[anjuta] Updated Danish translation



commit 677411ba4e6b00e90c11021f4e6cb6846708b5c8
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date:   Tue Mar 13 09:06:38 2012 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po | 3606 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1811 insertions(+), 1795 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3aa7db7..bdcba7b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-23 23:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-13 09:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:10+0100\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: \n"
@@ -49,16 +49,16 @@ msgstr ""
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
-msgid "Develop software in an integrated development environment"
-msgstr "Skriv software i et integreret udviklingsmiljÃ"
-
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:207
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:207
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "Integreret udviklingsmiljà (IDE)"
 
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
+msgid "Develop software in an integrated development environment"
+msgstr "Skriv software i et integreret udviklingsmiljÃ"
+
 #: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
-#: ../src/preferences.ui.h:13
+#: ../src/preferences.ui.h:10
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Tekst der viser brugere, hvad der skal skrives i tekstfeltet"
 
 #. Create all needed widgets
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
 msgid "Environment Variables:"
 msgstr "MiljÃvariable:"
 
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "MiljÃvariable:"
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:479
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:754
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Kategori"
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:924
-#: ../src/preferences.ui.h:8
+#: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil alle dine Ãndringer gà tabt."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:589
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1688
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1779
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:731
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:843
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:868
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
@@ -736,13 +736,13 @@ msgid "Root"
 msgstr "Rod"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:98
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:854
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:879
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:858
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:883
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
@@ -823,10 +823,10 @@ msgid "New Autotools backend for project manager"
 msgstr "Ny Autotools-motor til projekthÃndteringen"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35 ../plugins/project-manager/dialogs.c:617
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:617
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
@@ -835,25 +835,25 @@ msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
 msgstr "Projektnavn. Kan indeholde mellemrum, f.eks. \"GNU Autoconf\""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
 msgid "Version:"
 msgstr "Version:"
 
@@ -886,8 +886,8 @@ msgstr ""
 "Pakkenavn. Kan kun indeholde alfanumeriske tegn og bundstreg. Hvis dette "
 "ikke er givet, genereres det fra projektnavnet."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
@@ -1361,83 +1361,83 @@ msgid "Execute"
 msgstr "KÃr"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argumenter:"
+msgid "Configure Project"
+msgstr "KonfigurÃr projekt"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
-msgid "Build"
-msgstr "Bygge"
+msgid "Regenerate project"
+msgstr "RegenerÃr projekt"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
-msgid "Build Directory:"
-msgstr "Byggemappe:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
 msgid "Configuration:"
 msgstr "BekrÃftelse:"
 
 # Jeg tror Configure Options handler om tilvalg til et configure-script (som i make/build/configure/den slags begreber).  OversÃttelsen er forhÃbentlig nogenlunde dÃkkende lige meget hvad de bruger den til
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
 msgid "Configure Options:"
 msgstr "Konfigurationstilvalg:"
 
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
+msgid "Select a build directory"
+msgstr "VÃlg en byggemappe"
+
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
-msgid "Configure Project"
-msgstr "KonfigurÃr projekt"
+msgid "Build Directory:"
+msgstr "Byggemappe:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
-msgid "Continue on errors"
-msgstr "FortsÃt ved fejl"
+msgid "Select Program"
+msgstr "VÃlg program"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
-msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
-msgstr "FremhÃv advarsler og fejl ved bygning i redigeringen"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumenter:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
-msgid "Install"
-msgstr "InstallÃr"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "KÃr i terminal"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
-msgid "Install as root:"
-msgstr "InstallÃr som superbruger:"
+msgid "Select Program to run:"
+msgstr "VÃlg program, der skal kÃres:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
-msgid "Regenerate project"
-msgstr "RegenerÃr projekt"
+msgid "sudo"
+msgstr "sudo"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
-msgid "Run in terminal"
-msgstr "KÃr i terminal"
+msgid "su -c"
+msgstr "su -c"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
 msgid "Run several commands at a time:"
 msgstr "KÃr flere kommandoer pà en gang:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
-msgid "Select Program"
-msgstr "VÃlg program"
+msgid "Continue on errors"
+msgstr "FortsÃt ved fejl"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
-msgid "Select Program to run:"
-msgstr "VÃlg program, der skal kÃres:"
+msgid "Translate messages"
+msgstr "OversÃt meddelelser"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
-msgid "Select a build directory"
-msgstr "VÃlg en byggemappe"
+msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
+msgstr "FremhÃv advarsler og fejl ved bygning i redigeringen"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
-msgid "Translate messages"
-msgstr "OversÃt meddelelser"
+msgid "Build"
+msgstr "Bygge"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
-msgid "su -c"
-msgstr "su -c"
+msgid "Install as root:"
+msgstr "InstallÃr som superbruger:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
-msgid "sudo"
-msgstr "sudo"
+msgid "Install"
+msgstr "InstallÃr"
 
 #. Need to run make clean before
 #: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:525
@@ -1468,7 +1468,8 @@ msgstr "Kan ikke konfigurere projektet: Mangler konfigurationsscript i %s."
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
 #: ../plugins/class-gen/window.c:750
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
+#: ../src/preferences.ui.h:15
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1523,10 +1524,14 @@ msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
 msgstr "Den eksekverbare fil \"%s\" er ikke opdateret."
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1
+msgid "True if we need a special command to install files"
+msgstr "Sand hvis vi skal bruge en specialkommando til at installere filer"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Command used to be allowed to install files"
 msgstr "Kommando, der bruges til at opnà tilladelse til at installere filer"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:3
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the "
@@ -1541,10 +1546,6 @@ msgstr ""
 "anfÃrselstegn. Du kan bruge %% til at skrive et \"%\"-tegn. En typisk vÃrdi "
 "er \"sudo %s\" eller \"su -c %q\"."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
-msgid "True if we need a special command to install files"
-msgstr "Sand hvis vi skal bruge en specialkommando til at installere filer"
-
 # For satan!  NÃ, den er vistnok sat til det rigtige (med '')
 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
 #. * pearl regular expression
@@ -1853,189 +1854,189 @@ msgid "Command aborted"
 msgstr "Kommando afbrudt"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
+msgid "Class Generator"
+msgstr "Klassegenerator"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
 msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
 msgstr "Klassegenerator-modul til Anjuta"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
-msgid "Class Generator"
-msgstr "Klassegenerator"
-
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
-msgid "Add to Project Target:"
-msgstr "FÃj til projektmÃl:"
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:109
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:3
+msgid "General Public License (GPL)"
+msgstr "General Public License (GPL)"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "FÃj til arkiv"
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:110
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:4
+msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
+msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
-msgid "Author Email Address:"
-msgstr "Forfatterens e-post-adresse:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:5
+msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
+msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
-msgid "Author Name:"
-msgstr "Forfatternavn:"
-
-# ???
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
-msgid "Author/Date-Time"
-msgstr "Forfatter/dato-tid"
+msgid "No License"
+msgstr "Ingen licens"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
-msgid "Author/Date/Time"
-msgstr "Forfatter/dato/tid"
+msgid "Create"
+msgstr "Opret"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
-msgid "Base Class Inheritance:"
-msgstr "Basisklassenedarvning:"
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Klassenavn:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
 msgid "Base Class:"
 msgstr "Basisklasse:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:1
-msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
+msgid "Base Class Inheritance:"
+msgstr "Basisklassenedarvning:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
-msgid "Class Elements"
-msgstr "Klasseelementer"
+msgid "Class Options:"
+msgstr "Klassetilvalg:"
 
+# ???
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
-msgid "Class Function Prefix:"
-msgstr "KlassefunktionsprÃfix:"
+msgid "Source/Header Headings:"
+msgstr "Kilde/header-overskrifter:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+msgid "Inline the declaration and implementation"
+msgstr "Indlejr (inline) erklÃringen og implementationen"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
-msgid "Class Methods"
-msgstr "Klassemetoder"
+msgid "Author/Date/Time"
+msgstr "Forfatter/dato/tid"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
-msgid "Class Name:"
-msgstr "Klassenavn:"
+msgid "General Class Properties"
+msgstr "Generelle klasseegenskaber"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
-msgid "Class Options:"
-msgstr "Klassetilvalg:"
+msgid "Class Elements"
+msgstr "Klasseelementer"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
-msgid "Class Scope:"
-msgstr "KlassedefinitionsomrÃde:"
+msgid "Generic C++ Class"
+msgstr "Generisk C++-klasse"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
-msgid "Constants/Variables"
-msgstr "Konstanter/variable"
+msgid "GObject Prefix and Type:"
+msgstr "GObject-prÃfix og type:"
 
+# ???
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
+msgid "Author/Date-Time"
+msgstr "Forfatter/dato-tid"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
-msgid "GLib.Object"
-msgstr "GLib.Object"
+msgid "Class Function Prefix:"
+msgstr "KlassefunktionsprÃfix:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
-msgid "GObject Class\t"
-msgstr "GObject-klasse\t"
+msgid "Member Functions/Variables"
+msgstr "Medlemsfunktioner/variable"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
-msgid "GObject Prefix and Type:"
-msgstr "GObject-prÃfix og type:"
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaber"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
-msgid "General Class Properties"
-msgstr "Generelle klasseegenskaber"
+msgid "Signals"
+msgstr "Signaler"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:109
-#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:2
-msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr "General Public License (GPL)"
+msgid "GObject Class\t"
+msgstr "GObject-klasse\t"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
-msgid "Generic C++ Class"
-msgstr "Generisk C++-klasse"
+msgid "Class Methods"
+msgstr "Klassemetoder"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
-msgid "Header File:"
-msgstr "Header-fil:"
+msgid "Constants/Variables"
+msgstr "Konstanter/variable"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-msgid "Imports"
-msgstr "Importeringer"
+msgid "Python Class"
+msgstr "Pythonklasse"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
-msgid "Initializer Arguments:"
-msgstr "Argumenter til initialisatoren:"
+msgid "is Sub-Class"
+msgstr "er underklasse"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
-msgid "Inline the declaration and implementation"
-msgstr "Indlejr (inline) erklÃringen og implementationen"
+msgid "Initializer Arguments:"
+msgstr "Argumenter til initialisatoren:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
-msgid "JavaScript Class"
-msgstr "JavaScript-klasse"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metoder"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:110
-#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:3
-msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
-msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
+msgid "Variables"
+msgstr "Variable"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
-msgid "License:"
-msgstr "Licens:"
+msgid "Imports"
+msgstr "Importeringer"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
-msgid "Member Functions/Variables"
-msgstr "Medlemsfunktioner/variable"
+msgid "JavaScript Class"
+msgstr "JavaScript-klasse"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
-msgid "Methods"
-msgstr "Metoder"
+msgid "GLib.Object"
+msgstr "GLib.Object"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
-msgid "No License"
-msgstr "Ingen licens"
+msgid "Class Scope:"
+msgstr "KlassedefinitionsomrÃde:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
+msgid "Vala Class"
+msgstr "Vala-klasse"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
-msgid "Python Class"
-msgstr "Pythonklasse"
+msgid "Author Email Address:"
+msgstr "Forfatterens e-post-adresse:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
-msgid "Signals"
-msgstr "Signaler"
+msgid "Author Name:"
+msgstr "Forfatternavn:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
-msgid "Source File:"
-msgstr "Kildefil:"
+msgid "License:"
+msgstr "Licens:"
 
-# ???
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
-msgid "Source/Header Headings:"
-msgstr "Kilde/header-overskrifter:"
+msgid "Header File:"
+msgstr "Header-fil:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
-msgid "Vala Class"
-msgstr "Vala-klasse"
+msgid "Source File:"
+msgstr "Kildefil:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
-msgid "Variables"
-msgstr "Variable"
+msgid "Add to Project Target:"
+msgstr "FÃj til projektmÃl:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42
-msgid "is Sub-Class"
-msgstr "er underklasse"
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "FÃj til arkiv"
 
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:133
 #, c-format
@@ -2146,14 +2147,10 @@ msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "XML-beskrivelse af brugergrÃnsefladen"
 
 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
-msgid "CLang Paths"
-msgstr "CLang-stier"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
 msgid "Enable CLang code analyzer"
 msgstr "Slà CLang-kodeanalysatoren til"
 
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
 msgid ""
 "The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
 "Build->Configure!"
@@ -2161,13 +2158,17 @@ msgstr ""
 "Projektet skal omkonfigureres efter at dette tilvalg er slÃet til. KÃr "
 "venligst Byg->KonfigurÃr!"
 
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
+msgid "ccc-analyzer:"
+msgstr "ccc-analysator:"
+
 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
 msgid "c++-analyzer:"
 msgstr "c++-analysator:"
 
 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
-msgid "ccc-analyzer:"
-msgstr "ccc-analysator:"
+msgid "CLang Paths"
+msgstr "CLang-stier"
 
 #: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
 msgid ""
@@ -2182,244 +2183,244 @@ msgid "CLang Analyzer"
 msgstr "CLang-analysator"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
-msgid "A version control system plugin"
-msgstr "Et modul til versionsstyring"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
 msgid "CVS Plugin"
 msgstr "CVS-modul"
 
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
+msgid "A version control system plugin"
+msgstr "Et modul til versionsstyring"
+
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
-msgid ""
-"<b>Please note: </b>\n"
-"\n"
-"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
-"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
-"</b>"
-msgstr ""
-"<b>BemÃrk venligst: </b>\n"
-"\n"
-"Trykkes O.k., sà vil filen blive slettet fra disken og fra CVS. Dog vil "
-"filen naturligvis ikke blive fjernet fra CVS fÃr du integrerer med CVS "
-"Commit. <b>Du er blevet advaret!</b>"
+msgid "Standard diff"
+msgstr "Standard-diff"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
+msgid "Patch-Style diff"
+msgstr "Patch-agtig diff"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
-msgid "Be verbose"
-msgstr "VÃr ordrig"
+msgid "Extern (rsh)"
+msgstr "Ekstern (rsh)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
-msgid "Browseâ"
-msgstr "Gennemseâ"
+msgid "Password server (pserver)"
+msgstr "Adgangskodeserver (pserver)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
-msgid "CVS Options"
-msgstr "CVS-tilvalg"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
 msgid "CVS Preferences"
 msgstr "CVS-indstillinger"
 
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
+msgid "Path to \"cvs\" command"
+msgstr "Sti til \"cvs\"-kommando"
+
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
-msgid "CVS: Add file/directory"
-msgstr "CVS: Add fil/mappe"
+msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
+msgstr "Komprimeringsniveau (0=ingen, 10=maks):"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
-msgid "CVS: Commit file/directory"
-msgstr "CVS: Commit fil/mappe"
+msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
+msgstr "IgnorÃr .cvsrc-fil (anbefalet)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
-msgid "CVS: Diff file/directory"
-msgstr "CVS: Diff fil/mappe"
+msgid "CVS Options"
+msgstr "CVS-tilvalg"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
-msgid "CVS: Import"
-msgstr "CVS: Import"
+msgid "CVS: Add file/directory"
+msgstr "CVS: Add fil/mappe"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
-msgid "CVS: Log file/directory"
-msgstr "CVS: Log fil/mappe"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
+msgid "Choose file or directory to add:"
+msgstr "VÃlg fil eller mappe at tilfÃje:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
-msgid "CVS: Remove file/directory"
-msgstr "CVS: Remove fil/mappe"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
+msgid "Browseâ"
+msgstr "Gennemseâ"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
-msgid "CVS: Status"
-msgstr "CVS: Status"
+msgid "File is binary"
+msgstr "Filen er binÃr"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
-msgid "CVS: Status from file/directory"
-msgstr "CVS: Status fra fil/mappe"
+msgid "CVS: Remove file/directory"
+msgstr "CVS: Remove fil/mappe"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
-msgid "CVS: Update file/directory"
-msgstr "CVS: Update fil/mappe"
+msgid "Choose file or directory to remove:"
+msgstr "VÃlg fil eller mappe at fjerne:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
-msgid "CVSROOT:"
-msgstr "CVSROOT:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
-msgid "Choose file or directory to add:"
-msgstr "VÃlg fil eller mappe at tilfÃje:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
-msgid "Choose file or directory to commit:"
-msgstr "VÃlg fil eller mappe at integrere:"
+msgid ""
+"<b>Please note: </b>\n"
+"\n"
+"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
+"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
+"</b>"
+msgstr ""
+"<b>BemÃrk venligst: </b>\n"
+"\n"
+"Trykkes O.k., sà vil filen blive slettet fra disken og fra CVS. Dog vil "
+"filen naturligvis ikke blive fjernet fra CVS fÃr du integrerer med CVS "
+"Commit. <b>Du er blevet advaret!</b>"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
-msgid "Choose file or directory to diff:"
-msgstr "VÃlg fil eller mappe at diffe:"
+msgid "CVS: Commit file/directory"
+msgstr "CVS: Commit fil/mappe"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
-msgid "Choose file or directory to get log for:"
-msgstr "VÃlg fil eller mappe at hente log fra:"
+msgid "Choose file or directory to commit:"
+msgstr "VÃlg fil eller mappe at integrere:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
-msgid "Choose file or directory to get the status from:"
-msgstr "VÃlg fil eller mappe at hente status fra:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+msgid "Whole project"
+msgstr "Hele projektet"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
-msgid "Choose file or directory to remove:"
-msgstr "VÃlg fil eller mappe at fjerne:"
+msgid "Log message:"
+msgstr "Logbesked:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
-msgid "Choose file or directory to update:"
-msgstr "VÃlg fil eller mappe at opdatere:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+msgid "Revision:"
+msgstr "Revision:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
-msgstr "Komprimeringsniveau (0=ingen, 10=maks):"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "Do not act recursively"
+msgstr "Handl ikke rekursivt"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
-msgid "Create new directories"
-msgstr "Opret nye mapper"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
+msgid "Options:"
+msgstr "Indstillinger:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
-msgid "Delete empty directories"
-msgstr "Slet tomme mapper"
+msgid "CVS: Update file/directory"
+msgstr "CVS: Update fil/mappe"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
-msgid "Do not act recursively"
-msgstr "Handl ikke rekursivt"
+msgid "Choose file or directory to update:"
+msgstr "VÃlg fil eller mappe at opdatere:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
-msgid "Extern (rsh)"
-msgstr "Ekstern (rsh)"
+msgid "Delete empty directories"
+msgstr "Slet tomme mapper"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
-msgid "File is binary"
-msgstr "Filen er binÃr"
+msgid "Create new directories"
+msgstr "Opret nye mapper"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
-msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
-msgstr "IgnorÃr .cvsrc-fil (anbefalet)"
+msgid "Reset sticky tags"
+msgstr "Nulstil klistermÃrker"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "Use revision/tag:"
+msgstr "Brug revision/mÃrke:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
-msgid "Log message:"
-msgstr "Logbesked:"
+msgid "CVS: Status"
+msgstr "CVS: Status"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
-msgid "Module Details:"
-msgstr "Moduldetaljer:"
+msgid "CVS: Status from file/directory"
+msgstr "CVS: Status fra fil/mappe"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
-msgid "Module name:"
-msgstr "Modulnavn:"
+msgid "Choose file or directory to get the status from:"
+msgstr "VÃlg fil eller mappe at hente status fra:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
+msgid "Be verbose"
+msgstr "VÃr ordrig"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "Options:"
-msgstr "Indstillinger:"
+msgid "CVS: Diff file/directory"
+msgstr "CVS: Diff fil/mappe"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
-msgid "Password server (pserver)"
-msgstr "Adgangskodeserver (pserver)"
+msgid "Choose file or directory to diff:"
+msgstr "VÃlg fil eller mappe at diffe:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
+msgid "Unified format instead of context format"
+msgstr "Forenet format fremfor kontekstformat"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
-msgid "Patch-Style diff"
-msgstr "Patch-agtig diff"
+msgid "Use revision:"
+msgstr "Brug revision:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
-msgid "Path to \"cvs\" command"
-msgstr "Sti til \"cvs\"-kommando"
+msgid "CVS: Log file/directory"
+msgstr "CVS: Log fil/mappe"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
-msgid "Project root directory:"
-msgstr "Projektets rodmappe:"
+msgid "Choose file or directory to get log for:"
+msgstr "VÃlg fil eller mappe at hente log fra:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
-msgid "Release tag:"
-msgstr "UdgavemÃrke:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
-msgid "Repository:"
-msgstr "Arkiv:"
+msgid "CVS: Import"
+msgstr "CVS: Import"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
-msgid "Reset sticky tags"
-msgstr "Nulstil klistermÃrker"
+msgid "Project root directory:"
+msgstr "Projektets rodmappe:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
-msgid "Revision:"
-msgstr "Revision:"
+msgid "Module name:"
+msgstr "Modulnavn:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
-msgid "Standard diff"
-msgstr "Standard-diff"
+msgid "CVSROOT:"
+msgstr "CVSROOT:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
-msgid "Unified format instead of context format"
-msgstr "Forenet format fremfor kontekstformat"
+msgid "Vendor tag:"
+msgstr "ForhandlermÃrke:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
-msgid "Use revision/tag:"
-msgstr "Brug revision/mÃrke:"
+msgid "Release tag:"
+msgstr "UdgavemÃrke:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
-msgid "Use revision:"
-msgstr "Brug revision:"
+msgid "Module Details:"
+msgstr "Moduldetaljer:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
-msgid "Username:"
-msgstr "Brugernavn:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
-msgid "Vendor tag:"
-msgstr "ForhandlermÃrke:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Username:"
+msgstr "Brugernavn:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
-msgid "Whole project"
-msgstr "Hele projektet"
+msgid "Repository:"
+msgstr "Arkiv:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
 msgid "Please enter a filename!"
@@ -2525,7 +2526,7 @@ msgstr "IntegrÃr (commit) dine Ãndringer i CVS-trÃet"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
 msgid "_Update"
 msgstr "_OpdatÃr"
 
@@ -2592,48 +2593,39 @@ msgid "CVS popup operations"
 msgstr "Pop op-operationer til CVS"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Debug Manager plugin."
-msgstr "Fejlfindingsmodul."
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
 msgid "Debugger"
 msgstr "FejlsÃger"
 
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Debug Manager plugin."
+msgstr "Fejlfindingsmodul."
+
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
-"program not using the Debug configuration?</span>\n"
-"\n"
-"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
-"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
-"in a strange way, especially steps."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">\n"
-"Er du sikker pÃ, at du vil fejlsÃge et program uden brug af "
-"fejlsÃgningskonfigurationen?</span>\n"
-"\n"
-"NÃr optimering er slÃet til, kan fejlsÃgeren ikke altid identificere "
-"kildekoden, der svarer til specifikke instruktioner.  Visse kommandoer kan "
-"derfor opfÃre sig upÃlideligt, isÃr trinvis eksekvering."
+msgid "Attach to process"
+msgstr "VedhÃft til proces"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
+msgid "_Process to attach to:"
+msgstr "_Proces at vedhÃfte til:"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
+msgid "_Hide paths"
+msgstr "_Skjul stier"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
-msgid "Add Watch"
-msgstr "TilfÃj overvÃger"
+msgid "Hide process para_meters"
+msgstr "Vis procespara_metre"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
-msgid "Attach to process"
-msgstr "VedhÃft til proces"
+msgid "Display process _tree"
+msgstr "Vis proces_trÃ"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
-msgid "Breakpoint properties"
-msgstr "Egenskaber for stoppunkter"
+msgid "_Attach"
+msgstr "_VedhÃft"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2035
@@ -2641,192 +2633,201 @@ msgid "Breakpoints"
 msgstr "Stoppunkter"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
-msgid "CPU Registers"
-msgstr "Processorregister"
+msgid "Enable _all"
+msgstr "Slà _alle til"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
-msgid "Change Watch"
-msgstr "Ãndr overvÃger"
+msgid "_Disable all"
+msgstr "S_là alle fra"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
-msgid "Connect to remote target"
-msgstr "Forbind til fjern destination"
+msgid "_Remove all"
+msgstr "_Fjern alle"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
-msgid "Debugger command"
-msgstr "FejlsÃgerkommando"
+msgid "Add Watch"
+msgstr "TilfÃj overvÃger"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
-msgid "Debugger command:"
-msgstr "FejlsÃgerkommando:"
+msgid "_Automatic update"
+msgstr "_Automatisk opdatering"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
-msgid "Debugger:"
-msgstr "FejlsÃger:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Navn:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:5
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
+msgid "Change Watch"
+msgstr "Ãndr overvÃger"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
-msgid "Disable"
-msgstr "Slà fra"
+msgid "_Value:"
+msgstr "_VÃrdi:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
-msgid "Display process _tree"
-msgstr "Vis proces_trÃ"
+msgid "Inspect/Evaluate"
+msgstr "UndersÃg/EvaluÃr"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
-msgid "Do not show again"
-msgstr "Vis ikke igen"
+msgid "Breakpoint properties"
+msgstr "Egenskaber for stoppunkter"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-msgid "Enable _all"
-msgstr "Slà _alle til"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
-msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
-msgstr "Indtast en adresse i hexadecimal eller vÃlg en i dataene"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
 
+#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
-msgid "Hide process para_meters"
-msgstr "Vis procespara_metre"
+msgid "_Pass count:"
+msgstr "Antal _gennemgange:"
 
-# src/text_editor_menu.c:138 src/toolbar.c:1020, fuzzy
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
-msgid "Inspect"
-msgstr "Gennemse"
+msgid "_Condition:"
+msgstr "_VilkÃr:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
-msgid "Inspect/Evaluate"
-msgstr "UndersÃg/EvaluÃr"
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Placering:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
-msgid "Kernel Signals"
-msgstr "Kernesignaler"
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
+msgid "Memory"
+msgstr "Hukommelse"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
+msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
+msgstr "Indtast en adresse i hexadecimal eller vÃlg en i dataene"
 
+# src/text_editor_menu.c:138 src/toolbar.c:1020, fuzzy
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
-msgid "Memory"
-msgstr "Hukommelse"
+msgid "Inspect"
+msgstr "Gennemse"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
-msgid "Pass:"
-msgstr "Gennemgang:"
+msgid "CPU Registers"
+msgstr "Processorregister"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
+msgid "Shared libraries"
+msgstr "Delte biblioteker"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-msgid "Print:"
-msgstr "Udskriv:"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+msgid "Kernel Signals"
+msgstr "Kernesignaler"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
-msgid "Program Interrupt"
-msgstr "Program-interrupt"
+msgid "Set Signal Property"
+msgstr "SÃt signal egenskaber"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
-msgid "Remote debugging"
-msgstr "FjernfejlsÃgning"
+msgid "Signal:"
+msgstr "Signal:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
 msgid "SIGINT"
 msgstr "SIGINT"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
-msgid "Select one directory"
-msgstr "VÃlg en mappe"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
-msgid "Serial Line Connection"
-msgstr "Serielforbindelse"
+msgid "Program Interrupt"
+msgstr "Program-interrupt"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
-msgid "Set Signal Property"
-msgstr "SÃt signal egenskaber"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
-msgid "Shared libraries"
-msgstr "Delte biblioteker"
+msgid "Pass:"
+msgstr "Gennemgang:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
-msgid "Signal:"
-msgstr "Signal:"
+msgid "Print:"
+msgstr "Udskriv:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
-msgid "Source Directories"
-msgstr "Kildemapper"
+msgid "Stop:"
+msgstr "Stop:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
 msgid "Start Debugger"
 msgstr "Start fejlsÃger"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
-msgid "Stop:"
-msgstr "Stop:"
+msgid "Debugger:"
+msgstr "FejlsÃger:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
-msgid "TCP/IP Connection"
-msgstr "TCP/IP-forbindelse"
+msgid "Debugger command"
+msgstr "FejlsÃgerkommando"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgid "Debugger command:"
+msgstr "FejlsÃgerkommando:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
-msgid "_Attach"
-msgstr "_VedhÃft"
+msgid "Source Directories"
+msgstr "Kildemapper"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
-msgid "_Automatic update"
-msgstr "_Automatisk opdatering"
+msgid "Select one directory"
+msgstr "VÃlg en mappe"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
-msgid "_Condition:"
-msgstr "_VilkÃr:"
+msgid "Connect to remote target"
+msgstr "Forbind til fjern destination"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
-msgid "_Disable all"
-msgstr "S_là alle fra"
+msgid "TCP/IP Connection"
+msgstr "TCP/IP-forbindelse"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
-msgid "_Hide paths"
-msgstr "_Skjul stier"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Placering:"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Navn:"
+msgid "Serial Line Connection"
+msgstr "Serielforbindelse"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:50
+msgid "Disable"
+msgstr "Slà fra"
 
-#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
-msgid "_Pass count:"
-msgstr "Antal _gennemgange:"
+msgid "Remote debugging"
+msgstr "FjernfejlsÃgning"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
-msgid "_Process to attach to:"
-msgstr "_Proces at vedhÃfte til:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
-msgid "_Remove all"
-msgstr "_Fjern alle"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
+"program not using the Debug configuration?</span>\n"
+"\n"
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
+"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
+"in a strange way, especially steps."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">\n"
+"Er du sikker pÃ, at du vil fejlsÃge et program uden brug af "
+"fejlsÃgningskonfigurationen?</span>\n"
+"\n"
+"NÃr optimering er slÃet til, kan fejlsÃgeren ikke altid identificere "
+"kildekoden, der svarer til specifikke instruktioner.  Visse kommandoer kan "
+"derfor opfÃre sig upÃlideligt, isÃr trinvis eksekvering."
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
-msgid "_Value:"
-msgstr "_VÃrdi:"
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Vis ikke igen"
 
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1726
 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
@@ -2946,7 +2947,7 @@ msgstr "Slà et stoppunkt fra"
 
 #. This enable an user defined command
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
 msgid "Enabled"
 msgstr "SlÃet til"
 
@@ -3321,7 +3322,7 @@ msgstr "Ramme"
 
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2132
 #: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:626
 msgid "File"
@@ -3511,8 +3512,8 @@ msgstr "API"
 msgid "Missing name"
 msgstr "Mangler navn"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:976
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:986
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1001
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1011
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
 #, c-format
@@ -3552,7 +3553,7 @@ msgstr "OmdÃb"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
 #: ../plugins/git/plugin.c:178
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
@@ -3589,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Erstat"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1448
 msgid "[read-only]"
 msgstr "[skrivebeskyttet]"
 
@@ -3604,72 +3605,72 @@ msgid "Provides document management capabilities."
 msgstr "Giver faciliteter til dokumenthÃndtering."
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
-msgid "Autosave"
-msgstr "Autogemning"
+msgid "Top"
+msgstr "Ãverst"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
 msgid "Bottom"
 msgstr "Nederst"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "VersalfÃlsom"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
-msgid "Do not show tabs"
-msgstr "Vis ikke faneblade"
+msgid "Right"
+msgstr "HÃjre"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
-msgid "Editor tabs"
-msgstr "Redigeringsfaneblade"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
 msgid "Enable files autosave"
 msgstr "AktivÃr automatisk gemning"
 
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
+msgid "Save files interval in minutes"
+msgstr "Tidsinterval i minutter for automatisk gemning"
+
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+msgid "Save session interval in minutes"
+msgstr "Tidsinterval i minutter for automatisk gemning"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
-msgid "Position:"
-msgstr "Position:"
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autogemning"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
-msgid "Regular expression"
-msgstr "RegulÃrt udtryk"
+msgid "Sorted in opening order"
+msgstr "Sorteret i ÃbningsrÃkkefÃlge"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
-msgid "Replace All"
-msgstr "Erstat alle"
+msgid "Sorted by most recent use"
+msgstr "Sorteret efter sidste brugstidspunkt"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
-msgid "Right"
-msgstr "HÃjre"
+msgid "Sorted in alphabetical order"
+msgstr "Sorteret alfabetisk"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
-msgid "Save files interval in minutes"
-msgstr "Tidsinterval i minutter for automatisk gemning"
+msgid "Do not show tabs"
+msgstr "Vis ikke faneblade"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
-msgid "Save session interval in minutes"
-msgstr "Tidsinterval i minutter for automatisk gemning"
+msgid "Position:"
+msgstr "Position:"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-msgid "Sorted by most recent use"
-msgstr "Sorteret efter sidste brugstidspunkt"
+msgid "Editor tabs"
+msgstr "Redigeringsfaneblade"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15
-msgid "Sorted in alphabetical order"
-msgstr "Sorteret alfabetisk"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "VersalfÃlsom"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
-msgid "Sorted in opening order"
-msgstr "Sorteret i ÃbningsrÃkkefÃlge"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "RegulÃrt udtryk"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
-msgid "Top"
-msgstr "Ãverst"
+msgid "Replace All"
+msgstr "Erstat alle"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
 msgid "_Save"
@@ -3984,7 +3985,7 @@ msgid "Search using regular expressions"
 msgstr "SÃg ved hjÃlp af regulÃre udtryk"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1286
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1333
 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451 ../src/anjuta-actions.h:30
 msgid "_Edit"
 msgstr "_RedigÃr"
@@ -4305,16 +4306,16 @@ msgstr "Erstat"
 msgid "Replace all"
 msgstr "Erstat alle"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:594
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:596
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:706
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:708
 msgid "All text files"
 msgstr "Alle tekstfiler"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:847
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:849
 msgid "Find in files"
 msgstr "SÃg i filer"
 
@@ -4559,38 +4560,38 @@ msgid "File manager for project and single files"
 msgstr "FilhÃndtering til projekt- og enkeltfiler"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
-msgid "Choose Directory to show if no project is open"
-msgstr "VÃlg mappe at vise nÃr intet projekt er Ãbent"
+msgid "Root directory if no project is open:"
+msgstr "Rodmappe hvis intet projekt er Ãbent:"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
-msgid "Do not show backup files"
-msgstr "Vis ikke sikkerhedskopifiler"
+msgid "Choose Directory to show if no project is open"
+msgstr "VÃlg mappe at vise nÃr intet projekt er Ãbent"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
 msgstr "Vis ikke binÃre filer (.o, .la osv.)"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
 msgid "Do not show hidden files"
 msgstr "Vis ikke skjulte filer"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
-msgid "Do not show unversioned files"
-msgstr "Vis ikke filer uden for versionsstyring"
-
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+msgid "Do not show backup files"
+msgstr "Vis ikke sikkerhedskopifiler"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
+msgid "Do not show unversioned files"
+msgstr "Vis ikke filer uden for versionsstyring"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
-msgid "Root directory if no project is open:"
-msgstr "Rodmappe hvis intet projekt er Ãbent:"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
 msgid "Loading..."
@@ -4621,30 +4622,22 @@ msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
-msgstr "Filguide-udvidelsesmodul til Anjuta"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
 msgid "File Assistant"
 msgstr "Filguide"
 
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
+msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
+msgstr "Filguide-udvidelsesmodul til Anjuta"
+
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
-msgid "Add License Information:"
-msgstr "TilfÃj licensinformation:"
+msgid "New File"
+msgstr "Ny fil"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
-msgid "Add to project target:"
-msgstr "FÃj til projektmÃl:"
+msgid "File Information"
+msgstr "Filinformation"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
-msgid "Add to repository"
-msgstr "FÃj til arkiv"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
-msgid "Create corresponding header file"
-msgstr "Opret tilhÃrende headerfil"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
 msgid ""
 "Enter the File name.\n"
 "The extension will be added according to the type."
@@ -4652,23 +4645,31 @@ msgstr ""
 "Indtast filnavnet.\n"
 "Filefternavnet vil blive tilfÃjet svarende til typen."
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-msgid "File Information"
-msgstr "Filinformation"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-msgid "New File"
-msgstr "Ny fil"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:639
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
+msgid "Add License Information:"
+msgstr "TilfÃj licensinformation:"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
+msgid "Create corresponding header file"
+msgstr "Opret tilhÃrende headerfil"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
 msgid "Use Template for the Header file"
 msgstr "Brug skabelon for headerfilen"
 
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
+msgid "Add to project target:"
+msgstr "FÃj til projektmÃl:"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
+msgid "Add to repository"
+msgstr "FÃj til arkiv"
+
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
 msgid "C Source File"
 msgstr "C-kildefil"
@@ -4931,275 +4932,275 @@ msgstr "Gdb-fejlsÃger"
 msgid "Add Files:"
 msgstr "TilfÃj filer:"
 
-# "signed-off-by" er vist noget man kan tilfÃje nÃr man committer med versionsstyringsprogrammet git
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr "TilfÃj \"signed-off-by\"-linje"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
-msgid "Amend the previous commit"
-msgstr "Tilret foregÃende commit"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
+msgid "Force"
+msgstr "Tving"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-msgid "Annotate this tag:"
-msgstr "AnnotÃr dette mÃrke:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
-msgid "Append fetch data"
-msgstr "TilfÃj fetch-data"
+msgid "Remote name:"
+msgstr "Navn pà fjernarkiv:"
 
-# hvad har de rÃget?
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
-msgid "Append signed-of- by line"
-msgstr "TilfÃj \"signed-of- by\"-linje"
+msgid "Fetch remote branches after creation"
+msgstr "Hent (fetch) fjerne grene efter oprettelse"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+msgid "Mailbox files to apply:"
+msgstr "Postkassefiler, der skal anvendes:"
 
+# "signed-off-by" er vist noget man kan tilfÃje nÃr man committer med versionsstyringsprogrammet git
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "Branch name:"
-msgstr "Navn pà gren:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-msgid "Branch:"
-msgstr "Gren:"
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "TilfÃj \"signed-off-by\"-linje"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:770
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:770
 msgid "Branches"
 msgstr "Grene"
 
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
+msgid "Drop or enter revision here"
+msgstr "TrÃk eller indtast revision her"
+
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
-msgid "Branches must be fully merged"
-msgstr "Grenene skal vÃre fuldt flettet sammen"
+msgid "Commit to cherry pick:"
+msgstr "Commit at cherry-picke:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
-msgid "Branches:"
-msgstr "Grene:"
+msgid "Do not commit"
+msgstr "Commit ikke"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
-msgid "Changes:"
-msgstr "Ãndringer:"
+msgid "Show source revision in log message"
+msgstr "Vis kilderevision i logbesked"
 
+# hvad har de rÃget?
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-msgid "Check out the branch after it is created"
-msgstr "Hent grenen efter den bliver oprettet"
+msgid "Append signed-of- by line"
+msgstr "TilfÃj \"signed-of- by\"-linje"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-msgid "Commit on fast-forward merges"
-msgstr "Commit ved fast-forward-fletninger (merges)"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+msgid "Log Message:"
+msgstr "Logbesked:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
-msgid "Commit to cherry pick:"
-msgstr "Commit at cherry-picke:"
+msgid "Amend the previous commit"
+msgstr "Tilret foregÃende commit"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
-msgid "Commit to revert:"
-msgstr "Commit at forkaste:"
+msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
+msgstr "Denne commit konkluderer en mislykket fletning (brug -i)"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
-msgid "Do not commit"
-msgstr "Commit ikke"
+msgid "Use custom author information:"
+msgstr "Anvend brugertilpasset forfatterinformation:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
-msgid "Do not follow tags"
-msgstr "FÃlg ikke mÃrker"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-post-adresse:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
-msgid "Drop or enter revision here"
-msgstr "TrÃk eller indtast revision her"
+msgid "Branch name:"
+msgstr "Navn pà gren:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
-msgid "Drop or type a revision here"
-msgstr "TrÃk eller indtast en revision her"
+msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
+msgstr "Arkivhoved; trÃk eller skriv en anden revision her"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-post-adresse:"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
+msgid "Revision"
+msgstr "Revision"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
-msgid "Fetch remote branches after creation"
-msgstr "Hent (fetch) fjerne grene efter oprettelse"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-msgid "Folder to create patches in:"
-msgstr "Mappe at oprette patch-filer i:"
+msgid "Check out the branch after it is created"
+msgstr "Hent grenen efter den bliver oprettet"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
-msgid "Force"
-msgstr "Tving"
+msgid "Tag name:"
+msgstr "MÃrkenavn:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
-msgid "Generate patches relative to:"
-msgstr "GenerÃr patch-filer relativt til:"
+msgid "Sign this tag"
+msgstr "Underskriv dette mÃrke"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
-msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
+msgid "Annotate this tag:"
+msgstr "AnnotÃr dette mÃrke:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
-msgid "Hard"
-msgstr "HÃrd"
+msgid "Branches must be fully merged"
+msgstr "Grenene skal vÃre fuldt flettet sammen"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
-msgid "Log Message:"
-msgstr "Logbesked:"
+msgid ""
+"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
+msgstr ""
+"Hele projektet; trÃk en fil her eller skriv en sti for at vise en fil eller "
+"mappelog"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
-msgid "Mailbox files to apply:"
-msgstr "Postkassefiler, der skal anvendes:"
+msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
+msgstr "Hele projektet; trÃk en fil her for at vise en fil eller mappelog"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-msgid "Mixed"
-msgstr "Blandet"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+msgid "View the Log for File/Folder:"
+msgstr "Vis loggen for fil/mappe:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
-msgid "Mode:"
-msgstr "Tilstand:"
+msgid "Branch:"
+msgstr "Gren:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
+msgid "Short Log"
+msgstr "Kort log"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
-msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
-msgstr "Forrige commit; trÃk eller indtast en anden revision her"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
-msgid "Push all branches and tags"
-msgstr "Skub alle grene og mÃrker"
+msgid "page 1"
+msgstr "side 1"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
-msgid "Push all tags"
-msgstr "Skub alle mÃrker"
+msgid "page 2"
+msgstr "side 2"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 ../plugins/git/plugin.c:262
-msgid "Rebase"
-msgstr "Flyt forgreningspunkt"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Changes:"
+msgstr "Ãndringer:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
-msgid "Remote Repositories:"
-msgstr "Fjernarkiver:"
+msgid "Revision to merge with:"
+msgstr "Revision at flette med:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Remote name:"
-msgstr "Navn pà fjernarkiv:"
+msgid "Squash"
+msgstr "Squash"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
-msgid "Remove Files:"
-msgstr "Fjern filer:"
+msgid "Use a custom log message:"
+msgstr "Brug en tilpasset logmeddelelse:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
-msgid "Repository Status:"
-msgstr "Arkivstatus:"
+msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
+msgstr "Ophav for arkivet; trÃk eller indtast en anden revision her"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
-msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
-msgstr "Arkivhoved; trÃk eller skriv en anden revision her"
+msgid "Generate patches relative to:"
+msgstr "GenerÃr patch-filer relativt til:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
-msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
-msgstr "Ophav for arkivet; trÃk eller indtast en anden revision her"
+msgid "Folder to create patches in:"
+msgstr "Mappe at oprette patch-filer i:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 msgid "Repository to pull from:"
 msgstr "Arkiv at trÃkke (pull) fra:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
-msgid "Repository to push to:"
-msgstr "Arkiv at skubbe til:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
+msgid "Rebase"
+msgstr "Flyt forgreningspunkt"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
-msgid "Revision"
-msgstr "Revision"
+msgid "Append fetch data"
+msgstr "TilfÃj fetch-data"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
-msgid "Revision to merge with:"
-msgstr "Revision at flette med:"
+msgid "Commit on fast-forward merges"
+msgstr "Commit ved fast-forward-fletninger (merges)"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+msgid "Do not follow tags"
+msgstr "FÃlg ikke mÃrker"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
-msgid "Short Log"
-msgstr "Kort log"
+msgid "Repository to push to:"
+msgstr "Arkiv at skubbe til:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
-msgid "Show source revision in log message"
-msgstr "Vis kilderevision i logbesked"
+msgid "Branches:"
+msgstr "Grene:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
-msgid "Sign this tag"
-msgstr "Underskriv dette mÃrke"
+msgid "Tags:"
+msgstr "MÃrker:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
-msgid "Soft"
-msgstr "BlÃd"
+msgid "Push all tags"
+msgstr "Skub alle mÃrker"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
-msgid "Squash"
-msgstr "Squash"
+msgid "Push all branches and tags"
+msgstr "Skub alle grene og mÃrker"
 
-# Det er nok ligesom en commit-message
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
-msgid "Stash Message (Optional):"
-msgstr "Gemmemeddelelse (valgfri):"
+msgid "Remote Repositories:"
+msgstr "Fjernarkiver:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
-msgid "Stash indexed changes"
-msgstr "Gem de indekserede Ãndringer"
+msgid "Remove Files:"
+msgstr "Fjern filer:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "Stashed Changes:"
-msgstr "Bortgemte Ãndringer:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-msgid "Tag name:"
-msgstr "MÃrkenavn:"
+msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
+msgstr "Forrige commit; trÃk eller indtast en anden revision her"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
-msgid "Tags:"
-msgstr "MÃrker:"
+msgid "Mixed"
+msgstr "Blandet"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
-msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr "Denne commit konkluderer en mislykket fletning (brug -i)"
+msgid "Soft"
+msgstr "BlÃd"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
-msgid "Use a custom log message:"
-msgstr "Brug en tilpasset logmeddelelse:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+msgid "Hard"
+msgstr "HÃrd"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
-msgid "Use custom author information:"
-msgstr "Anvend brugertilpasset forfatterinformation:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+msgid "Mode:"
+msgstr "Tilstand:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+msgid "Drop or type a revision here"
+msgstr "TrÃk eller indtast en revision her"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
-msgid "View the Log for File/Folder:"
-msgstr "Vis loggen for fil/mappe:"
+msgid "Commit to revert:"
+msgstr "Commit at forkaste:"
 
+# Det er nok ligesom en commit-message
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
-msgid ""
-"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
-msgstr ""
-"Hele projektet; trÃk en fil her eller skriv en sti for at vise en fil eller "
-"mappelog"
+msgid "Stash Message (Optional):"
+msgstr "Gemmemeddelelse (valgfri):"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
-msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
-msgstr "Hele projektet; trÃk en fil her for at vise en fil eller mappelog"
+msgid "Stash indexed changes"
+msgstr "Gem de indekserede Ãndringer"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
-msgid "page 1"
-msgstr "side 1"
+msgid "Stashed Changes:"
+msgstr "Bortgemte Ãndringer:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
-msgid "page 2"
-msgstr "side 2"
+msgid "Repository Status:"
+msgstr "Arkivstatus:"
 
 #: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
 msgid "Add Files"
@@ -5461,7 +5462,7 @@ msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
 msgstr "Vis en diff af endnu ikke committede Ãndringer i redigeringen"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:170
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
 msgid "Add"
 msgstr "TilfÃj"
 
@@ -5733,48 +5734,48 @@ msgid "Invalid Glade file name"
 msgstr "Ugyldigt Glade-filnavn"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
-msgid "Glade Plugin for Anjuta."
-msgstr "Glade-modul til Anjuta."
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
 msgid "Glade interface designer"
 msgstr "Glade-grÃnsefladedesigner"
 
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
+msgid "Glade Plugin for Anjuta."
+msgstr "Glade-modul til Anjuta."
+
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
 msgid "User interface file"
 msgstr "Brugerfladefil"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:539
+#: ../plugins/glade/plugin.c:586
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "MarkÃr kontroller i arbejdsomrÃdet"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:565
+#: ../plugins/glade/plugin.c:612
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "TrÃk og Ãndr stÃrrelse pà kontroller i arbejdsomrÃdet"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:591
+#: ../plugins/glade/plugin.c:638
 msgid "Loading Gladeâ"
 msgstr "IndlÃser Gladeâ"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:667
+#: ../plugins/glade/plugin.c:714
 msgid "Widgets"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:672
+#: ../plugins/glade/plugin.c:719
 msgid "Palette"
 msgstr "Palet"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:794
+#: ../plugins/glade/plugin.c:841
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Ikke en lokal fil: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:840
+#: ../plugins/glade/plugin.c:887
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Kan ikke Ãbne %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:883
+#: ../plugins/glade/plugin.c:930
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Kan ikke oprette et nyt glade-projekt."
 
@@ -5815,159 +5816,160 @@ msgstr ""
 "osv."
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
-msgid "API Tags (C/C++)"
-msgstr "API-mÃrker (C/C++)"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
+msgid "Enable smart indentation"
+msgstr "AktivÃr smart indrykning"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
-msgid "Add '(' after function call autocompletion"
-msgstr "TilfÃj \"(\" efter autofuldfÃrelse af funktionskald"
+msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
+msgstr "Indledende asterisk i flerlinjekommentar"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-msgid "Add ')' after function call autocompletion"
-msgstr "TilfÃj \")\" efter autofuldfÃrelse af funktionskald"
+msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
+msgstr "ForetrÃk vim/emacs-tilstandslinjer frem for indrykningsindstillinger"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
-msgid "Add a space after function call autocompletion"
-msgstr "TilfÃj et mellemrum efter autofuldfÃrelse af funktionskald"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
+msgid "Brace indentation size in spaces:"
+msgstr "IndrykningsstÃrrelse for klammer i mellemrum:"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-msgid "Auto-complete"
-msgstr "AutofuldfÃr"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
+msgid "Statement indentation size in spaces:"
+msgstr "StÃrrelse af erklÃringsindrykning i mellemrum:"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "AutofuldfÃrelse"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
+msgid "Indentation parameters"
+msgstr "Indrykningsparametre"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
-msgid "Automatically load required libraries of the project"
-msgstr "IndlÃs automatisk pÃkrÃvede biblioteker for projektet"
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr "ArrangÃr parenteser"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
-msgid "Brace indentation size in spaces:"
-msgstr "IndrykningsstÃrrelse for klammer i mellemrum:"
+msgid "Indent:"
+msgstr "Indryk:"
 
-# Det er vist noget IDE-hallÃj, mÃske noget med at anfÃre datatyperne af argumenterne til et funktionskald dynamisk
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
-msgid "Calltips"
-msgstr "Kaldetip"
+msgid "Parenthesis indentation"
+msgstr "Parentesindrykning"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
-msgid "Enable code completion"
-msgstr "AktivÃr kodefuldfÃrelse"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
+msgid "Smart Indentation"
+msgstr "Smart indrykning"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
-msgid "Enable smart brace completion"
-msgstr "AktivÃr intelligent tuborg-parentesfuldfÃrelse"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
+msgid "Enable code completion"
+msgstr "AktivÃr kodefuldfÃrelse"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
-msgid "Enable smart indentation"
-msgstr "AktivÃr smart indrykning"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
+msgid "Add a space after function call autocompletion"
+msgstr "TilfÃj et mellemrum efter autofuldfÃrelse af funktionskald"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
-msgid "Indent:"
-msgstr "Indryk:"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
+msgid "Add '(' after function call autocompletion"
+msgstr "TilfÃj \"(\" efter autofuldfÃrelse af funktionskald"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
-msgid "Indentation parameters"
-msgstr "Indrykningsparametre"
+msgid "Add ')' after function call autocompletion"
+msgstr "TilfÃj \")\" efter autofuldfÃrelse af funktionskald"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
-msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
-msgstr "Indledende asterisk i flerlinjekommentar"
+msgid "Enable smart brace completion"
+msgstr "AktivÃr intelligent tuborg-parentesfuldfÃrelse"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
-msgid "Line up parentheses"
-msgstr "ArrangÃr parenteser"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "AutofuldfÃrelse"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
-msgid "Load API tags for C standard library"
-msgstr "IndlÃs API-mÃrker til C-standardbiblioteket"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
+msgid "Show calltips"
+msgstr "Vis funktionskalds-tips"
 
+# Det er vist noget IDE-hallÃj, mÃske noget med at anfÃre datatyperne af argumenterne til et funktionskald dynamisk
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
-msgid "Load API tags for C++ standard template library"
-msgstr "IndlÃs API-mÃrker til C++-standardskabelonbiblioteket"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
+msgid "Calltips"
+msgstr "Kaldetip"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
-msgid "Parenthesis indentation"
-msgstr "Parentesindrykning"
+msgid "Auto-complete"
+msgstr "AutofuldfÃr"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
-msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
-msgstr "ForetrÃk vim/emacs-tilstandslinjer frem for indrykningsindstillinger"
+msgid "Automatically load required libraries of the project"
+msgstr "IndlÃs automatisk pÃkrÃvede biblioteker for projektet"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
-msgid "Show calltips"
-msgstr "Vis funktionskalds-tips"
+msgid "Load API tags for C standard library"
+msgstr "IndlÃs API-mÃrker til C-standardbiblioteket"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
-msgid "Smart Indentation"
-msgstr "Smart indrykning"
+msgid "Load API tags for C++ standard template library"
+msgstr "IndlÃs API-mÃrker til C++-standardskabelonbiblioteket"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:23
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
-msgid "Statement indentation size in spaces:"
-msgstr "StÃrrelse af erklÃringsindrykning i mellemrum:"
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr "API-mÃrker (C/C++)"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
 msgid "C/C++"
 msgstr "C/C++"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:874
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:881
 msgid "Code added for widget."
 msgstr "Kode tilfÃjet til kontrol."
 
 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1292
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1339
 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "Autoindryk"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1293
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1340
 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 "Autoindryk den aktuelle linje eller markering baseret pà "
 "indrykningsindstillingerne"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1299
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1346
 msgid "Comment/Uncomment"
 msgstr "KommentÃr/afkommentÃr"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1300
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1347
 msgid "Comment or uncomment current selection"
 msgstr "SÃt nuvÃrende markering i eller uden for kommentar"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1305
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1352
 msgid "Swap .h/.c"
 msgstr "Byt .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1306
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1353
 msgid "Swap C header and source files"
 msgstr "Udskift C-header og -kildefiler"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1346
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1393
 msgid "C++/Java Assistance"
 msgstr "C++/Java-hjÃlp"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1583
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1617
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1630
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1664
 msgid "C/C++/Java/Vala"
 msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
+# ????????
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
-msgid "Add brace after function call autocompletion"
-msgstr "TilfÃj parentes efter autofuldfÃrelse af funktionskald"
+msgid "JS Find dirs"
+msgstr "JS Find-mapper"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
 msgid "Gir repository's directory:   "
@@ -5977,19 +5979,18 @@ msgstr "Gir-arkivets mappe:   "
 msgid "Gjs repository's directory:   "
 msgstr "Gjs-arkivets mappe:   "
 
+# Sikke noget sjusk med den engelske streng
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
-msgid "Highlight missed semicolon"
-msgstr "FremhÃv manglende semikolon"
+msgid "Min character for completion "
+msgstr "Mindste antal tegn for fuldfÃrelse"
 
-# ????????
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
-msgid "JS Find dirs"
-msgstr "JS Find-mapper"
+msgid "Highlight missed semicolon"
+msgstr "FremhÃv manglende semikolon"
 
-# Sikke noget sjusk med den engelske streng
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
-msgid "Min character for completion "
-msgstr "Mindste antal tegn for fuldfÃrelse"
+msgid "Add brace after function call autocompletion"
+msgstr "TilfÃj parentes efter autofuldfÃrelse af funktionskald"
 
 #: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
 msgid "JS Support Plugin"
@@ -6038,91 +6039,91 @@ msgstr "Python-hjÃlp"
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "AutofuldfÃr"
-
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
 msgid "Enable adaptive indentation"
 msgstr "AktivÃr selvjusterende indrykning"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
-msgid "Environment"
-msgstr "MiljÃ"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "AutofuldfÃr"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
+msgid "Path: "
+msgstr "Sti: "
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
 msgid "Interpreter"
 msgstr "Fortolker"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
-msgid "Path: "
-msgstr "Sti: "
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
+msgid "Environment"
+msgstr "MiljÃ"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Manages messages from external apps"
-msgstr "HÃndterer beskeder fra eksterne programmer"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Message Manager"
 msgstr "BeskedhÃndtering"
 
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Manages messages from external apps"
+msgstr "HÃndterer beskeder fra eksterne programmer"
+
 #. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
-msgid "Diagonal"
-msgstr "Diagonal"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
-msgid "Error message indicator style:"
-msgstr "Indikatorstil for fejlmeddelelser:"
+msgid "Underline-Plain"
+msgstr "Understreget-enkel"
 
+#. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
-msgid "Errors:"
-msgstr "Fejl:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
-msgid "Important:"
-msgstr "Vigtigt:"
+msgid "Underline-Squiggle"
+msgstr "BÃlgeunderstreget"
 
+# ?
+#. text style in editor, TT is for typewriter text
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
-msgid "Indicators"
-msgstr "Indikatorer"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
-msgid "Message colors"
-msgstr "Farver for meddelelser"
+msgid "Underline-TT"
+msgstr "Understreget-TT"
 
+#. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
-msgid "Normal message indicator style:"
-msgstr "Indikatorstil for normale meddelelser:"
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Diagonal"
 
 #. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
 msgid "Strike-Out"
 msgstr "Overstreg"
 
-#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
+msgid "Error message indicator style:"
+msgstr "Indikatorstil for fejlmeddelelser:"
+
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
-msgid "Underline-Plain"
-msgstr "Understreget-enkel"
+msgid "Warning message indicator style:"
+msgstr "Indikatorstil for advarselsbeskeder:"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+msgid "Normal message indicator style:"
+msgstr "Indikatorstil for normale meddelelser:"
 
-#. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
-msgid "Underline-Squiggle"
-msgstr "BÃlgeunderstreget"
+msgid "Indicators"
+msgstr "Indikatorer"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+msgid "Warnings:"
+msgstr "Advarsler:"
 
-# ?
-#. text style in editor, TT is for typewriter text
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
-msgid "Underline-TT"
-msgstr "Understreget-TT"
+msgid "Errors:"
+msgstr "Fejl:"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
-msgid "Warning message indicator style:"
-msgstr "Indikatorstil for advarselsbeskeder:"
+msgid "Important:"
+msgstr "Vigtigt:"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Advarsler:"
+msgid "Message colors"
+msgstr "Farver for meddelelser"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
 msgid "Close all message tabs"
@@ -6212,24 +6213,24 @@ msgid "Unable to parse make file"
 msgstr "Kan ikke fortolke makefil"
 
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
-msgid "Add _Package"
-msgstr "TilfÃj _pakke"
+msgid "Select package"
+msgstr "VÃlg pakke"
 
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
-msgid "Add _module"
-msgstr "TilfÃj _modul"
+msgid "Select Package to add:"
+msgstr "VÃlg pakke at tilfÃje:"
 
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakker"
+msgid "Add _module"
+msgstr "TilfÃj _modul"
 
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
-msgid "Select Package to add:"
-msgstr "VÃlg pakke at tilfÃje:"
+msgid "Add _Package"
+msgstr "TilfÃj _pakke"
 
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
-msgid "Select package"
-msgstr "VÃlg pakke"
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakker"
 
 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
 msgid "Patch Plugin"
@@ -6255,7 +6256,7 @@ msgstr "Patchfiler"
 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
 msgstr "VÃlg venligst mappen hvor patchen skal anvendes"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
 msgid "Patch"
 msgstr "Patch"
 
@@ -6291,12 +6292,12 @@ msgid "Patching complete"
 msgstr "Patchning fuldendt"
 
 # Dansk ord?
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
 msgid "Dry run"
 msgstr "PrÃvekÃrsel"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
 msgid "File/Directory to patch:"
 msgstr "Fil/mappe at patche:"
 
@@ -6325,13 +6326,13 @@ msgid "Patch files/directories"
 msgstr "Patchfiler/-mapper"
 
 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
-msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
-msgstr "ImportÃr et eksisterende autotools-projekt i Anjuta"
-
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
 msgid "Project Import Assistant"
 msgstr "Projektimport-guide"
 
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
+msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
+msgstr "ImportÃr et eksisterende autotools-projekt i Anjuta"
+
 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
 msgid "Project from Existing Sources"
 msgstr "Projekt fra eksisterende kilder"
@@ -6387,50 +6388,50 @@ msgid "Import"
 msgstr "ImportÃr"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:6
+msgid "Project name"
+msgstr "Projektnavn"
+
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
+msgid "Import from folder"
+msgstr "ImportÃr fra mappe"
+
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
+msgid "Location:"
+msgstr "Placering:"
+
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
 msgid "Destination:"
 msgstr "Destination:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
-msgid "Import from folder"
-msgstr "ImportÃr fra mappe"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
 msgid "Import from version control system"
 msgstr "ImportÃr fra versionsstyringssystem"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
 msgid "Import options"
 msgstr "Importindstillinger"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
-msgid "Location:"
-msgstr "Placering:"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
-msgid "Project name"
-msgstr "Projektnavn"
-
 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Project Manager"
 msgstr "ProjekthÃndtering"
@@ -6783,7 +6784,7 @@ msgstr "OpdatÃr projektvisningâ"
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1456
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2137
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
@@ -6806,11 +6807,11 @@ msgstr "ProjekthÃndterings-handlinger"
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Pop op-handlinger til projekthÃndtering"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2434
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2441
 msgid "Initializing Projectâ"
 msgstr "Initierer projektâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2437
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2444
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Projekt indlÃst"
 
@@ -6819,84 +6820,84 @@ msgid "Add Library"
 msgstr "TilfÃj bibliotek"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
-msgid "Add Source"
-msgstr "TilfÃj kilde"
+msgid "Select the _target for the library:"
+msgstr "VÃlg _mÃlet for biblioteket:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
-msgid "Modules:"
-msgstr "Moduler:"
+msgid "_New libraryâ"
+msgstr "_Ny bibliotekâ"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
-msgid "More options:"
-msgstr "Flere indstillinger:"
+msgid "Modules:"
+msgstr "Moduler:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
-msgid "New Folder"
-msgstr "Ny mappe"
-
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
 msgid "New Library"
 msgstr "Nyt bibliotek"
 
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
+msgid "Package list:"
+msgstr "Pakkeliste:"
+
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
-msgid "New Target"
-msgstr "Nyt mÃl"
+msgid "_Module name:"
+msgstr "_Modulnavn:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
-msgid "Package list:"
-msgstr "Pakkeliste:"
+msgid "Add Source"
+msgstr "TilfÃj kilde"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
-msgid "Select the _target for the library:"
-msgstr "VÃlg _mÃlet for biblioteket:"
+msgid "Target:"
+msgstr "MÃl:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
-msgid "Select the _target for the new source files:"
-msgstr "VÃlg _mÃlet for de nye kildefiler:"
+msgid "New Folder"
+msgstr "Ny mappe"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
-msgid "Source files:"
-msgstr "Kildefiler:"
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Mappenavn:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
 msgid "Specify _where to create the folder:"
 msgstr "Angiv _hvor mappen skal oprettes:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
-msgid "Specify _where to create the target:"
-msgstr "Angiv _hvor mÃlet skal oprettes:"
+msgid "Select the _target for the new source files:"
+msgstr "VÃlg _mÃlet for de nye kildefiler:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
-msgid "Target _name:"
-msgstr "MÃl_navn:"
+msgid "_Select file to addâ"
+msgstr "_VÃlg fil at tilfÃjeâ"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
-msgid "Target _type:"
-msgstr "MÃl_type:"
+msgid "Source files:"
+msgstr "Kildefiler:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
-msgid "Target:"
-msgstr "MÃl:"
+msgid "New Target"
+msgstr "Nyt mÃl"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
 msgid "TargetTypes"
 msgstr "MÃltyper"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "_Mappenavn:"
+msgid "Target _type:"
+msgstr "MÃl_type:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
-msgid "_Module name:"
-msgstr "_Modulnavn:"
+msgid "Target _name:"
+msgstr "MÃl_navn:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
-msgid "_New libraryâ"
-msgstr "_Ny bibliotekâ"
+msgid "Specify _where to create the target:"
+msgstr "Angiv _hvor mÃlet skal oprettes:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21
-msgid "_Select file to addâ"
-msgstr "_VÃlg fil at tilfÃjeâ"
+msgid "More options:"
+msgstr "Flere indstillinger:"
 
 # yuck
 #: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:296
@@ -6928,13 +6929,13 @@ msgstr "GbfProject-objekt"
 msgid "No project loaded"
 msgstr "Intet projekt indlÃst"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
 msgid "Project Assistant"
 msgstr "Projektguide"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
+msgid "Select a project type"
+msgstr "VÃlg en projekttype"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:166
@@ -6942,8 +6943,8 @@ msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
-msgid "Select a project type"
-msgstr "VÃlg en projekttype"
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
 msgid "Summary"
@@ -7166,451 +7167,476 @@ msgid "Choose file"
 msgstr "VÃlg fil"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
-msgid "Add C++ support:"
-msgstr "TilfÃj C++-understÃttelse:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
-msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr ""
-"TilfÃjer C++-understÃttelse til projektet sÃledes at C++-kildefiler kan "
-"bygges"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
 msgid "Anjuta Plugin"
 msgstr "Anjuta-modul"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
 msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
 msgstr "Anjuta-modulprojekt som bruger libanjuta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
+msgid "Basic information"
+msgstr "Basal information"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
+msgid "General Project Information"
+msgstr "Generel projektinformation"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Projektnavn:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
+msgid ""
+"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
+"project build target (executable, library etc.)"
+msgstr ""
+"Projektnavnet mà ikke indeholde mellemrum, da det vil vÃre navnet pà "
+"projektets bygningsmÃl (eksekverbar fil, bibliotek osv.)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
-msgid "Basic information"
-msgstr "Basal information"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
-msgid "Check the packages that your project requires"
-msgstr "KontrollÃr pakkerne som dit projekt krÃver"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
-msgid ""
-"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-"either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr ""
-"Kommasepareret liste af andre udvidelsesmoduler, dette modul afhÃnger af. "
-"Listen kan indeholde enten det primÃre grÃnsefladenavn eller "
-"modulplaceringen (bibliotek:klasse)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-post-adresse:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
-msgid "Configure external packages"
-msgstr "KonfigurÃr eksterne pakker"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
+msgid "Project options"
+msgstr "Projektindstillinger"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
-msgid "Configure external packages:"
-msgstr "KonfigurÃr eksterne pakker:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
-msgid "Create Gtk Builder interface file"
-msgstr "Opret Gtk Builder-grÃnsefladefil"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
+msgid "Options for project build system"
+msgstr "Indstillinger for projekt-byggesystemet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
-msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
-msgstr "Opret en skabelon for Gtk Builder-grÃnsefladefiler"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
+msgid "Plugin Title:"
+msgstr "Modultitel:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
-msgid "Display description of the plugin"
-msgstr "Vis beskrivelse af modulet"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
 msgid "Display title of the plugin"
 msgstr "Vis titel for modulet"
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
+msgid "Plugin Description:"
+msgstr "Modulbeskrivelse:"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-post-adresse:"
+msgid "Display description of the plugin"
+msgstr "Vis beskrivelse af modulet"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
-msgid "General Project Information"
-msgstr "Generel projektinformation"
+msgid "Plugin Class Name:"
+msgstr "Modulklassenavn:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
-msgid "Icon File:"
-msgstr "Ikonfil:"
+msgid "Plugin class name"
+msgstr "Modulklassenavn"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
-msgid "Icon file for the plugin"
-msgstr "Ikonfil for modulet"
+msgid "Plugin Dependencies:"
+msgstr "ModulafhÃngigheder:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
-msgid "Implement plugin interfaces"
-msgstr "ImplementÃr modulgrÃnseflader"
-
+msgid ""
+"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
+"either primary interface name or plugin location (library:class)"
+msgstr ""
+"Kommasepareret liste af andre udvidelsesmoduler, dette modul afhÃnger af. "
+"Listen kan indeholde enten det primÃre grÃnsefladenavn eller "
+"modulplaceringen (bibliotek:klasse)"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
-msgid "Interface implemented by the plugin"
-msgstr "GrÃnseflade implementeret af modulet"
+msgid "Icon File:"
+msgstr "Ikonfil:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
-msgid "Interface:"
-msgstr "GrÃnseflade:"
+msgid "Icon file for the plugin"
+msgstr "Ikonfil for modulet"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
-msgid "Name of the value to watch"
-msgstr "Navn pà vÃrdi der overvÃges"
+msgid "Create Gtk Builder interface file"
+msgstr "Opret Gtk Builder-grÃnsefladefil"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
-msgid "Options for project build system"
-msgstr "Indstillinger for projekt-byggesystemet"
+msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+msgstr "Opret en skabelon for Gtk Builder-grÃnsefladefiler"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
-msgid "Plugin Class Name:"
-msgstr "Modulklassenavn:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
-msgid "Plugin Dependencies:"
-msgstr "ModulafhÃngigheder:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
-msgid "Plugin Description:"
-msgstr "Modulbeskrivelse:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
-msgid "Plugin Title:"
-msgstr "Modultitel:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
-msgid "Plugin class name"
-msgstr "Modulklassenavn"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
 msgstr "Modulet har menuer og/eller vÃrktÃjslinjer"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
-msgid "Plugin interfaces to implement"
-msgstr "ModulgrÃnseflader at implementere"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Projektnavn:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
-msgid ""
-"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
-"project build target (executable, library etc.)"
-msgstr ""
-"Projektnavnet mà ikke indeholde mellemrum, da det vil vÃre navnet pà "
-"projektets bygningsmÃl (eksekverbar fil, bibliotek osv.)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
+msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
+msgstr "Om modulet har menuer eller vÃrktÃjsbjÃlker"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
-msgid "Project options"
-msgstr "Projektindstillinger"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
+msgid "Configure external packages:"
+msgstr "KonfigurÃr eksterne pakker:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
-msgid "Required Packages:"
-msgstr "PÃkrÃvede pakker:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
-msgid "Shell values to watch"
-msgstr "SkalvÃrdier at overvÃge"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
+msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
+msgstr ""
+"Brug pkg-config til at tilfÃje biblioteksunderstÃttelse fra andre pakker"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
-msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
+msgid "Configure external packages"
+msgstr "KonfigurÃr eksterne pakker"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
+msgid "Add C++ support:"
+msgstr "TilfÃj C++-understÃttelse:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
+msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
 msgstr ""
-"Brug pkg-config til at tilfÃje biblioteksunderstÃttelse fra andre pakker"
+"TilfÃjer C++-understÃttelse til projektet sÃledes at C++-kildefiler kan "
+"bygges"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
+msgid "Required Packages:"
+msgstr "PÃkrÃvede pakker:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
+msgid "Check the packages that your project requires"
+msgstr "KontrollÃr pakkerne som dit projekt krÃver"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
+msgid "Values to watch"
+msgstr "VÃrdier at overvÃge"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
+msgid "Shell values to watch"
+msgstr "SkalvÃrdier at overvÃge"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
 msgid "Value Name:"
 msgstr "VÃrdinavn:"
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
+msgid "Name of the value to watch"
+msgstr "Navn pà vÃrdi der overvÃges"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
+msgid "Implement plugin interfaces"
+msgstr "ImplementÃr modulgrÃnseflader"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
-msgid "Values to watch"
-msgstr "VÃrdier at overvÃge"
+msgid "Plugin interfaces to implement"
+msgstr "ModulgrÃnseflader at implementere"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
+msgid "Interface:"
+msgstr "GrÃnseflade:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
-msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-msgstr "Om modulet har menuer eller vÃrktÃjsbjÃlker"
+msgid "Interface implemented by the plugin"
+msgstr "GrÃnseflade implementeret af modulet"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Et generisk C++-projekt"
+msgid "Generic C++"
+msgstr "Generisk C++"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
-msgid "Add internationalization:"
-msgstr "TilfÃj internationalisering:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
-msgid "Add shared library support:"
-msgstr "TilfÃj understÃttelse for delte biblioteker:"
+msgid "A generic C++ project"
+msgstr "Et generisk C++-projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
+msgid "project name"
+msgstr "projektnavn"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
+msgid "Add shared library support:"
+msgstr "TilfÃj understÃttelse for delte biblioteker:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
 msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
 msgstr "TilfÃjer understÃttelse for bygning af delte biblioteker i dit projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
+msgid "Add internationalization:"
+msgstr "TilfÃj internationalisering:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
 msgid ""
 "Adds support for internationalization so that your project can have "
 "translations in different languages"
@@ -7618,101 +7644,61 @@ msgstr ""
 "TilfÃjer understÃttelse af internationalisering sà dit projekt kan have "
 "oversÃttelser pà forskellige sprog"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
-msgid "Generic C++"
-msgstr "Generisk C++"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
-msgid "project name"
-msgstr "projektnavn"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
 msgid "Django Project"
 msgstr "Django-projekt"
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
+msgid "Python webproject using Django Web Framework"
+msgstr "Python-webprojekt, der bruger Django"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
 msgid "Django Project information"
 msgstr "Django-projektinformation"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
-msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr "Python-webprojekt, der bruger Django"
-
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
+msgid "Generic gcj compiled java"
+msgstr "Generisk gcj-kompileret Java"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
 msgid ""
 "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
 msgstr "Et generisk kompileret Javaprojekt, der bruger GNUs Javakompiler (gcj)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
-msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr "GCJ skal vide hvilken klasse, der indeholder main()-funktionen"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
-msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr "Generisk gcj-kompileret Java"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
 msgid "Main Class:"
 msgstr "Main-klasse:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:1
-msgid "A minimal Gnome Shell extension"
-msgstr "En minimal udvidelse til Gnome Shell"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:4
-msgid ""
-"Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
-msgstr ""
-"Kommaadskilt liste af versioner af gnome-shell, dit udvidelsesmodul er "
-"kompatibelt med"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:8
-msgid "Extension URL"
-msgstr "URL for udvidelse"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:10
-msgid "Gnome Shell Compatibility:"
-msgstr "Kompatibilitet med Gnome Shell:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
+msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
+msgstr "GCJ skal vide hvilken klasse, der indeholder main()-funktionen"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:1
 msgid "Gnome Shell Extension"
 msgstr "Udvidelse til Gnome Shell"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:12
-msgid "Long description of your plugin"
-msgstr "Lang beskrivelse af dit udvidelsesmodul"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:2
+msgid "A minimal Gnome Shell extension"
+msgstr "En minimal udvidelse til Gnome Shell"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:5
 msgid "Plugin Name:"
 msgstr "Navn pà udvidelsesmodul:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:6
 msgid "Short but descriptive user-visible plugin name"
 msgstr "Kort men beskrivende brugersynligt navn pà udvidelsesmodulet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:14
+msgid "Long description of your plugin"
+msgstr "Lang beskrivelse af dit udvidelsesmodul"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
 msgid ""
 "Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\n"
 "This should be in the format of an email address (foo bar extensions example "
@@ -7728,52 +7714,59 @@ msgstr ""
 "basere\n"
 "uuid'en pà din e-post-adresse."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
-msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr "TilfÃj gtk-doc-system:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
+msgid "Extension URL"
+msgstr "URL for udvidelse"
 
-# skulle det vÃre full featured?  Det kan nok udelades
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
-msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
-msgstr "Fuldt Gtk+-program med filhÃndtering"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:22
+msgid "Gnome Shell Compatibility:"
+msgstr "Kompatibilitet med Gnome Shell:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
+msgid ""
+"Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
+msgstr ""
+"Kommaadskilt liste af versioner af gnome-shell, dit udvidelsesmodul er "
+"kompatibelt med"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
 msgid "GTK+ (Application)"
 msgstr "GTK+ (program)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
-msgid ""
-"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
-"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
-"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr ""
-"Angiv pakkenavn pÃkrÃvet af dit projekt. Du kan ogsà nÃvne den pÃkrÃvede "
-"version af pakken. For eksempel \"libgnomeui-2.0\" eller \"libgnomeui-2.0 >= "
-"2.2.0\""
+# skulle det vÃre full featured?  Det kan nok udelades
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
+msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
+msgstr "Fuldt Gtk+-program med filhÃndtering"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
+msgid "Add gtk-doc system:"
+msgstr "TilfÃj gtk-doc-system:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
-msgid "Require Package:"
-msgstr "ForudsÃt pakke:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
+msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
+msgstr ""
+"gtk-doc bruges til at kompilere API-dokumentation for klasser baseret pà "
+"GObject"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
 msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
 msgstr "Brug GtkBuilder til brugergrÃnsefladen:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
 msgid ""
@@ -7784,65 +7777,81 @@ msgstr ""
 "xml-filer nÃr programmet kÃrer"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
-msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+msgid "Require Package:"
+msgstr "ForudsÃt pakke:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
+msgid ""
+"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
+"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
+"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 msgstr ""
-"gtk-doc bruges til at kompilere API-dokumentation for klasser baseret pà "
-"GObject"
+"Angiv pakkenavn pÃkrÃvet af dit projekt. Du kan ogsà nÃvne den pÃkrÃvede "
+"version af pakken. For eksempel \"libgnomeui-2.0\" eller \"libgnomeui-2.0 >= "
+"2.2.0\""
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
-msgid "A minimal GTKmm project"
-msgstr "Et minimalt GTKmm-projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
 msgid "GTKmm (Simple)"
 msgstr "GTKmm (simpel)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
+msgid "A minimal GTKmm project"
+msgstr "Et minimalt GTKmm-projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
 msgid "GTK+ (simple)"
 msgstr "GTK+ (simpel)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
 msgid "Simple GTK+ project"
 msgstr "Et simpelt GTK+-projekt"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
-msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr "Et generisk Javaprojekt, der bruger automake-projekthÃndtering"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
 msgid "Generic java (automake)"
 msgstr "Generisk Java (automake)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
+msgid "A generic java project using automake project management"
+msgstr "Et generisk Javaprojekt, der bruger automake-projekthÃndtering"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
 msgid "Main class"
 msgstr "Main-klasse"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
-msgid "A generic minimal and flat project"
-msgstr "Et generisk minimalt og fladt projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
 msgid "Generic JavaScript"
 msgstr "Generisk JavaScript"
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
+msgid "A generic minimal and flat project"
+msgstr "Et generisk minimalt og fladt projekt"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliotek"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
 msgid "A shared or a static library project"
 msgstr "Et delt eller statisk biblioteksprojekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
 msgid "Build library as"
 msgstr "Byg bibliotek som"
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+msgid "Select library type to build"
+msgstr "VÃlg typen af bibliotek, der skal bygges"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliotek"
+msgid "Shared and Static library"
+msgstr "Delt og statisk bibliotek"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
 msgid "Only Shared"
@@ -7852,15 +7861,7 @@ msgstr "Kun delt"
 msgid "Only Static"
 msgstr "Kun statisk"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
-msgid "Select library type to build"
-msgstr "VÃlg typen af bibliotek, der skal bygges"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
-msgid "Shared and Static library"
-msgstr "Delt og statisk bibliotek"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
 msgid "Generic (Minimal)"
 msgstr "Generisk (Minimal)"
 
@@ -7872,162 +7873,162 @@ msgstr "Makefil-projekt"
 msgid "Makefile-based project"
 msgstr "Makefilsbaseret projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
 msgid "Project directory, output file etc."
 msgstr "Projektmappe, uddatafil osv."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
-msgid "Project directory:"
-msgstr "Projektmappe:"
-
 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
 msgid "Project name:"
 msgstr "Projektnavn:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Projektmappe:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
 msgid "PyGTK (automake)"
 msgstr "PyGTK (automake)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
 msgid "PyGTK project using automake"
 msgstr "PyGTK-projekt, der bruger automake"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
-msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr "Et generisk Pythonprojekt, der bruger automake-projekthÃndtering"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
 msgid "Generic python (automake)"
 msgstr "Generisk Python (automake)"
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
+msgid "A generic python project using automake project management"
+msgstr "Et generisk Pythonprojekt, der bruger automake-projekthÃndtering"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
 msgid "A sample SDL project"
 msgstr "Eksempel pà SDL-projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
-msgid "Mininum SDL version required"
-msgstr "Mindste pÃkrÃvede version af SDL"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
 msgid "Require SDL version:"
 msgstr "ForudsÃt SDL-version:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
-msgid "Require SDL_gfx library"
-msgstr "ForudsÃt SDL_gfx-bibliotek"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
-msgid "Require SDL_gfx:"
-msgstr "ForudsÃt SDL_gfx:"
-
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
-msgid "Require SDL_image library"
-msgstr "ForudsÃt SDL_image-bibliotek"
+msgid "Mininum SDL version required"
+msgstr "Mindste pÃkrÃvede version af SDL"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
 msgid "Require SDL_image:"
 msgstr "ForudsÃt SDL_image:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
-msgid "Require SDL_mixer library"
-msgstr "ForudsÃt SDL_mixer-bibliotek"
+msgid "Require SDL_image library"
+msgstr "ForudsÃt SDL_image-bibliotek"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
-msgid "Require SDL_mixer:"
-msgstr "ForudsÃt SDL_mixer:"
+msgid "Require SDL_gfx:"
+msgstr "ForudsÃt SDL_gfx:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
-msgid "Require SDL_net library"
-msgstr "ForudsÃt SDL_net-bibliotek"
+msgid "Require SDL_gfx library"
+msgstr "ForudsÃt SDL_gfx-bibliotek"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
-msgid "Require SDL_net:"
-msgstr "ForudsÃt SDL_net:"
+msgid "Require SDL_ttf:"
+msgstr "ForudsÃt SDL_tff:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
 msgid "Require SDL_ttf library"
 msgstr "ForudsÃt SDL_ttf-bibliotek"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
-msgid "Require SDL_ttf:"
-msgstr "ForudsÃt SDL_tff:"
+msgid "Require SDL_mixer:"
+msgstr "ForudsÃt SDL_mixer:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
+msgid "Require SDL_mixer library"
+msgstr "ForudsÃt SDL_mixer-bibliotek"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
-msgid "A generic project"
-msgstr "Et generisk projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
+msgid "Require SDL_net:"
+msgstr "ForudsÃt SDL_net:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
+msgid "Require SDL_net library"
+msgstr "ForudsÃt SDL_net-bibliotek"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
 msgid "Generic"
 msgstr "Generisk"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
-msgid "A generic wx Widgets project"
-msgstr "Et generisk wx Widgets-projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
+msgid "A generic project"
+msgstr "Et generisk projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
 msgid "Wx Widgets"
 msgstr "Wx Widgets"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
-msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr "Et generisk Xlib-dokpanelprogram"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
+msgid "A generic wx Widgets project"
+msgstr "Et generisk wx Widgets-projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
 msgid "Xlib dock"
 msgstr "Xlib-dok"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
-msgid "A generic Xlib project"
-msgstr "Et generisk Xlib-projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
+msgid "A generic Xlib dock applet"
+msgstr "Et generisk Xlib-dokpanelprogram"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
 msgid "Xlib"
 msgstr "Xlib"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
+msgid "A generic Xlib project"
+msgstr "Et generisk Xlib-projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:1
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:5
-msgid "No license"
-msgstr "Ingen licens"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:2
 msgid "Select code license"
 msgstr "VÃlg kodelicens"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
-msgid "Allow to execute program without debugger."
-msgstr "Tillad eksekvering af programmet uden fejlsÃger."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:6
+msgid "No license"
+msgstr "Ingen licens"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
 msgid "Run Program"
 msgstr "KÃr program"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
-msgid "Choose a working directory"
-msgstr "VÃlg en arbejdsmappe"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
+msgid "Allow to execute program without debugger."
+msgstr "Tillad eksekvering af programmet uden fejlsÃger."
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
 msgid "Program Parameters"
 msgstr "Programparametre"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
-msgid "Program:"
-msgstr "Program:"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "KÃr i terminal"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
+msgid "Program:"
+msgstr "Program:"
+
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
 msgid "Working Directory:"
 msgstr "Arbejdsmappe:"
 
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
+msgid "Choose a working directory"
+msgstr "VÃlg en arbejdsmappe"
+
 #. Only local directory are supported
 #: ../plugins/run-program/execute.c:108
 #, c-format
@@ -8077,19 +8078,19 @@ msgid "Run operations"
 msgstr "KÃr operationer"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
-msgstr "Tillader indsÃttelse af tekststumper i redigeringen."
-
-#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
 msgid "Code Snippets"
 msgstr "Kodestumper"
 
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
+msgstr "Tillader indsÃttelse af tekststumper i redigeringen."
+
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:214
 msgid "Snippets"
 msgstr "Tekststumper"
 
@@ -8153,21 +8154,36 @@ msgstr "Variabel tekst"
 msgid "Instant value"
 msgstr "Ãjeblikkelig vÃrdi"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:193
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
+msgid "Add snippet"
+msgstr "TilfÃj tekststump"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:199
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:2
+msgid "Remove selected snippet"
+msgstr "Fjern valgte tekststump"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:205
+msgid "Insert snippet into editor at current cursor position"
+msgstr ""
+"IndsÃt tekststumpen i tekstredigeringsprogrammet pà den aktuelle position"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:552
 msgid "Trigger"
 msgstr "UdlÃser"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:563
 msgid "Languages"
 msgstr "Sprog"
 
 #. Insert the Add Snippet menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:811
 msgid "Add Snippet â"
 msgstr "TilfÃj tekststump â"
 
 #. Insert the Add Snippets Group menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:821
 msgid "Add Snippets Group â"
 msgstr "TilfÃj stumpgruppe â"
 
@@ -8196,93 +8212,93 @@ msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
 msgstr "<b>Fejl:</b> Du har ikke indtastet en udlÃsernÃgle for tekststumpen!"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
-msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
-msgstr "<b>Fejl:</b> Tekststumpen skal tilhÃre en gruppe!"
+msgid "Snippet Name:"
+msgstr "Stumpnavn:"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
-msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
-msgstr "<b>Advarsel:</b> Du bÃr vÃlge et navn til tekststumpen!"
+msgid ""
+"Select the name of the Snippet. \n"
+"The role of the name is purely informative."
+msgstr ""
+"VÃlg navnet pà tekststumpen. \n"
+"Navnet tjener kun til identifikation."
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
+msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
+msgstr "<b>Advarsel:</b> Du bÃr vÃlge et navn til tekststumpen!"
 
-#
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
-msgid "Insert"
-msgstr "IndsÃt"
+msgid "Snippets Group:"
+msgstr "Stumpgruppe:"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
-msgid ""
-"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
-"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
-msgstr ""
-"NÃgleord bruges til bedre at sÃge blandt stumperne. De bÃr vÃre relevante "
-"for indholdet af en stump. Adskil dem med et enkelt mellemrum."
+msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
+msgstr "VÃlg stumpgruppen som denne stump tilhÃrer."
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
-msgid "Keywords:"
-msgstr "NÃgleord:"
+msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
+msgstr "<b>Fejl:</b> Tekststumpen skal tilhÃre en gruppe!"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
-msgid "Languages:"
-msgstr "Sprog:"
+msgid "Trigger Key:"
+msgstr "UdlÃsernÃgle:"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
-msgid "Preview"
-msgstr "ForhÃndsvisning"
+msgid ""
+"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger "
+"key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a "
+"snippet.\n"
+"<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
+msgstr ""
+"UdlÃsernÃglen bruges til hurtig indsÃttelse af tekststumpen. Skriv "
+"udlÃsernÃglen i tekstredigeringen, efterfulgt af genvejstasten for \"Hurtig "
+"indsÃttelse\" for at sÃtte en tekststump ind.\n"
+"<b>Advarsel: Skal vÃre unik per sprog. </b>"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
-msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
-msgstr "VÃlg stumpgruppen som denne stump tilhÃrer."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
+msgid "Languages:"
+msgstr "Sprog:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
 msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
 msgstr "VÃlg sprogene, som du vil bruge denne stump i."
 
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
+msgid "Keywords:"
+msgstr "NÃgleord:"
+
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
 msgid ""
-"Select the name of the Snippet. \n"
-"The role of the name is purely informative."
+"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
+"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
 msgstr ""
-"VÃlg navnet pà tekststumpen. \n"
-"Navnet tjener kun til identifikation."
-
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
-msgid "Snippet Content"
-msgstr "Indhold af stump"
-
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
-msgid "Snippet Name:"
-msgstr "Stumpnavn:"
+"NÃgleord bruges til bedre at sÃge blandt stumperne. De bÃr vÃre relevante "
+"for indholdet af en stump. Adskil dem med et enkelt mellemrum."
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:15
 msgid "Snippet Properties"
 msgstr "Egenskaber for stump"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
-msgid "Snippet Variables"
-msgstr "Stumpvariable"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
+msgid "Preview"
+msgstr "ForhÃndsvisning"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
+msgid "Snippet Content"
+msgstr "Indhold af stump"
 
+#
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:20
-msgid "Snippets Group:"
-msgstr "Stumpgruppe:"
+msgid "Insert"
+msgstr "IndsÃt"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:21
-msgid ""
-"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger "
-"key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a "
-"snippet.\n"
-"<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
-msgstr ""
-"UdlÃsernÃglen bruges til hurtig indsÃttelse af tekststumpen. Skriv "
-"udlÃsernÃglen i tekstredigeringen, efterfulgt af genvejstasten for \"Hurtig "
-"indsÃttelse\" for at sÃtte en tekststump ind.\n"
-"<b>Advarsel: Skal vÃre unik per sprog. </b>"
+msgid "Snippet Variables"
+msgstr "Stumpvariable"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
-msgid "Trigger Key:"
-msgstr "UdlÃsernÃgle:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:22
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:1
 msgid "Export snippets"
@@ -8300,82 +8316,82 @@ msgstr "VÃlg tekststumper"
 msgid "Import Snippets"
 msgstr "ImportÃr tekststumper"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:3
 msgid "Anjuta variables"
 msgstr "Anjuta-variable"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
-msgid "Color scheme:"
-msgstr "Farveskema:"
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "TabulatorstÃrrelse i mellemrum:"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
-msgid "Create backup files"
-msgstr "Opret backup-filer"
+msgid "Use tabs for indentation"
+msgstr "Anvend tabulatorer for indentering"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
-msgid "Editor"
-msgstr "Redigering"
+msgid "Indentation and auto-format options"
+msgstr "Indstillinger for indrykning og autoformatering"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
-msgid "Enable autocompletion for document words"
-msgstr "AktivÃr autofuldfÃrelse af dokumentord"
+msgid "Highlight syntax"
+msgstr "FremhÃv syntaks"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
-msgid "Font"
-msgstr "Skrifttype"
+msgid "Highlight matching brackets"
+msgstr "FremhÃv samhÃrende klammer"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
-msgid "Font:"
-msgstr "Skrifttype:"
+msgid "Create backup files"
+msgstr "Opret backup-filer"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "FremhÃv den aktuelle linje"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
-msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr "FremhÃv samhÃrende klammer"
+msgid "Enable autocompletion for document words"
+msgstr "AktivÃr autofuldfÃrelse af dokumentord"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
-msgid "Highlight syntax"
-msgstr "FremhÃv syntaks"
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "FremhÃv den aktuelle linje"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
-msgid "Indentation and auto-format options"
-msgstr "Indstillinger for indrykning og autoformatering"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
-msgid "Right margin position in characters"
-msgstr "HÃjre margenposition i tegn"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Vis linjenumre"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
 msgid "Show marks"
 msgstr "Vis mÃrker"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Vis hÃjre margen"
 
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+msgid "Right margin position in characters"
+msgstr "HÃjre margenposition i tegn"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+#: ../src/anjuta-app.c:634 ../src/anjuta-app.c:639
+msgid "View"
+msgstr "Visning"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigering"
+
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "TabulatorstÃrrelse i mellemrum:"
+msgid "Use theme font"
+msgstr "Brug temaskrifttype"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
-msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "Anvend tabulatorer for indentering"
+msgid "Font:"
+msgstr "Skrifttype:"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
-msgid "Use theme font"
-msgstr "Brug temaskrifttype"
+msgid "Color scheme:"
+msgstr "Farveskema:"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
-#: ../src/anjuta-app.c:634 ../src/anjuta-app.c:639
-msgid "View"
-msgstr "Visning"
+msgid "Font"
+msgstr "Skrifttype"
 
 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
 msgid "_Line Number Margin"
@@ -8425,7 +8441,7 @@ msgstr "Visningsindstillinger i redigering"
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "GtkSourceView-redigering"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:568
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8434,7 +8450,7 @@ msgstr ""
 "Filen \"%s\" pà disken er nyere end den aktuelle buffer.\n"
 "Vil du genindlÃse den?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:600
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8444,18 +8460,18 @@ msgstr ""
 "Vil du lukke den?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:633
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:632
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke Ãbne %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:687
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:686
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr "Filen \"%s\" er skrivebeskyttet! RedigÃr alligevel?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:749
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:748
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke gemme %s: %s"
@@ -8515,232 +8531,232 @@ msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "Manual til Anjuta"
-
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Opret et nyt projekt"
 
-# Synes efterhÃnden OSS bruges en hel del steder pà dansk
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
+msgid "Import an existing project"
+msgstr "ImportÃr et eksisterende projekt"
+
 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
-msgid "FAQ"
-msgstr "OSS"
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "Seneste projekter:"
 
 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
-msgid "Getting started:"
-msgstr "Kom godt i gang:"
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Vejledninger"
 
 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
-msgid "Import an existing project"
-msgstr "ImportÃr et eksisterende projekt"
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "Manual til Anjuta"
 
+# Synes efterhÃnden OSS bruges en hel del steder pà dansk
 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
-msgid "Recent projects:"
-msgstr "Seneste projekter:"
+msgid "FAQ"
+msgstr "OSS"
 
 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
-msgid "Tutorials"
-msgstr "Vejledninger"
+msgid "Getting started:"
+msgstr "Kom godt i gang:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
-msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
-msgstr "Et Subversion-klientmodul baseret pà libsvn"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
 msgid "Subversion"
 msgstr "Subversion"
 
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
+msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
+msgstr "Et Subversion-klientmodul baseret pà libsvn"
+
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
-msgid "Add file/directory"
-msgstr "TilfÃj fil/mappe"
+msgid "Subversion Preferences"
+msgstr "Indstillinger for subversion"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
-msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr "URL til gren/mÃrke:"
+msgid "Subversion Options"
+msgstr "Subversion-indstillinger"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
+msgid "Add file/directory"
+msgstr "TilfÃj fil/mappe"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Commit Ãndringer"
+msgid "Recurse"
+msgstr "Rekursiv"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr "Kopier filer/mapper"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
+msgid "Remove file/directory"
+msgstr "Fjern fil/mappe"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr "Diff valgte revisioner"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "Diff fil/mappe"
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "Fil/URL at fjerne:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "Diff til forrige"
+msgid "Update file/directory"
+msgstr "OpdatÃr fil/mappe"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
-msgid "End Revision:"
-msgstr "Slutrevision:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
+msgid "Diff file/directory"
+msgstr "Diff fil/mappe"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
 msgid "File or directory to diff:"
 msgstr "Fil eller mappe at diffe:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "Fil/URL at fjerne:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-msgid "First Path:"
-msgstr "FÃrste sti:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
+msgid "Save open files before diffing"
+msgstr "Gem Ãbne filer fÃr diffning"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "IgnorÃr slÃgt"
+msgid "Repository authorization"
+msgstr "Arkivautorisation"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr "Flet (merge) Ãndringer til arbejdskopi"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Husk adgangskode"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+msgid "realm"
+msgstr "realm"
 
+# subversion-paremeter
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "Anden revision:"
+msgid "Realm:"
+msgstr "Realm:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
+msgid "Trust server"
+msgstr "Stol pà server"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
-msgid "Previous Commit Messages:"
-msgstr "Tidligere commitbeskeder:"
+msgid "Remember this decision"
+msgstr "Husk denne beslutning"
 
-# subversion-paremeter
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
-msgid "Realm:"
-msgstr "Realm:"
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Forkast Ãndringer"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
-msgid "Recurse"
-msgstr "Rekursiv"
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "VÃlg Ãndringer at forkaste (revert):"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Husk adgangskode"
+msgid "Retrieving statusâ"
+msgstr "Henter statusâ"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "Husk denne beslutning"
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Commit Ãndringer"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "Fjern fil/mappe"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
-msgid "Repository Head"
-msgstr "Arkivhoved"
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "Tidligere commitbeskeder:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "Arkivautorisation"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
+msgid "Use previous message"
+msgstr "Brug forrige meddelelse"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Retrieving statusâ"
-msgstr "Henter statusâ"
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "VÃlg filer at integrere:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
-msgid "Retrieving statusââ"
-msgstr "Henter statusâ"
+msgid "View Log"
+msgstr "Vis log"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Forkast Ãndringer"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Gem Ãbne filer fÃr diffning"
+msgid "Whole Project"
+msgstr "Hele projektet"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
-msgid "Second Path:"
-msgstr "Anden sti:"
+msgid "Diff to Previous"
+msgstr "Diff til forrige"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
-msgid "Select Changes to Revert:"
-msgstr "VÃlg Ãndringer at forkaste (revert):"
+msgid "Diff Selected Revisions"
+msgstr "Diff valgte revisioner"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "VÃlg filer at integrere:"
+msgid "View Selected Revision"
+msgstr "Vis valgte revision"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "VÃlg filer at markere som lÃst (resolved):"
+msgid "Copy files/folders"
+msgstr "Kopier filer/mapper"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "AnfÃr konflikter som vÃrende lÃst"
+msgid "Source:"
+msgstr "Kilde:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
 msgid "Source/Destination Paths:"
 msgstr "Kilde-/destinationsstier:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-msgid "Source:"
-msgstr "Kilde:"
-
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-msgid "Start Revision:"
-msgstr "Startrevision:"
+msgid "Working Copy"
+msgstr "Arbejdskopi"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
-msgid "Subversion Options"
-msgstr "Subversion-indstillinger"
+msgid "Repository Head"
+msgstr "Arkivhoved"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
-msgid "Subversion Preferences"
-msgstr "Indstillinger for subversion"
+msgid "Other Revision:"
+msgstr "Anden revision:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
 msgid "Switch to branch/tag"
 msgstr "Skift til gren/mÃrke"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
-msgid "Trust server"
-msgstr "Stol pà server"
-
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "OpdatÃr fil/mappe"
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "Sti til arbejdskopi:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
-msgid "Use first path"
-msgstr "Brug fÃrste sti"
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "URL til gren/mÃrke:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
-msgid "Use previous message"
-msgstr "Brug forrige meddelelse"
+msgid "Merge changes into working copy"
+msgstr "Flet (merge) Ãndringer til arbejdskopi"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
+msgid "First Path:"
+msgstr "FÃrste sti:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
+msgid "Use first path"
+msgstr "Brug fÃrste sti"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
-msgid "View Log"
-msgstr "Vis log"
+msgid "Second Path:"
+msgstr "Anden sti:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr "Vis valgte revision"
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "Startrevision:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
+msgid "End Revision:"
+msgstr "Slutrevision:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
-msgid "Whole Project"
-msgstr "Hele projektet"
+msgid "Ignore ancestry"
+msgstr "IgnorÃr slÃgt"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
-msgid "Working Copy"
-msgstr "Arbejdskopi"
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "AnfÃr konflikter som vÃrende lÃst"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
-msgid "Working Copy Path:"
-msgstr "Sti til arbejdskopi:"
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "VÃlg filer at markere som lÃst (resolved):"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
-msgid "realm"
-msgstr "realm"
+msgid "Retrieving statusââ"
+msgstr "Henter statusâ"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -9098,22 +9114,10 @@ msgid "Obstructed: %s"
 msgstr "Forhindret: %s"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
-msgid "Automatically update symbols without saving file"
-msgstr "OpdatÃr automatisk symboler uden at gemme filen"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid ""
-"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
-"after 10 seconds without keypresses by the user."
-msgstr ""
-"OpdatÃr automatisk filens symboler uden at gemme. Opdateringen sker efter 10 "
-"sekunder uden tastaturaktivitet fra brugeren."
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
 msgid "Parallel scan of project and global symbols"
 msgstr "Parallel scanning af projekt og globale symboler"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
 msgid ""
 "This option means that the global system packages will be scanned "
 "simultaneously with the project's ones"
@@ -9121,6 +9125,18 @@ msgstr ""
 "Denne indstilling medfÃrer at det globale pakkesystem bliver scannet sammen "
 "med projektets"
 
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
+msgid "Automatically update symbols without saving file"
+msgstr "OpdatÃr automatisk symboler uden at gemme filen"
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
+msgid ""
+"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
+"after 10 seconds without keypresses by the user."
+msgstr ""
+"OpdatÃr automatisk filens symboler uden at gemme. Opdateringen sker efter 10 "
+"sekunder uden tastaturaktivitet fra brugeren."
+
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
 msgid "Tag De_claration"
 msgstr "MÃrke_erklÃring"
@@ -9216,16 +9232,16 @@ msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
 msgstr "Terminalmodul til Anjuta."
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
-msgid "Terminal options"
-msgstr "Terminalindstillinger"
+msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
+msgstr "Brug den aktuelle profil i GNOME-terminal"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
 msgid "Use GNOME Terminal profile:"
 msgstr "Brug GNOME-terminalprofil:"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
-msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
-msgstr "Brug den aktuelle profil i GNOME-terminal"
+msgid "Terminal options"
+msgstr "Terminalindstillinger"
 
 #: ../plugins/terminal/terminal.c:578
 msgid "Ctrl-C"
@@ -9249,7 +9265,7 @@ msgid "Unable to execute command"
 msgstr "Kan ikke kÃre kommando"
 
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19 ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1 ../plugins/tools/plugin.c:263
 #: ../plugins/tools/plugin.c:270
 msgid "Tools"
 msgstr "VÃrktÃjer"
@@ -9259,59 +9275,59 @@ msgid "Use external program from Anjuta"
 msgstr "Brug eksternt program fra Anjuta"
 
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
+msgid "Tool Editor"
+msgstr "VÃrktÃjsredigering"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
-msgid "Edit as script"
-msgstr "RedigÃr som script"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+msgid "Save all files"
+msgstr "Gem alle filer"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
-msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
-msgstr "RedigÃr kommando som script i Anjuta ved lukning"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
+msgid "_Variableâ"
+msgstr "_Variabelâ"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
+msgid "Working directory:"
+msgstr "Arbejdsmappe:"
+
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
 msgid "Parameters:"
 msgstr "Paremetre:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
-msgid "Save all files"
-msgstr "Gem alle filer"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
 msgid "Short cut:"
 msgstr "Genvej:"
 
+#. This is the standard Unix stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
+msgid "Standard output:"
+msgstr "Standard-uddata:"
+
 #. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
 msgid "Standard error:"
 msgstr "Standardfejl:"
 
 #. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
 msgid "Standard input:"
 msgstr "Standard-inddata:"
 
-#. This is the standard Unix stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
-msgid "Standard output:"
-msgstr "Standard-uddata:"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
-msgid "Tool Editor"
-msgstr "VÃrktÃjsredigering"
-
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
-msgid "Variable list"
-msgstr "Variabelliste"
+msgid "Edit as script"
+msgstr "RedigÃr som script"
 
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
-msgid "Working directory:"
-msgstr "Arbejdsmappe:"
+msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
+msgstr "RedigÃr kommando som script i Anjuta ved lukning"
 
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:22
-msgid "_Variableâ"
-msgstr "_Variabelâ"
+msgid "Variable list"
+msgstr "Variabelliste"
 
 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
 #, c-format
@@ -9767,62 +9783,62 @@ msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- Integreret udviklingsmiljÃ"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Udseende"
+msgid "Do not load last session on startup"
+msgstr "Hent ikke sidste session ved opstart"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:3
+#: ../src/preferences.ui.h:2
 msgid "Do not load last project and files on startup"
 msgstr "Hent ikke sidste projekt og filer ved opstart"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:4
-msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr "Hent ikke sidste session ved opstart"
+#: ../src/preferences.ui.h:3
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#. translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: ../src/preferences.ui.h:5
+msgid "Toolbar button labels:"
+msgstr "Knapetiketter pà vÃrktÃjslinjer:"
 
 #. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/preferences.ui.h:6
+#: ../src/preferences.ui.h:7
 msgid "Dock switcher style:"
 msgstr "Dokskifterstil:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:7
-msgid "GNOME toolbar setting"
-msgstr "Indstillinger for GNOME-vÃrktÃjslinje"
+#: ../src/preferences.ui.h:8
+msgid "Appearance"
+msgstr "Udseende"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:9
+#: ../src/preferences.ui.h:11
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikoner"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:10
-msgid "Icons only"
-msgstr "Kun ikoner"
+#: ../src/preferences.ui.h:12
+msgid "Text + Icons"
+msgstr "Tekst + ikoner"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:11
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
+#: ../src/preferences.ui.h:13
+msgid "GNOME toolbar setting"
+msgstr "Indstillinger for GNOME-vÃrktÃjslinje"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:12
+#: ../src/preferences.ui.h:14
 msgid "Tabs"
 msgstr "Faneblade"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:14
-msgid "Text + Icons"
-msgstr "Tekst + ikoner"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:15
+#: ../src/preferences.ui.h:16
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst under ikoner"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:16
+#: ../src/preferences.ui.h:17
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst ved siden af ikoner"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:17
-msgid "Text only"
-msgstr "Kun tekst"
+#: ../src/preferences.ui.h:18
+msgid "Icons only"
+msgstr "Kun ikoner"
 
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
 #: ../src/preferences.ui.h:19
-msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr "Knapetiketter pà vÃrktÃjslinjer:"
+msgid "Text only"
+msgstr "Kun tekst"
 
 #~ msgid "Anjuta IDE"
 #~ msgstr "Anjuta IDE"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]