[gnome-documents] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Mon, 12 Mar 2012 23:58:30 +0000 (UTC)
commit 30dfa6e1482e06c79e24262568f62edfe32bb723
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date: Tue Mar 13 08:58:22 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 132 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 17acc0f..8885d72 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 09:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-09 21:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 21:59+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,15 +21,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:53
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:54
msgid "Documents"
-msgstr "ãããããã"
+msgstr "Documents"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "ãããããããããããããççããããåæ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:125
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+msgid "Docs;PDF;Document;"
+msgstr "Docs;PDF;Document;ææ;ãããããã;"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:131
msgid "View as"
msgstr "èçåå"
@@ -69,48 +73,52 @@ msgstr "ãããããæåå"
msgid "Window maximized state"
msgstr "ããããããæååçæãããã"
-#: ../src/application.js:119
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "ããããããã"
-
-#: ../src/application.js:120
-msgid "Quit"
-msgstr "çä"
-
-#: ../src/application.js:123
+#: ../src/application.js:129
msgid "Grid"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/application.js:124
+#: ../src/application.js:130
msgid "List"
msgstr "äè"
-#: ../src/documents.js:618 ../src/sources.js:100
+#: ../src/application.js:134
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ããããããã"
+
+#: ../src/application.js:137
+msgid "About Documents"
+msgstr "Documents ãããã"
+
+#: ../src/application.js:138
+msgid "Quit"
+msgstr "çä"
+
+#: ../src/documents.js:619 ../src/sources.js:100
msgid "Local"
msgstr "ãããã"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:675
msgid "Google Docs"
msgstr "Google ãããããã"
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:676
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:751
+#: ../src/documents.js:745
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../src/documents.js:753
+#: ../src/documents.js:747
msgid "Presentation"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../src/documents.js:755
+#: ../src/documents.js:749
msgid "Collection"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:751
msgid "Document"
msgstr "ãããããã"
@@ -125,15 +133,15 @@ msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "ãããããããããããååãããããããã"
#. right section
-#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:210
+#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
msgid "Done"
msgstr "åä"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:207
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
msgid "Unable to load the document"
msgstr "ãããããããèãèããããããã"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:488
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
msgstr ""
"\"unoconv\" ãèãããããããLibreOffice ãããããããææãçèããããã"
@@ -145,29 +153,63 @@ msgid "Load %d more document"
msgid_plural "Load %d more documents"
msgstr[0] "%d åãããããããããããããã"
-#: ../src/mainToolbar.js:118
+#: ../src/mainToolbar.js:194
+msgid "New and Recent"
+msgstr "æèãæèããããããã"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:201
+#, c-format
+msgid "Results for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainToolbar.js:203
+msgid "filtered by title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainToolbar.js:205
+msgid "filtered by author"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainToolbar.js:218
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(%d of %d)"
+msgid "%d of %d"
+msgstr "(%dããã/%dããã)"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:224
msgid "Click on items to select them"
msgstr "éæãããããããããããããã"
-#: ../src/mainToolbar.js:120
+#: ../src/mainToolbar.js:226
#, c-format
msgid "%d selected"
-msgstr "%d äéæ"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d äéæ"
-#: ../src/mainToolbar.js:165
-msgid "New and Recent"
-msgstr "æèãæèããããããã"
+#: ../src/mainWindow.js:254
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ææäé <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../src/mainToolbar.js:187
+#: ../src/mainWindow.js:255
+msgid "GNOME Documents"
+msgstr "GNOME Documents"
+
+#: ../src/mainWindow.js:256
+msgid "A document manager application"
+msgstr "ããããããççããããããã"
+
+#: ../src/notifications.js:85
#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%dããã/%dããã)"
+msgid "Printing \"%s\": %s"
+msgstr ""
#: ../src/searchbar.js:86
msgid "Category"
msgstr "ããããã"
-#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:208
+#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:210
#: ../src/sources.js:94
msgid "All"
msgstr "ããã"
@@ -204,45 +246,51 @@ msgstr "ãããããããã"
msgid "Text Documents"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../src/searchbar.js:205
+#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
+#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
+#: ../src/searchbar.js:207
msgid "Match"
msgstr "äèéç"
-#: ../src/searchbar.js:210
+#: ../src/searchbar.js:212
msgid "Title"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/searchbar.js:212
+#: ../src/searchbar.js:214
msgid "Author"
msgstr "äè"
-#: ../src/selections.js:663
+#: ../src/selections.js:735
msgid "Organize"
msgstr "æçãã"
-#: ../src/selections.js:670
+#: ../src/selections.js:742
msgid "Delete"
msgstr "åéãã"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:761 ../src/view.js:67
+#: ../src/selections.js:842 ../src/view.js:69
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ãéã"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:764 ../src/view.js:70
+#: ../src/selections.js:845 ../src/view.js:72
msgid "Open"
msgstr "éã"
-#: ../src/selections.js:777 ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:858 ../src/view.js:82
msgid "Remove from favorites"
msgstr "ãæãåãããåéãã"
-#: ../src/selections.js:781 ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:862 ../src/view.js:82
msgid "Add to favorites"
msgstr "ãæãåããèåãã"
+#: ../src/shellSearchProvider.js:285
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "çéããããããã"
+
#: ../src/sources.js:90
msgid "Sources"
msgstr "ããã"
@@ -250,3 +298,43 @@ msgstr "ããã"
#: ../src/spinnerBox.js:58
msgid "Loading..."
msgstr "èãèãä..."
+
+#: ../src/view.js:199
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/view.js:201
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/view.js:205
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../src/view.js:207
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/view.js:211
+msgid "Last month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/view.js:213
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/view.js:217
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/view.js:219
+#, c-format
+msgid "%d year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]