àààà ààà ààààà 'àààà' ààà 'ààà' ààààà àà; àààà àà àààààà "
+#~ "àà ààààà ààà àààà-àààà àààà ààààà àààà àààà àà, ààà àààà 'ààààà àààà' ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Use standard system font in window titles"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Visual Bell Type"
+#~ msgstr "àààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààààà ààà ààà ààààà ààààà àààà ààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Whether to resize with the right button"
+#~ msgstr "àà àààà ààà ààà ààà-ààààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Window focus mode"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Window title font"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "/Windows/tearoff"
+#~ msgstr "/ààààà/àààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "/Windows/_Dialog"
+#~ msgstr "/ààààà/àààààà(_D)"
+
+#~ msgid "/Windows/_Modal dialog"
+#~ msgstr "/ààààà/àààà àààààà(_M)"
+
+#~ msgid "/Windows/Des_ktop"
+#~ msgstr "/ààààà/ààààààà(_k)"
 
 #~ msgid "Window Management"
 #~ msgstr "ààààà àààààààààà"
@@ -2471,15 +2314,6 @@ msgstr "%d àààààààà ààà àà àààà %g ààà
 #~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
 #~ msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àààà (àààà) àààà"
 
-#~ msgid "Open another one of these windows"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààà ààà àààààà"
-
-#~ msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-#~ msgstr "àà 'àààààà' ààààà ààà àààà ààà àà"
-
-#~ msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-#~ msgstr "àà 'àààà ààà' ààààà ààà àààà ààà àà"
-
 #~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
 #~ msgstr "àààààà àààààà àààààà \"%s\" àààààà àà àààà ààà àààà ààààà\n"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]