[nautilus-sendto] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 79b60b7b6d74321341b12fbda084824bbe999e84
Author: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>
Date:   Wed Mar 14 17:35:39 2012 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   70 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a6bd356..e4d78f9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,11 +10,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-sendto\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
-"=nautilus-sendto&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-17 11:39-0200\n"
-"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavanf gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 17:35-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:04-0300\n"
+"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,26 +22,29 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:79
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
 msgid "Run from build directory"
 msgstr "Executar do diretÃrio de construÃÃo"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
 msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
 msgstr "Usar XID como pai para o diÃlogo de envio"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
-#| msgid "Unable to send file"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:82
 msgid "Files to send"
 msgstr "Arquivos a serem enviados"
 
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:83
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "Mostra informaÃÃo da versÃo e sai"
+
 #. FIXME, this needs to be done in UI now
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:669
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:667
 #, c-format
 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
 msgstr "Esperar que os URIs ou nomes de arquivo sejam passados como opÃÃes\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:699
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:697
 #, c-format
 msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
 msgstr "NÃo foi possÃvel analisar as opÃÃes da linha de comando: %s\n"
@@ -110,8 +112,7 @@ msgstr "_Cancelar"
 msgid "Send _packed in:"
 msgstr "Enviar _empacotado em:"
 
-#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:308
-#| msgid "Email"
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:287
 msgid "Mail"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -129,87 +130,87 @@ msgstr "NÃo foi possÃvel localizar o contato: %s"
 msgid "Cannot create searchable view."
 msgstr "NÃo foi possÃvel criar visÃo pesquisÃvel."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:886
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:884
 msgid "Success"
 msgstr "Sucesso"
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:886
 msgid "An argument was invalid."
 msgstr "Um argumento foi invÃlido."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888
 msgid "The address book is busy."
 msgstr "O catÃlogo de endereÃos està ocupado."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
 msgid "The address book is offline."
 msgstr "O catÃlogo de endereÃos està desconectado."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
 msgid "The address book does not exist."
 msgstr "O catÃlogo de endereÃos nÃo existe."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
 msgid "The \"Me\" contact does not exist."
 msgstr "O contato \"Eu\" nÃo existe."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
 msgid "The address book is not loaded."
 msgstr "O catÃlogo de endereÃos nÃo està carregado."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
 msgid "The address book is already loaded."
 msgstr "O catÃlogo de endereÃos jà està carregado."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
 msgid "Permission was denied when accessing the address book."
 msgstr "PermissÃo negada ao acessar o catÃlogo de endereÃos."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902
 msgid "The contact was not found."
 msgstr "O contato nÃo foi localizado."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904
 msgid "This contact ID already exists."
 msgstr "Este ID de contato jà existe."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:908
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906
 msgid "The protocol is not supported."
 msgstr "NÃo hà suporte ao protocolo."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:910
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:908
 msgid "The operation was cancelled."
 msgstr "A operaÃÃo foi cancelada."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:912
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:910
 msgid "The operation could not be cancelled."
 msgstr "A operaÃÃo nÃo pÃde ser cancelada."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:914
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:912
 msgid "The address book authentication failed."
 msgstr "Falha ao autenticar do catÃlogo de endereÃos."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:916
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:914
 msgid ""
 "Authentication is required to access the address book and was not given."
 msgstr ""
 "Ã necessÃria autenticaÃÃo para acessar o catÃlogo de endereÃos, mas nÃo foi "
 "fornecida."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:916
 msgid "A secure connection is not available."
 msgstr "NÃo està disponÃvel uma conexÃo segura."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918
 msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
 msgstr "Ocorreu um erro CORBA enquanto acessava o catÃlogo de endereÃos."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
 msgid "The address book source does not exist."
 msgstr "A origem do catÃlogo de endereÃos nÃo existe."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:927
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:925
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
 
@@ -284,7 +285,6 @@ msgstr "Conectado ao serviÃo \"%s\"."
 
 #: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:333
 #, c-format
-#| msgid "Could not find contact: %s"
 msgid "Could not log in to service '%s'."
 msgstr "NÃo foi possÃvel iniciar sessÃo no serviÃo \"%s\"."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]