[mutter] Assamese translation completed



commit 2e1de1a037b11281c9296a5341003c05d7962c1d
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Mon Mar 12 14:26:37 2012 +0530

    Assamese translation completed

 po/as.po | 1148 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 538 insertions(+), 610 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index d271aa8..edb3dce 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>, 2008.
 # Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>, 2009.
-# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 00:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-08 19:21+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 14:26+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,6 +20,19 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#| msgid "_Windows"
+msgid "Windows"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "View split on left"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+msgid "View split on right"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààà"
+
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
 #: ../src/compositor/compositor.c:492
@@ -27,350 +40,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
 "\"."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààààà %i -à àààà àààààààà àààààààààà àààààààà ààà ààà àààààààà \"%s\" à "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:88
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:90
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:92
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:94
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:96
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:98
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:100
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:102
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:104
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:106
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:108
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:110
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:122
-msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà ààà ààààààààààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:126
-msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:130
-msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààà ààààààààààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:134
-msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààà ààà ààààààààààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:150
-msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààààààà àààà àà-àà àààààà àààààà ààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:153
-msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr ""
-"ààà àààààààààà ààààààààààà àààà àà-àà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:157
-msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "ààààààààààà àààà àà-àà àààààà àààààà ààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:160
-msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "ààààààààààà àààà àà-àà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:163
-msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà àààà àà-àà àààààà àààààà ààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:166
-msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà àààà àà-àà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:171
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:174
-msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:177
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:180
-msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:183
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà àààà àààààààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:186
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:203
-msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "àààà àààààà àààààà ààààà àààààààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:206
-msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:209
-msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "ààààààà \"ààààààààà ààààà\"-à ààààà àààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:211
-msgid "Start or stop recording the session"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:252
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "àààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:254
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:256
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:271
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:274
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà ààà-ààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:276
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà-ààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:278
-msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààà ààààààà ààà ààààààààà à'à àà àààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:280
-msgid "Maximize window"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:282
-msgid "Restore window"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:284
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "ààààààà  àààààà ààà-ààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:286
-msgid "Minimize window"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààà ààààà %i -à àààà àààààààà àààààààààà àààààààà ààà ààà àààààààà \"%s\" à "
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:288
-msgid "Close window"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:290
-msgid "Move window"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:292
-msgid "Resize window"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:295
-msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààà àà àààà àààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:299
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:302
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:305
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:308
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:311
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:314
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:317
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:320
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:323
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:326
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:329
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:332
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:344
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:347
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:350
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:353
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:356
-msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr ""
-"àààà àààààà àààààà àààà ààààà àààààààà àààà àààààà ààààààà ààà, àààààà àààà ààà "
-"ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:358
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:360
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:364
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:368
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:372
-msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "ààààààà ààààà-àààààà (àààà àààààààà) àààà àààààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:375
-msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "ààààààà ààààà-ààààà (àààà àààààààà) àààà àààààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:378
-msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "ààààààà àààààà-àààààà (ààà àààààààà) àààà àààààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:381
-msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "ààààààà àààààà-ààààà (ààà ààààààà) àààà àààààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:385
-msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà (ààà) àààà àààààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:388
-msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà (àà) àààà àààààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:391
-msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà (ààà) àààà àààààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:394
-msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà (àààà) àààà àààààààààà ààà"
-
-#
-#: ../src/core/all-keybindings.h:397
-msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/core/bell.c:310
+#: ../src/core/bell.c:307
 msgid "Bell event"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -404,17 +76,17 @@ msgstr "ààààààà ààà (_W)"
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "àààààààà àààà ààà (_F)"
 
-#: ../src/core/display.c:365
+#: ../src/core/display.c:361
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà %s ààààààààààà ààààààà "
 
-#: ../src/core/display.c:431
+#: ../src/core/display.c:427
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "X àààààà ààààààà àààààààà '%s'ààààà ààà ààà  \n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:759
+#: ../src/core/keybindings.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -423,30 +95,6 @@ msgstr ""
 "àààà àààà ààààààààà àààààààà àààà %s -à àààààààà àààààà àààààààà %x -à àààà ààààààà "
 "ààà ààà\n"
 
-#. Displayed when a keybinding which is
-#. * supposed to launch a program fails.
-#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2523
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<tt>%s</tt> ààààààà ààààà ààà àààààà ààààà:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:2613
-#, c-format
-msgid "No command %d has been defined.\n"
-msgstr "àààà %d ààààààà àààààààà àààà àààà àààà\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:3625
-#, c-format
-msgid "No terminal command has been defined.\n"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààà àààà\n"
-
 #: ../src/core/main.c:206
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààà"
@@ -478,12 +126,11 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà 
 
 #: ../src/core/main.c:520
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
 msgstr ""
 "ààà ààà àààà ààà! ààààààààà ààà %s ààààààààààà ààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà\n"
 
-#: ../src/core/mutter.c:42
+#: ../src/core/mutter.c:40
 #, c-format
 msgid ""
 "mutter %s\n"
@@ -497,54 +144,15 @@ msgstr ""
 "àààà ààà àààààààààà àààààààà; àààà ààààààààààà àààà ààà ààààà\n"
 "àààà àààà ààààààààà ààà; ààààààààà àààà ààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààà\n"
 
-#: ../src/core/mutter.c:56
+#: ../src/core/mutter.c:54
 msgid "Print version"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/core/mutter.c:62
+#: ../src/core/mutter.c:60
 msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààà-àààààà àààààà"
 
-#.
-#. * We found it, but it was invalid.  Complain.
-#. *
-#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
-#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
-#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
-#. * the symtab.)
-#. *
-#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
-#.
-#.
-#: ../src/core/prefs.c:550 ../src/core/prefs.c:711
-#, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "GConf-àà \"%s\"'à ààà ààà ààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:637 ../src/core/prefs.c:880
-#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr "%d ààà àà GConf-àà %s-à àààààààà ààà, %d -à ààà %d àààààààà ààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:681 ../src/core/prefs.c:758 ../src/core/prefs.c:806
-#: ../src/core/prefs.c:870 ../src/core/prefs.c:1331 ../src/core/prefs.c:1347
-#: ../src/core/prefs.c:1364 ../src/core/prefs.c:1380
-#, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "GConf-àà \"%s\" ààà àààà ààààà ààààà ààà àààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1210
-#, c-format
-msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
-msgstr ""
-"GConf àààà %s àààààààà ààààààà ààà %s -à ààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1269
-#, c-format
-msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
-msgstr "GConf àààà ààààààà àààà àààààà, %s àààà ààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1454
+#: ../src/core/prefs.c:1077
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -552,56 +160,37 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààà àààà à ààààààà ààààààààà "
 "àààààà àààààààà ààààà ààààà àààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1531
+#: ../src/core/prefs.c:1152
 #, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààà GConf-àà  %s -à ààà àààààààà àààà ààà ààà\n"
+#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
+msgstr "GSettings àààà %s à ààà àààà ààààà \"%s\" àààààààà àààà àààààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1593
+#: ../src/core/prefs.c:1218
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà \"%s\" àààà ààààà ààààààààà àààà ààà àààà ààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2028
-#, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà %d -à ààààà àààà ààà ààà:  %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2212 ../src/core/prefs.c:2714
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ààààààààà %d"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2244 ../src/core/prefs.c:2422
+#: ../src/core/prefs.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààà \"%s\", \"%s\" àà-àààààààà'à àààààààà ààà ààà ààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2795
-#, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "ààààààààà %d'à ààà \"%s\" àààà àààààààà àààà ààà ààà:  %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3009
-#, c-format
-msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
-msgstr "àààààà ààààà ààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3044
+#: ../src/core/prefs.c:1833
 #, c-format
-msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
-msgstr "ààà àààààà àààà àààààà ààààà ààààà àààààà: %s\n"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ààààààààà %d"
 
-#: ../src/core/screen.c:741
+#: ../src/core/screen.c:730
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "ààààà %d (àààààààà '%s') àààà\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:757
+#: ../src/core/screen.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -610,19 +199,17 @@ msgstr ""
 "ààààà %d'à (\"%s\" àààààààà) àààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààà; "
 "àààààààà àààààà àààààààààà àààààààà àààààà --replace àààààà àààààà ààà à\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:784
+#: ../src/core/screen.c:773
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"ààààà %d àààààààà \"%s\" -à àààààà ààààààààààà ààààààààà ààà ààààà àààààà àààààà\n"
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr "ààààà %d àààààààà \"%s\" -à àààààà ààààààààààà ààààààààà ààà ààààà àààààà àààààà\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:839
+#: ../src/core/screen.c:828
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "ààààà %d'à  \"%s\" àààààààà àààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààà ààà\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:1024
+#: ../src/core/screen.c:1013
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "ààààà %d ààààà àààà ààà ààà àààààààà \"%s\"\n"
@@ -719,7 +306,7 @@ msgid "Window manager error: "
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààà: "
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:7066
+#: ../src/core/window.c:7224
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -735,7 +322,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:7729
+#: ../src/core/window.c:7887
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -787,8 +374,7 @@ msgstr "ààààààà  %s window 0x%lx -à ààààààààà
 
 #: ../src/core/xprops.c:494
 #, c-format
-msgid ""
-"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 msgstr ""
 "ààààààà  %s window 0x%lx -à ààààààà àààààà %d -à àààà àààà UTF-8 ààààààààààà "
 "àààààà\n"
@@ -797,11 +383,39 @@ msgstr ""
 msgid "Mutter"
 msgstr "Mutter"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Modifier to use for extended window management operations"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
+"overview and application launching system. The default is intended to be the "
+"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
+"default or set to the empty string."
+msgstr ""
+"àà àààààà \"overlay\" -à ààààà àààà, ààààà ààà ààààà àààààà ààà ààààààààà àààà "
+"àààààààà ààààààààà PC àààààààààà \"Windows key\" àààààà ààààààààà àààà ààà ààà "
+"àààà àà àà ààààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Attach modal dialogs"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
+"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
+"the parent window."
+msgstr ""
+"àààààà àààà, ààààààà àààààààààààààà àààààààà, ààààà ààààààààà àààààà ààààààà "
+"àààààààààà ààà ààààààà àààà ààà ààà àààààà àààààà ààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Live Hidden Windows"
+msgstr "àààààà ààààà ààà àààààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
 "other workspaces than the current one) should be kept alive."
@@ -809,7 +423,39 @@ msgstr ""
 "ààààà ààà àààààààààà (àààà ààààààà àààààààààà ààà àààààààà ààà àààà àààààààààà ààà "
 "àààààààààà) àààààà ààà àà ààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
+"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
+"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà àààà, ààààà ààààà àààààààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà ààààààààà ààààààààà "
+"àààà ààà àààààààààààà àààà àààà ààààààà ààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà ààà "
+"ààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà àààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Workspaces are managed dynamically"
+msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààà àà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
+"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
+"gnome.desktop.wm.preferences)."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààà àà àà àààààààààààààààààà ààà ààààà àààààà ààà "
+"àààààààà ààà (org."
+"gnome.desktop.wm.preferences à num-workspaces àà àààààà ààààààààà)à"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Workspaces only on primary"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
 "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
 "monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -817,95 +463,86 @@ msgstr ""
 "àààààààà ààà àà ààààààààà ààà ààà àààà àààààà ààààààà ààààà àà àààà àà àààà "
 "àààààààà àààààà ààààààà ààààà àà ààààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
-msgid "Draggable border width"
-msgstr ""
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
+msgid "No tab popup"
+msgstr "àààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
-msgid "Live Hidden Windows"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààààààààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
+"for window cycling."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà àààà àààà ààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà ààà àà àà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
-msgid "Modifier to use for extended window management operations"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Draggable border width"
+msgstr "ààààà àààà ààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
 "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
 "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
 msgstr ""
+"ààààà àààà ààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààà, àà ààà àààà "
+"àààààà "
+"àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
-"overview and application launching system. The default is intended to be the "
-"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
-"default or set to the empty string."
-msgstr ""
-"àà àààààà \"overlay\" -à ààààà àààà, ààààà ààà ààààà àààààà ààà ààààààààà àààà "
-"àààààààà ààààààààà PC àààààààààà \"Windows key\" àààààà ààààààààà àààà ààà ààà "
-"àààà àà àà ààààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
-"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
-"the parent window."
-msgstr ""
-"àààààà àààà, ààààààà àààààààààààààà àààààààà, ààààà ààààààààà àààààà ààààààà "
-"àààààààààà ààà ààààààà àààà ààà ààà àààààà àààààà ààà àààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "Remove Window From Top"
+msgid "Select window from tab popup"
+msgstr "ààà ààààà ààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:10
-msgid "Workspaces only on primary"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Cancel tab popup"
+msgstr "ààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/tools/mutter-message.c:123
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "ààààààààààààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1157
+#: ../src/ui/frames.c:1158
 msgid "Close Window"
 msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1160
+#: ../src/ui/frames.c:1161
 msgid "Window Menu"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1163
+#: ../src/ui/frames.c:1164
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1166
+#: ../src/ui/frames.c:1167
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "àààààà àààà ààà"
 
 #
-#: ../src/ui/frames.c:1169
+#: ../src/ui/frames.c:1170
 msgid "Restore Window"
 msgstr "àààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1172
+#: ../src/ui/frames.c:1173
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1175
+#: ../src/ui/frames.c:1176
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1178
+#: ../src/ui/frames.c:1179
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1181
+#: ../src/ui/frames.c:1182
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "ààààààà àààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1184
+#: ../src/ui/frames.c:1185
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "àààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1187
+#: ../src/ui/frames.c:1188
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "ààààààà àààà ààà àààààààààà àààà"
 
@@ -1144,12 +781,12 @@ msgstr "àààààà ààààààà àààààà %g ààà
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààà ààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1065
+#: ../src/ui/theme.c:1067
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààà àà ààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1217
+#: ../src/ui/theme.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@@ -1158,15 +795,14 @@ msgstr ""
 "GTK àààààààààààà àà àààààààà àààààààà àà ààà ààà ààààà ààààà ààààà, ààààààààààààà "
 "gtk:custom(foo,bar); \"%s\" -à àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1233
+#: ../src/ui/theme.c:1235
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
 "_ are valid"
-msgstr ""
-"gtk:custom -à color_name ààààààà àààà ààà '%c', àààà A-Za-z0-9-_ àààà ààà"
+msgstr "gtk:custom -à color_name ààààààà àààà ààà '%c', àààà A-Za-z0-9-_ àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1247
+#: ../src/ui/theme.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@@ -1175,7 +811,7 @@ msgstr ""
 "Gtk:custom ààààààà àà \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" àààààààà ààà "
 "ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1292
+#: ../src/ui/theme.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1184,7 +820,7 @@ msgstr ""
 "GTK àà ààààààààààà àààààà àààààààà ààààà ààààà, ààààààààààààà gtk:fg[NORMAL] àà "
 "NORMAL iàà àààààà; àààààààà àààà ààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1306
+#: ../src/ui/theme.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1193,115 +829,108 @@ msgstr ""
 "GTK àà ààààààààààà ààààààà àààà ààà àààà ààààààà ààààà ààààà, ààààààààààààà gtk:fg"
 "[NORMAL] àà  NORMAL àà àààààà; àààààààà àààà àààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1317
+#: ../src/ui/theme.c:1319
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "àà ààààààààà  àààààà \"%s\" ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1330
+#: ../src/ui/theme.c:1332
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "àà ààààààààààà àà'à àààààà \"%s\" ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1360
+#: ../src/ui/theme.c:1361
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 "format"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" àààààààà àààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" àààààààà àààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1371
+#: ../src/ui/theme.c:1372
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà ààà \"%s\" àààààààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1381
+#: ../src/ui/theme.c:1382
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà ààà \"%s\" 0.0 ààà 1.0 -à  àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1428
+#: ../src/ui/theme.c:1429
 #, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààà \"shade/base_color/factor\", \"%s\" ààààààààà àààà ààà ààààà"
+msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr "ààààà ààààààà \"shade/base_color/factor\", \"%s\" ààààààààà àààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1439
+#: ../src/ui/theme.c:1440
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "ààààààààà àà'à àààààààà ààààà ààà \"%s\" àààààààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1449
+#: ../src/ui/theme.c:1450
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "ààààààààà àà'à àààààààà ààààà ààà \"%s\" ààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1478
+#: ../src/ui/theme.c:1479
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àà àààààààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1789
+#: ../src/ui/theme.c:1790
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "àààà àààààààààààà  '%s' ààà ààààààààààà ààà ààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1816
+#: ../src/ui/theme.c:1817
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
 msgstr "àààà àààààààààààà  '%s' ààààà àààààà ààààààààààà ààà àà àààààààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1830
+#: ../src/ui/theme.c:1831
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "àààà àààààààààààà  '%s' ààààà àààààà ààààààààààà ààà àà àààààààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1952
+#: ../src/ui/theme.c:1953
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
-msgstr ""
-"àààà àààààààààààà àà àààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààààà: \"%s\""
+msgstr "àààà àààààààààààà àà àààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààààà: \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:2009
+#: ../src/ui/theme.c:2010
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2130 ../src/ui/theme.c:2164
+#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "àààà àààààààààààà ààààà àààààà ààà àààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2172
+#: ../src/ui/theme.c:2173
 #, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr ""
-"àààà àààààààààààà ààà ààààà ààààààà àààà  mod ààààààà ààààààà àààà àààààà ààà "
+msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààà ààààà ààààààà àààà  mod ààààààà ààààààà àààà àààààà ààà "
 
-#: ../src/ui/theme.c:2228
+#: ../src/ui/theme.c:2229
 #, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "àààà ààààààààààà ààà  \"%s\" ààààààà ààà àà ààà ààààààààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2237
+#: ../src/ui/theme.c:2238
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "àààà ààààààààààà ààà  àààààààà àààà àà ààà ààààààààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2245
+#: ../src/ui/theme.c:2246
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "àààà àààààààààà ààà àààààààààà àààààààà ààààààà àà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2255
+#: ../src/ui/theme.c:2256
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1310,37 +939,37 @@ msgstr ""
 "àààà ààààààààààà àààààààà \"%c\" ààààààààà àààà \"%c\" ààààààà ààà ààà ààààà àààà "
 "àààà àààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2406 ../src/ui/theme.c:2451
+#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààà àààà àààààà \"%s\" àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2505
+#: ../src/ui/theme.c:2506
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààà àààààà àààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2534
+#: ../src/ui/theme.c:2535
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààà ààààààà àààà ààà àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2598
+#: ../src/ui/theme.c:2599
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààà ààààààà àààà ààà àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2609
+#: ../src/ui/theme.c:2610
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2821 ../src/ui/theme.c:2841 ../src/ui/theme.c:2861
+#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "àààà ààà àààààààààà ààààààààààà àààààà ààà ààà ààà àààààà ààààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4532
+#: ../src/ui/theme.c:4533
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1349,25 +978,23 @@ msgstr ""
 "àà àààààà ààààà àààà <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
 "\"/> àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5065 ../src/ui/theme.c:5090
+#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
 #, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
-"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ààààààààà"
+msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5138
+#: ../src/ui/theme.c:5139
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" ààà ààà àààà ààà ààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5274 ../src/ui/theme.c:5281 ../src/ui/theme.c:5288
-#: ../src/ui/theme.c:5295 ../src/ui/theme.c:5302
+#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
+#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààà àààà <%s> ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5310
+#: ../src/ui/theme.c:5311
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1376,13 +1003,12 @@ msgstr ""
 "ààà \"%s\" -à àààààà ààà \"%s\" -à àààà  àààà àààààà àààà ààààà ààà, ààà "
 "<window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5708 ../src/ui/theme.c:5770 ../src/ui/theme.c:5833
+#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
 #, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr "ààààààààààà-àààààà àààààààààà ààà àààà àààà àààà ààààà àà ààààà; \"%s\" ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5716 ../src/ui/theme.c:5778 ../src/ui/theme.c:5841
+#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "àààààà \"%s\" àààààààà àààààà"
@@ -1438,8 +1064,7 @@ msgstr "\"%s\" -à ààààà àààààà àààà àààà
 #: ../src/ui/theme-parser.c:680 ../src/ui/theme-parser.c:708
 #, c-format
 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
-msgstr ""
-"ààààààà ààà \"true\" àààà \"false\" àààà àààààà, \"%s\" ààààààà àààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà \"true\" àààà \"false\" àààà àààààà, \"%s\" ààààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:735
 #, c-format
@@ -1449,8 +1074,7 @@ msgstr "ààà 0.0à ààà 360.0 -à àààà àà àààà
 #: ../src/ui/theme-parser.c:798
 #, c-format
 msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
-msgstr ""
-"ààààà ààà 0.0 (àààààà)à ààà 1.0 (àààààààà ààààààà) -à àààà àà ààààà, %g àààààààà\n"
+msgstr "ààààà ààà 0.0 (àààààà)à ààà 1.0 (àààààààà ààààààà) -à àààà àà ààààà, %g àààààààà\n"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:863
 #, c-format
@@ -1648,8 +1272,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3161
 #, c-format
-msgid ""
-"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà <%s> ààààààà \"resize\" ààààààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3175 ../src/ui/theme-parser.c:3222
@@ -1713,8 +1336,7 @@ msgstr "àààà ààààààà àààààà <metacity_theme> 
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3582
 #, c-format
-msgid ""
-"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "ààà ààà/àààà/ààààà/ààààà ààààààà ààààà <%s> ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3587
@@ -1724,8 +1346,7 @@ msgstr "ààà <constant> ààààààà ààààà <%s> àà
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3599
 #, c-format
-msgid ""
-"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr "àààààà/àààà/àààààààà àààààà ààà <%s> ààààààà ààààà àààààààà ààà (_r)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3621
@@ -1820,101 +1441,101 @@ msgstr "'àààà'  àààà ààààààà àààà àà
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 msgstr "'àààààààà'  àààà ààààààà àààà ààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "àààà ààààà àààààà ààààà ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "ààà àààà ààààà %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:371
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
 msgid "Border-only window"
 msgstr "ààà àààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:373
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
 msgid "Bar"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
 msgid "Utility Palette"
 msgstr "ààààààà  ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:410
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
 msgid "Border"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:414
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
 msgid "Attached Modal Dialog"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:747
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààà %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:776
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "ààà àààààà àààààà àààààà %g ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:821
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "ààààààààààààà: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:828
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:820
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "ààà ààà àààààà àààààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:834
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:826
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "\"%s\" ààà %g àààààààààààà ààà ààà àààà\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:884
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "ààà  àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:882
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:895
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:900
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
 msgid "Benchmark"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:952
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:944
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "àààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1055
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -1925,40 +1546,347 @@ msgstr ""
 "gààààààààààà ààà ààà ààà X ààààààà ààààààààà (%g ààààààààààà ààààà àààààà) ààààààààààà "
 "ààààààà ààààà\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà  TRUE ààààà ààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà  FALSE ààààà ààààà àààààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààà àààà ààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "àààààà %d àààààààààà àààà àààààà %d àààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1288
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààà àààààà ààààààà: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1292
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1284
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "x'à ààà %d, %d àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1295
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "y'à ààà %d, %d àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1360
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d àààà àààààààààààààà %g àààààààààààà àààààààà ààà àààà (àà %g ààààààààààà)\n"
 
+#~ msgid "Switch to workspace 1"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 2"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 3"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 4"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 5"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 6"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 7"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 8"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 9"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 10"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 11"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 12"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà ààà ààààààààààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààà ààààààààààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààà ààà ààààààààààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà ààààààààààà àààà àà-àà àààààà àààààà ààà ààààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààààààà ààààààààààà àààà àà-àà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà àà-àà àààààà àààààà ààà ààààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà àà-àà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààààà àààà àà-àà àààààà àààààà ààà ààààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààà àààààààà àààà àà-àà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààà ààààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move between windows immediately"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move backward between windows immediately"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààààà àààà àààààààà ààààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààà ààààà àààààààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Show the panel's main menu"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+#~ msgstr "ààààààà \"ààààààààà ààààà\"-à ààààà àààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Start or stop recording the session"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà àààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Run a terminal"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Activate the window menu"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà ààà-ààà ààà"
+
+#~ msgid "Toggle maximization state"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààà-ààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+#~ msgstr "àààààààà àààà àààà ààà ààààààà ààà ààààààààà à'à àà àààà ààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Maximize window"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Restore window"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Toggle shaded state"
+#~ msgstr "ààààààà  àààààà ààà-ààà ààà"
+
+#~ msgid "Minimize window"
+#~ msgstr "àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Close window"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Resize window"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààà àà àààà àààà ààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 1"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 2"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 3"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 4"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 5"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 6"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 7"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 8"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 9"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 10"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 11"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 12"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the left"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the right"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace up"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace down"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààà àààààà àààà ààààà àààààààà àààà àààààà ààààààà ààà, àààààà àààà ààà "
+#~ "ààààà"
+
+#~ msgid "Raise window above other windows"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Lower window below other windows"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Maximize window vertically"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Maximize window horizontally"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà-àààààà (àààà àààààààà) àààà àààààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà-ààààà (àààà àààààààà) àààà àààààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà-àààààà (ààà àààààààà) àààà àààààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà-ààààà (ààà ààààààà) àààà àààààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààà (ààà) àààà àààààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà (àà) àààà àààààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move window to east (right) side of screen"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààà (ààà) àààà àààààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move window to west (left) side of screen"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà (àààà) àààà àààààààààà ààà"
+
+#
+#~ msgid "Move window to center of screen"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>%s</tt> ààààààà ààààà ààà àààààà ààààà:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgstr "àààà %d ààààààà àààààààà àààà àààà àààà\n"
+
+#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààà àààà\n"
+
+#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+#~ msgstr "GConf-àà \"%s\"'à ààà ààà ààà\n"
+
+#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+#~ msgstr "%d ààà àà GConf-àà %s-à àààààààà ààà, %d -à ààà %d àààààààà ààààà\n"
+
+#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+#~ msgstr "GConf-àà \"%s\" ààà àààà ààààà ààààà ààà àààà\n"
+
+#~ msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf àààà %s àààààààà ààààààà ààà %s -à ààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà\n"
+
+#~ msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
+#~ msgstr "GConf àààà ààààààà àààà àààààà, %s àààà ààà\n"
+
+#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààààà %d -à ààààà àààà ààà ààà:  %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ààààààààà %d'à ààà \"%s\" àààà àààààààà àààà ààà ààà:  %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
+#~ msgstr "ààà àààààà àààà àààààà ààààà ààààà àààààà: %s\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]