[gcompris] Updated Slovenian translation



commit b77be872da05a56702d8e80285c9f3d82c000792
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Mar 13 22:35:26 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1c5c3bb..d7d3df3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 14:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-13 02:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 21:24+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Napredne barve"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:2
 msgid "Click on the correct color"
-msgstr "Klikni na pravilno barvo"
+msgstr "Klikni na ustrezno barvo"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
 msgid "Can read"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "NauÄi se prepoznavati nenavadne barve"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
 msgid "Click on the correct colored box."
-msgstr "Klikni na pravilno obarvano polje."
+msgstr "Klikni na ustrezno obarvano polje."
 
 #. Translator: Do not translate {text}.
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:2
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Pripravljen sem"
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
 msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
-msgstr "Najdi pravo zaporedje operacij, ki se ujema z rezultatom"
+msgstr "Najdi pravo zaporedje operacij, ki se sklada z rezultatom"
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:2
 msgid "Work out the right combination of numbers and operations to match the given value"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Igre z miÅko: premakni, povleci in spusti."
 
 #: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5
 msgid "In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box (at the left of the main board) another set of objects is shown, each object in the group on the left matching exactly one object in the main board area. This game challenges you to find the logical link between these objects. How do they fit together? Drag each object to the correct red space in the main area."
-msgstr "Na tabli je niz predmetov. V navpiÄnem okvirju, na levi strani je Åe en niz elementov. Vsak element na sredini ima povezavo z natanko enim elementom iz navpiÄnega okvirÄka. Elemente poveÅeÅ tako, da predmete z miÅko povleÄeÅ na pravilni rdeÄ prostor na sredini. Äe ÅeliÅ ugotoviti kateri predmeti spadajo skupaj, moraÅ poiskati logiÄno povezavo med njimi. "
+msgstr "Na tabli je niz predmetov. V navpiÄnem okvirju, na levi strani je Åe en niz elementov. Vsak element na sredini ima povezavo z natanko enim predmetom iz navpiÄnega okvirÄka. Predmete poveÅeÅ tako, da predmete z miÅko povleÄeÅ na ustrezni rdeÄ prostor na sredini. Äe ÅeliÅ ugotoviti kateri predmeti spadajo skupaj, moraÅ poiskati logiÄno povezavo med njimi. "
 
 #: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2017
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1316
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Odkrij Braillov sistem za Åtevila."
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.xml.in.h:3
 msgid "Each player must find if the proposed number is in their board. If the code is in the board, just click on it in order to validate it. The player who crosses all the Braille numbers correctly wins the game. Check the Braille table by clicking on the toggle button in the control bar."
-msgstr "Vsak igralec mora ugotoviti, Äe je predlagano Åtevilo na ploÅÄi. V primeru da je koda na ploÅÄi, kliknite nanjo za njeno preverjanje. Igralec, ki pravilno preÄrta vsa Braillova Åtevila, zmaga igro. Brailovo preglednico lahko vidi s klikom na gumb v nadzorni vrstici."
+msgstr "Vsak igralec mora ugotoviti, Äe je predlagano Åtevilo na ploÅÄi. V primeru, da je koda na ploÅÄi, kliknite nanjo za njeno preverjanje. Igralec, ki pravilno preÄrta vsa Braillova Åtevila, zmaga igro. Braillovo preglednico lahko vidi s klikom na gumb v nadzorni vrstici."
 
 #: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:1
 msgid "Operate a canal lock"
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Pingo je priÅel domov z dolgega ribolova. Popravi elektriÄni sistem, d
 
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:3
 msgid "Click on different active elements : sun, cloud, dam, solar array, wind farm and transformers, in order to reactivate the entire electrical system. When the system is back up and Tux is in his home, push the light button for him. To win you must switch on all the consumers while all the producers are up."
-msgstr "Za ponovno zaganjanje celotnega elektriÄnega sistema klikni na razliÄne dejavne elemente: sonce, oblak, jez, sonÄne celice, vetrnice in transfomatorje. Ko sistem ponovno deluje in je Pingo doma, zanj pritisni na stikalo za luÄ. Za zmago moraÅ priklopiti vse porabnike medtem ko delujejo vsi proizvajalci elektrike."
+msgstr "Za ponovno zaganjanje celotnega elektriÄnega sistema klikni na razliÄne dejavne predmete: sonce, oblak, jez, sonÄne celice, vetrnice in transfomatorje. Ko sistem ponovno deluje in je Pingo doma, zanj pritisni na stikalo za luÄ. Za zmago moraÅ priklopiti vse porabnike medtem ko delujejo vsi proizvajalci elektrike."
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:94
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:3
@@ -4788,8 +4788,8 @@ msgid "Music instruments"
 msgstr "Glasbeni inÅtrumenti"
 
 #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:2
-msgid "Click on the correct mucical instruments"
-msgstr "Klikni na pravilne glasbene inÅtrumente"
+msgid "Click on the correct musical instruments"
+msgstr "Klikni na ustrezne glasbene inÅtrumente"
 
 #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:3
 msgid "Learn to recognize musical instruments."
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr "NauÄi se prepoznavati glasbene inÅtrumente."
 
 #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:4
 msgid "Click on the correct instrument."
-msgstr "Klikni na pravilni inÅtrument."
+msgstr "Klikni na ustrezni inÅtrument."
 
 #. Translator: Do not translate {text}.
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:2
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr "SluÅne vaje"
 
 #: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5
 msgid "Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
-msgstr "PosluÅaj predvajano zaporedje zvokov in ga ponovi s klikanjem na elemente. Äe ÅeliÅ ponovno posluÅati zvoke, pritisni gumb ponovi."
+msgstr "PosluÅaj predvajano zaporedje zvokov in ga ponovi s klikanjem na predmete. Äe ÅeliÅ ponovno posluÅati zvoke, pritisni gumb ponovi."
 
 #: ../src/memory-activity/memory.c:280
 msgid "zero"
@@ -6102,11 +6102,11 @@ msgstr "Urejena Åtevila"
 
 #: ../src/planegame-activity/planegame.c:63
 msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
-msgstr "Premakni letalo, da uloviÅ oblake v pravem vrstnem redu"
+msgstr "Premakni letalo, da uloviÅ oblake v ustreznem vrstnem redu"
 
 #: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:2
 msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
-msgstr "Pomagaj helikopterju ujeti oblake v pravilnem vrstnem redu"
+msgstr "Premakni helikopter in ujemi oblake v ustreznem vrstnem redu"
 
 #: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4
 msgid "Number"
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgstr "NauÄi se kako deluje podmornica"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
 msgid "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. Catch the jewel to open it, then pass through it to reach the next level."
-msgstr "Klikni na razliÄne elemente: motor, krmilo, zraÄno komoro tako, da boÅ dosegel Åeleno globino. Na desni so zaprta vrata. Odpri nakit in vrata se bodo odprla. Nato pojdi skozi vrata na naslednjo raven."
+msgstr "Klikni na razliÄne predmete: motor, krmilo, zraÄno komoro tako, da boÅ dosegel Åeleno globino. Na desni so zaprta vrata. Odpri nakit in vrata se bodo odprla. Nato pojdi skozi vrata na naslednjo raven."
 
 #: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1
 msgid "Sudoku, place unique symbols in a square."
@@ -6569,7 +6569,7 @@ msgstr "Super moÅgani"
 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:111
 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:2
 msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
-msgstr "Pingo je skril nekaj stvari. Najdi jih v pravilnem vrstnem redu"
+msgstr "Pingo je skril nekaj stvari. Najdi jih v ustreznem vrstnem redu"
 
 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:403
 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:539
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr "Spoznaj vodni krog"
 
 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:4
 msgid "Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for him."
-msgstr "Za ponovno zaganjanje celotnega vodnega sistema klikni na razliÄne dejavne elemente: sonce, oblak, postaja za Ärpanje vode in postaja za ÄiÅÄenje vode. Ko sistem ponovno deluje in je Pingo pod prho, pritisni gumb za tuÅiranje."
+msgstr "Za ponovno zaganjanje celotnega vodnega sistema, klikni na razliÄne dejavne predmete: sonce, oblak, postaja za Ärpanje vode in postaja za ÄiÅÄenje vode. Ko sistem ponovno deluje in je Pingo pod prho, pritisni gumb za tuÅiranje."
 
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:54
 msgid "Research"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]