[hamster-applet] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Latvian translation.
- Date: Wed, 14 Mar 2012 22:01:34 +0000 (UTC)
commit c903d543c7f5490c30c45ca6be077bc2c5606173
Author: Anita Reitere <nitalynx gmail com>
Date: Thu Mar 15 00:01:28 2012 +0200
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 759 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 390 insertions(+), 369 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 229a5db..4ea6f91 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,420 +7,443 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=hamster-applet&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 20:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-04 14:39+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
+"=hamster-applet&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-11 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-09 23:19+0200\n"
+"Last-Translator: Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
+"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n goglegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Language: lv\n"
#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:1
-msgid "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
-msgstr "Project Hamster (GNOME laika uzskaite)"
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1 ../data/hamster.ui.h:1
+#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
+#: ../src/hamster/applet.py:332 ../src/hamster-time-tracker:252
+#: ../src/hamster-time-tracker:569
+msgid "Time Tracker"
+msgstr "Laika uzskaites programma"
+
+#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:2
+#| msgid "Show window"
+msgid "Show activities window"
+msgstr "ParÄdÄt darbÄbu logu"
+
+#: ../data/applet.ui.h:1
+msgid "Sto_p Tracking"
+msgstr "_PÄrtraukt uzskaiti"
+
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
+msgid "S_witch"
+msgstr "PÄr_slÄgties"
+
+#: ../data/applet.ui.h:3 ../data/hamster.ui.h:11
+msgid "Start _Tracking"
+msgstr "SÄk_t uzskaiti"
+
+#: ../data/applet.ui.h:4
+msgid "To_day"
+msgstr "Åo_diena"
+
+#: ../data/applet.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:370
+#: ../src/hamster-time-tracker:279
+msgid "No records today"
+msgstr "Åodien ierakstu nav"
+
+#: ../data/applet.ui.h:6
+msgid "_Add earlier activity"
+msgstr "Pievienot _agrÄku darbÄbu"
+
+#: ../data/applet.ui.h:7
+msgid "Show _Overview"
+msgstr "_RÄdÄt pÄrskatu"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:1 ../data/hamster.ui.h:15
+msgid "Add Earlier Activity"
+msgstr "Pievienot agrÄk uzsÄktu darbÄbu"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:2 ../data/range_pick.ui.h:5
+msgid "to"
+msgstr "lÄdz"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:3
+msgid "in progress"
+msgstr "darbÄba turpinÄs"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:4
+msgid "Description:"
+msgstr "Apraksts:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:5
+msgid "Time:"
+msgstr "Laiks:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+msgid "Activity:"
+msgstr "DarbÄba:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7
+msgid "Tags:"
+msgstr "Birkas:"
+
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2
+msgid "Project Hamster - track your time"
+msgstr "Projekts Hamster - seko lÄdzi laikam"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
-"less than the specified day start; and today, if it is over the time. "
-"Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
-"part of the activity is."
-msgstr ""
-"Ja paÅreizÄjais laiks ir pirms norÄdÄtÄ dienas sÄkuma, darbÄbas tiks "
-"pieskaitÄtas vakardienai, pretÄjÄ gadÄjumÄ - Åodienai. DarbÄbas, kas notiek "
-"divas dienas, tiks pieskaitÄtas tai dienai, kurÄ izdarÄta lielÄkÄ daÄa."
+msgid "Stop tracking on idle"
+msgstr "PÄrtraukt uzskaiti dÄkstÄves laikÄ"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
-msgstr ""
-"AtgÄdinÄt katras notify_interval minÅtes arÄ tad, ja paÅlaik nekÄda darbÄba "
-"nav uzsÄkta."
+msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
+msgstr "PÄrtraukt paÅreizÄjÄs darbÄbas uzskaiti, kad dators netiek lietots"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "Also remind when no activity is set"
-msgstr "atgÄdinÄt arÄ tad, ja darbÄba nav norÄdÄta"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "Stop tracking on shutdown"
+msgstr "PÄrtraukt uzskaiti, datoru izslÄdzot"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
-msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
-msgstr "Kad sÄkas diena (noklusÄtÄ vÄrtÄba ir 5:30 no rÄta)"
+msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
+msgstr "PÄrtraukt paÅreizÄjÄs darbÄbas uzskaiti, kad dators tiek izslÄgts"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Command for toggling visibility of the hamster application window."
-msgstr "Komanda, ar kuru pÄrslÄdz hamster lietotnes loga redzamÄbu."
+msgid "Remind of current task every x minutes"
+msgstr "AtgÄdinÄt par paÅreizÄjo darbÄbu ik pÄc x minÅtÄm"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
msgid ""
-"If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
-"should be switched to, workspaces represented by the index of item."
+"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
+"greater than 120 to disable reminder."
msgstr ""
-"Ja ieslÄgta pÄrslÄgÅanÄs pÄc nosaukuma, Åis saraksts norÄda darbÄbu "
-"nosaukumus, uz kurÄm jÄpÄrslÄdzas. Indeksi apzÄmÄ darbvirsmas."
+"AtgÄdinÄt par paÅreizÄjo darbÄbu ik pÄc norÄdÄtajÄm minÅtÄm. AtgÄdinÄjumus "
+"var izslÄgt, Åeit ierakstot 0 vai skaitli, kas lielÄks par 120."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
-msgstr "TaustiÅu kombinÄcija laika uzskaites loga rÄdÄÅanai / slÄpÅanai."
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7 ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "Also remind when no activity is set"
+msgstr "atgÄdinÄt arÄ tad, ja darbÄba nav norÄdÄta"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
msgid ""
-"List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
-"by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
-"the last activity when returning to a previous workspace."
+"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
msgstr ""
-"IeslÄgto uzskaites metoÅu saraksts. \"name\" ieslÄgs pÄrslÄgÅanos pÄc "
-"workspace_mapping definÄtajiem nosaukumiem. \"memory\" ieslÄgs pÄrslÄgÅanos "
-"uz pÄdÄjo darbÄbu, atgrieÅoties pie iepriekÅ lietotas darbvirsmas."
+"AtgÄdinÄt katras notify_interval minÅtes arÄ tad, ja paÅlaik nekÄda darbÄba "
+"nav uzsÄkta."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
-"greater than 120 to disable reminder."
-msgstr ""
-"AtgÄdinÄt par paÅreizÄjo darbÄbu ik pÄc norÄdÄtajÄm minÅtÄm. AtgÄdinÄjumus "
-"var izslÄgt, Åeit ierakstot 0 vai skaitli, kas lielÄks par 120."
+msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
+msgstr "Kad sÄkas diena (noklusÄtÄ vÄrtÄba ir 5:30 no rÄta)"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
-msgid "Remind of current task every x minutes"
-msgstr "AtgÄdinÄt par paÅreizÄjo darbÄbu ik pÄc x minÅtÄm"
+msgid ""
+"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
+"less than the specified day start; and today, if it is over the time. "
+"Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
+"part of the activity is."
+msgstr ""
+"Ja paÅreizÄjais laiks ir pirms norÄdÄtÄ dienas sÄkuma, darbÄbas tiks "
+"pieskaitÄtas vakardienai, pretÄjÄ gadÄjumÄ - Åodienai. DarbÄbas, kas notiek "
+"divas dienas, tiks pieskaitÄtas tai dienai, kurÄ izdarÄta lielÄkÄ daÄa."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
msgid "Should workspace switch trigger activity switch"
msgstr "Vai darbvirsmas pÄrslÄgÅanai vajadzÄtu pÄrslÄgt darbÄbas"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:12
-msgid "Show / hide Time Tracker Window"
-msgstr "RÄdÄt / slÄpt laika uzskaites logu"
+msgid ""
+"List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
+"by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
+"the last activity when returning to a previous workspace."
+msgstr ""
+"IeslÄgto uzskaites metoÅu saraksts. \"name\" ieslÄgs pÄrslÄgÅanos pÄc "
+"workspace_mapping definÄtajiem nosaukumiem. \"memory\" ieslÄgs pÄrslÄgÅanos uz "
+"pÄdÄjo darbÄbu, atgrieÅoties pie iepriekÅ lietotas darbvirsmas."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
-msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
-msgstr "PÄrtraukt paÅreizÄjÄs darbÄbas uzskaiti, kad dators tiek izslÄgts"
+msgid "Switch activity on workspace change"
+msgstr "PÄrslÄgt darbÄbu reizÄ ar darbvirsmu"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
-msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
-msgstr "PÄrtraukt paÅreizÄjÄs darbÄbas uzskaiti, kad dators netiek lietots"
+msgid ""
+"If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
+"should be switched to, workspaces represented by the index of item."
+msgstr ""
+"Ja ieslÄgta pÄrslÄgÅanÄs pÄc nosaukuma, Åis saraksts norÄda darbÄbu "
+"nosaukumus, uz kurÄm jÄpÄrslÄdzas. Indeksi apzÄmÄ darbvirsmas."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15
-msgid "Stop tracking on idle"
-msgstr "PÄrtraukt uzskaiti dÄkstÄves laikÄ"
+msgid "Show / hide Time Tracker Window"
+msgstr "RÄdÄt / slÄpt laika uzskaites logu"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16 ../data/preferences.ui.h:16
-msgid "Stop tracking on shutdown"
-msgstr "PÄrtraukt uzskaiti, datoru izslÄdzot"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16
+msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
+msgstr "TaustiÅu kombinÄcija laika uzskaites loga rÄdÄÅanai / slÄpÅanai."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:17
-msgid "Switch activity on workspace change"
-msgstr "PÄrslÄgt darbÄbu reizÄ ar darbvirsmu"
+msgid "Toggle hamster application window action"
+msgstr "PÄrslÄgt hamster lietotnes loga darbÄbu"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:18
-msgid "Toggle hamster application window"
-msgstr "PÄrslÄgt hamster lietotnes logu"
+msgid "Command for toggling visibility of the hamster application window."
+msgstr "Komanda, ar kuru pÄrslÄdz hamster lietotnes loga redzamÄbu."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:19
-msgid "Toggle hamster application window action"
-msgstr "PÄrslÄgt hamster lietotnes loga darbÄbu"
+msgid "Toggle hamster application window"
+msgstr "PÄrslÄgt hamster lietotnes logu"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:20
msgid "Toggle visibility of the hamster application window."
msgstr "PÄrslÄgt hamster lietotnes loga redzamÄbu."
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../src/hamster/about.py:42
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../src/hamster/about.py:42
msgid "Project Hamster â track your time"
msgstr "Projekts Hamster â seko lÄdzi laikam"
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:9
-#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:332 ../src/hamster-time-tracker:253
-msgid "Time Tracker"
-msgstr "Laika uzskaites programma"
-
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Apraksts"
-
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:12
-msgid "_Help"
-msgstr "_PalÄdzÄba"
-
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3 ../data/overview.ui.h:12
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1 ../data/overview.ui.h:6
msgid "_Overview"
msgstr "_PÄrskats"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:4
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
msgid "_Preferences"
msgstr "_IestatÄjumi"
-#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1
-msgid "Project Hamster - track your time"
-msgstr "Projekts Hamster - seko lÄdzi laikam"
-
-#: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:370
-msgid "No records today"
-msgstr "Åodien ierakstu nav"
-
-#: ../data/applet.ui.h:2 ../data/hamster.ui.h:4
-msgid "S_witch"
-msgstr "PÄr_slÄgties"
-
-#: ../data/applet.ui.h:3
-msgid "Show _Overview"
-msgstr "_RÄdÄt pÄrskatu"
-
-#: ../data/applet.ui.h:4 ../data/hamster.ui.h:5
-msgid "Start _Tracking"
-msgstr "SÄk_t uzskaiti"
-
-#: ../data/applet.ui.h:5
-msgid "Sto_p Tracking"
-msgstr "_PÄrtraukt uzskaiti"
-
-#: ../data/applet.ui.h:6
-msgid "To_day"
-msgstr "Åo_diena"
-
-#: ../data/applet.ui.h:7
-msgid "_Add earlier activity"
-msgstr "Pievienot _agrÄku darbÄbu"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:1
-msgid "Activity:"
-msgstr "DarbÄba:"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:2
-msgid "Add Earlier Activity"
-msgstr "Pievienot agrÄk uzsÄktu darbÄbu"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Apraksts:"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3 ../data/hamster.ui.h:7
+msgid "_Help"
+msgstr "_PalÄdzÄba"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:4
-msgid "Tags:"
-msgstr "Birkas:"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "_Apraksts"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:5
-msgid "Time:"
-msgstr "Laiks:"
+#: ../data/hamster-time-tracker-overview.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Time Tracker"
+msgid "Time Tracking Overview"
+msgstr "Laika uzskaites pÄrskats"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:6
-msgid "in progress"
-msgstr "darbÄba turpinÄs"
+#: ../data/hamster-time-tracker-overview.desktop.in.in.h:2
+msgid "The overview window of hamster time tracker"
+msgstr "Hamster laika uzskaites programmas pÄrskata logs"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/range_pick.ui.h:6
-msgid "to"
-msgstr "lÄdz"
+#: ../data/hamster.ui.h:2
+msgid "_Tracking"
+msgstr "Uzskai_te"
-#: ../data/hamster.ui.h:1
+#: ../data/hamster.ui.h:3
msgid "Add earlier activity"
msgstr "Pievienot agrÄku darbÄbu"
-#: ../data/hamster.ui.h:2
-msgid "Contents"
-msgstr "Saturs"
-
#. now add buttons
-#: ../data/hamster.ui.h:3 ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:79
+#: ../data/hamster.ui.h:4 ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:79
#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:94
#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:79
#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:94
msgid "Overview"
msgstr "PÄrskats"
-#: ../data/hamster.ui.h:6
-msgid "Start new activity"
-msgstr "UzsÄkt jaunu darbÄbu"
-
-#: ../data/hamster.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:2
+#: ../data/hamster.ui.h:5 ../data/stats.ui.h:1
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
+#: ../data/hamster.ui.h:6
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediÄÄt"
+
#: ../data/hamster.ui.h:8
+msgid "Contents"
+msgstr "Saturs"
+
+#: ../data/hamster.ui.h:9
msgid "Sto_p tracking"
msgstr "_PÄrtraukt uzskaiti"
-#: ../data/hamster.ui.h:10
+#: ../data/hamster.ui.h:12
+msgid "Start new activity"
+msgstr "UzsÄkt jaunu darbÄbu"
+
+#: ../data/hamster.ui.h:13
msgid "Today"
msgstr "Åodiena"
-#: ../data/hamster.ui.h:11
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediÄÄt"
+#: ../data/hamster.ui.h:14
+#| msgid "Totals"
+msgid "totals"
+msgstr "laika sadalÄjums"
-#: ../data/hamster.ui.h:13
-msgid "_Tracking"
-msgstr "Uzskai_te"
+#: ../data/hamster.ui.h:16
+#| msgid "Show _Overview"
+msgid "Show Overview"
+msgstr "RÄdÄt pÄrskatu"
-#: ../data/overview_totals.ui.h:1 ../data/overview.ui.h:1
-msgid "Activities"
-msgstr "DarbÄbas"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:1
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "RÄdÄt statistiku"
#: ../data/overview_totals.ui.h:2
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
-#: ../data/overview_totals.ui.h:3
-msgid "No data for this interval"
-msgstr "ÅajÄ intervÄlÄ nav datu"
-
-#: ../data/overview_totals.ui.h:4
-msgid "Show Statistics"
-msgstr "RÄdÄt statistiku"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:3 ../data/overview.ui.h:9
+msgid "Activities"
+msgstr "DarbÄbas"
-#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:211
-#: ../src/hamster/reports.py:303 ../src/hamster-time-tracker:159
+#: ../data/overview_totals.ui.h:4 ../src/hamster/applet.py:211
+#: ../src/hamster/reports.py:303 ../src/hamster-time-tracker:160
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
-#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:205
-#: ../src/hamster/preferences.py:195 ../src/hamster/reports.py:301
-#: ../src/hamster-time-tracker:153
-msgid "Activity"
-msgstr "DarbÄba"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5
+msgid "No data for this interval"
+msgstr "ÅajÄ intervÄlÄ nav datu"
-#: ../data/overview.ui.h:3
-msgid "Add new"
-msgstr "Pievienot jaunu"
+#: ../data/overview.ui.h:1
+msgid "Save report..."
+msgstr "SaglabÄt atskaiti..."
-#: ../data/overview.ui.h:4
+#: ../data/overview.ui.h:2
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: ../data/overview.ui.h:5
-msgid "Edit"
-msgstr "Labot"
+#: ../data/overview.ui.h:3
+msgid "Week"
+msgstr "NedÄÄa"
-#: ../data/overview.ui.h:6
+#: ../data/overview.ui.h:4
msgid "Month"
msgstr "MÄnesis"
-#: ../data/overview.ui.h:7
+#: ../data/overview.ui.h:5
msgid "Overview â Hamster"
msgstr "PÄrskats â Hamster"
+#: ../data/overview.ui.h:7 ../src/hamster/applet.py:205
+#: ../src/hamster/preferences.py:197 ../src/hamster/reports.py:301
+#: ../src/hamster-time-tracker:154
+msgid "Activity"
+msgstr "DarbÄba"
+
#: ../data/overview.ui.h:8
-msgid "Remove"
-msgstr "DzÄst"
-
-#: ../data/overview.ui.h:9
-msgid "Save report..."
-msgstr "SaglabÄt atskaiti..."
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
-#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:292
+#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:4 ../src/hamster/reports.py:292
msgid "Totals"
msgstr "Laika sadalÄjums"
#: ../data/overview.ui.h:11
-msgid "Week"
-msgstr "NedÄÄa"
+msgid "Remove"
+msgstr "DzÄst"
+
+#: ../data/overview.ui.h:12
+msgid "Add new"
+msgstr "Pievienot jaunu"
#: ../data/overview.ui.h:13
-msgid "_View"
-msgstr "_Skats"
+msgid "Edit"
+msgstr "Labot"
#: ../data/preferences.ui.h:1
-msgid "Activity list"
-msgstr "DarbÄbu saraksts"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "Add activity"
-msgstr "Pievienot darbÄbu"
+msgid "Time Tracker Preferences"
+msgstr "Laika uzskaites uzstÄdÄjumi"
#: ../data/preferences.ui.h:3
-msgid "Add category"
-msgstr "Jauna kategorija"
+msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
+msgstr "PÄrtraukt uzskaiti, kad dators netiek lietots"
#: ../data/preferences.ui.h:5
-msgid "Categories and Tags"
-msgstr "Kategorijas un birkas"
+msgid "Remind of current activity every:"
+msgstr "AtgÄdinÄt par paÅreizÄjo darbÄbu katras:"
#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "Category list"
-msgstr "Kategoriju saraksts"
+msgid "New day starts at"
+msgstr "Diena sÄkas"
#: ../data/preferences.ui.h:7
-msgid "Edit activity"
-msgstr "Labot darbÄbu"
+msgid "Use following todo list if available:"
+msgstr "Izmantot sekojoÅo darÄmo lietu sarakst, ja pieejams:"
#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "Edit category"
-msgstr "Labot kategoriju"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:9
msgid "Integration"
msgstr "IntegrÄcija"
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Tracking"
+msgstr "Uzskaite"
+
#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "New day starts at"
-msgstr "Diena sÄkas"
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorijas"
#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "Remind of current activity every:"
-msgstr "AtgÄdinÄt par paÅreizÄjo darbÄbu katras:"
+msgid "Category list"
+msgstr "Kategoriju saraksts"
#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Remove activity"
-msgstr "DzÄst darbÄbu"
+msgid "Add category"
+msgstr "Jauna kategorija"
#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Remove category"
msgstr "DzÄst kategoriju"
#: ../data/preferences.ui.h:14
-msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
-msgstr "AtgrieÅoties pie darbvirsmas, atsÄkt pÄdÄjo darbÄbu"
+msgid "Edit category"
+msgstr "Labot kategoriju"
#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Start new activity when switching workspaces:"
-msgstr "PÄrslÄdzot darbvirsmas, sÄkt jaunu darbÄbu:"
+msgid "_Activities"
+msgstr "_DarbÄbas"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+msgid "Activity list"
+msgstr "DarbÄbu saraksts"
#: ../data/preferences.ui.h:17
-msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
-msgstr "PÄrtraukt uzskaiti, kad dators netiek lietots"
+msgid "Add activity"
+msgstr "Pievienot darbÄbu"
#: ../data/preferences.ui.h:18
-msgid "Tags that should appear in autocomplete"
-msgstr "Birkas, kas jÄuzrÄda automÄtiskajÄ papildinÄÅanÄ"
+msgid "Remove activity"
+msgstr "DzÄst darbÄbu"
#: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "Time Tracker Preferences"
-msgstr "Laika uzskaites uzstÄdÄjumi"
+msgid "Edit activity"
+msgstr "Labot darbÄbu"
#: ../data/preferences.ui.h:20
-msgid "Tracking"
-msgstr "Uzskaite"
+msgid "Tags that should appear in autocomplete"
+msgstr "Birkas, kas jÄuzrÄda automÄtiskajÄ papildinÄÅanÄ"
#: ../data/preferences.ui.h:21
-msgid "Use following todo list if available:"
-msgstr "Izmantot sekojoÅo darÄmo lietu sarakst, ja pieejams:"
+msgid "Categories and Tags"
+msgstr "Kategorijas un birkas"
#: ../data/preferences.ui.h:22
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Darbvirsmas"
+msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
+msgstr "AtgrieÅoties pie darbvirsmas, atsÄkt pÄdÄjo darbÄbu"
#: ../data/preferences.ui.h:23
-msgid "_Activities"
-msgstr "_DarbÄbas"
+msgid "Start new activity when switching workspaces:"
+msgstr "PÄrslÄdzot darbvirsmas, sÄkt jaunu darbÄbu:"
#: ../data/preferences.ui.h:24
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategorijas"
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Darbvirsmas"
#: ../data/range_pick.ui.h:1
-msgid "Apply"
-msgstr "Pielietot"
-
-#: ../data/range_pick.ui.h:2
msgid "Day:"
msgstr "Diena:"
+#: ../data/range_pick.ui.h:2
+msgid "Week:"
+msgstr "NedÄÄa:"
+
#: ../data/range_pick.ui.h:3
msgid "Month:"
msgstr "MÄnesis:"
@@ -429,22 +452,22 @@ msgstr "MÄnesis:"
msgid "Range:"
msgstr "IntervÄls:"
-#: ../data/range_pick.ui.h:5
-msgid "Week:"
-msgstr "NedÄÄa:"
-
-#: ../data/stats.ui.h:1
-msgid "Starts and ends"
-msgstr "SÄkumi un beigas"
+#: ../data/range_pick.ui.h:6
+msgid "Apply"
+msgstr "Pielietot"
-#: ../data/stats.ui.h:4
+#: ../data/stats.ui.h:2
msgid "Year:"
msgstr "Gads:"
+#: ../data/stats.ui.h:3
+msgid "Starts and ends"
+msgstr "SÄkumi un beigas"
+
#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:71
#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:75 ../src/hamster/applet.py:305
#: ../src/hamster/applet.py:328 ../src/hamster/applet.py:417
-#: ../src/hamster-time-tracker:249 ../src/hamster-time-tracker:313
+#: ../src/hamster-time-tracker:248 ../src/hamster-time-tracker:324
msgid "No activity"
msgstr "Nekas nenotiek"
@@ -473,74 +496,74 @@ msgstr ""
"Toms BauÄis <toms baugis gmail com>\n"
"Anita Reitere <nitalynx gmail com>"
-#: ../src/hamster/applet.py:378
+#: ../src/hamster/applet.py:378 ../src/hamster-time-tracker:286
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
#. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../src/hamster/applet.py:381
-#, python-format
+#: ../src/hamster/applet.py:381 ../src/hamster-time-tracker:289
+#, c-format, python-format
msgid "%sh"
msgstr "%sh"
#: ../src/hamster/applet.py:402 ../src/hamster/db.py:288
-#: ../src/hamster/db.py:298 ../src/hamster/db.py:354 ../src/hamster/db.py:668
-#: ../src/hamster/db.py:855 ../src/hamster/edit_activity.py:54
+#: ../src/hamster/db.py:298 ../src/hamster/db.py:354 ../src/hamster/db.py:671
+#: ../src/hamster/db.py:858 ../src/hamster/edit_activity.py:54
#: ../src/hamster/preferences.py:58 ../src/hamster/reports.py:73
#: ../src/hamster/reports.py:111 ../src/hamster/reports.py:240
-#: ../src/hamster-time-tracker:299
+#: ../src/hamster-time-tracker:310
msgid "Unsorted"
msgstr "NeÅÄirotie"
-#: ../src/hamster/applet.py:408 ../src/hamster-time-tracker:244
-#: ../src/hamster-time-tracker:304
+#: ../src/hamster/applet.py:408 ../src/hamster-time-tracker:243
+#: ../src/hamster-time-tracker:315
msgid "Just started"
msgstr "Nupat uzsÄkta"
-#: ../src/hamster/applet.py:644 ../src/hamster-time-tracker:453
+#: ../src/hamster/applet.py:644 ../src/hamster-time-tracker:470
msgid "Changed activity"
msgstr "Nodarbes maiÅa"
-#: ../src/hamster/applet.py:645 ../src/hamster-time-tracker:454
+#: ../src/hamster/applet.py:645 ../src/hamster-time-tracker:471
#, c-format, python-format
msgid "Switched to '%s'"
msgstr "NomainÄts uz '%s'"
#. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:947
+#: ../src/hamster/db.py:950
msgid "Work"
msgstr "Darbi"
-#: ../src/hamster/db.py:948
+#: ../src/hamster/db.py:951
msgid "Reading news"
msgstr "ZiÅu lasÄÅana"
-#: ../src/hamster/db.py:949
+#: ../src/hamster/db.py:952
msgid "Checking stocks"
msgstr "BirÅas akciju pÄrskats"
-#: ../src/hamster/db.py:950
+#: ../src/hamster/db.py:953
msgid "Super secret project X"
msgstr "Superslepenais projekts X"
-#: ../src/hamster/db.py:951
+#: ../src/hamster/db.py:954
msgid "World domination"
msgstr "Pasaules pÄrÅemÅana"
-#: ../src/hamster/db.py:953
+#: ../src/hamster/db.py:956
msgid "Day-to-day"
msgstr "Ikdiena"
-#: ../src/hamster/db.py:954
+#: ../src/hamster/db.py:957
msgid "Lunch"
msgstr "Pusdienas"
-#: ../src/hamster/db.py:955
+#: ../src/hamster/db.py:958
msgid "Watering flowers"
msgstr "PuÄu laistÄÅana"
-#: ../src/hamster/db.py:956
+#: ../src/hamster/db.py:959
msgid "Doing handstands"
msgstr "StÄvÄÅana uz rokÄm"
@@ -548,6 +571,59 @@ msgstr "StÄvÄÅana uz rokÄm"
msgid "Update activity"
msgstr "Labot darbÄbu"
+#. duration in round hours
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:57
+#, python-format
+msgid "%dh"
+msgstr "%dh"
+
+#. duration less than hour
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:60
+#, python-format
+msgid "%dmin"
+msgstr "%dmin"
+
+#. x hours, y minutes
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:63
+#, python-format
+msgid "%dh %dmin"
+msgstr "%dh %dmin"
+
+#. label of date range if looking on single day
+#. date format for overview label when only single day is visible
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:80
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%d. %b, %Y."
+
+#. label of date range if start and end years don't match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:86
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
+
+#. label of date range if start and end month do not match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:92
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+
+#. label of date range for interval in same month
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:98
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s â %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
+
#: ../src/hamster/overview_activities.py:88
msgctxt "overview list"
msgid "%A, %b %d"
@@ -559,28 +635,28 @@ msgid "%s hours tracked total"
msgstr "pavisam uzskaitÄtas %s stundas"
#. Translators: 'None' refers here to the Todo list choice in Hamster preferences (Tracking tab)
-#: ../src/hamster/preferences.py:105
+#: ../src/hamster/preferences.py:108
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: ../src/hamster/preferences.py:120 ../src/hamster/preferences.py:191
+#: ../src/hamster/preferences.py:123 ../src/hamster/preferences.py:193
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
-#: ../src/hamster/preferences.py:140 ../src/hamster/reports.py:302
+#: ../src/hamster/preferences.py:143 ../src/hamster/reports.py:302
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: ../src/hamster/preferences.py:637
+#: ../src/hamster/preferences.py:640
msgid "New category"
msgstr "Jauna kategorija"
-#: ../src/hamster/preferences.py:650
+#: ../src/hamster/preferences.py:653
msgid "New activity"
msgstr "Jauna darbÄba"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:701
+#: ../src/hamster/preferences.py:708
#, python-format
msgid "%(interval_minutes)d minute"
msgid_plural "%(interval_minutes)d minutes"
@@ -589,7 +665,7 @@ msgstr[1] "%(interval_minutes)d minÅtes"
msgstr[2] "%(interval_minutes)d minÅÅu"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:706
+#: ../src/hamster/preferences.py:713
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
@@ -654,8 +730,8 @@ msgstr "DarbÄbu atskaite %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
#, python-format
msgid "Activity report for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr ""
-"DarbÄbu atskaite periodam %(start_d)s. %(start_B)s â %(end_d)s. %(start_B)"
-"s, %(end_Y)s"
+"DarbÄbu atskaite periodam %(start_d)s. %(start_B)s â %(end_d)s. %"
+"(start_B)s, %(end_Y)s"
#. date column format for each row in HTML report
#. Using python datetime formatting syntax. See:
@@ -715,21 +791,12 @@ msgstr "RÄdÄt veidni"
msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
msgstr "To var pÄrrakstÄt, saglabÄjot savu versiju mapÄ %(home_folder)s"
-#: ../src/hamster-time-tracker:242
-#, c-format
-msgid "Working on <b>%s</b>"
-msgstr "Darbojies ar <b>%s</b>"
-
-#: ../src/hamster-time-tracker:595
-msgid "Hamster time tracker. Usage:"
-msgstr "Hamster laika uzskaite. Lietojums:"
-
-#: ../src/hamster/stats.py:90
+#: ../src/hamster/stats.py:141
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: ../src/hamster/stats.py:166
+#: ../src/hamster/stats.py:168
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -737,14 +804,14 @@ msgstr ""
"Patlaban pietrÅkst datu, lai varÄtu uzÄenerÄt statistiku.\n"
"PienÄciet pÄc nedÄÄas!"
-#: ../src/hamster/stats.py:169
+#: ../src/hamster/stats.py:171
msgid "Collecting data â check back after a week has passed!"
msgstr "VÄl joprojÄm tiek vÄkti dati â pienÄciet, kad nedÄÄa bÅs pagÄjusi!"
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:320
+#: ../src/hamster/stats.py:322
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d. %b, %Y."
@@ -752,17 +819,17 @@ msgstr "%d. %b, %Y."
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:325
+#: ../src/hamster/stats.py:327
msgctxt "first record"
msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b"
-#: ../src/hamster/stats.py:327
+#: ../src/hamster/stats.py:329
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "Pirmais ieraksts tika saglabÄts %s."
-#: ../src/hamster/stats.py:336 ../src/hamster/stats.py:340
+#: ../src/hamster/stats.py:338 ../src/hamster/stats.py:342
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -771,7 +838,7 @@ msgstr[1] "%(num)s gadi"
msgstr[2] "%(num)s gadi"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:345
+#: ../src/hamster/stats.py:347
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -783,12 +850,12 @@ msgstr ""
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:363
+#: ../src/hamster/stats.py:365
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d. %b, %Y."
-#: ../src/hamster/stats.py:368
+#: ../src/hamster/stats.py:370
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural ""
@@ -804,7 +871,7 @@ msgstr[2] ""
"(date)s."
#. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:376
+#: ../src/hamster/stats.py:378
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
@@ -812,11 +879,11 @@ msgstr[0] "DatubÄzÄ ir %s ieraksts."
msgstr[1] "DatubÄzÄ ir %s ieraksti."
msgstr[2] "DatubÄzÄ ir %s ieraksti."
-#: ../src/hamster/stats.py:396
+#: ../src/hamster/stats.py:398
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "Hamster (KÄmis) vÄlÄtos jÅs pavÄrot vÄl kÄdu laiku!"
-#: ../src/hamster/stats.py:398
+#: ../src/hamster/stats.py:400
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all activities starting before 9am, you seem to be an "
@@ -825,7 +892,7 @@ msgstr ""
"SprieÅot pÄc tÄ, ka %s procenti ierakstu sÄkas pirms deviÅiem rÄtÄ, "
"izskatÄs, ka esat cÄrulis."
-#: ../src/hamster/stats.py:401
+#: ../src/hamster/stats.py:403
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all activities starting after 11pm, you seem to be a "
@@ -834,7 +901,7 @@ msgstr ""
"SprieÅot pÄc tÄ, ka %s procenti ierakstu sÄkas pÄc vienpadsmitiem vakarÄ, "
"izskatÄs, ka esat pÅce."
-#: ../src/hamster/stats.py:404
+#: ../src/hamster/stats.py:406
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all activities being shorter than 15 minutes, you seem to "
@@ -843,59 +910,14 @@ msgstr ""
"%s procenti no visiem darbiem ir ÄsÄki par piecpadsmit minÅtÄm. IzskatÄs, ka "
"esat varen darbÄgs."
-#. duration in round hours
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:57
-#, python-format
-msgid "%dh"
-msgstr "%dh"
-
-#. duration less than hour
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:60
-#, python-format
-msgid "%dmin"
-msgstr "%dmin"
-
-#. x hours, y minutes
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:63
-#, python-format
-msgid "%dh %dmin"
-msgstr "%dh %dmin"
-
-#. label of date range if looking on single day
-#. date format for overview label when only single day is visible
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:80
-msgid "%B %d, %Y"
-msgstr "%d. %b, %Y."
-
-#. label of date range if start and end years don't match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:86
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr ""
-"%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
-
-#. label of date range if start and end month do not match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:92
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+#: ../src/hamster-time-tracker:241
+#, c-format
+msgid "Working on <b>%s</b>"
+msgstr "Darbojies ar <b>%s</b>"
-#. label of date range for interval in same month
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:98
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s â %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
+#: ../src/hamster-time-tracker:579
+msgid "Hamster time tracker. Usage:"
+msgstr "Hamster laika uzskaite. Lietojums:"
#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:39
msgid "Save Report â Time Tracker"
@@ -922,8 +944,8 @@ msgstr "iCal"
msgid "Time track"
msgstr "Laika uzskaite"
-#~ msgid "Show window"
-#~ msgstr "ParÄdÄt logu"
+#~ msgid "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
+#~ msgstr "Project Hamster (GNOME laika uzskaite)"
#~ msgid "Ad_d Earlier Activity"
#~ msgstr "_Pievienot agrÄku darbÄbu"
@@ -993,8 +1015,7 @@ msgstr "Laika uzskaite"
#~ "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">SÄkÄka "
-#~ "informÄcija</span>"
+#~ "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">SÄkÄka informÄcija</span>"
#~ msgid "Hamster"
#~ msgstr "Hamster"
@@ -1051,12 +1072,12 @@ msgstr "Laika uzskaite"
#~ "DarbÄbas ievadlauka sintakse Äauj Ätri un vienkÄrÅi pievienot papildus "
#~ "informÄciju uzskaitÄmajai darbÄbai:\n"
#~ " \n"
-#~ "\"@\" simbols iezÄmÄ kategoriju. PiemÄrs: \"puÄu laistÄÅana mÄjas\" "
-#~ "uzsÄks darbÄbas \"puÄu laistÄÅana\" uzskaiti \"mÄjas\" kategorijÄ.\n"
+#~ "\"@\" simbols iezÄmÄ kategoriju. PiemÄrs: \"puÄu laistÄÅana mÄjas\" uzsÄks "
+#~ "darbÄbas \"puÄu laistÄÅana\" uzskaiti \"mÄjas\" kategorijÄ.\n"
#~ "\n"
-#~ "Komats (\",\") iezÄmÄ apraksta sÄkumu. PiemÄram: \"puÄu laistÄÅana, "
-#~ "begonijas un neaizmirstulÄtes\" uzsÄks \"puÄu laistÄÅana\" darbÄbas "
-#~ "uzskaiti un tai pievienos aprakstu \"begonijas un neaizmirstulÄtes\".\n"
+#~ "Komats (\",\") iezÄmÄ apraksta sÄkumu. PiemÄram: \"puÄu laistÄÅana, begonijas "
+#~ "un neaizmirstulÄtes\" uzsÄks \"puÄu laistÄÅana\" darbÄbas uzskaiti un tai "
+#~ "pievienos aprakstu \"begonijas un neaizmirstulÄtes\".\n"
#~ "\n"
#~ "Abus iepriekÅÄjos var kombinÄt: \"puÄu laistÄÅana mÄjas, begonijas un "
#~ "neaizmirstulÄtes\" arÄdzan strÄdÄs!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]