[anjuta] Finnish translation update from http://l10n.laxstrom.name/wiki/Gnome_3.4 translation sprint



commit 3721f7d1ec7913e2b01debe288c97ed13e6623fa
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date:   Mon Mar 12 10:42:34 2012 +0200

    Finnish translation update from http://l10n.laxstrom.name/wiki/Gnome_3.4 translation sprint

 po/fi.po |16338 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 7497 insertions(+), 8841 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1c7c707..55bde96 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,46 +6,88 @@
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2008.
 # Tommi Vainikaine <thv iki fi>, 2009.
 #
+# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
+# Niklas LaxstrÃm
 msgid ""
 msgstr ""
+""
 "Project-Id-Version: anjuta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 10:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 14:26+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 08:36:40+0000\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
 "Language-Team: GFTT <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 13:23:51+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-03-02\n"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
-msgid "Anjuta IDE"
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:181
+msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:207
+msgid "Integrated Development Environment"
+msgstr "Integroitu kehitysympÃristÃ"
+
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
 msgid "Develop software in an integrated development environment"
 msgstr "Kehità ohjelmia integroidussa kehitysympÃristÃssÃ"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:204
-msgid "Integrated Development Environment"
-msgstr "Integroitu kehitysympÃristÃ"
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
+#: ../src/preferences.ui.h:10
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:240
+msgid "Text to render"
+msgstr "EsitettÃvà teksti"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:246
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr "Pixbuf-olio"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:247
+msgid "The pixbuf to render."
+msgstr "EsitettÃvà pixbuf."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:203
+#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:212
 #, c-format
 msgid "Unable to find plugin module %s"
 msgstr "LiitÃnnÃismoduulia %s ei lÃyty"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
+#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:222
 #, c-format
 msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
 msgstr "LiitÃnnÃisen rekisterÃintifunktiota %s ei lÃydy moduulista %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
+#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228
 #, c-format
 msgid "Unknown error in module %s"
 msgstr "Tuntematon virhe moduulissa %s"
 
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
+#, c-format
+msgid "Column %i"
+msgstr "Sarake %i"
+
+#. Column label
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
+msgid "Column 1"
+msgstr "Sarake 1"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
+#, c-format
+msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
+msgstr "Tiedosto jota yritÃt avata sisÃltÃÃ virheellisen tavuvirran."
+
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#, c-format
+msgid "Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you want to open."
+msgstr "Anjuta ei voinut selvittÃÃ avattavan tiedoston merkistÃkoodausta."
+
 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
 #, c-format
 msgid "Missing location of plugin %s"
@@ -61,20 +103,6 @@ msgstr "LiitÃnnÃinen %s mÃÃritteli puuttuvan tyypin"
 msgid "plugin %s fails to register type %s"
 msgstr "liitÃnnÃinen %s ei voinut rekisterÃidà tyyppià %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
-#, c-format
-msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
-msgstr "Tiedosto jota yritÃt avata sisÃltÃÃ virheellisen tavuvirran."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
-#, c-format
-msgid ""
-"anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
-"want to open."
-msgstr ""
-"anjuta ei voinut selvittÃÃ avattavan tiedoston merkistÃkoodausta "
-"automaattisesti."
-
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
@@ -187,145 +215,221 @@ msgstr "vietnam"
 msgid "Thai"
 msgstr "thai"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3204
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:173
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3092
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:148
+#. Translator: Unknown refers to a character encoding like UTF8,
+#. * ISO8859-1
+#. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
+#. * be a program or a shared library by example
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:116
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:76
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
+msgid "Help text"
+msgstr "Ohjeteksti"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
+msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
+msgstr "KÃyttÃjÃlle nÃytettÃvà teksti, joka kertoo mità kenttÃÃn voi syÃttÃÃ"
+
+#. Create all needed widgets
+#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
+msgid "Environment Variables:"
+msgstr "YmpÃristÃmuuttujat:"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586
+#: ../plugins/class-gen/window.c:727 ../plugins/class-gen/window.c:737
+#: ../plugins/class-gen/window.c:745 ../plugins/class-gen/window.c:759
+#: ../plugins/class-gen/window.c:769 ../plugins/class-gen/window.c:777
+#: ../plugins/class-gen/window.c:785 ../plugins/class-gen/window.c:793
+#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811
+#: ../plugins/class-gen/window.c:821 ../plugins/class-gen/window.c:833
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:479
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595
+#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:794
+#: ../plugins/class-gen/window.c:825 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:487
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:476
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206
+msgid "Path that dropped files should be relative to"
+msgstr "Hakemistopolku, johon pudotettujen tiedostojen polut ovat suhteellisia"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
+msgid "Drop a file or enter a path here"
+msgstr "Rahaa ja pudota tiedosto tÃhÃn tai syÃtà polku"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
+msgid "Select Files"
+msgstr "Valitse tiedostot"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
+msgid "Path that all files in the list should be relative to"
+msgstr "Hakemistopolku, johon kaikki listan tiedostojen polut ovat suhteellisia"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
+msgid "Show Add button"
+msgstr "NÃytà LisÃÃ-painike"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
+msgid "Display an Add button"
+msgstr "NÃytà LisÃÃ-painike"
+
+#. * Translators: This regex should match the password prompts of
+#. * at least the "su" and the "sudo" command line utility in your
+#. * language and possible other things like "ssh".
+#. * More information on the regular expression syntax can be
+#. * found at http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-regex-syntax.html
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:675
+msgid "[Pp]assword.*:"
+msgstr "([Pp]assword|[Ss]alasana).*:"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
 #: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Komentoa ei voi suorittaa: â%sâ"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1155
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1166
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp epÃonnistui"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2310
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Anjutan tulkki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:332
 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
 msgstr "Anjutan tulkki, joka sisÃltÃÃ liitÃnnÃisen"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:737
+#, c-format
 msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
-msgstr "LiitÃnnÃinen â%sâ ei suostu aktivoitumaan"
+msgstr "LiitÃnnÃinen â%sâ ei suostu menemÃÃn pois kÃytÃstÃ"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:768
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s\n"
-"This usually means that your installation is corrupted. The error message "
-"leading to this was:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"LiitÃnnÃistà %s ei voitu ladata\n"
-"TÃmà yleensà tarkoittaa, ettà asennus on viallinen. Saatu virheviesti oli:\n"
-"%s"
+msgid "Could not load %s\nThis usually means that your installation is corrupted. The error message leading to this was:\n%s"
+msgstr "LiitÃnnÃistà %s ei voitu ladata\nTÃmà yleensà tarkoittaa, ettà asennus on viallinen. Saatu virheviesti oli:\n%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:463
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
 msgid "Load"
 msgstr "Lataa"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1941
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:928
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2007
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Saatavilla olevat liitÃnnÃiset"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:736
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:937
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Suositut liitÃnnÃiset"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1150
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1176
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "NÃyttà vain kÃyttÃjÃn aktivoitavissa olevat liitÃnnÃiset"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
-msgid ""
-"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
-"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
-"you again to choose different plugin."
-msgstr ""
-"NÃmà ovat liitÃnnÃiset, jotka valittiin Anjutan kysyessà valitsemaan yhden "
-"useista sopivista liitÃnnÃisistÃ. OletusliitÃnnisen poisto sallii Anjutan "
-"kysyà oletusliitÃnnÃistà uudestaan."
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1216
+msgid "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt you again to choose different plugin."
+msgstr "NÃmà ovat liitÃnnÃiset, jotka valittiin Anjutan kysyessà valitsemaan yhden useista sopivista liitÃnnÃisistÃ. OletusliitÃnnisen poisto sallii Anjutan kysyà oletusliitÃnnÃistà uudestaan."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1242
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Unohda valittu liitÃnnÃinen"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:556
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1527 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Valitse liitÃnnÃinen"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:557
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1377
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Valitse kÃyttÃÃnotettava liitÃnnÃinen"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1391
+#, c-format, fuzzy
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "MikÃÃn liitÃnnÃinen ei voi ladata muita liitÃnnÃisià kohdassa %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1960
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1528
+msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
+msgstr "<b>Valitse kÃyttÃÃn otettava liitÃnnÃinen</b>"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2034
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Muista tÃmà valinta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2291
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiilit"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2292
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Nykyinen profiilipino"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2297
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2371
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Saatavilla olevat liitÃnnÃiset"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2298
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2372
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
-msgstr ""
-"Saatavilla olevat liitÃnnÃiset, jotka lÃytyivÃt liitÃnnÃisten hakupoluilta"
+msgstr "Saatavilla olevat liitÃnnÃiset, jotka lÃytyivÃt liitÃnnÃisten hakupoluilta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2304
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "KÃytÃssà olevat liitÃnnÃiset"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2305
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "TÃllà hetkellà kÃytÃssà olevat liitÃnnÃiset"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2311
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2385
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Anjutan tulkki, jolle liitÃnnÃiset tehdÃÃn"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2319
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Anjutan tila"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2320
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "LiitÃnnÃisià ladattaessa ja poistettaessa kÃytettÃvà Anjutan tila"
 
 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2480
-msgid "Loaded:"
-msgstr "Ladattu:"
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2554
+msgid "Loading:"
+msgstr "Ladataan:"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
+msgid "Category"
+msgstr "Luokka"
+
+#. FIXME: Make the general page first
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:924
+#: ../src/preferences.ui.h:9
+msgid "General"
+msgstr "Yleisasetukset"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:241
+msgid "Anjuta Preferences"
+msgstr "Anjutan asetukset"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
 msgid "Plugin Manager"
@@ -356,7 +460,8 @@ msgid "Synchronization file"
 msgstr "Synkronointitiedosto"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
-msgid "File to sync the profile xml"
+#, fuzzy
+msgid "File to syncronize the profile XML"
 msgstr "XML-profiilin synkronoititiedosto"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
@@ -364,13 +469,9 @@ msgid "Please select a plugin from the list"
 msgstr "Valitse liitÃnnÃinen luettelosta"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted anjuta plugins "
-"profile."
-msgstr ""
-"Kohdetta â%sâ ei voitu lukea: XML-tulkintavirhe, virheellinen tai "
-"vaurioitunut Anjutan liitÃnnÃisten profiili."
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins profile."
+msgstr "Kohdetta â%sâ ei voitu lukea: XML-tulkintavirhe, virheellinen tai vaurioitunut Anjutan liitÃnnÃisten profiili."
 
 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
@@ -380,201 +481,157 @@ msgstr "%s: asenna osoitteesta â%sâ\n"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kohdetta â%sâ ei voitu lukea: seuraavat pakolliset liitÃnnÃiset puuttuvat:\n"
-"%s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1534
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the preferences to\n"
-"their default settings?"
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti palauttaa asetukset niiden\n"
-"oletusarvoihin?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:455
-msgid "_Reset"
-msgstr "_TyhjennÃ"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:229 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
-msgid "Category"
-msgstr "Luokka"
+msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n%s"
+msgstr "Kohdetta â%sâ ei voitu lukea: seuraavat pakolliset liitÃnnÃiset puuttuvat:\n%s"
 
-#. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4 ../src/anjuta-app.c:723
-#: ../src/preferences.ui.h:10
-msgid "General"
-msgstr "Yleisasetukset"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:236
-msgid "Anjuta Preferences"
-msgstr "Anjutan asetukset"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:158
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
 msgid "Select the items to save:"
 msgstr "Valitse tallennettavat kohdat: "
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:183
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:182
 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
 msgstr "Jos et tallenna, kaikki muutokset hukataan."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:190
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:596
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:589
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:196
 msgid "Item"
 msgstr "Kohta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:203
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:202
 msgid "_Discard changes"
 msgstr "_HylkÃÃ muutokset"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:297
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
-msgid_plural ""
-"<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
-msgstr[0] ""
-"<b>%d kohta sisÃltÃÃ tallentamattomia muutoksia. Haluatko tallentaa ennen "
-"sulkemista?</b>"
-msgstr[1] ""
-"<b>%d kohtaa sisÃltÃÃ tallentamattomia muutoksia. Haluatko tallentaa ennen "
-"sulkemista?</b>"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296
+#, c-format, fuzzy
+msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] "Jossain kohdassa on tallentamattomia muutoksia. Haluatko tallentaa ennen sulkemista?"
+msgstr[1] "Jossain kohdassa on tallentamattomia muutoksia. Haluatko tallentaa ennen sulkemista?"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305
 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr "Jossain kohdassa on tallentamattomia muutoksia. Haluatko tallentaa ennen sulkemista?"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1079
+msgid "<Invalid>"
+msgstr "<Kelpaamaton>"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1196
+msgid "ComboBox model"
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1197
+msgid "The model for the combo box"
 msgstr ""
-"Jossain kohdassa on tallentamattomia muutoksia. Haluatko tallentaa ennen "
-"sulkemista?"
 
-#. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:845
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
 msgid "Action"
 msgstr "Toiminto"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:863
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
 msgid "Visible"
 msgstr "NÃkyvissÃ"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:876
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1427
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Herkkyys"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:885
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1435
 msgid "Shortcut"
 msgstr "PikanÃppÃin"
 
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:355
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:357
 msgid "System:"
 msgstr "JÃrjestelmÃ:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:493
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:503
+msgid "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package from your distribution, or install the missing packages manually."
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
 #, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" utility is not installed.\n"
-"Please install it."
+msgid "Installation failed: %s"
 msgstr ""
-"Apuohjelmaa â%sâ ei ole asennettu.\n"
-"Ole hyvà ja asenna se."
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:580
+#, c-format, fuzzy
+msgid "The \"%s\" package is not installed.\nPlease install it."
+msgstr "Apuohjelmaa â%sâ ei ole asennettu.\nOle hyvà ja asenna se."
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:598
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" utility is not installed.\nPlease install it."
+msgstr "Apuohjelmaa â%sâ ei ole asennettu.\nOle hyvà ja asenna se."
 
 #. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:986
-msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
 msgstr "PÃÃtettà ei lÃytynyt, kÃytetÃÃn xtermià vaikka sekÃÃn ei ehkà toimi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1022 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1026
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1054 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1058
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1207 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1211
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1239 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1243
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "Komentoa ei voi suorittaa: %s (kÃytetÃÃn tulkkia %s)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1690
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
-"install. It can be downloaded from http://anjuta.org";
-msgstr ""
-"Ohjetta ei voi nÃyttÃÃ. Tarkista, ettà Anjutan dokumentaatiopaketti on "
-"asennettu. Voi noutaa sen osoitteesta http://anjuta.org";
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2129
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2299
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "KÃyttÃliittymÃtiedostoa ei voitu ladata: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:65
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
 msgid "Modified"
 msgstr "Muokattu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:69
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
 msgid "Added"
 msgstr "LisÃtty"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:67
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
 msgid "Deleted"
 msgstr "Poistettu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:71
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
 msgid "Conflicted"
 msgstr "Ristiriidassa"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-msgid "Up to date"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
+msgid "Up-to-date"
 msgstr "Ajan tasalla"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
 msgid "Locked"
 msgstr "Lukittu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
 msgid "Missing"
 msgstr "Puuttuu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Ei versioitu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ei huomioitu"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218 ../src/preferences.ui.h:18
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
-msgid "Text to render"
-msgstr "EsitettÃvà teksti"
-
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:225
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "Pixbuf-olio"
-
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
-msgid "The pixbuf to render."
-msgstr "EsitettÃvà pixbuf."
-
-#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3041
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3076
+#: ../libanjuta/resources.c:63
 #, c-format
 msgid "Widget not found: %s"
 msgstr "Ikkunaelementtià ei lÃydy: %s"
@@ -584,10506 +641,9105 @@ msgstr "Ikkunaelementtià ei lÃydy: %s"
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "Sovelluksen pixmap-tiedostoa ei lÃydy: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Build</b>"
-msgstr "<b>Koosta</b>"
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
+msgid "Please specify group name"
+msgstr "Anna ryhmÃn nimi"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
-msgid "<b>Configuration:</b>"
-msgstr "<b>Asetukset</b>"
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
+msgstr "RyhmÃn nimi voi sisÃltÃà vain kirjaimia, numeroita tai merkkejà â_â, â-â ja â.â"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
-msgid "<b>Install</b>"
-msgstr "<b>Asenna</b>"
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:580
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1688
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1779
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:731
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:843
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
+#, c-format
+msgid "Project doesn't exist or invalid path"
+msgstr "Projektia ei ole olemassa tai polku on virheellinen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
-msgid "<b>Regenerate project</b>"
-msgstr "<b>Luo projekti uudestaan</b>"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:90
+msgid "Root"
+msgstr "Juuri"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
-msgid "<b>Select Program to run:</b>"
-msgstr "<b>Valitse suoritettava ohjelma:</b>"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:854
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
+msgid "Group"
+msgstr "RyhmÃ"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argumentit:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:858
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
+msgid "Source"
+msgstr "LÃhde"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
-msgid "Build Directory:"
-msgstr "Koontikansio:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:124
+msgid "Shared Library (libtool)"
+msgstr "Jaettu kirjasto (libtool)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
-msgid "Configure Options:"
-msgstr "Configure-komennon valitsimet:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:132
+msgid "Module (Libtool)"
+msgstr "Moduuli (libtool)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
-msgid "Configure Project"
-msgstr "MÃÃrittele projekti"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
+msgid "Static Library (Libtool)"
+msgstr "Staattinen kirjasto (libtool)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
-msgid "Continue on errors"
-msgstr "Jatka virhetilanteessa"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:148
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143
+msgid "Program"
+msgstr "Ohjelma"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
-msgid "Highlight message locations in editor"
-msgstr "Korosta viestien kohdat muokkaimessa"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:156
+msgid "Python Module"
+msgstr "Python-moduuli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
-msgid "Install as root:"
-msgstr "Asenna yllÃpitÃjÃnÃ:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:164
+msgid "Java Module"
+msgstr "Java-moduuli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
-msgid "Run in terminal"
-msgstr "Suorita pÃÃtteessÃ"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:172
+msgid "Lisp Module"
+msgstr "Lisp-moduuli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
-msgid "Run several commands at a time:"
-msgstr "Suorita useita komentoja kerralla:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:180
+msgid "Header Files"
+msgstr "Otsikkotiedostot"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
-msgid "Select Program"
-msgstr "Valites ohjelma"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:188
+msgid "Man Documentation"
+msgstr "Man-dokumentaatio"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
-msgid "Select a build directory"
-msgstr "Valitse koostekansio"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
+msgid "Info Documentation"
+msgstr "Info-dokumentaatio"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
-msgid "Translate messages"
-msgstr "KÃÃnnà viestit"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:204
+msgid "Miscellaneous Data"
+msgstr "Sekalaista dataa"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
-#: ../plugins/class-gen/window.c:525
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:2
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:212
+msgid "Script"
+msgstr "Skripti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
-#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
-msgid "Debug"
-msgstr "VianetsintÃ"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:802
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+msgid "Module"
+msgstr "Moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profilointi"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:228
+msgid "Package"
+msgstr "Paketti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:65
-msgid "Optimized"
-msgstr "Optimoitu"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1716
+msgid "Unable to parse project file"
+msgstr "Projektin mÃÃritystiedoston jÃsentÃminen epÃonnistui"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:72
-msgid "No executables in this project!"
-msgstr "Projekti ei sisÃllà suoritettavia tiedostoja!"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1727
+#, c-format
+msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
+msgstr "Projektia ei ole olemassa tai hakemistopolku ei kelpaa"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3194
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3086
-msgid "Program"
-msgstr "Ohjelma"
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
+msgid "Autotools backend"
+msgstr "Autotools-taustajÃrjestelmÃ"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
-msgid "No file or project currently opened."
-msgstr "YhtÃÃn projektin tiedostoa ei ole nyt auki."
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "New Autotools backend for project manager"
+msgstr "Autotools-taustajÃrjestelmà projektin hallintaan"
 
-#. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
-#: ../plugins/run-program/execute.c:70
-#, c-format
-msgid "Program '%s' is not a local file"
-msgstr "Ohjelma â%sâ ei ole paikallinen tiedosto"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:617
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not exists"
-msgstr "Ohjelmaa â%sâ ei lÃydy"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:52
+msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
+msgid "Version:"
+msgstr "Versio:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
-#: ../plugins/run-program/execute.c:80
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not have execution permission"
-msgstr "Ohjelmalla â%sâ ei ole suoritusoikeuksia"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
+msgid "Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
-msgid "No executable for this file."
-msgstr "TÃlle tiedostolle ei lÃydy suoritettavaa."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
+msgid "Bug report URL:"
+msgstr "VirheidenseurantajÃrjestelmÃn osoite:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
-#, c-format
-msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
-msgstr "Ohjelma â%sâ ei ole ajan tasalla."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
+msgid "An email address or a link to a web page where the user can report bug. It is optional."
+msgstr "SÃhkÃpostiosoite tai linkki verkkosivulle, mihin kÃyttÃjà voi ilmoittaa virheistÃ. Ei pakollinen."
 
-#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
-#. * pearl regular expression
-#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
-#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
-#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+SiirrytÃÃn\\s+kansioon\\s+`(.+)'"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
+msgid "Package name:"
+msgstr "Paketin nimi:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+SiirrytÃÃn\\s+kansioon\\s+'(.+)'"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
+msgid "Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters.It is generated from the project name if not provided."
+msgstr ""
 
-#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
-#. * pearl regular expression
-#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
-#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
-#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Poistutaan\\s+kansiosta\\s+`(.+)'"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
+msgid "URL:"
+msgstr "Verkko-osoite:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Poistutaan\\s+kansiosta\\s+'(.+)'"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
+msgid "An link to the project web page if provided."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:827
-#, c-format
-msgid "Entering: %s"
-msgstr "SiirrytÃÃn: %s"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:95
+msgid "Libtool support:"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:863
-#, c-format
-msgid "Leaving: %s"
-msgstr "Poistutaan: %s"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
+msgstr "LisÃÃ projektiin tuen jaettujen kirjastojen kÃÃntÃmiselle"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:896
-#: ../plugins/tools/execute.c:330
-msgid "warning:"
-msgstr "varoitus:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:870
+msgid "Linker flags:"
+msgstr "Linkkerin liput:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:902
-#: ../plugins/tools/execute.c:335
-msgid "error:"
-msgstr "virhe:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:107
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:214
+msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1019
-#, c-format
-msgid "Command exited with status %d"
-msgstr "Komento valmistui epÃonnistuen tilakoodilla %d"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:220
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:538
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:713
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:889
+msgid "C preprocessor flags:"
+msgstr "C-esiprosessorin liput:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1029
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1505
-#, c-format
-msgid "Command canceled by user"
-msgstr "KÃyttÃjà pysÃytti komennon"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:223
+msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid "Command aborted by user"
-msgstr "KÃyttÃjà keskeytti komennon"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:122
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:229
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:372
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:898
+msgid "C compiler flags:"
+msgstr "C-kÃÃntÃjÃn liput:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1039
-#, c-format
-msgid "Command terminated with signal %d"
-msgstr "Komento keskeytyi tilakoodilla %d"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:125
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
+msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1047
-msgid "Command terminated for an unknown reason"
-msgstr "Komento keskeytyi tuntemattomasta syystÃ"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:131
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:238
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:381
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:556
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:731
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:907
+msgid "C++ compiler flags:"
+msgstr "C++-kÃÃntÃjÃn liput:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1065
-#, c-format
-msgid "Total time taken: %lu secs\n"
-msgstr "Aikaa kului yhteensÃ: %lu sekuntia\n"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:134
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:241
+msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
-msgid "Completed unsuccessfully\n"
-msgstr "Valmistui epÃonnistuneesti\n"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:247
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:390
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:565
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:740
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Java compiler flags:"
+msgstr "C-kÃÃntÃjÃn liput:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1080
-#: ../plugins/tools/execute.c:516
-msgid "Completed successfully\n"
-msgstr "Valmistui onnistuneesti\n"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:143
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:250
+msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
 
-#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
-#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1168
-#, c-format
-msgid "Build %d: %s"
-msgstr "Kooste %d: %s"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:149
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:399
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:574
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:749
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Vala compiler flags:"
+msgstr "C-kÃÃntÃjÃn liput:"
 
-#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1499
-msgid ""
-"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
-"you want to do that ?"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:152
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
+msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
-#, c-format
-msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:158
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:265
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:583
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:758
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:934
+msgid "Fortran compiler flags:"
+msgstr "Fortran-kÃÃntÃjÃn liput:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:268
+msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
 msgstr ""
-"Kohdetta â%sâ ei voi kÃÃntÃÃ: tiedostotyypille ei ole mÃÃritelty sÃÃntÃjÃ."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1928
-#, c-format
-msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
-msgstr "Projektia ei voi mÃÃritellÃ. Configure-skripti puuttuu kohteesta %s."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:167
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:274
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:417
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:943
+#, fuzzy
+msgid "Objective C compiler flags:"
+msgstr "C-kÃÃntÃjÃn liput:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2394
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
-#, c-format
-msgid "_Build"
-msgstr "_Koosta"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:170
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:277
+msgid "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2398
-msgid "_Build Project"
-msgstr "Koosta _projekti"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:176
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:426
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:601
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:776
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Lex/Flex flags:"
+msgstr "Linkkerin liput:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2399
-msgid "Build whole project"
-msgstr "Koosta koko projekti"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:179
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:286
+msgid "Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all targets in this group."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2404
-msgid "_Install Project"
-msgstr "Asenna p_rojekti"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:610
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:785
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Yacc/Bison flags:"
+msgstr "Linkkerin liput:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2405
-msgid "Install whole project"
-msgstr "Asenna koko projekti"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:188
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:295
+msgid "Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in this group."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
-msgid "_Clean Project"
-msgstr "P_uhdista projekti"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:194
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Installation directories:"
+msgstr "Asennuskansiot:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2411
-msgid "Clean whole project"
-msgstr "Puhdista koko projekti"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:197
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
+msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2416
-msgid "C_onfigure Project..."
-msgstr "_MÃÃrittele projekti..."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:317
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:501
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:676
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:851
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1062
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "Do not install:"
+msgstr "Ãlà nÃytà sarkaimia"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2417
-msgid "Configure project"
-msgstr "MÃÃrittele projekti"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:679
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1065
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1141
+msgid "Build but do not install the target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:327
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:511
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:686
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:861
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1072
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "Installation directory:"
+msgstr "Asennuskansio:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2422
-msgid "Build _Tarball"
-msgstr "Koosta _tar-paketti"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:330
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:689
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:864
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1075
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1150
+msgid "It has to be a standard directory or a custom one defined in group properties."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2423
-msgid "Build project tarball distribution"
-msgstr "Koosta projektista tar-paketti"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:873
+msgid "Additional linker flags for this target."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2428
-msgid "_Build Module"
-msgstr "_Koosta moduli"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Additional libraries:"
+msgstr "LisÃÃ kotoistamistuki:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2429
-msgid "Build module associated with current file"
-msgstr "Koosta nykyiseen tiedostoon liittyvà moduli"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:348
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:532
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:707
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Additional libraries for this target."
+msgstr "TÃlle kohteelle ei ole saatavilla ominaisuuksia"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2434
-msgid "_Install Module"
-msgstr "_Asenna moduli"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Additional objects:"
+msgstr "LisÃÃ projektiin"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2435
-msgid "Install module associated with current file"
-msgstr "Asenna nykyiseen tiedostoon liittyvà moduli"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Additional object files for this target."
+msgstr "TÃlle kohteelle ei ole saatavilla ominaisuuksia"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2440
-msgid "_Clean Module"
-msgstr "Sii_voa moduuli"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:366
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:541
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:716
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
+msgstr "TÃlle kohteelle ei ole saatavilla ominaisuuksia"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
-msgid "Clean module associated with current file"
-msgstr "Siivoa pois nykyiseen tiedostoon liittyvà moduuli"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:375
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:725
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Additional C compiler flags for this target."
+msgstr "TÃlle kohteelle ei ole saatavilla ominaisuuksia"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2446
-msgid "Co_mpile File"
-msgstr "_KÃÃnnà tiedosto"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:559
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:734
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:910
+msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2447
-msgid "Compile current editor file"
-msgstr "KÃÃnnà nykyinen muokkaimen tiedosto"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:743
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:919
+msgid "Additional Java compiler flags for this target."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2452
-msgid "Select Configuration"
-msgstr "Valitse mÃÃrittely"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:402
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:577
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:752
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:928
+msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2453
-msgid "Select current configuration"
-msgstr "Valitse nykyinen mÃÃrittely"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:586
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:761
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
+msgstr "Fortran-kÃÃntÃjÃn liput:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2458
-msgid "Remove Configuration"
-msgstr "Poista mÃÃrittely"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:420
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:946
+msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
-msgid ""
-"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
-msgstr "Siivoa project (distclean) ja poista asetuskansio, jos mahdollista"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:429
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:604
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:779
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:955
+msgid "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
-msgid "_Compile"
-msgstr "K_ÃÃnnÃ"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:613
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:964
+msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
-msgid "Compile file"
-msgstr "KÃÃnnà tiedosto"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:444
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:970
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1027
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1081
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Additional dependencies:"
+msgstr "LiitÃnnÃisen riippuvuudet:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
-msgid "Build module"
-msgstr "Koosta moduli"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:447
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:622
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:973
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1030
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1084
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1159
+msgid "Additional dependencies for this target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:453
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:628
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:803
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:979
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1090
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Include in distribution:"
+msgstr "LiitÃnnÃisen kuvaus:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
-#, c-format
-msgid "_Install"
-msgstr "_Asenna"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:631
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:982
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1093
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1168
+msgid "Include this target in the distributed package."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:463
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:638
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:813
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1100
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1174
+#, fuzzy
+msgid "Build for check only:"
+msgstr "Koontikansio:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
-msgid "Install module"
-msgstr "Asenna moduli"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1103
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1177
+msgid "Build this target only when running automatic tests."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:473
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:648
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:823
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:999
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1036
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1110
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1183
+msgid "Do not use prefix:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:476
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:651
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1002
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1039
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186
+msgid "Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting system program. "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:658
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:833
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1009
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1120
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1192
+msgid "Keep target path:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:486
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:661
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:836
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1012
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1123
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1195
+msgid "Keep relative target path for installing it. By example if you have a program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/subdir/app not in bin/app."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:529
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:704
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:880
+msgid "Libraries:"
+msgstr "Kirjastot:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
-#, c-format
-msgid "_Clean"
-msgstr "_Siivoa"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Manual section:"
+msgstr "Toimintojen enimmÃismÃÃrÃ"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2519
-msgid "Clean module"
-msgstr "Siivoa moduuli"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1049
+msgid "Section where are installed the man pages. Valid section names are the digits â0â through â9â, and the letters âlâ and ânâ. "
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
-msgid "_Cancel command"
-msgstr "_Peru komento"
+#: ../plugins/am-project/amp-source.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
+msgstr "LÃhdetiedoston tÃytyy olla projektikansiossa"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2525
-msgid "Cancel build command"
-msgstr "Peru koostamiskomento"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:339
+msgid "Please specify target name"
+msgstr "Anna kohteen nimi"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
-#, c-format
-msgid "_Build (%s)"
-msgstr "_Koosta (%s)"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
+msgstr "Kohteen nimi voi sisÃltÃà vain kirjaimia, numeroita tai merkkejà â_â, â-â ja â.â"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
-#, c-format
-msgid "_Install (%s)"
-msgstr "_Asenna (%s)"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:368
+msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
+msgstr "Jaetun kirjaston kohteen nimen tulee olla muotoa âlibxxx.laâ"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
-#, c-format
-msgid "_Clean (%s)"
-msgstr "_Siivoa (%s)"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:377
+msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
+msgstr "Staattisen kirjaston kohteen nimen tulee olla muotoa âlibxxx.aâ"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
-#, c-format
-msgid "Co_mpile (%s)"
-msgstr "KÃÃ_nnà (%s)"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
+msgstr "Jaetun kirjaston kohteen nimen tulee olla muotoa âlibxxx.laâ"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
-#, c-format
-msgid "Co_mpile"
-msgstr "_KÃÃnnÃ"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
+msgid "Automake Build"
+msgstr "Automake-koostaminen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3121
-msgid "Build commands"
-msgstr "Koostamiskomennot"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
+msgid "Basic autotools build plugin."
+msgstr "Yksinkertainen autotools-koostaja."
 
-#. Translators: This is a group of build
-#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3130
-msgid "Build popup commands"
-msgstr "Koosta ponnahdusikkunan komennot"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:274
+msgid "Execute"
+msgstr "Suorita "
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3512
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3520
-msgid "Build Autotools"
-msgstr "Koosta Autotoolsit"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
+msgid "Configure Project"
+msgstr "MÃÃrittele projekti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:323
-msgid "Command aborted"
-msgstr "Komento keskeytetty"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Regenerate project"
+msgstr "<b>Luo projekti uudestaan</b>"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Class Elements</b>"
-msgstr "<b>Luokan osat</b>"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Vahvistus"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
-msgid "<b>General Class Properties</b>"
-msgstr "<b>Yleiset luokan ominaisuudet</b>"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
+msgid "Configure Options:"
+msgstr "Configure-komennon valitsimet:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
-msgid "Add to Project"
-msgstr "LisÃÃ projektiin"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
+msgid "Select a build directory"
+msgstr "Valitse koostekansio"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "LisÃÃ versiohallintaan"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
+msgid "Build Directory:"
+msgstr "Koontikansio:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
-msgid "Author Email:"
-msgstr "TekijÃn sÃhkÃposti:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
+msgid "Select Program"
+msgstr "Valites ohjelma"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
-msgid "Author Name:"
-msgstr "TekijÃn nimi:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumentit:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
-msgid "Author/Date-Time"
-msgstr "TekijÃ/pÃivÃys ja aika"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "Suorita pÃÃtteessÃ"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
-msgid "Author/Date/Time"
-msgstr "TekijÃ/pÃivÃys ja aika"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
-msgid "Base Class Inheritance:"
-msgstr "Perusluokan periytyvyys:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Select Program to run:"
+msgstr "<b>Valitse suoritettava ohjelma:</b>"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
-msgid "Base Class:"
-msgstr "Perusluokka:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
+msgid "sudo"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
-msgid "Class Function Prefix:"
-msgstr "Luokkafunktion etuliite:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
+msgid "su -c"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
-msgid "Class Generator"
-msgstr "Luokkien generointi"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
+msgid "Run several commands at a time:"
+msgstr "Suorita useita komentoja kerralla:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
-msgid "Class Name:"
-msgstr "Luokan nimi:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
+msgid "Continue on errors"
+msgstr "Jatka virhetilanteessa"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
-msgid "Class Options:"
-msgstr "Luokan valinnat:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
+msgid "Translate messages"
+msgstr "KÃÃnnà viestit"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
+msgstr "Korosta viestien kohdat muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
-msgid "GObject Class\t"
-msgstr "GObject-luokka\t"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "_Koosta"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
-msgid "GObject Prefix and Type:"
-msgstr "* GObject-etuliite ja tyyppi:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
+msgid "Install as root:"
+msgstr "Asenna yllÃpitÃjÃnÃ:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
-msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr "General Public License (GPL)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "_Asenna"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
-msgid "Generic C++ Class"
-msgstr "Tavallinen C++-luokka"
+#. Need to run make clean before
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:525
+msgid "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that ?"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
-msgid "Header File:"
-msgstr "Otsikkotiedosto:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:530
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
+#, c-format
+msgid "Command canceled by user"
+msgstr "KÃyttÃjà pysÃytti komennon"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
-msgid "Inline the declaration and implementation"
-msgstr "Liità mÃÃrittely ja toteutus sisÃkkÃisesti"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:852
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
+msgstr "Kohdetta â%sâ ei voi kÃÃntÃÃ: tiedostotyypille ei ole mÃÃritelty sÃÃntÃjÃ."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
-msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
-msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1014
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
+msgstr "Projektia ei voi mÃÃritellÃ. Configure-skripti puuttuu kohteesta %s."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-msgid "License:"
-msgstr "Lisenssi:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
+#: ../plugins/class-gen/window.c:750
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
+#: ../src/preferences.ui.h:15
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
-msgid "Member Functions/Variables"
-msgstr "JÃsenfunktiot ja muuttujat"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
+#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
+msgid "Debug"
+msgstr "VianetsintÃ"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
-msgid "No License"
-msgstr "Ei lisenssiÃ"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:72
+msgid "Profiling"
+msgstr "Profilointi"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4446
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:73
+msgid "Optimized"
+msgstr "Optimoitu"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
-msgid "Signals"
-msgstr "Signaalit"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:69
+msgid "No executables in this project!"
+msgstr "Projekti ei sisÃllà suoritettavia tiedostoja!"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
-msgid "Source File:"
-msgstr "LÃhdekooditiedosto:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:243
+msgid "No file or project currently opened."
+msgstr "YhtÃÃn projektin tiedostoa ei ole nyt auki."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
-msgid "Source/Header Headings:"
-msgstr "LÃhdekoodin ja otsikkotiedostojen otsakkeet:"
+#. Only local program are supported
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
+#: ../plugins/run-program/execute.c:71
+#, c-format
+msgid "Program '%s' is not a local file"
+msgstr "Ohjelma â%sâ ei ole paikallinen tiedosto"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
-msgid "private"
-msgstr "private"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
+#: ../plugins/run-program/execute.c:77
+#, c-format
+msgid "Program '%s' does not exist"
+msgstr "Ohjelmaa â%sâ ei ole olemassa"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
-msgid "protected"
-msgstr "protected"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
+#: ../plugins/run-program/execute.c:81
+#, c-format
+msgid "Program '%s' does not have execution permission"
+msgstr "Ohjelmalla â%sâ ei ole suoritusoikeuksia"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
-msgid "public"
-msgstr "public"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:338
+msgid "No executable for this file."
+msgstr "TÃlle tiedostolle ei lÃydy suoritettavaa."
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:344
 #, c-format
-msgid "Header or source file has not been created"
-msgstr "Otsikko- tai lÃhdekooditiedostoa ei ole luotu"
+msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
+msgstr "Ohjelma â%sâ ei ole ajan tasalla."
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:294
-msgid "Autogen template used for the header file"
-msgstr "Otsikkotiedostolle kÃytetty autogen-malli"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1
+msgid "True if we need a special command to install files"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:302
-msgid "Autogen template used for the implementation file"
-msgstr "Toteutustiedoston pohjana kÃytetty autogen-malli"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Command used to be allowed to install files"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
-msgid "File to which the processed template will be written"
-msgstr "Tiedosto, johon kÃsitelty malli kirjoitetaan"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the command used to install the files, by example \"make install\". %s is replaced by the command without any change while %q is replaced by the quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is \"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:402
-#, c-format
-msgid "Failed to write autogen definition file"
-msgstr "Autogen-mÃÃrittelytiedostoa ei voitu kirjoittaa"
+#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
+#. * pearl regular expression
+#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
+#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
+#. * string into the second slot and then replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:139
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+SiirrytÃÃn\\s+kansioon\\s+`(.+)'"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1040
-msgid ""
-"Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
-"can get it from http://autogen.sourceforge.net";
-msgstr ""
-"Autogen-versiota 5 ei lÃytynyt, asenna paketti autogen. LÃydÃt sen "
-"osoitteesta http://autogen.sourceforge.net";
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:140
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+SiirrytÃÃn\\s+kansioon\\s+'(.+)'"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to execute autogen: %s"
-msgstr "Komentoa autogen ei voi suorittaa: %s"
+#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
+#. * pearl regular expression
+#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
+#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
+#. * string into the second slot and then replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:148
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Poistutaan\\s+kansiosta\\s+`(.+)'"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:94
-msgid "Guess from type"
-msgstr "Arvaa tyypistÃ"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:149
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Poistutaan\\s+kansiosta\\s+'(.+)'"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:499 ../plugins/class-gen/window.c:510
-msgid "Scope"
-msgstr "NÃkyvyysalue"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:750
+#, c-format
+msgid "Entering: %s"
+msgstr "SiirrytÃÃn: %s"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:500
-msgid "Implementation"
-msgstr "Toteutus"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:786
+#, c-format
+msgid "Leaving: %s"
+msgstr "Poistutaan: %s"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
-#: ../plugins/class-gen/window.c:533
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#. The translations should match that of 'gcc' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:824
+#: ../plugins/tools/execute.c:330
+msgid "warning:"
+msgstr "varoitus:"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:502 ../plugins/class-gen/window.c:512
-#: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:825
+#, fuzzy
+msgid "warning:-old"
+msgstr "varoitus:"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
-#: ../plugins/class-gen/window.c:535
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumentit"
+#. The translations should match that of 'gcc' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:836
+#: ../plugins/tools/execute.c:335
+msgid "error:"
+msgstr "virhe:"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:521
-msgid "Nick"
-msgstr "Nick"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:837
+#, fuzzy
+msgid "error:-old"
+msgstr "virhe:"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:522
-msgid "Blurb"
-msgstr "Blurb"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:954
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %d"
+msgstr "Komento valmistui epÃonnistuen tilakoodilla %d"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:523
-msgid "GType"
-msgstr "GType"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:969
+#, c-format
+msgid "Command aborted by user"
+msgstr "KÃyttÃjà keskeytti komennon"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:524
-msgid "ParamSpec"
-msgstr "ParamSpec"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:974
+#, c-format
+msgid "Command terminated with signal %d"
+msgstr "Komento keskeytyi tilakoodilla %d"
 
-#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:526 ../plugins/class-gen/window.c:536
-msgid "Flags"
-msgstr "Liput"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:982
+msgid "Command terminated for an unknown reason"
+msgstr "Komento keskeytyi tuntemattomasta syystÃ"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:537
-msgid "Marshaller"
-msgstr "Marshaller"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1000
+#, c-format
+msgid "Total time taken: %lu secs\n"
+msgstr "Aikaa kului yhteensÃ: %lu sekuntia\n"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:818
-msgid "XML description of the user interface"
-msgstr "KÃyttÃliittymÃn XML-kuvaus"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1007
+msgid "Completed unsuccessfully\n"
+msgstr "Valmistui epÃonnistuneesti\n"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>CVS Options</b>"
-msgstr "<b>CVS-valinnat</b>"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1015
+#: ../plugins/tools/execute.c:516
+msgid "Completed successfully\n"
+msgstr "Valmistui onnistuneesti\n"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
-msgid "<b>Module Details:</b>"
-msgstr "<b>Modulin yksityiskohdat:</b>"
+#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
+#. the string is the directory where the build takes place
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid "Build %d: %s"
+msgstr "Kooste %d: %s"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-msgid "<b>Options:</b>"
-msgstr "<b>Valinnat:</b>"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1639
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
+#, c-format
+msgid "_Build"
+msgstr "_Koosta"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Valinnat</b>"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1643
+msgid "_Build Project"
+msgstr "Koosta _projekti"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
-msgid ""
-"<b>Please note: </b>\n"
-"\n"
-"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
-"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
-"</b>"
-msgstr ""
-"<b>Huomautus:</b>\n"
-"\n"
-"Jos painat OK, tiedosto poistetaan sekà levyltà ettà CVS:stÃ. Tiedostoa ei "
-"toki poisteta CVS:stà ennen kuin toimitat muutokset (commit). <b>Sinua on "
-"varoitettu!</b>"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1644
+msgid "Build whole project"
+msgstr "Koosta koko projekti"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
-msgid "<b>Repository: </b>"
-msgstr "<b>Versiovarasto:</b>"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1649
+msgid "_Install Project"
+msgstr "Asenna p_rojekti"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
-msgid "Be verbose"
-msgstr "Suulas tuloste"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1650
+msgid "Install whole project"
+msgstr "Asenna koko projekti"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
-msgid "Browse..."
-msgstr "Selaa..."
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1655
+msgid "_Clean Project"
+msgstr "P_uhdista projekti"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
-msgid "CVS Preferences"
-msgstr "CVS-asetukset"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1656
+msgid "Clean whole project"
+msgstr "Puhdista koko projekti"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
-msgid "CVS: Add file/directory"
-msgstr "CVS: lisÃÃ tiedosto tai kansio"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "C_onfigure Projectâ"
+msgstr "MÃÃrittele projekti"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
-msgid "CVS: Commit file/directory"
-msgstr "CVS: Toteuta tiedoston tai kansion muutokset"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1662
+msgid "Configure project"
+msgstr "MÃÃrittele projekti"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
-msgid "CVS: Diff file/directory"
-msgstr "CVS: Vertaile tiedostoa tai kansiota"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
+msgid "Build _Tarball"
+msgstr "Koosta _tar-paketti"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
-msgid "CVS: Import"
-msgstr "CVS: Tuo"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
+msgid "Build project tarball distribution"
+msgstr "Koosta projektista tar-paketti"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
-msgid "CVS: Log file/directory"
-msgstr "CVS: Tiedoston tai kansion loki"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1673
+msgid "_Build Module"
+msgstr "_Koosta moduli"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
-msgid "CVS: Remove file/directory"
-msgstr "CVS: Poista tiedosto tai kansio"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
+msgid "Build module associated with current file"
+msgstr "Koosta nykyiseen tiedostoon liittyvà moduli"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
-msgid "CVS: Status"
-msgstr "CVS: Tila"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1679
+msgid "_Install Module"
+msgstr "_Asenna moduli"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
-msgid "CVS: Status from file/directory"
-msgstr "CVS: Tiedoston tai kansion tila"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
+msgid "Install module associated with current file"
+msgstr "Asenna nykyiseen tiedostoon liittyvà moduli"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
-msgid "CVS: Update file/directory"
-msgstr "CVS: PÃività tiedosto tai kansio"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1685
+msgid "_Clean Module"
+msgstr "Sii_voa moduuli"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
-msgid "CVSROOT:"
-msgstr "CVSROOT:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
+msgid "Clean module associated with current file"
+msgstr "Siivoa pois nykyiseen tiedostoon liittyvà moduuli"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
-msgid "Choose file or directory to add:"
-msgstr "Valitse lisÃttÃvà tiedosto tai kansio:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
+msgid "Co_mpile File"
+msgstr "_KÃÃnnà tiedosto"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
-msgid "Choose file or directory to commit:"
-msgstr "Valitse toimitettava tiedosto tai kansio:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
+msgid "Compile current editor file"
+msgstr "KÃÃnnà nykyinen muokkaimen tiedosto"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
-msgid "Choose file or directory to diff:"
-msgstr "Valitse vertailtava tiedosto tai kansio:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1697
+msgid "Select Configuration"
+msgstr "Valitse mÃÃrittely"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-msgid "Choose file or directory to get log:"
-msgstr "Valitse tiedosto tai kansio, jolle loki haetaan:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
+msgid "Select current configuration"
+msgstr "Valitse nykyinen mÃÃrittely"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
-msgid "Choose file or directory to get the status from:"
-msgstr "Valitse tiedosto tai kansio, josta tila haetaan:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1703
+msgid "Remove Configuration"
+msgstr "Poista mÃÃrittely"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
-msgid "Choose file or directory to remove:"
-msgstr "Valitse poistettava tiedosto tai kansio:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
+msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+msgstr "Siivoa project (distclean) ja poista asetuskansio, jos mahdollista"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
-msgid "Choose file or directory to update:"
-msgstr "Valitse pÃivitettÃvà tiedosto tai kansio:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1745
+msgid "_Compile"
+msgstr "K_ÃÃnnÃ"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
-msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
-msgstr "Pakkaustaso (0=ei pakata, 10=suurin pakkaus):"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1746
+msgid "Compile file"
+msgstr "KÃÃnnà tiedosto"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
-msgid "Create new directories"
-msgstr "Luo uudet kansiot"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1752
+msgid "Build module"
+msgstr "Koosta moduli"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
-msgid "Delete empty directories"
-msgstr "Poista tyhjÃt kansiot"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#, c-format
+msgid "_Install"
+msgstr "_Asenna"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
-msgid "Do not act recursively"
-msgstr "Ãlà toimi rekursiivisesti"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
+msgid "Install module"
+msgstr "Asenna moduli"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
-msgid "Extern (rsh)"
-msgstr "Ulkoinen (rsh)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
+#, c-format
+msgid "_Clean"
+msgstr "_Siivoa"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
-msgid "File is binary"
-msgstr "Tiedosto on binÃÃrimuotoinen"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
+msgid "Clean module"
+msgstr "Siivoa moduuli"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
-msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
-msgstr "Ãlà huomioi .cvsrc-tiedostoa (suositeltu)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
+msgid "_Cancel command"
+msgstr "_Peru komento"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2397
-msgid "Local"
-msgstr "Paikallinen"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
+msgid "Cancel build command"
+msgstr "Peru koostamiskomento"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
-msgid "Log message:"
-msgstr "Lokiviesti."
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
+#, c-format
+msgid "_Build (%s)"
+msgstr "_Koosta (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
-msgid "Module name:"
-msgstr "Modulin nimi:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#, c-format
+msgid "_Install (%s)"
+msgstr "_Asenna (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
-msgid "Password server (pserver)"
-msgstr "Salasanapalvelin (pserver)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
+#, c-format
+msgid "_Clean (%s)"
+msgstr "_Siivoa (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
+#, c-format
+msgid "Co_mpile (%s)"
+msgstr "KÃÃ_nnà (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
-msgid "Patch-Style diff"
-msgstr "Patch-tyylinen diff"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
+#, c-format
+msgid "Co_mpile"
+msgstr "_KÃÃnnÃ"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
-msgid "Path to \"cvs\" command"
-msgstr "Polku âcvsâ-komentoon"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
+msgid "Build commands"
+msgstr "Koostamiskomennot"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
-msgid "Project root directory:"
-msgstr "Projektin juurikansio:"
+#. Translators: This is a group of build
+#. * commands which appears in pop up menus
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
+msgid "Build popup commands"
+msgstr "Koosta ponnahdusikkunan komennot"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
-msgid "Release tag:"
-msgstr "JulkaisumerkintÃ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2873
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2881
+msgid "Build Autotools"
+msgstr "Koosta Autotoolsit"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
-msgid "Reset sticky tags"
-msgstr "Nollaa sticky-merkinnÃt"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:300
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Error while setting up build environment:\n %s"
+msgstr "Virhe suljettaessa porjektia: %s"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
-msgid "Revision:"
-msgstr "Revisio:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:373
+msgid "Command aborted"
+msgstr "Komento keskeytetty"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
-msgid "Standard diff"
-msgstr "Vakiomuotoinen diff"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
+msgid "Class Generator"
+msgstr "Luokkien generointi"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
-msgid "Unified format instead of context format"
-msgstr "YhtenÃistetty muoto kontekstimuodon sijasta"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
+msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
+msgstr "Anjutan luokkien generointiliitÃnnÃinen"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
-msgid "Use revision/tag:"
-msgstr "KÃytà revisiota tai merkintÃÃ:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Ohita"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
-msgid "Use revision:"
-msgstr "KÃytà revisiota:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:109
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:3
+msgid "General Public License (GPL)"
+msgstr "General Public License (GPL)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
-msgid "Username:"
-msgstr "KÃyttÃjÃtunnus:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:110
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:4
+msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
+msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
-msgid "Vendor tag:"
-msgstr "Valmistajan merkintÃ: "
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:5
+msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
+msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
-msgid "Whole project"
-msgstr "Koko projekti"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
+msgid "No License"
+msgstr "Ei lisenssiÃ"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
-msgid "Please enter a filename!"
-msgstr "Anna tiedostonimi!"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
-#, c-format
-msgid "Please fill field: %s"
-msgstr "TÃytà kenttÃ: %s"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Luokan nimi:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
-msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
-msgstr "CVS-komento on kÃynnissÃ, odota kunnes se valmistuu!"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
+msgid "Base Class:"
+msgstr "Perusluokka:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
-msgid "Unable to delete file"
-msgstr "Tiedostoa ei voi poistaa"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
+msgid "Base Class Inheritance:"
+msgstr "Perusluokan periytyvyys:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:91
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
-msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
-msgstr "Haluatko varmasti toimittaan tyhjÃn lokiviestin?"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
+msgid "Class Options:"
+msgstr "Luokan valinnat:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
-msgid "CVSROOT"
-msgstr "CVSROOT"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
+msgid "Source/Header Headings:"
+msgstr "LÃhdekoodin ja otsikkotiedostojen otsakkeet:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1234
-msgid "Module"
-msgstr "Moduli"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+msgid "Inline the declaration and implementation"
+msgstr "Liità mÃÃrittely ja toteutus sisÃkkÃisesti"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
-msgid "Vendor"
-msgstr "Valmistaja"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+msgid "Author/Date/Time"
+msgstr "TekijÃ/pÃivÃys ja aika"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
-msgid "Release"
-msgstr "Julkaisu"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "General Class Properties"
+msgstr "<b>Yleiset luokan ominaisuudet</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
-msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
-msgstr "Ettekà varmasti halua lokiviesti�"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Class Elements"
+msgstr "<b>Luokan osat</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
-msgid "CVS command failed - See above for details"
-msgstr "CVS-komento epÃonnistui! - Katso lisÃtietoja yltÃ"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+msgid "Generic C++ Class"
+msgstr "Tavallinen C++-luokka"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
-#, c-format
-msgid "CVS command successful! - Time taken: %ld second"
-msgid_plural "CVS command successful! - Time taken: %ld seconds"
-msgstr[0] "CVS-komento onnistui! - Aikaa kului %ld sekunti."
-msgstr[1] "CVS-komento onnistui! - Aikaa kului %ld sekuntia."
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+msgid "GObject Prefix and Type:"
+msgstr "* GObject-etuliite ja tyyppi:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
-msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
-msgstr "CVS-komento on kÃynnissÃ, odota kunnes se valmistuu!"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+msgid "Author/Date-Time"
+msgstr "TekijÃ/pÃivÃys ja aika"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
+msgid "Class Function Prefix:"
+msgstr "Luokkafunktion etuliite:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:119
-msgid "_CVS"
-msgstr "_CVS"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
+msgid "Member Functions/Variables"
+msgstr "JÃsenfunktiot ja muuttujat"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52
-msgid "_Add"
-msgstr "_LisÃÃ"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
-msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
-msgstr "LisÃÃ uusi tiedosto/kansio CVS-puuhun"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+msgid "Signals"
+msgstr "Signaalit"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Poista"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
+msgid "GObject Class	"
+msgstr "GObject-luokka	"
 
-# TÃh, ei CVS:stà voi poistaa kansioita??
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
-msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
-msgstr "Poista tiedosto/kansio CVS-puusta"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Class Methods"
+msgstr "Luokan valinnat:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:127
-msgid "_Commit"
-msgstr "_Toimita"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Constants/Variables"
+msgstr "Muuttujat"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
-msgid "Commit your changes to the CVS tree"
-msgstr "Toimita muutokset CVS-puuhun"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Python Class"
+msgstr "Python-moduuli"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
-msgid "_Update"
-msgstr "_PÃivitÃ"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "is Sub-Class"
+msgstr "Perusluokka:"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
-msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
-msgstr "Ajantasaista paikallinen kopio CVS-puusta"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Initializer Arguments:"
+msgstr "_Alusta versiohallinta"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:143
-msgid "_Diff"
-msgstr "_Vertaile"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+msgid "Methods"
+msgstr ""
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
-msgid "Show differences between your local copy and the tree"
-msgstr "NÃytà erot paikallisen kopion ja versiohallinan vÃlillÃ"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
+msgid "Variables"
+msgstr "Muuttujat"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:151
-msgid "_Show Status"
-msgstr "_NÃytà tila"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Imports"
+msgstr "Tuo"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
-msgid "Show the status of a file/directory"
-msgstr "NÃytà tiedoston tai kansion tila"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
+msgid "JavaScript Class"
+msgstr ""
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:159
-msgid "_Show Log"
-msgstr "_NÃytà loki"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "GLib.Object"
+msgstr "Pixbuf-olio"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
-msgid "Show the log of a file/directory"
-msgstr "NÃytà tiedoston tai kansion loki"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Class Scope:"
+msgstr "Luokan nimi:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
-msgid "_Import Tree"
-msgstr "_Tuo puu"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Vala Class"
+msgstr "Perusluokka:"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
-msgid "Import a new source tree to CVS"
-msgstr "Tuo uusi lÃhdekoodipuu CVS:ÃÃn"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Author Email Address:"
+msgstr "TekijÃn sÃhkÃposti:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
-msgid "CVS operations"
-msgstr "CVS-toimenpiteet"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
+msgid "Author Name:"
+msgstr "TekijÃn nimi:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
-msgid "CVS popup operations"
-msgstr "CVS-ponnahdusikkunan toiminnot"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
+msgid "License:"
+msgstr "Lisenssi:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
-msgid "<b>Debugger:</b>"
-msgstr "<b>VianetsintÃtyÃkalu:</b>"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
+msgid "Header File:"
+msgstr "Otsikkotiedosto:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
-msgid "<b>Remote debugging</b>"
-msgstr "<b>EtÃvianetsintÃ</b>"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
+msgid "Source File:"
+msgstr "LÃhdekooditiedosto:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
-"program not using the Debug configuration ?</span>\n"
-"\n"
-"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
-"source code corresponding to the instructions, some commands can perform in "
-"a strange way, especially steps."
-msgstr ""
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Add to Project Target:"
+msgstr "LisÃÃ projektiin"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
-msgid "Add Watch"
-msgstr "LisÃÃ tarkkailin"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "LisÃÃ versiohallintaan"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
-msgid "Address:"
-msgstr "Osoite:"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
+#, c-format
+msgid "Header or source file has not been created"
+msgstr "Otsikko- tai lÃhdekooditiedostoa ei ole luotu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-msgid "Attach to process"
-msgstr "Liità prosessiin"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:297
+msgid "Autogen template used for the header file"
+msgstr "Otsikkotiedostolle kÃytetty autogen-malli"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
-msgid "Breakpoint properties"
-msgstr "Keskeytyspisteen ominaisuudet"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:305
+msgid "Autogen template used for the implementation file"
+msgstr "Toteutustiedoston pohjana kÃytetty autogen-malli"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1980
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Keskeytyspisteet"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:313 ../plugins/class-gen/generator.c:321
+msgid "File to which the processed template will be written"
+msgstr "Tiedosto, johon kÃsitelty malli kirjoitetaan"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
-msgid "CPU Registers"
-msgstr "CPU-rekisterit"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:405
+#, c-format
+msgid "Failed to write autogen definition file"
+msgstr "Autogen-mÃÃrittelytiedostoa ei voitu kirjoittaa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
-msgid "Change Watch"
-msgstr "Muuta tarkkailinta"
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1240
+#, fuzzy
+msgid "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
+msgstr "Autogen-versiota 5 ei lÃytynyt, asenna paketti autogen. LÃydÃt sen osoitteesta http://autogen.sourceforge.net";
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
-msgid "Connect to remote target"
-msgstr "Yhdistà etÃkohteeseen"
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:252 ../plugins/class-gen/plugin.c:449
+#, c-format
+msgid "Failed to execute autogen: %s"
+msgstr "Komentoa autogen ei voi suorittaa: %s"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
-msgid "Debugger command"
-msgstr "VianetsintÃkomento"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:113
+msgid "Guess from type"
+msgstr "Arvaa tyypistÃ"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
-msgid "Debugger command:"
-msgstr "VianetsintÃkomento:"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:724 ../plugins/class-gen/window.c:735
+#: ../plugins/class-gen/window.c:809 ../plugins/class-gen/window.c:819
+#: ../plugins/class-gen/window.c:832
+msgid "Scope"
+msgstr "NÃkyvyysalue"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:725
+msgid "Implementation"
+msgstr "Toteutus"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
-msgid "Disable"
-msgstr "Poista kÃytÃstÃ"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:726 ../plugins/class-gen/window.c:736
+#: ../plugins/class-gen/window.c:758 ../plugins/class-gen/window.c:810
+#: ../plugins/class-gen/window.c:820
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
-msgid "Display process _tree"
-msgstr "NÃytà _prosessipuu"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:728 ../plugins/class-gen/window.c:738
+#: ../plugins/class-gen/window.c:760 ../plugins/class-gen/window.c:770
+#: ../plugins/class-gen/window.c:786 ../plugins/class-gen/window.c:812
+#: ../plugins/class-gen/window.c:834
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumentit"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-msgid "Do not show again"
-msgstr "Ãlà nÃytà uudelleen"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
-msgid "Enable _all"
-msgstr "NÃytà _kaikki"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
-msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
-msgstr "SyÃtà heksadesimaalinen osoite tai valitse osoite datasta"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
-msgid "Hide process para_meters"
-msgstr "Piilota prosessin valitsi_met"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
-msgid "Inspect"
-msgstr "Tutki"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-msgid "Inspect/Evaluate"
-msgstr "Tutki tai evaluoi"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
-msgid "Kernel Signals"
-msgstr "Ytimen signaalit"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
-msgid "Location"
-msgstr "Sijainti"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
-msgid "Memory"
-msgstr "Muisti"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
-msgid "Pass:"
-msgstr "Ohita:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-msgid "Port:"
-msgstr "Portti:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
-msgid "Print:"
-msgstr "Tulosta:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
-msgid "Program Interrupt"
-msgstr "Ohjelman keskeytys"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
-msgid "SIGINT"
-msgstr "SIGINT"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
-msgid "Select one directory"
-msgstr "Valitse yksi kansio"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
-msgid "Serial Line Connection"
-msgstr "Sarjakaapeliyhteys"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
-msgid "Set Signal Property"
-msgstr "Aseta signaalin ominaisuus"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
-msgid "Shared libraries"
-msgstr "Jaetut kirjastot"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
-msgid "Signal:"
-msgstr "Signaali:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
-msgid "Source Directories"
-msgstr "LÃhdekansiot"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
-msgid "Start Debugger"
-msgstr "KÃynnistà vianetsintÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
-msgid "Stop:"
-msgstr "PysÃytÃ:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
-msgid "TCP/IP Connection"
-msgstr "TCP/IP-yhteys"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:286
-msgid "Yes"
-msgstr "KyllÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
-msgid "_Attach"
-msgstr "_Liity"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
-msgid "_Automatic update"
-msgstr "_Automaattinen pÃivitys"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
-msgid "_Condition:"
-msgstr "_Ehto:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
-msgid "_Disable all"
-msgstr "Poista k_aikki kÃytÃstÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
-msgid "_Hide paths"
-msgstr "P_iilota polut"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Sijainti:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nimi:"
-
-#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
-msgid "_Pass count:"
-msgstr "_Ohitusten lukumÃÃrÃ:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
-msgid "_Process to attach to:"
-msgstr "_Prosessi, johon liitetÃÃn:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
-msgid "_Remove all"
-msgstr "_Poista kaikki"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Arvo:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1673
-msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki keskeytyspisteet?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1770
-msgid "_Breakpoints"
-msgstr "_Keskeytyspisteet"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1778
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "KÃytetÃÃnkà keskeytyspistettÃ"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1780
-msgid "Toggle breakpoint at the current location"
-msgstr "Valitse kÃytetÃÃnkà tÃtà keskeytyspistettÃ"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1786
-msgid "Add Breakpoint..."
-msgstr "_LisÃÃ keskeytyspiste..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1788
-msgid "Add a breakpoint"
-msgstr "LisÃÃ keskeytyspiste"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1794
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Poista keskeytyspiste"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1796
-msgid "Remove a breakpoint"
-msgstr "Poista keskeytyspiste"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1802
-msgid "Edit Breakpoint"
-msgstr "Muokkaa keskeytyspistettÃ"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1804
-msgid "Edit breakpoint properties"
-msgstr "Muokkaa keskeytyspisteen ominaisuuksia"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1810
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
-msgid "Enable Breakpoint"
-msgstr "Ota keskeytyspiste kÃyttÃÃn"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1812
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
-msgid "Enable a breakpoint"
-msgstr "Ota keskeytyspiste kÃyttÃÃn"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1818
-msgid "Disable All Breakpoints"
-msgstr "Poista kaikki keskeytyspisteet kÃytÃstÃ"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1820
-msgid "Deactivate all breakpoints"
-msgstr "Poista kaikki keskeytyspisteet kÃytÃstÃ"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1826
-msgid "R_emove All Breakpoints"
-msgstr "Poista k_aikki keskeytyspisteet"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
-msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "Poista kaikki keskeytyspisteet"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1837
-msgid "Jump to Breakpoint"
-msgstr "Siirry keskeytyspisteeseen"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
-msgid "Jump to breakpoint location"
-msgstr "Siirry keskeytyspisteen sijaintiin"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
-msgid "Disable Breakpoint"
-msgstr "Poista keskeytyspiste kÃytÃstÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
-msgid "Disable a breakpoint"
-msgstr "Poista keskeytyspiste kÃytÃstÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "KÃytÃssÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
-msgid "Address"
-msgstr "Osoite"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
-msgid "Condition"
-msgstr "Ehto"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
-msgid "Pass count"
-msgstr "Ohituskerrat"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
-msgid "State"
-msgstr "Tila"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1957
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
-msgid "Breakpoint operations"
-msgstr "Keskeytyspisteiden toiminnot"
-
-#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:390
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:498
-msgid "_Goto address"
-msgstr "_Siirry osoitteeseen"
-
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:971 ../plugins/tools/editor.c:468
-msgid "Variable"
-msgstr "Muuttuja"
-
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:981
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:758 ../plugins/tools/editor.c:474
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
-
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
-msgid "Disassembly"
-msgstr "BinÃÃrikoodin purku"
-
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:135
-msgid "Information"
-msgstr "Tiedot"
-
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:127
-msgid "Lines"
-msgstr "RivejÃ"
-
-#. This is the list of local variables.
-#: ../plugins/debug-manager/locals.c:107
-msgid "Locals"
-msgstr "Paikalliset"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:315
-msgid "Debugger Log"
-msgstr "Debuggerin loki"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389 ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429 ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485 ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debuggeri"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
-msgid "Started"
-msgstr "Aloitettu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
-msgid "Loaded"
-msgstr "Ladattu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
-msgid "Running..."
-msgstr "Suoritetaan..."
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
-msgid "Stopped"
-msgstr "PysÃytetty"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
-msgid "Unloaded"
-msgstr "Poisladattu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
-#, c-format
-msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
-msgstr "Debuggeri pÃÃttyi virhekoodilla %d: %s\n"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:542
-#, c-format
-msgid "Program has received signal: %s\n"
-msgstr "Ohjelma vastaanotti signaalin %s\n"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
-msgid "_Debug"
-msgstr "_VianetsintÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
-msgid "_Start Debugger"
-msgstr "_KÃynnistà debuggeri"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
-msgid "_Debug Program"
-msgstr "Ohjelman _debuggaus"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
-msgid "Start debugger and load the program"
-msgstr "KÃynnistà debuggeri ja lataa ohjelma"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
-msgid "_Debug Process..."
-msgstr "_Debuggaa prosessia..."
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
-msgid "Start debugger and attach to a running program"
-msgstr "KÃynnistà debuggeri ja liity suorituksessa olevaan ohjelmaan"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
-msgid "Debug _Remote Target..."
-msgstr "_EtÃvianetsintÃ..."
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
-msgid "Connect to a remote debugging target"
-msgstr "Yhdistà etÃvianetsintà kohteeseen"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
-msgid "Stop Debugger"
-msgstr "PysÃytà debuggeri"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
-msgid "Say goodbye to the debugger"
-msgstr "HyvÃstele debuggeri"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
-msgid "Add source paths..."
-msgstr "LisÃÃ lÃhdepolkuja..."
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
-msgid "Add additional source paths"
-msgstr "LisÃà ylimÃÃrÃisià lÃhdepolkuja"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
-msgid "Debugger Command..."
-msgstr "Debuggerikomento..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891 ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
-msgid "Custom debugger command"
-msgstr "Oma debuggerikomento"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
-msgid "_Info"
-msgstr "_Tietoja"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
-msgid "Info _Target Files"
-msgstr "Tietoja _kohdetiedostoista"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
-msgid "Display information on the files the debugger is active with"
-msgstr "NÃytà tietoja vianetsinnÃssà aktivoiduista tiedostoista"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
-msgid "Info _Program"
-msgstr "Tietoja _ohjelmasta"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
-msgid "Display information on the execution status of the program"
-msgstr "NÃytà tietoja ohjelman suoritustilasta"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
-msgid "Info _Kernel User Struct"
-msgstr "Tietoja _ytimen kÃyttÃjÃrakenteesta"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
-msgstr "NÃytà nykyisen lapsiprosessin âstruct userâ-rakenteen sisÃltà ytimessÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
-msgid "Shared Libraries"
-msgstr "Jaetut kirjastot"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
-msgid "Show shared libraries mappings"
-msgstr "NÃytà jaettujen kirjastojen sidokset"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1047
-msgid "Show kernel signals"
-msgstr "NÃytà ytimen signaalit"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
-msgid "Run/_Continue"
-msgstr "Aja/_Jatka"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
-msgid "Continue the execution of the program"
-msgstr "Jatka ohjelman suoritusta"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
-msgid "Step _In"
-msgstr "Askel _sisÃÃn"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
-msgid "Single step into function"
-msgstr "Yksi askel funktion sisÃÃn"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
-msgid "Step O_ver"
-msgstr "Askel _yli"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
-msgid "Single step over function"
-msgstr "Yksi askel funktion yli"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
-msgid "Step _Out"
-msgstr "Askel _ulos"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
-msgid "Single step out of the function"
-msgstr "Yksi askel ulos funktiosta"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
-msgid "_Run to Cursor"
-msgstr "Suo_rita kohdistimeen"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
-msgid "Run to the cursor"
-msgstr "Suorita kohdistimeen"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
-msgid "Info _Global Variables"
-msgstr "Tietoja _yhteisistà muuttujista"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
-msgid "Display all global and static variables of the program"
-msgstr "NÃytà kaikki ohjelman yhteiset ja staattiset muuttujat"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
-msgid "Info _Current Frame"
-msgstr "Tietoja _tÃmÃnhetkisestà kehyksestÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
-msgid "Display information about the current frame of execution"
-msgstr "NÃytà tietoja tÃmÃnhetkisestà suorituskehyksestÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
-msgid "Info Function _Arguments"
-msgstr "Tietoja _funktioparametreista"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
-msgid "Display function arguments of the current frame"
-msgstr "NÃytà tÃmÃnhetkisen suorituskehyksen funktioparametrit"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
-msgid "Pa_use Program"
-msgstr "P_ysÃytà ohjelma"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
-msgid "Pauses the execution of the program"
-msgstr "PysÃyttÃÃ ohjelman suorituksen"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
-msgid "Debugger operations"
-msgstr "VianetsintÃohjelman toiminnot"
-
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:543
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find one debugger plugin supporting a target with %s mime type"
-msgstr ""
-"Ei lÃytynyt vianetsintÃliitÃnnÃistÃ, joka tukee MIME-tyypin %s kohteita"
-
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
-msgid "Register"
-msgstr "Rekisteri"
-
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
-msgid "Registers"
-msgstr "Rekisterit"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
-msgid "Update"
-msgstr "PÃivitÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
-msgid "Shared Object"
-msgstr "Jaettu olio"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
-msgid "From"
-msgstr "Alku"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
-msgid "To"
-msgstr "Loppu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
-msgid "Symbols read"
-msgstr "Luetut symbolit"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:338
-msgid "Shared library operations"
-msgstr "Jaettujen kirjastojen toiminnot"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
-msgid "Signal"
-msgstr "Signaali"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
-msgid "Stop"
-msgstr "PysÃytÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
-msgid "Print"
-msgstr "Tulosta"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
-msgid "Pass"
-msgstr "Ohita"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
-msgid "Send to process"
-msgstr "LÃhetà prosessille"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
-msgid "Kernel signals"
-msgstr "Ytimen signaalit"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:474
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:480
-msgid "Signal operations"
-msgstr "Signaalitoiminnot"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1202
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "NÃytà rivinumerot"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
-msgid "Whether to display line numbers"
-msgstr "NÃytetÃÃn rivinumerot"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1210
-msgid "Show Line Markers"
-msgstr "NÃytà rivimerkit"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1211
-msgid "Whether to display line marker pixbufs"
-msgstr "NÃytetÃÃnkà rivimerkkien pikselipuskurit"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:554
-msgid "Set current frame"
-msgstr "Aseta nykyinen kehys"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:562
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
-msgid "View Source"
-msgstr "NÃytà lÃhdekoodi"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:600
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
-msgid "Active"
-msgstr "KÃytÃssÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:611
-msgid "Frame"
-msgstr "Kehys"
-
-#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:485
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
-msgid "Line"
-msgstr "Rivi"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:653
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
-msgid "Function"
-msgstr "Funktio"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
-msgid "Stack"
-msgstr "Pino"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:770
-msgid "Stack frame operations"
-msgstr "Pinon kehysten toiminnot"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-msgid "Pid"
-msgstr "PID"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-msgid "User"
-msgstr "KÃyttÃjÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-msgid "Time"
-msgstr "Aika"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-msgid "Command"
-msgstr "Komento"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:627
-#, c-format
-msgid "Unable to execute: %s."
-msgstr "Ei voi suorittaa: %s."
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:641
-#, c-format
-msgid "Unable to open the file: %s\n"
-msgstr "Tiedostoa ei voi avata: %s\n"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:965
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
-msgstr "Kohdetta â%sâ ei voi avata. Debuggeri ei voi kÃynnistyÃ."
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:975
-#, c-format
-msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
-msgstr "Kohteen â%sâ mime-tyyppià ei tunnistettu. Debuggeri ei voi kÃynnistyÃ."
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1336
-msgid "Path"
-msgstr "Polku"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1385 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
-msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you still want to stop the debugger?"
-msgstr ""
-"Ohjelma on kÃynnissÃ.\n"
-"Haluatko edelleen pysÃyttÃÃ debuggerin?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:382
-msgid "Set current thread"
-msgstr "Aseta nykyinen sÃie"
-
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:506
-msgid "Thread"
-msgstr "SÃie"
-
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:616
-msgid "Thread operations"
-msgstr "SÃietoiminnot"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
-msgid "Ins_pect/Evaluate..."
-msgstr "Tutki tai evaluoi..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:374
-msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
-msgstr "Tarkkaile tai laske lauseke tai muuttuja"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
-msgid "Add Watch..."
-msgstr "LisÃÃ tarkkailin"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "Poista tarkkailin"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
-msgid "Update Watch"
-msgstr "PÃività tarkkailin"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
-msgid "Change Value"
-msgstr "Muuta arvoa"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
-msgid "Update all"
-msgstr "PÃività kaikki"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:420
-msgid "Remove all"
-msgstr "Poista kaikki"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:431
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Automaattinen pÃivitys"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:457 ../plugins/debug-manager/watch.c:463
-msgid "Watch operations"
-msgstr "Tarkkailinten toiminnot"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:535
-msgid "Watches"
-msgstr "Tarkkailimet"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:201
-msgid "Search Help:"
-msgstr "Etsi ohjeesta:"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:236
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:309
-msgid "_Goto"
-msgstr "_Siirry"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
-msgid "_API Reference"
-msgstr "_API-referenssi"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:233
-msgid "Browse API Pages"
-msgstr "Selaa API-sivuja"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
-msgid "_Context Help"
-msgstr "_Kontekstiohje"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
-msgid "Search help for the current word in the editor"
-msgstr "Etsi ohjeita nykyiselle sanalle muokkaimessa"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:251
-msgid "_Search Help"
-msgstr "_Etsi ohjeesta"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
-msgid "Search for a term in help"
-msgstr "Etsi kÃsitettà ohjeesta"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:358
-msgid "Help operations"
-msgstr "Ohjetoiminnot"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:368
-msgid "Contents"
-msgstr "SisÃltÃ"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2335
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2447
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375 ../plugins/devhelp/plugin.c:495
-#: ../src/anjuta-app.c:502
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405 ../plugins/devhelp/plugin.c:500
-msgid "Help display"
-msgstr "Ohjeen nÃyttÃ"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:422
-msgid "Online"
-msgstr "Verkossa"
-
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:276
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
-"Any unsaved changes will be lost."
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti ladata tiedoston â%sâ uudestaan?\n"
-"Kaikki siihen tehdyt muutokset menetetÃÃn."
-
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:285
-msgid "_Reload"
-msgstr "Lataa _uudestaan"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:235
-msgid "Add bookmark"
-msgstr "LisÃÃ kirjanmerkki"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:241
-msgid "Remove bookmark"
-msgstr "Poista kirjanmerkki"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:255
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:300
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "_Kirjanmerkit"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:400
-msgid "Close file"
-msgstr "Sulje tiedosto"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:448
-msgid "Path:"
-msgstr "Polku:"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:565
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
-msgid "Open file"
-msgstr "Avaa tiedosto"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:584
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:94
-msgid "Save file as"
-msgstr "Tallenna tiedosto nimellÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:665
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists.\n"
-"Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr ""
-"Tiedosto â%sâ on jo olemassa.\n"
-"Haluatko korvata sen nyt tallennettavalla tiedostolla?"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:674
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Korvaa"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1392
-msgid "[read-only]"
-msgstr "[vain-luku]"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
-msgid "<b>Autosave</b>"
-msgstr "<b>Automaattitallennus</b>"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
-msgid "<b>Editor tabs</b>"
-msgstr "<b>Muokkaimen sarkaimet</b>"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alhaalla"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
-msgid "Do not show tabs"
-msgstr "Ãlà nÃytà sarkaimia"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
-msgid "Enable files autosave"
-msgstr "Tallenna tiedostot automaattisesti"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
-msgid "Left"
-msgstr "Vasemalla"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
-msgid "Position:"
-msgstr "Sijainti:"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
-msgid "Right"
-msgstr "Oikealla"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
-msgid "Save files interval in minutes"
-msgstr "Tiedostojen tallennusvÃli minuutteina"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
-msgid "Save session interval in minutes"
-msgstr "Istunnon tallennusvÃli minuutteina"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
-msgid "Sorted by most recent use"
-msgstr "JÃrjestetty viimisimmÃn kÃytÃn mukaan"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
-msgid "Sorted in alphabetical order"
-msgstr "JÃrjestetty aakkosjÃrjestyksessÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
-msgid "Sorted in opening order"
-msgstr "JÃrjestetty avausjÃrjestyksessÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
-msgid "Top"
-msgstr "YlhÃÃllÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
-msgid "_Save"
-msgstr "_Tallenna"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:148
-msgid "Save current file"
-msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Tallenna _nimellÃ..."
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto toisella nimellÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
-msgid "Save A_ll"
-msgstr "Tallenna ka_ikki"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
-msgid "Save all currently open files, except new files"
-msgstr "Tallenna kaikki avoimet tiedostot, paitsi uudet"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
-msgid "_Close File"
-msgstr "_Sulje tiedosto"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
-msgid "Close current file"
-msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
-msgid "Close All"
-msgstr "Sulje kaikki"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
-msgid "Close all files"
-msgstr "Sulje kaikki tiedostot"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
-msgid "Reload F_ile"
-msgstr "Lataa tiedosto uu_destaan"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
-msgid "Reload current file"
-msgstr "Lataa nykyinen tiedosto uudestaan"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
-msgid "Recent _Files"
-msgstr "_ViimeisimmÃt tiedostot"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
-msgid "_Print..."
-msgstr "Tul_osta..."
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
-msgid "Print the current file"
-msgstr "Tulosta nykyinen tiedosto"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
-msgid "_Print Preview"
-msgstr "Tulostuksen _esikatselu"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
-msgid "Preview the current file in print-format"
-msgstr "Esikatsele nykyistà tiedostoa tulostusmuodossa"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
-msgid "_Transform"
-msgstr "_Muunna"
-
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
-msgid "_Make Selection Uppercase"
-msgstr "_Muuta valinta isoiksi kirjaimiksi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
-msgid "Make the selected text uppercase"
-msgstr "Muuta valinnan teksti isoiksi kirjaimiksi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
-msgid "Make Selection Lowercase"
-msgstr "Muuta valinta pieniksi kirjaimiksi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
-msgid "Make the selected text lowercase"
-msgstr "Muuta valinnan teksti pieniksi kirjaimiksi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
-msgid "Convert EOL to CRLF"
-msgstr "Muunna EOL CRLF:ksi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
-msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
-msgstr "Muuta rivinvaihtomerkit DOS-rivinvaihdoiksi (CRLF)"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
-msgid "Convert EOL to LF"
-msgstr "Muunna EOLF LF:ksi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
-msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
-msgstr "Muuta rivinvaihtomerkit UNIX-rivinvaihdoiksi (LF)"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
-msgid "Convert EOL to CR"
-msgstr "Muunna EOL CR:ksi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
-msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
-msgstr "Muuta rivinvaihtomerkit MacOS-rivinvaihdoiksi (CR)"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
-msgid "Convert EOL to Majority EOL"
-msgstr "Muuta rivinvaihtomerkit yleisimmÃksi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
-msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
-msgstr ""
-"Muuta rivinvaihtomerkit yleisimmÃksi tiedostosta lÃytyvÃksi "
-"rivinvaihtomerkiksi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
-msgid "_Select"
-msgstr "_Valitse"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
-msgid "Select _All"
-msgstr "Valitse k_aikki"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
-msgid "Select all text in the editor"
-msgstr "Valitse kaikki teksti muokkaimessa"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
-msgid "Select _Code Block"
-msgstr "Valitse _koodilohko"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
-msgid "Select the current code block"
-msgstr "Valitse nykyinen koodilohko"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
-msgid "Co_mment"
-msgstr "Ko_mmentit"
-
-#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
-#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
-msgid "_Block Comment/Uncomment"
-msgstr "_Alueen kommentointi/kommentin poisto"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:219
-msgid "Block comment the selected text"
-msgstr "Kommentoi valittu teksti tai poista kommentit valitusta tekstistÃ"
-
-#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
-#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
-msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
-msgstr "_Laatikkokommentointi/kommentin poisto"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
-msgid "Box comment the selected text"
-msgstr "Kommentoi valittu teksti laatikkoon"
-
-#. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
-#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
-#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
-#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
-msgid "_Stream Comment/Uncomment"
-msgstr "_Virtakommentti/kommentin poisto"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
-msgid "Stream comment the selected text"
-msgstr "Kommentoi valittu teksti virtana"
-
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
-msgid "_Line Number..."
-msgstr "_Riville..."
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
-msgid "Go to a particular line in the editor"
-msgstr "Siirry tietylle riville muokkaimessa"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
-msgid "Matching _Brace"
-msgstr "TÃsmÃÃvà aaltosulku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
-msgid "Go to the matching brace in the editor"
-msgstr "Siirry tÃsmÃÃvÃÃn aaltosulkuun muokkaimessa"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
-msgid "_Start of Block"
-msgstr "Lohkon a_lku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
-msgid "Go to the start of the current block"
-msgstr "Siirry nykyisen lohkon alkuun"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
-msgid "_End of Block"
-msgstr "Lohkon _loppu"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
-msgid "Go to the end of the current block"
-msgstr "Siirry nykyisen lohkon loppuun"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
-msgid "Previous _History"
-msgstr "Edellinen _historiassa"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
-msgid "Goto previous history"
-msgstr "Siirry edelliseen historian kohtaan"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
-msgid "Next Histor_y"
-msgstr "Seuraava h_istoriassa"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
-msgid "Goto next history"
-msgstr "Siirry edelliseen historian kohtaan"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258 ../plugins/search/plugin.c:67
-msgid "_Search"
-msgstr "_Etsi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
-msgid "_Quick Search"
-msgstr "_Pikahaku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
-msgid "Quick editor embedded search"
-msgstr "Nopea muokkaimeen sulautettu haku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
-msgid "Quick _ReSearch"
-msgstr "_Toista pikahaku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
-msgid "Repeat quick search"
-msgstr "Toista pikahaku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:168
-#: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1915
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muokkaa"
-
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
-msgid "_Editor"
-msgstr "M_uokkain"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
-msgid "_Add Editor View"
-msgstr "LisÃÃ muokkain-nÃkymÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
-msgid "Add one more view of current document"
-msgstr "LisÃà yksi tai useampi asiakirjannÃkymà nykyiseen asiakirjaan"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
-msgid "_Remove Editor View"
-msgstr "_Poistaa muokkain-nÃkymÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
-msgid "Remove current view of the document"
-msgstr "Poista nykyinen asiakirjanÃkymÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
-msgid "U_ndo"
-msgstr "_Peru"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4089
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Peru viimeisin toiminto"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
-msgid "_Redo"
-msgstr "Tee _uudestaan"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Tee viimeisin peruttu toiminto uudestaan"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Leikkaa"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
-msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
-msgstr "Leikkaa valittu teksti muokkaimesta leikepÃydÃlle"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:592
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopioi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
-msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr "Kopioi valittu teksti muokkaimesta leikepÃydÃlle"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:600
-msgid "_Paste"
-msgstr "L_iitÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
-msgstr "Liità leikepÃydÃn sisÃltà nykyiseen sijaintiin"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
-msgid "_Clear"
-msgstr "_TyhjennÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
-msgid "Delete the selected text from the editor"
-msgstr "Poista valittu teksti muokkaimesta"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
-msgid "_Line Number Margin"
-msgstr "Rivin_umeron marginaali"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
-msgid "Show/Hide line numbers"
-msgstr "NÃytà tai piilota rivinumerot"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
-msgid "_Marker Margin"
-msgstr "Rivi_merkin marginaali"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
-msgid "Show/Hide marker margin"
-msgstr "NÃytà tai piilota rivimerkin marginaali"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
-msgid "_Code Fold Margin"
-msgstr "_Koodin laskostuksen marginaali"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
-msgid "Show/Hide code fold margin"
-msgstr "NÃytà tai piilota koodin laskostuksen marginaali"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
-msgid "_Indentation Guides"
-msgstr "Sisennys_ohjaimet"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
-msgid "Show/Hide indentation guides"
-msgstr "NÃytà tai piilota sisennysohjaimet"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
-msgid "_White Space"
-msgstr "_Tyhjeet"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
-msgid "Show/Hide white spaces"
-msgstr "NÃytà tai piilota tyhjeet"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
-msgid "_Line End Characters"
-msgstr "Rivin l_oppumerkit"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
-msgid "Show/Hide line end characters"
-msgstr "nÃytà tai piilota rivin loppumerkit"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
-msgid "Line _Wrapping"
-msgstr "_Rivitys"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
-msgid "Enable/disable line wrapping"
-msgstr "KÃytetÃÃnkà rivitystÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
-msgid "Zoom In"
-msgstr "LÃhennÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
-msgid "Zoom in: Increase font size"
-msgstr "LÃhennÃ: kasvata kirjasimen kokoa"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Loitonna"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
-msgid "Zoom out: Decrease font size"
-msgstr "Loitonna: Pienennà kirjasimen kokoa"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
-msgid "_Highlight Mode"
-msgstr "_Korostustila"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
-msgid "_Close All Folds"
-msgstr "_Sulje kaikki laskostukset"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
-msgid "Close all code folds in the editor"
-msgstr "Sulje kaikki koodin laskostukset muokkaimessa"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
-msgid "_Open All Folds"
-msgstr "_Avaa kaikki laskostukset"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
-msgid "Open all code folds in the editor"
-msgstr "Avaa kaikki koodin laskostukset muokkaimessa"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
-msgid "_Toggle Current Fold"
-msgstr "A_vaa tai sulje nykyinen laskostus"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
-msgid "Toggle current code fold in the editor"
-msgstr "Valitse onko nykyinen koodin laskusta muokkaimessa auki"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
-msgid "_Documents"
-msgstr "_Asiakirjat"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
-msgid "Previous Document"
-msgstr "Edellinen asiakirja"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Siirry edelliseen asiakirjaan"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
-msgid "Next Document"
-msgstr "Seuraava asiakirja"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
-msgid "Switch to next document"
-msgstr "Siirry seuraavaan asiakirjaan"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
-msgid "Bookmar_k"
-msgstr "_Kirjanmerkki"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_LisÃÃ kirjanmerkki"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
-msgid "Add a bookmark at the current line position"
-msgstr "LisÃÃ kirjanmerkki tÃmÃnhetkiseen riviin"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
-msgid "_Previous Bookmark"
-msgstr "_Edellinen kirjanmerkki"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
-msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
-msgstr "Siirry edelliseen kirjanmerkkiin tiedostossa"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
-msgid "_Next Bookmark"
-msgstr "_Seuraava kirjanmerkki"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
-msgid "Jump to the next bookmark in the file"
-msgstr "Siirry seuraavaan kirjanmerkkiin tiedostossa"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
-msgid "_Clear All Bookmarks"
-msgstr "_Poista kaikki kirjanmerkit"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
-msgid "Clear bookmarks"
-msgstr "Poista kirjanmerkit"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
-msgid "Editor file operations"
-msgstr "Muokkaimen tiedostotoiminnot"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:399
-msgid "Editor print operations"
-msgstr "Muokkaimen tulostustoiminnot"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
-msgid "Editor text transformation"
-msgstr "Muokkaimen tekstimuunnokset"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
-msgid "Editor text selection"
-msgstr "Muokkaimen tekstinvalinta"
-
-#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:403
-msgid "Editor code commenting"
-msgstr "Muokkaimen koodin kommentointi"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:404
-msgid "Editor navigations"
-msgstr "Muokkaimen navigointitoiminnot"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
-msgid "Editor edit operations"
-msgstr "Muokkaimen muokkaustoiminnot"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
-msgid "Editor zoom operations"
-msgstr "Muokkaimen suurennostoiminnot"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
-msgid "Editor syntax highlighting styles"
-msgstr "Muokkaimen syntaksin korostustyylit"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
-msgid "Editor text formating"
-msgstr "Muokkaimen tekstin muotoilu"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
-msgid "Simple searching"
-msgstr "Yksinkertainen haku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1713
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2130
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2140
-msgid "Documents"
-msgstr "Asiakirjat"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
-msgid "Editor view settings"
-msgstr "Muokkaimen nÃkymÃasetukset"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:600
-msgid "Reload"
-msgstr "Lataa uudestaan"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:606
-msgid "Goto"
-msgstr "Siirry"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:909
-msgid "OVR"
-msgstr "YLI"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:913
-msgid "INS"
-msgstr "LIS"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
-msgid "Zoom"
-msgstr "Suurennos"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:922
-msgid "Col"
-msgstr "Sarake"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
-msgid "Mode"
-msgstr "Tila"
-
-#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1003
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaattinen"
-
-#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1537
-#, c-format
-msgid "Autosave failed for %s"
-msgstr "Tiedoston â%sâ automaattitallennus epÃonnistui"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1551
-msgid "Autosave completed"
-msgstr "Automaattitallennus valmistui"
-
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
-msgstr "Tekstià â%sâ haettiin loppuun asti ja jatkettiin alusta."
-
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
-#, c-format
-msgid ""
-"Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
-"found."
-msgstr ""
-"Tekstià â%sâ haettiin loppuun asti ja jatkettiin alusta, mutta yhtÃÃn uutta "
-"osumaa ei lÃytynyt."
-
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
-msgid "Match case"
-msgstr "TÃsmÃÃ kirjainkoko"
-
-#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
-#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
-#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
-#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
-#. * because we need a marker for the beginning of the recent
-#. * items list, so that we can insert the new items at the
-#. * right place when idly populating the menu in case the
-#. * user appended or prepended custom menu items to the
-#. * recent chooser menu widget.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
-msgid "No items found"
-msgstr "Ei tuloksia"
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
-#, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr "ÃskettÃin kÃytettyjà resursseja ei lÃytynyt URI:sta â%sâ"
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "TÃtà funktiota ei ole toteutettu luokan â%sâ elementeille"
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "Avaa â%sâ"
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Tuntematon kohde"
-
-#. This is the label format that is used for the first 10 items
-#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
-#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
-#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:980
-#, c-format
-msgid "recent menu label|_%d. %s"
-msgstr "_%d. %s"
-
-#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
-#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:987
-#, c-format
-msgid "recent menu label|%d. %s"
-msgstr "%d. %s"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not open \"%s\".\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kohdetta \"%s\" ei voi avata.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
-"\n"
-"There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
-"file type.\n"
-"\n"
-"Mime type: %s\n"
-"\n"
-"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
-msgstr ""
-"<b>Kohdetta â%sâ ei voi avata.</b>\n"
-"\n"
-"LiitÃnnÃistÃ, oletustoimintoa tai ohjelmaa tÃmÃn tiedostotyypin avaamiseksi "
-"ei ole mÃÃritelty.\n"
-"\n"
-"MIME-tyyppi: %s.\n"
-"\n"
-"Voit yrittÃà avata sen seuraavilla liitÃnnÃisillà tai ohjelmilla."
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
-msgid "Open with:"
-msgstr "Avaa ohjelmalla:"
-
-#. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Document Manager"
-msgstr "Asiakirjojen hallinta"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:308
-msgid "All files"
-msgstr "Kaikki tiedostot"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
-msgid "Anjuta Projects"
-msgstr "Anjuta-projektit"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
-msgid "C/C++ source files"
-msgstr "C/C++-lÃhdekooditiedostot"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
-msgid "C# source files"
-msgstr "C#-lÃhdekooditiedostot"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
-msgid "Java source files"
-msgstr "Java-lÃhdekooditiedostot"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
-msgid "Pascal source files"
-msgstr "Pascal-lÃhdekooditiedostot"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
-msgid "PHP source files"
-msgstr "PHP-lÃhdekooditiedostot"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
-msgid "Perl source files"
-msgstr "Perl-lÃhdekooditiedostot"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
-msgid "Python source files"
-msgstr "Python-lÃhdekooditiedostot"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
-msgid "Hyper text markup files"
-msgstr "Hypertekstin merkintÃtiedostot"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
-msgid "Shell scripts files"
-msgstr "Komentotulkin skriptitiedostot"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
-msgid "Makefiles"
-msgstr "Makefile-tiedostot"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
-msgid "Lua files"
-msgstr "Lua-tiedostot"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
-msgid "Diff files"
-msgstr "Vertaile tiedostoja"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
-#, c-format
-msgid "Failed to activate plugin: %s"
-msgstr "LiitÃnnÃistà ei voitu ottaa kÃyttÃÃn: %s"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
-msgid "_New"
-msgstr "_Uusi"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
-msgid "New empty file"
-msgstr "Uusi tyhjà tiedosto"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Avaa..."
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
-msgid "_Open"
-msgstr "_Avaa"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
-msgid "Open _With"
-msgstr "Avaa _ohjelmalla"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
-msgid "Open with"
-msgstr "Avaa ohjelmalla"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1245 ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-msgid "File Loader"
-msgstr "Tiedoston lataaja"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1255
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
-msgid "New file, project and project components."
-msgstr "Uusi tiedosto, projekti ja projektin osat."
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Avaa _viimeisimmÃt"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1268 ../plugins/file-loader/plugin.c:1305
-msgid "Open recent file"
-msgstr "Avaa ÃskettÃinen tiedosto"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1274
-msgid "Open recent files"
-msgstr "Avaa ÃskettÃin avattuja tiedostoja"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
-msgid "Open a file"
-msgstr "Avaa tiedosto"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1420 ../plugins/file-loader/plugin.c:1422
-#, c-format
-msgid "File not found"
-msgstr "Tiedostoa ei lÃydy"
-
-#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
-#, c-format
-msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
-msgstr "Valitse luettelosta liitÃnnÃinen, jolla <b>%s</b> avataan."
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1445
-msgid "Open With"
-msgstr "Avaa ohjelmalla"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
-msgid "Choose Directory to show if no project is open"
-msgstr "Valitse nÃytettÃvà kansio, jos projektia ei ole avoinna"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
-msgid "Do not show backup files"
-msgstr "Ãlà nÃytà varmuuskopiotiedostoja"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
-msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
-msgstr "Ãlà nÃytà binaaritiedostoja (.o, .la, jne.)"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
-msgid "Do not show hidden files"
-msgstr "Ãlà nÃytà piilotiedostoja"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
-msgid "Do not show unversioned files"
-msgstr "Ãlà nÃytà versioimattomia tiedostoja"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
-msgid "Filter"
-msgstr "Suodatin"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
-msgid "Global"
-msgstr "Yhteinen"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
-msgid "Root directory if no project is open:"
-msgstr "Juurikansio, jos projektia ei ole avattu:"
-
-# judezmo, juutalaisespanja
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:119
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:799
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ladataan..."
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:73
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "Ajan tasalla"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:510
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedostonimi"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:590
-msgid "Base uri"
-msgstr "Perus-URI"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:591
-msgid "Uri of the top-most path displayed"
-msgstr "YlimmÃn nÃytetyn polun URI"
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Nimeà uudestaan"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:746
+msgid "Nick"
+msgstr "Nick"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
-msgid "Rename file or directory"
-msgstr "Nimeà tiedosto tai kansio uudestaan"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:747
+msgid "Blurb"
+msgstr "Blurb"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
-msgid "File manager popup actions"
-msgstr "Tiedostohallinan ponnahdusikkunan toiminnot"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:748
+msgid "GType"
+msgstr "GType"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327
-msgid "Files"
-msgstr "Tiedostot"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:749
+msgid "ParamSpec"
+msgstr "ParamSpec"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:456 ../plugins/file-manager/plugin.c:465
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Tiedostojenhallinta"
+#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
+#: ../plugins/class-gen/window.c:751 ../plugins/class-gen/window.c:761
+msgid "Flags"
+msgstr "Liput"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
-msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Tiedoston tiedot</b>"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:762
+msgid "Marshaller"
+msgstr "Marshaller"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
-msgid "Add License Information"
-msgstr "LisÃÃ lisenssitiedot"
+#. Automatic highlight menu
+#: ../plugins/class-gen/window.c:822 ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaattinen"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
-msgid "Add to project"
-msgstr "LisÃÃ projektiin"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Getter"
+msgstr "lÃntinen"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-msgid "Add to repository"
-msgstr "LisÃÃ versiohallintaan"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Setter"
+msgstr "KÃynnistÃjÃ"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-msgid "Create corresponding header file"
-msgstr "Luo vastaava otsikkotiedosto"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:1242
+msgid "XML description of the user interface"
+msgstr "KÃyttÃliittymÃn XML-kuvaus"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-msgid ""
-"Enter the File name.\n"
-"The extension will be added according to the type."
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
+msgid "Enable CLang code analyzer"
 msgstr ""
-"Anna tiedostonimi.\n"
-"PÃÃte lisÃtÃÃn tiedostonimeen tyypin mukaisesti."
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/starter/starter.c:404
-msgid "New File"
-msgstr "Uusi tiedosto"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
-msgid "Type:"
-msgstr "Tyyppi:"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:13
-msgid "Use Template for the Header file"
-msgstr "KÃytà mallia otsikkotiedostolle"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
-msgid "C Source File"
-msgstr "C-lÃhdekooditiedosto"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
-msgid "C/C++ Header File"
-msgstr "C/C++-otsikkotiedosto"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
-msgid "C++ Source File"
-msgstr "C++-lÃhdekooditiedosto"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
-msgid "C# Source File"
-msgstr "C#-lÃhdekooditiedosto"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
-msgid "Java Source File"
-msgstr "Java-lÃhdekooditiedosto"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
-msgid "Perl Source File"
-msgstr "Perl-lÃhdekooditiedosto"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
-msgid "Python Source File"
-msgstr "Python-lÃhdekooditiedosto"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
-msgid "Shell Script File"
-msgstr "Kuoren komentotiedosto"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
-msgid "BSD Public License"
-msgstr "BSD Public License"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:182
-msgid "Unable to build user interface for New File"
-msgstr "Uudelle tiedostolle ei voitu luoda kÃyttÃliittymÃÃ"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:98 ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:132
-msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
-msgstr "Virheellinen GbfAmConfigValue-tyyppi"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
-msgid "<b>Select Package to add:</b>"
-msgstr "<b>Valitse lisÃttÃvà paketti:</ b>"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
-msgid "Add _Package"
-msgstr "LisÃÃ _paketti"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3
-msgid "Add _module"
-msgstr "LisÃÃ _moduuli"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketit"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
-msgid "Select package"
-msgstr "Valitse paketti"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:7
-msgid "Variables"
-msgstr "Muuttujat"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2391
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2678
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2887
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3037
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2331
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2409
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2637
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2823
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2971
-msgid "Group doesn't exist"
-msgstr "RyhmÃÃ ei ole olemassa"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2411
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2514
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2930
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3152
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2351
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2454
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2866
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3046
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3232
-msgid "Target doesn't exist"
-msgstr "Kohdetta ei ole olemassa"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2445
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2489
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2532
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2848
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2908
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3112
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3173
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3475
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3536
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2385
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2429
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2472
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2784
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2844
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3007
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3067
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3299
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3360
-msgid "Unable to update project"
-msgstr "Projektia ei voi pÃivittÃÃ"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2575
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2517
-msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
-msgstr "Virheellinen tai etÃpolku (vain paikallisia polkuja tuetaan)"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2583
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2538
-msgid "Project doesn't exist or invalid path"
-msgstr "Projektia ei ole olemassa tai polku on virheellinen"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2594
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2552
-msgid "Malformed project"
-msgstr "Virheellinen projekti"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2791
-msgid "Please specify group name"
-msgstr "Anna ryhmÃn nimi"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2805
-msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
+msgid "The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run Build->Configure!"
 msgstr ""
-"RyhmÃn nimi voi sisÃltÃà vain kirjaimia, numeroita tai merkkejà â_â, â-â ja "
-"â.â"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2814
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2750
-msgid "Parent group doesn't exist"
-msgstr "YlÃryhmÃÃ ei ole olemassa"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2825
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2761
-msgid "Group already exists"
-msgstr "Ryhmà on jo olemassa"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2835
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2862
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2771
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2798
-msgid "Group couldn't be created"
-msgstr "RyhmÃÃ ei voitu luoda"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2895
-msgid "Group couldn't be removed"
-msgstr "RyhmÃÃ ei voitu poistaa"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3045
-msgid "Please specify target name"
-msgstr "Anna kohteen nimi"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3059
-msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
+msgid "ccc-analyzer:"
 msgstr ""
-"Kohteen nimi voi sisÃltÃà vain kirjaimia, numeroita tai merkkejà â_â, â-â ja "
-"â.â"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3068
-msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
-msgstr "Jaetun kirjaston kohteen nimen tulee olla muotoa âlibxxx.laâ"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3077
-msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
-msgstr "Staattisen kirjaston kohteen nimen tulee olla muotoa âlibxxx.aâ"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3089
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2984
-msgid "Target already exists"
-msgstr "Kohde on jo olemassa"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3099
-msgid "General failure in target creation"
-msgstr "Yleinen virhe luotaessa kohdetta"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3127
-msgid "Newly created target could not be identified"
-msgstr "ÃskettÃin lisÃttyà kohdetta ei voitu tunnnistaa"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3160
-msgid "Target couldn't be removed"
-msgstr "Kohdetta ei voitu poistaa"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3184
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3078
-msgid "Static Library"
-msgstr "Staattinen kirjasto"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3186
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3080
-msgid "Shared Library"
-msgstr "Jaettu kirjasto"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3188
-msgid "Header Files"
-msgstr "Otsikkotiedostot"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3190
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3082
-msgid "Man Documentation"
-msgstr "Man-dokumentaatio"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3192
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3084
-msgid "Miscellaneous Data"
-msgstr "Sekalaista dataa"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3196
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3088
-msgid "Script"
-msgstr "Skripti"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3198
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3090
-msgid "Info Documentation"
-msgstr "Info-dokumentaatio"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3200
-msgid "Java Module"
-msgstr "Java-moduuli"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3202
-msgid "Python Module"
-msgstr "Python-moduuli"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3260
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3513
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3142
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3337
-msgid "Source doesn't exist"
-msgstr "LÃhdettà ei ole olemassa"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3363
-msgid ""
-"Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr ""
-"LÃhdekooditiedoston nimi voi sisÃltÃà vain kirjaimia, numeroita tai merkkejà "
-"â_â, â-â ja â.â"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3440
-msgid "Source file is already in given target"
-msgstr "LÃhdetiedosto on jo annetussa kohteessa"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3457
-msgid "General failure in adding source file"
-msgstr "Yleinen virhe lisÃttÃessà lÃhdetiedostoa"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3490
-msgid "Newly added source file could not be identified"
-msgstr "ÃskettÃin lisÃttyà lÃhdekooditiedostoa ei voitu tunnistaa"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3521
-msgid "Source couldn't be removed"
-msgstr "LÃhdettà ei voitu poistaa"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3707
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3449
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3450
-msgid "Project directory"
-msgstr "Projektikansio"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:393
-msgid "Enter new module"
-msgstr "SyÃtà uusi moduuli"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:434
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:930
-msgid "Module/Packages"
-msgstr "Moduuli/paketit"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:441
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:939
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:527
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
-"packages?"
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
+msgid "c++-analyzer:"
 msgstr ""
-"Haluatko varmasti poistaa moduulin â%sâ ja kaikki siihen liittyvÃt paketit?"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:529
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa paketin â%sâ?"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:587
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:669
-msgid "Enter new variable"
-msgstr "Anna uusi muuttuja"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:700
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa muuttujan â%sâ?"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:854
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:177
-msgid "Project:"
-msgstr "Projekti:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
-msgid "Package name:"
-msgstr "Paketin nimi:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
-msgid "Version:"
-msgstr "Versio:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
-msgid "Url:"
-msgstr "Url:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1229
-msgid "Use"
-msgstr "KÃyttÃ"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1321
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:244
-msgid "Group name:"
-msgstr "RyhmÃn nimi:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
-msgid "Advanced"
-msgstr "LisÃasetukset"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1329
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1419
-msgid "C compiler flags:"
-msgstr "C-kÃÃntÃjÃn liput:"
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "CLang Paths"
+msgstr "Muuta tarkkailinta"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1331
-msgid "C preprocessor flags:"
-msgstr "C-esiprosessorin liput:"
+#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
+msgid "Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the paths are configured correctly in the preferences"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1333
-msgid "C++ compiler flags:"
-msgstr "C++-kÃÃntÃjÃn liput:"
+#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
+#, fuzzy
+msgid "CLang Analyzer"
+msgstr "Muuta arvoa"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
-msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
-msgstr "gcj-kÃÃntÃjÃn liput (ahead-of-time):"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
+msgid "CVS Plugin"
+msgstr "CVS-liitÃnnÃinen"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1337
-msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
-msgstr "Java-kÃÃntÃjÃn liput (just-in-time):"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
+msgid "A version control system plugin"
+msgstr "VersionhallintajÃrjestelmÃn liitÃnnÃinen"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1339
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1427
-msgid "Fortran compiler flags:"
-msgstr "Fortran-kÃÃntÃjÃn liput:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
+msgid "Standard diff"
+msgstr "Vakiomuotoinen diff"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
-msgid "Includes (deprecated):"
-msgstr "SisÃllytykset (vanhentunut):"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
+msgid "Patch-Style diff"
+msgstr "Patch-tyylinen diff"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:258
-msgid "Install directories:"
-msgstr "Asennuskansiot:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
+msgid "Local"
+msgstr "Paikallinen"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1421
-msgid "C preprocessor flags"
-msgstr "C-esikÃsittelijÃn liput"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
+msgid "Extern (rsh)"
+msgstr "Ulkoinen (rsh)"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1423
-msgid "C++ compiler flags"
-msgstr "C++-kÃÃntÃjÃn liput"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
+msgid "Password server (pserver)"
+msgstr "Salasanapalvelin (pserver)"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1425
-msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
-msgstr "Gcj-kÃÃntÃjÃn liput (ahead-of-time)"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
+msgid "CVS Preferences"
+msgstr "CVS-asetukset"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1431
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:410
-msgid "Linker flags:"
-msgstr "Linkkerin liput:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
+msgid "Path to \"cvs\" command"
+msgstr "Polku âcvsâ-komentoon"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1437
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:416
-msgid "Libraries:"
-msgstr "Kirjastot:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
+msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
+msgstr "Pakkaustaso (0=ei pakata, 10=suurin pakkaus):"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:422
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "Riippuvuudet:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
+msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
+msgstr "Ãlà huomioi .cvsrc-tiedostoa (suositeltu)"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
-msgid "Advanced options"
-msgstr "LisÃvalinnat"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "CVS Options"
+msgstr "CVS-toimenpiteet"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1521
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:347
-msgid "Target name:"
-msgstr "Kohteen nimi:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
+msgid "CVS: Add file/directory"
+msgstr "CVS: lisÃÃ tiedosto tai kansio"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1530
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:356
-msgid "Group:"
-msgstr "RyhmÃ:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
+msgid "Choose file or directory to add:"
+msgstr "Valitse lisÃttÃvà tiedosto tai kansio:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1548
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1564
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1571
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:374
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:391
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:398
-msgid "Install directory:"
-msgstr "Asennuskansio:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Browseâ"
+msgstr "Selaa..."
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1583
-msgid "Advanced..."
-msgstr "LisÃasetukset..."
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
+msgid "File is binary"
+msgstr "Tiedosto on binÃÃrimuotoinen"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:102
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:136
-msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
-msgstr "Virheellinen GbfMkfileConfigValue-tyyppi"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
+msgid "CVS: Remove file/directory"
+msgstr "CVS: Poista tiedosto tai kansio"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2524
-msgid "Project doesn't exist"
-msgstr "Projektia ei ole olemassa"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
+msgid "Choose file or directory to remove:"
+msgstr "Valitse poistettava tiedosto tai kansio:"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2831
-msgid "Group coudn't be removed"
-msgstr "RyhmÃÃ ei voitu poistaa"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "<b>Please note: </b>\n\nPressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!</b>"
+msgstr "<b>Huomautus:</b>\n\nJos painat OK, tiedosto poistetaan sekà levyltà ettà CVS:stÃ. Tiedostoa ei toki poisteta CVS:stà ennen kuin toimitat muutokset (commit). <b>Sinua on varoitettu!</b>"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2994
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3021
-msgid "Target couldn't be created"
-msgstr "Kohdetta ei voitu luoda"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
+msgid "CVS: Commit file/directory"
+msgstr "CVS: Toteuta tiedoston tai kansion muutokset"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3054
-msgid "Target coudn't be removed"
-msgstr "Kohdetta ei voitu poistaa"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
+msgid "Choose file or directory to commit:"
+msgstr "Valitse toimitettava tiedosto tai kansio:"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3252
-msgid "Source file must be inside the project directory"
-msgstr "LÃhdetiedoston tÃytyy olla projektikansiossa"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+msgid "Whole project"
+msgstr "Koko projekti"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3264
-msgid "Source is already in target"
-msgstr "LÃhde on jo kohteessa"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
+msgid "Log message:"
+msgstr "Lokiviesti."
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3281
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3313
-msgid "Source couldn't be added"
-msgstr "LÃhdettà ei voitu lisÃtÃ"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+msgid "Revision:"
+msgstr "Revisio:"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3345
-msgid "Source coudn't be removed"
-msgstr "LÃhdettà ei voitu poistaa"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "Do not act recursively"
+msgstr "Ãlà toimi rekursiivisesti"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
-msgid "Includes:"
-msgstr "SisÃllytykset:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
+msgid "Options:"
+msgstr "Valinnat:"
 
-#. The %s argument is a program name, anjuta by example
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:691
-#, c-format
-msgid "Loading Executable: %s\n"
-msgstr "Ladataan suoritustiedostoa: %s\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
+msgid "CVS: Update file/directory"
+msgstr "CVS: PÃività tiedosto tai kansio"
 
-#. The %s argument is a file name
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:722
-#, c-format
-msgid "Loading Core: %s\n"
-msgstr "Ladataan core-tiedostoa: %s\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
+msgid "Choose file or directory to update:"
+msgstr "Valitse pÃivitettÃvà tiedosto tai kansio:"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:804
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find: %s.\n"
-"Unable to initialize debugger.\n"
-"Make sure Anjuta is installed correctly."
-msgstr ""
-"Kohdetta ei lÃydy: %s.\n"
-"VianetsintÃtyÃkalua ei voi alustaa.\n"
-"Tarkista, ettà Anjuta on asennettu oikein."
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
+msgid "Delete empty directories"
+msgstr "Poista tyhjÃt kansiot"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:933
-msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
-msgstr "Valmistellaan vianetsintÃistunnon aloitusta...\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
+msgid "Create new directories"
+msgstr "Luo uudet kansiot"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:939
-msgid "Loading Executable: "
-msgstr "Ladataan suoritustiedostoa: "
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
+msgid "Reset sticky tags"
+msgstr "Nollaa sticky-merkinnÃt"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:948
-msgid "No executable specified.\n"
-msgstr "Suoritustiedostoja ei annettu.\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "Use revision/tag:"
+msgstr "KÃytà revisiota tai merkintÃÃ:"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:951
-msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
-msgstr ""
-"Aloita vianetsintà avaamalla suoritustiedosto tai liittymÃllà prosessiin.\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
+msgid "CVS: Status"
+msgstr "CVS: Tila"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:960
-msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
-msgstr "Tapahtui virhe kÃynnistettÃessà vianetsintÃtyÃkalua.\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
+msgid "CVS: Status from file/directory"
+msgstr "CVS: Tiedoston tai kansion tila"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:964
-msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
-msgstr "Varmista ettà âgdbâ on asennettuna jÃrjestelmÃssÃ.\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
+msgid "Choose file or directory to get the status from:"
+msgstr "Valitse tiedosto tai kansio, josta tila haetaan:"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1255
-msgid "Program exited normally\n"
-msgstr "Ohjelma pÃÃttyi normaalisti\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Suulas tuloste"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1266
-#, c-format
-msgid "Program exited with error code %s\n"
-msgstr "Ohjelma pÃÃttyi virhekoodilla %s\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
+msgid "CVS: Diff file/directory"
+msgstr "CVS: Vertaile tiedostoa tai kansiota"
 
-#. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1281
-#, c-format
-msgid "Breakpoint number %s hit\n"
-msgstr "Keskeytyspiste numero %s tÃsmÃsi\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
+msgid "Choose file or directory to diff:"
+msgstr "Valitse vertailtava tiedosto tai kansio:"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1290
-msgid "Function finished\n"
-msgstr "Funktio pÃÃttyi\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
+msgid "Unified format instead of context format"
+msgstr "YhtenÃistetty muoto kontekstimuodon sijasta"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1296
-msgid "Stepping finished\n"
-msgstr "Askellus pÃÃttyi\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
+msgid "Use revision:"
+msgstr "KÃytà revisiota:"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1302
-msgid "Location reached\n"
-msgstr "Saavutettiin sijainti\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
+msgid "CVS: Log file/directory"
+msgstr "CVS: Tiedoston tai kansion loki"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1696
-msgid ""
-"The program is attached.\n"
-"Do you still want to stop the debugger?"
-msgstr ""
-"Ohjelma on liitetty.\n"
-"Haluatko silti lopettaa vianetsintÃtyÃkalun?"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Choose file or directory to get log for:"
+msgstr "Valitse tiedosto tai kansio, jolle loki haetaan:"
 
-#. The %s argument is an error message returned by gdb.
-#. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1857
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to remote target, %s\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Ei saatu yhteyttà etÃkohteeseen: %s\n"
-"Haluatko yrittÃÃ uudelleen?"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+msgid "Options"
+msgstr "Valinnat"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1875
-msgid "Debugger connected\n"
-msgstr "Vianetsintà yhdistetty\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
+msgid "CVS: Import"
+msgstr "CVS: Tuo"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1949
-msgid "Program attached\n"
-msgstr "Liitytyy ohjelmaan\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
+msgid "Project root directory:"
+msgstr "Projektin juurikansio:"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1970
-#, c-format
-msgid "Attaching to process: %d...\n"
-msgstr "LiitytÃÃn prosessiin: %d...\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
+msgid "Module name:"
+msgstr "Modulin nimi:"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1996
-msgid ""
-"A process is already running.\n"
-"Would you like to terminate it and attach the new process?"
-msgstr ""
-"Prosessi on jo kÃynnissÃ.\n"
-"Haluatko keskeyttÃÃ sen ja yhdistÃÃ uuteen prosessiin?"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
+msgid "CVSROOT:"
+msgstr "CVSROOT:"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2013
-msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
-msgstr "Anjuta ei voi liittyà itseensÃ."
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
+msgid "Vendor tag:"
+msgstr "Valmistajan merkintÃ: "
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2063
-msgid "Program terminated\n"
-msgstr "Ohjelma keskeytetty\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
+msgid "Release tag:"
+msgstr "JulkaisumerkintÃ:"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2078
-msgid "Program detached\n"
-msgstr "Prosessi irrotettu\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Module Details:"
+msgstr "<b>Modulin yksityiskohdat:</b>"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2098
-#, c-format
-msgid "Detaching the process...\n"
-msgstr "Irrotetaan prosessista...\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2119
-msgid "Interrupting the process\n"
-msgstr "KeskeytetÃÃn prosessi\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Username:"
+msgstr "KÃyttÃjÃtunnus:"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3910
-#, c-format
-msgid "Sending signal %s to the process: %d"
-msgstr "LÃhetetÃÃn signaali %s prosessille: %d"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Repository:"
+msgstr "Versiovarasto pÃÃhaara"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3936
-msgid "Error whilst signaling the process."
-msgstr "Virhe signaloitaessa prosessia."
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
+msgid "Please enter a filename!"
+msgstr "Anna tiedostonimi!"
 
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:112
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
-msgstr "FIF-tiedostoa %s ei voitu luoda. Ohjelma suoritetaan ilman pÃÃtettÃ."
+msgid "Please fill field: %s"
+msgstr "TÃytà kenttÃ: %s"
 
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:198
-msgid "Cannot start terminal for debugging."
-msgstr "PÃÃtettà ei voi kÃynnistÃà vianetsintÃà varten."
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
+msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
+msgstr "CVS-komento on kÃynnissÃ, odota kunnes se valmistuu!"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-msgid "<b>Stash Message (Optional)</b>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
+msgid "Unable to delete file"
+msgstr "Tiedostoa ei voi poistaa"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
-msgid "<b>Stash to Apply</b>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
+msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
+msgstr "Haluatko varmasti toimittaan tyhjÃn lokiviestin?"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>Tagit:</b>"
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
+msgid "CVSROOT"
+msgstr "CVSROOT"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
-msgid "Add File"
-msgstr "LisÃÃ tiedosto"
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
+msgid "Vendor"
+msgstr "Valmistaja"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
-msgid "Add Remote Branch"
-msgstr "Poista etÃhaara"
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
+msgid "Release"
+msgstr "Julkaisu"
 
-#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr "LisÃÃ rivi allekirjoittajasta"
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
+msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
+msgstr "Ettekà varmasti halua lokiviesti�"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-msgid "Add signed-off by line"
-msgstr ""
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
+#, fuzzy
+msgid "CVS command failed. See above for details"
+msgstr "CVS-komento epÃonnistui! - Katso lisÃtietoja yltÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
-msgid "Amend the previous commit"
-msgstr "Laajenna edellistà toimitusta"
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
+#, c-format, fuzzy
+msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
+msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
+msgstr[0] "CVS-komento onnistui! - Aikaa kului %ld sekunti."
+msgstr[1] "CVS-komento onnistui! - Aikaa kului %ld sekuntia."
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
-msgid "Annotate this tag"
-msgstr "LisÃÃ huomautus merkinnÃlle"
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
+#, fuzzy
+msgid "CVS command is running â please wait until it finishes!"
+msgstr "CVS-komento on kÃynnissÃ, odota kunnes se valmistuu!"
 
-#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
-msgid "Append fetch data"
-msgstr "LisÃÃ noutotiedot"
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-msgid "Apply Stash"
-msgstr ""
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
+msgid "_CVS"
+msgstr "_CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 ../plugins/git/plugin.c:239
-msgid "Apply mailbox files"
-msgstr "Toteuta mailbox-tiedostot"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
+msgid "_Add"
+msgstr "_LisÃÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
-msgid "Apply the selected stash"
-msgstr ""
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
+msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
+msgstr "LisÃÃ uusi tiedosto/kansio CVS-puuhun"
 
-#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
-msgid "Author/Grep"
-msgstr "TekijÃ/Grep"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Poista"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
-msgid "Author:"
-msgstr "TekijÃ:"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
+msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
+msgstr "Poista tiedosto/kansio CVS-puusta"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
-msgid "Bad revision:"
-msgstr "Virheellinen revisio:"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
+msgid "_Commit"
+msgstr "_Toimita"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
-msgid "Branch name:"
-msgstr "Haaran nimi:"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
+msgid "Commit your changes to the CVS tree"
+msgstr "Toimita muutokset CVS-puuhun"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
-msgid "Branch to switch to:"
-msgstr "Haara johon siirrytÃÃn:"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
+msgid "_Update"
+msgstr "_PÃivitÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
-msgid "Branch:"
-msgstr "Haara:"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
+msgstr "Ajantasaista paikallinen kopio CVS-puusta"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
-msgid "Branches"
-msgstr "Haarat"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
+msgid "_Diff"
+msgstr "_Vertaile"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-msgid "Branches must be fully merged"
-msgstr "Haarojen tÃytyy olla tÃysin yhdistetty"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
+msgid "Show differences between your local copy and the tree"
+msgstr "NÃytà erot paikallisen kopion ja versiohallinan vÃlillÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
-msgid "Branches to delete:"
-msgstr "Poistettavat haarat:"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
+msgid "_Show Status"
+msgstr "_NÃytà tila"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
-msgid "Changes:"
-msgstr "Muutokset:"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
+msgid "Show the status of a file/directory"
+msgstr "NÃytà tiedoston tai kansion tila"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
-msgid "Check Out Files"
-msgstr "Hae viimeisimmÃt tiedostot"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
+msgid "_Show Log"
+msgstr "_NÃytà loki"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
-msgid "Check out all local changes"
-msgstr ""
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
+msgid "Show the log of a file/directory"
+msgstr "NÃytà tiedoston tai kansion loki"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-msgid "Check out the branch after it is created"
-msgstr "Hae haaran viimeisimmÃt tiedostot luonnin jÃlkeen"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
+msgid "_Import Tree"
+msgstr "_Tuo puu"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
-msgid "Cherry Pick"
-msgstr ""
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112
+msgid "Import a new source tree to CVS"
+msgstr "Tuo uusi lÃhdekoodipuu CVS:ÃÃn"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-msgid "Clear all stashes"
-msgstr ""
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
+msgid "CVS operations"
+msgstr "CVS-toimenpiteet"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
-msgid "Column 1"
-msgstr "Sarake 1"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
+msgid "CVS popup operations"
+msgstr "CVS-ponnahdusikkunan toiminnot"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Toimita muutokset"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debuggeri"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
-msgid "Commit on fast-forward merges"
-msgstr "Toteuta pikakelatut yhdistÃmiset"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Debug Manager plugin."
+msgstr "VianetsinnÃn hallintaliitÃnnÃinen."
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
-msgid "Commit to Cherry Pick:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
+msgid "Attach to process"
+msgstr "Liità prosessiin"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
-msgid "Commit to revert:"
-msgstr "Peruttava toimitus:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
+msgid "_Process to attach to:"
+msgstr "_Prosessi, johon liitetÃÃn:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Luo haara"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
+msgid "_Hide paths"
+msgstr "P_iilota polut"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
-msgid "Create Tag"
-msgstr "Luo tagi"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
+msgid "Hide process para_meters"
+msgstr "Piilota prosessin valitsi_met"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-msgid "Create patch series"
-msgstr "Luo paikkasarja"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
+msgid "Display process _tree"
+msgstr "NÃytà _prosessipuu"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
-msgid "Date"
-msgstr "PÃivÃys"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
+msgid "_Attach"
+msgstr "_Liity"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Poista haara"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2035
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Keskeytyspisteet"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
-msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Poista etÃhaara"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
+msgid "Enable _all"
+msgstr "NÃytà _kaikki"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
-msgid "Delete Tags"
-msgstr "Poista tagit"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
+msgid "_Disable all"
+msgstr "Poista k_aikki kÃytÃstÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
-msgid "Do not commit"
-msgstr "Ãlà toimita"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
+msgid "_Remove all"
+msgstr "_Poista kaikki"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
-msgid "Do not follow tags"
-msgstr "Ãlà seuraa tageja"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
+msgid "Add Watch"
+msgstr "LisÃÃ tarkkailin"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
-msgid "Drop the selected stash"
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
+msgid "_Automatic update"
+msgstr "_Automaattinen pÃivitys"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
-msgid "E-mail:"
-msgstr "SÃhkÃpostiosoite:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nimi:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
-msgid "Fetch remote branches after creation"
-msgstr "Nouda etÃhaara luonnin jÃlkeen"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
+msgid "Change Watch"
+msgstr "Muuta tarkkailinta"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
-msgid "Filters"
-msgstr "Suodattimet"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Arvo:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
-msgid "Folder to create patches in:"
-msgstr "Kansio, johon paikat luodaan:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
+msgid "Inspect/Evaluate"
+msgstr "Tutki tai evaluoi"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
-msgid "Force"
-msgstr "Pakota"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
+msgid "Breakpoint properties"
+msgstr "Keskeytyspisteen ominaisuudet"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
-msgid "From:"
-msgstr "Alku:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+msgid "Location"
+msgstr "Sijainti"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
-msgid "Generate patches relative to:"
-msgstr "Luo paikat suhteessa kansioon:"
+#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
+msgid "_Pass count:"
+msgstr "_Ohitusten lukumÃÃrÃ:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
-msgid "Good revision:"
-msgstr "Hyvà revisio:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
+msgid "_Condition:"
+msgstr "_Ehto:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
-msgid "Grep:"
-msgstr "Grep:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Sijainti:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
-msgid "Hard"
-msgstr "Kova"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
+msgid "Memory"
+msgstr "Muisti"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
+msgstr "SyÃtà heksadesimaalinen osoite tai valitse osoite datasta"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "Head"
-msgstr "PÃÃhaara"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
+msgid "Inspect"
+msgstr "Tutki"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-msgid "Ignore Files"
-msgstr "JÃtà tiedostot huomioimatta"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
+msgid "CPU Registers"
+msgstr "CPU-rekisterit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
-msgid "Log Message:"
-msgstr "Lokiviesti:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
+msgid "Shared libraries"
+msgstr "Jaetut kirjastot"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
-msgid "Mailbox file containing patches:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+msgid "Kernel Signals"
+msgstr "Ytimen signaalit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
-msgid "Merge"
-msgstr "YhdistÃ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
+msgid "Set Signal Property"
+msgstr "Aseta signaalin ominaisuus"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
-msgid "Mixed"
-msgstr "Sekoitettu"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
+msgid "Signal:"
+msgstr "Signaali:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
-msgid "Mode:"
-msgstr "Tila:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
+msgid "SIGINT"
+msgstr "SIGINT"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3097
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13
+msgid "Description:"
+msgstr "Kuvaus:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "Options:"
-msgstr "Valinnat:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
+msgid "Program Interrupt"
+msgstr "Ohjelman keskeytys"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
-msgid "Previous commit"
-msgstr "Edellinen toimitus"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
+msgid "Yes"
+msgstr "KyllÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
-msgid "Pull"
-msgstr "VedÃ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
+msgid "Pass:"
+msgstr "Ohita:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
-msgid "Push"
-msgstr "TyÃnnÃ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
+msgid "Print:"
+msgstr "Tulosta:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
-msgid "Push all branches and tags"
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
+msgid "Stop:"
+msgstr "PysÃytÃ:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
-msgid "Push all tags"
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
+msgid "Start Debugger"
+msgstr "KÃynnistà vianetsintÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
-msgid "Rebase"
-msgstr "Siirrà juuri"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Debugger:"
+msgstr "Debuggeri"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
-msgid "Remote"
-msgstr "EtÃ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
+msgid "Debugger command"
+msgstr "VianetsintÃkomento"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
-msgid "Remote branch to rebase from:"
-msgstr "EtÃhaara, jonka juureen siirretÃÃn:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
+msgid "Debugger command:"
+msgstr "VianetsintÃkomento:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
-msgid "Remote to delete:"
-msgstr "Poistettava etÃtiedosto:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
+msgid "Source Directories"
+msgstr "LÃhdekansiot"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
-msgid "Remove File"
-msgstr "Poista tiedosto"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
+msgid "Select one directory"
+msgstr "Valitse yksi kansio"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
-msgid "Repository origin"
-msgstr "Versiovaraston lÃhde"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
+msgid "Connect to remote target"
+msgstr "Yhdistà etÃkohteeseen"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
-msgid "Repository to pull from:"
-msgstr "Versiovarasto, josta noudetaan:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
+msgid "TCP/IP Connection"
+msgstr "TCP/IP-yhteys"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
-msgid "Repository to push to:"
-msgstr "Versiovarasto, johon viedÃÃn:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
+msgid "Address:"
+msgstr "Osoite:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
-msgid "Reset Tree"
-msgstr "Nollaa puu"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
+msgid "Port:"
+msgstr "Portti:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
-msgid "Reset to:"
-msgstr "Nollaa arvoon:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
+msgid "Serial Line Connection"
+msgstr "Sarjakaapeliyhteys"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
-msgid "Restore index"
-msgstr "Nollaa indeksi"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:50
+msgid "Disable"
+msgstr "Poista kÃytÃstÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Retrieving status..."
-msgstr "Noudetaan tilaa..."
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Remote debugging"
+msgstr "<b>EtÃvianetsintÃ</b>"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
-msgid "Revert Commit"
-msgstr "Peru toimitus"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a program not using the Debug configuration?</span>\n\nWhen optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the source code corresponding to the instructions, so some commands can perform in a strange way, especially steps."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
-msgid "Revision/Tag:"
-msgstr "Revisio/tagi:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Ãlà nÃytà uudelleen"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "Valitse kansio"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1726
+msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki keskeytyspisteet?"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
-msgid "Select Files to Check Out:"
-msgstr "Valitse noudettavat tiedostot:"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
+msgid "_Breakpoints"
+msgstr "_Keskeytyspisteet"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "Valitse toimitettavat tiedostot:"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "KÃytetÃÃnkà keskeytyspistettÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
-msgid "Select Files to Ignore:"
-msgstr "Valitse ohitettavat tiedostot:"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+msgid "Toggle breakpoint at the current location"
+msgstr "Valitse kÃytetÃÃnkà tÃtà keskeytyspistettÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "Valitse selvitetyiksi merkittÃvÃt tiedostot:"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
+#, fuzzy
+msgid "Add Breakpointâ"
+msgstr "_LisÃÃ keskeytyspiste..."
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
-msgid "Select Files to Unstage:"
-msgstr "Valitse vaiheesta poistettavat tiedostot:"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
+msgid "Add a breakpoint"
+msgstr "LisÃÃ keskeytyspiste"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
-msgid "Select Mailbox File"
-msgstr "Valitse Mailbox-kansio"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Poista keskeytyspiste"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
-msgid "Select file to add:"
-msgstr "Valitse lisÃttÃvà tiedosto:"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
+msgid "Remove a breakpoint"
+msgstr "Poista keskeytyspiste"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
-msgid "Select file to remove:"
-msgstr "Valitse poistettava tiedosto:"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
+msgid "Edit Breakpoint"
+msgstr "Muokkaa keskeytyspistettÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "Aseta ristiriidat selvitetyiksi"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
+msgid "Edit breakpoint properties"
+msgstr "Muokkaa keskeytyspisteen ominaisuuksia"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
-msgid "Show source revision in log message"
-msgstr ""
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1934
+msgid "Enable Breakpoint"
+msgstr "Ota keskeytyspiste kÃyttÃÃn"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
-msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
-msgstr ""
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1935
+msgid "Enable a breakpoint"
+msgstr "Ota keskeytyspiste kÃyttÃÃn"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
-msgid "Sign this tag"
-msgstr "Allekirjoita tÃmà tagi"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
+msgid "Disable All Breakpoints"
+msgstr "Poista kaikki keskeytyspisteet kÃytÃstÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
-msgid "Soft"
-msgstr "PehmeÃ"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+msgid "Deactivate all breakpoints"
+msgstr "Poista kaikki keskeytyspisteet kÃytÃstÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
-msgid "Squash"
-msgstr "LitistÃ"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
+msgid "R_emove All Breakpoints"
+msgstr "Poista k_aikki keskeytyspisteet"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107 ../plugins/git/plugin.c:811
-msgid "Stash"
-msgstr ""
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "Poista kaikki keskeytyspisteet"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
-msgid "Stash Uncommitted Changes"
-msgstr ""
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1890
+msgid "Jump to Breakpoint"
+msgstr "Siirry keskeytyspisteeseen"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
-msgid "Stash indexed changes"
-msgstr ""
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1892
+msgid "Jump to breakpoint location"
+msgstr "Siirry keskeytyspisteen sijaintiin"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
-msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1929
+msgid "Disable Breakpoint"
+msgstr "Poista keskeytyspiste kÃytÃstÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
-msgid "Switch to Another Branch"
-msgstr "Vaihda toiseen haaraan"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1930
+msgid "Disable a breakpoint"
+msgstr "Poista keskeytyspiste kÃytÃstÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
-msgid "Tag name:"
-msgstr "Tagin nimi:"
+#. This enable an user defined command
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
+msgid "Enabled"
+msgstr "KÃytÃssÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
-msgid "Tag/Commit"
-msgstr "Tagi/toteuta"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
-msgid "Tags to delete:"
-msgstr "Poistettavat tagit:"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+msgid "Condition"
+msgstr "Ehto"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
-msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr ""
-"TÃmà toteutus saattaa epÃonnistuneen yhdistÃmisen valmiiksi (kÃytà -i:tÃ)"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+msgid "Pass count"
+msgstr "Ohituskerrat"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
-msgid "To:"
-msgstr "Kohteeseen:"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+msgid "State"
+msgstr "Tila"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2012
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2018
+msgid "Breakpoint operations"
+msgstr "Keskeytyspisteiden toiminnot"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
-msgid "URL:"
-msgstr ""
+#. create goto menu_item.
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
+#, fuzzy
+msgid "_Go to address"
+msgstr "_Siirry osoitteeseen"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
-msgid "Unstage Files"
-msgstr "Poista tiedostoja vaiheesta"
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:470
+msgid "Variable"
+msgstr "Muuttuja"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
-msgid "Use a custom log message"
-msgstr "KÃytà omaa lokiviestiÃ"
+#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
+msgid "Disassembly"
+msgstr "BinÃÃrikoodin purku"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
-msgid "Use custom author information:"
-msgstr "KÃytà omia tekijÃtietoja:"
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Tiedot"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
-msgid "View log"
-msgstr "NÃytà loki"
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:127
+msgid "Lines"
+msgstr "RivejÃ"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
-msgid "View the Log for File/Folder:"
-msgstr "NÃytà tiedoston tai kansion loki:"
+#. This is the list of local variables.
+#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102
+msgid "Locals"
+msgstr "Paikalliset"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
-msgid "page 1"
+#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.plugins.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:127
-msgid "page 2"
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:337
+msgid "Debugger Log"
+msgstr "Debuggerin loki"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:128
-msgid "page 3"
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
+msgid "Started"
+msgstr "Aloitettu"
 
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
-msgid "Git: File staged for add."
-msgstr "Git: tiedosto asetettu lisÃttÃvÃksi."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+msgid "Loaded"
+msgstr "Ladattu"
 
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
-msgid "Please select a file."
-msgstr "Valitse tiedosto."
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+msgid "Pa_use Program"
+msgstr "P_ysÃytà ohjelma"
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
-msgstr "Git: LisÃttiin etÃhaara â%sâ."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
+msgid "Pauses the execution of the program"
+msgstr "PysÃyttÃÃ ohjelman suorituksen"
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:117
-msgid "Please enter a branch name."
-msgstr "Anna haaran nimi."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Runningâ"
+msgstr "Suoritetaan..."
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91
-msgid "Please enter a URL."
-msgstr "Anna URL."
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+msgid "Run/_Continue"
+msgstr "Aja/_Jatka"
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
-msgid "Git: Fetching..."
-msgstr "Git: Noudetaan..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+msgid "Continue the execution of the program"
+msgstr "Jatka ohjelman suoritusta"
 
-#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
-msgid "Please select a mailbox file."
-msgstr "Valitse mailbox-tiedosto."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+msgid "Stopped"
+msgstr "PysÃytetty"
 
-#: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:99
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
-#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
-msgid "Please enter a revision."
-msgstr "Anna revisio."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
+msgid "Unloaded"
+msgstr "Poisladattu"
 
-#: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
-msgid "Git: File retrieved."
-msgstr "Git: Tiedosto noudettu."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
+#, c-format
+msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
+msgstr "Debuggeri pÃÃttyi virhekoodilla %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
-msgid "Git: Files checked out."
-msgstr "Git: tiedostot noudettu."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573
+#, c-format
+msgid "Program has received signal: %s\n"
+msgstr "Ohjelma vastaanotti signaalin %s\n"
 
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:36
-msgid "Git: Commit complete."
-msgstr "Git: toimitus valmis."
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+msgid "_Debug"
+msgstr "_VianetsintÃ"
 
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
-msgid "Please enter the commit author's name."
-msgstr "SyÃtà toimituksen tekijÃn nimi."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
+msgid "_Start Debugger"
+msgstr "_KÃynnistà debuggeri"
 
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:115
-msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
-msgstr "SyÃtà toimituksen tekijÃn sÃhkÃpostiosoite.."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
+msgid "_Debug Program"
+msgstr "Ohjelman _debuggaus"
 
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Created branch \"%s\"."
-msgstr "Git: Luotiin haara â%sâ."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
+msgid "Start debugger and load the program"
+msgstr "KÃynnistà debuggeri ja lataa ohjelma"
 
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Created tag \"%s\"."
-msgstr "Git: Luotiin tagi â%sâ"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
+#, fuzzy
+msgid "_Debug Processâ"
+msgstr "_Debuggaa prosessia..."
 
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:111
-msgid "Please enter a tag name."
-msgstr "Anna tagin nimi!"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
+msgid "Start debugger and attach to a running program"
+msgstr "KÃynnistà debuggeri ja liity suorituksessa olevaan ohjelmaan"
 
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
-msgid "Git: Deleted selected branches."
-msgstr "Git: Poistettiin valitut haarat."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
+#, fuzzy
+msgid "Debug _Remote Targetâ"
+msgstr "_EtÃvianetsintÃ..."
 
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
-msgid "Please select branches to delete"
-msgstr "Valitse poistettavat haarat"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+msgid "Connect to a remote debugging target"
+msgstr "Yhdistà etÃvianetsintà kohteeseen"
 
-#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
-msgid "Git: Deleted selected tags."
-msgstr "Git: Poistettiin valitut tagit."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
+msgid "Stop Debugger"
+msgstr "PysÃytà debuggeri"
 
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
-msgid "Git: Fetch complete."
-msgstr "Git: Haku valmistui."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+msgid "Say goodbye to the debugger"
+msgstr "HyvÃstele debuggeri"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:152
-msgid "Graph"
-msgstr "Kaavio"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Add source pathsâ"
+msgstr "LisÃÃ lÃhdepolkuja..."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:167
-msgid "Short log"
-msgstr "Lyhyt loki"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+msgid "Add additional source paths"
+msgstr "LisÃà ylimÃÃrÃisià lÃhdepolkuja"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:178
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
-msgid "Author"
-msgstr "TekijÃ"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "Debugger Commandâ"
+msgstr "VianetsintÃkomento"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
-msgid "Git: Retrieving log..."
-msgstr "Git: Noudetaan lokia..."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+msgid "Custom debugger command"
+msgstr "Oma debuggerikomento"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Anna polku."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+msgid "_Info"
+msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:399
-msgid "Select a file"
-msgstr "Valitse tiedosto"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+msgid "Shared Libraries"
+msgstr "Jaetut kirjastot"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:546
-#, c-format
-msgid "<b>Branch:</b> %s"
-msgstr "<b>Haara:</b> %s"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Show shared library mappings"
+msgstr "NÃytà jaettujen kirjastojen sidokset"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:551
-#, c-format
-msgid "<b>Tag:</b> %s"
-msgstr "<b>MerkintÃ:</b> %s"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+msgid "Show kernel signals"
+msgstr "NÃytà ytimen signaalit"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:556
-#, c-format
-msgid "<b>Remote:</b> %s"
-msgstr "<b>EtÃ:</b> %s"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#, fuzzy
+msgid "_Continue/Suspend"
+msgstr "_Jatka"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849 ../plugins/git/plugin.c:674
-#: ../plugins/git/plugin.c:867
-msgid "Branch"
-msgstr "Haara"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
+#, fuzzy
+msgid "Continue or suspend the execution of the program"
+msgstr "Jatka ohjelman suoritusta"
 
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
-msgid "Git: Merge complete."
-msgstr "Git: YhdistÃminen valmistui."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+msgid "Step _In"
+msgstr "Askel _sisÃÃn"
 
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36
-msgid "Git: Pull complete."
-msgstr "Git: Tuonti valmistui."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+msgid "Single step into function"
+msgstr "Yksi askel funktion sisÃÃn"
 
-#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
-#. * user does not properly enter anything
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
-msgid "Please select a remote to pull from."
-msgstr "Anna etÃkohde, josta noudetaan."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+msgid "Step O_ver"
+msgstr "Askel _yli"
 
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
-msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
-msgstr "Anna URL noudettavaan versiosÃilÃÃn."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+msgid "Single step over function"
+msgstr "Yksi askel funktion yli"
 
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
-msgid "Git: Push complete."
-msgstr "Git: Tuonti valmistui."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+msgid "Step _Out"
+msgstr "Askel _ulos"
 
-#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
-#. * user does not properly enter anything
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:141
-msgid "Please select a remote to push to."
-msgstr "Valitse etÃvarasto, johon tiedot viedÃÃn"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
+#, fuzzy
+msgid "Single step out of function"
+msgstr "Yksi askel ulos funktiosta"
 
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:159
-msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
-msgstr "SyÃtà URL versiovarastoon, johon tiedot viedÃÃn."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+msgid "_Run to Cursor"
+msgstr "Suo_rita kohdistimeen"
 
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:193
-msgid "Git: Pushing..."
-msgstr "Git: ViedÃÃn..."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+msgid "Run to the cursor"
+msgstr "Suorita kohdistimeen"
 
-#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
-msgid "Git: Rebasing"
-msgstr "Git: siirretÃÃn juurta"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "_Run from Cursor"
+msgstr "Suo_rita kohdistimeen"
 
-#: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:36
-msgid "Git: File removed."
-msgstr "Git: Tiedosto noudettu."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "Run from the cursor"
+msgstr "Suorita kohdistimeen"
 
-#: ../plugins/git/git-resolve-dialog.c:36
-msgid "Git: Resolve complete."
-msgstr "Git: selvitys valmistui."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+msgid "Debugger operations"
+msgstr "VianetsintÃohjelman toiminnot"
 
-#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:219
-msgid "Git: Stash dropped."
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
+msgstr "Ei lÃytynyt vianetsintÃliitÃnnÃistÃ, joka tukee MIME-tyypin %s kohteita"
 
-#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:275
-msgid "Git: All stashes cleared."
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
+msgid "Register"
+msgstr "Rekisteri"
 
-#: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
-msgid "Git: Branch checkout complete."
-msgstr "Git: Haaran tuonti valmistui."
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
+msgid "Registers"
+msgstr "Rekisterit"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89 ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
-msgid "Git"
-msgstr "Git"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+msgid "Update"
+msgstr "PÃivitÃ"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:158
-msgid "There are no branches available."
-msgstr "Haaroja ei ole saatavilla."
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
+msgid "Shared Object"
+msgstr "Jaettu olio"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:194
-msgid "Please select a stash"
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
+msgid "From"
+msgstr "Alku"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:604
-msgid "Git: Changes stored in a stash."
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
+msgid "To"
+msgstr "Loppu"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:620
-msgid "Git: Stashed changes applied."
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
+msgid "Symbols read"
+msgstr "Luetut symbolit"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:744
-msgid "Git: Diff complete."
-msgstr "Git: Vertailu valmis."
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341
+msgid "Shared library operations"
+msgstr "Jaettujen kirjastojen toiminnot"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:760
-#, c-format
-msgid "Column %i"
-msgstr "Sarake %i"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
+msgid "Signal"
+msgstr "Signaali"
 
-#: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
-msgid "Git: Files unstaged."
-msgstr "Git: Tiedostot peruttu vaiheesta."
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
+msgid "Stop"
+msgstr "PysÃytÃ"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:68 ../plugins/git/plugin.c:575
-msgid "_Git"
-msgstr "_Git"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:79
-msgid "_Changes"
-msgstr "_Muutokset"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
+msgid "Pass"
+msgstr "Ohita"
+
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
-msgid "_Commit..."
-msgstr "_Toimita"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
+msgid "Send to process"
+msgstr "LÃhetà prosessille"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:89
-msgid "Commit changes to the local repository"
-msgstr "Toimita muutokset paikalliseen versiovarastoon"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
+msgid "Kernel signals"
+msgstr "Ytimen signaalit"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:95
-msgid "_Diff uncommitted changes"
-msgstr "_Vertaa toteuttamattomia muutoksia"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
+msgid "Signal operations"
+msgstr "Signaalitoiminnot"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:97
-msgid "Show uncommitted changes"
-msgstr "_NÃytà toimittamattomat muutokset"
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "NÃytà rivinumerot"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:103
-msgid "_Stash"
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
+msgid "Whether to display line numbers"
+msgstr "NÃytetÃÃn rivinumerot"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:111
-msgid "_Stash uncommitted changes..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
+msgid "Show Line Markers"
+msgstr "NÃytà rivimerkit"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:113
-msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
+msgid "Whether to display line marker pixbufs"
+msgstr "NÃytetÃÃnkà rivimerkkien pikselipuskurit"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:119
-msgid "_Apply stashed changes..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726
+msgid "Set current frame"
+msgstr "Aseta nykyinen kehys"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:121
-msgid "Apply stashed changes to the working tree"
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734
+msgid "View Source"
+msgstr "NÃytà lÃhdekoodi"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
-msgid "_View log..."
-msgstr "_NÃytà loki..."
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Get Stack trace"
+msgstr "kutsujat pinon jÃljityksessÃ"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:129
-msgid "View change history"
-msgstr "NÃytà muutoshistoria"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782
+msgid "Active"
+msgstr "KÃytÃssÃ"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:135
-msgid "_Remote repository"
-msgstr "EtÃversiovarasto"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791
+msgid "Thread"
+msgstr "SÃie"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:143
-msgid "_Push..."
-msgstr "_Vie..."
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805
+msgid "Frame"
+msgstr "Kehys"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:145
-msgid "Push changes to a remote repository"
-msgstr "Vie muutokset versiovarastoon"
+#. Register actions
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2132
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:626
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:151
-msgid "_Pull..."
-msgstr "_VedÃ..."
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
+msgid "Line"
+msgstr "Rivi"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:153
-msgid "Update the working copy"
-msgstr "PÃività tyÃkopio"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845
+msgid "Function"
+msgstr "Funktio"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:159
-msgid "_Fetch"
-msgstr "_Nouda"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896
+msgid "Stack"
+msgstr "Pino"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:161
-msgid "Update remote branches"
-msgstr "PÃivÃtà etÃhaarat"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972
+msgid "Stack frame operations"
+msgstr "Pinon kehysten toiminnot"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:167
-msgid "_Files"
-msgstr "Tiedostot"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "PID"
+msgstr ""
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:175 ../plugins/git/plugin.c:375
-#: ../plugins/git/plugin.c:591 ../plugins/subversion/plugin.c:60
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Add..."
-msgstr "_LisÃÃ..."
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "User"
+msgstr "KÃyttÃjÃ"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:177
-msgid "Add files to the repository"
-msgstr "LisÃÃ tiedostot versiohallintaan"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:599
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_Poista..."
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "Command"
+msgstr "Komento"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:185
-msgid "Remove files from the repository"
-msgstr "Poista tiedostot versiohallinnasta"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
+#, c-format
+msgid "Unable to execute: %s."
+msgstr "Ei voi suorittaa: %s."
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:191
-msgid "_Ignore..."
-msgstr "Ãlà huomioi..."
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
+#, c-format
+msgid "Unable to open the file: %s\n"
+msgstr "Tiedostoa ei voi avata: %s\n"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:193
-msgid "Ignore files"
-msgstr "Ãlà huomioi tiedostoja"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
+msgstr "Kohdetta â%sâ ei voi avata. Debuggeri ei voi kÃynnistyÃ."
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:199
-msgid "_Check out files..."
-msgstr "_Nouda tiedostoja..."
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
+msgstr "Kohteen â%sâ mime-tyyppià ei tunnistettu. Debuggeri ei voi kÃynnistyÃ."
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:201
-msgid "Revert uncommitted changes to files"
-msgstr "Peru toimittamattomat muutokset tiedostoihin"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
+msgid "Path"
+msgstr "Polku"
+
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+msgid "The program is running.\nDo you still want to stop the debugger?"
+msgstr "Ohjelma on kÃynnissÃ.\nHaluatko edelleen pysÃyttÃÃ debuggerin?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:207
-msgid "_Unstage files..."
-msgstr "_Peru tiedostoja vaiheesta..."
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Ins_pect/Evaluateâ"
+msgstr "Tutki tai evaluoi"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:209
-msgid "Remove files from the commit index"
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:408
+msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
+msgstr "Tarkkaile tai laske lauseke tai muuttuja"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:215
-msgid "_Resolve conflicts..."
-msgstr "_Selvità ristiriidat..."
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Add Watchâ"
+msgstr "LisÃÃ tarkkailin"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:217
-msgid "Mark conflicted files as resolved"
-msgstr "Merkitse tiedostojen ristiriidat selvitetyiksi"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "Poista tarkkailin"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:223 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
-msgid "Patches"
-msgstr "Paikat"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
+msgid "Update Watch"
+msgstr "PÃività tarkkailin"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:231
-msgid "Create patch series..."
-msgstr "Luo paikkasarja..."
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
+msgid "Change Value"
+msgstr "Muuta arvoa"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:233
-msgid "Generate patch files for submission upstream"
-msgstr ""
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:446
+msgid "Update all"
+msgstr "PÃività kaikki"
+
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:454
+msgid "Remove all"
+msgstr "Poista kaikki"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:247
-msgid "_Apply..."
-msgstr "_Toteuta..."
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:465
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Automaattinen pÃivitys"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:249
-msgid "Start applying a patch series"
-msgstr "Aloita paikkasarjan toteutus"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491 ../plugins/debug-manager/watch.c:497
+msgid "Watch operations"
+msgstr "Tarkkailinten toiminnot"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:255
-msgid "_Continue with resolved conflicts"
-msgstr "_Jatka selvitettyjen ristiriitojen kanssa"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:572
+msgid "Watches"
+msgstr "Tarkkailimet"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:257
-msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
-msgstr ""
+#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
+msgid "API Help"
+msgstr "API-ohje"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:263
-msgid "_Skip current patch"
-msgstr "_Ohita nykyinen paikka"
+#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
+msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
+msgstr "Anjutan devhelp-liitÃnnÃinen."
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:265
-msgid "Skip the current patch in the series and continue"
-msgstr ""
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
+msgid "Search Help:"
+msgstr "Etsi ohjeesta:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:271 ../plugins/git/plugin.c:351
-msgid "_Abort"
-msgstr "_KeskeytÃ"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
+#, fuzzy
+msgid "_Go to"
+msgstr "_Siirry"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:273
-msgid ""
-"Stop applying the series and return the repository to its original state"
-msgstr ""
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
+msgid "_API Reference"
+msgstr "_API-referenssi"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:279
-msgid "_Branches"
-msgstr "_Haarat"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
+msgid "Browse API Pages"
+msgstr "Selaa API-sivuja"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
-msgid "_Create branch..."
-msgstr "_Luo haara..."
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
+msgid "_Context Help"
+msgstr "_Kontekstiohje"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:289
-msgid "Create a branch"
-msgstr "Luo haara"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
+msgid "Search help for the current word in the editor"
+msgstr "Etsi ohjeita nykyiselle sanalle muokkaimessa"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:295
-msgid "_Delete branch..."
-msgstr "_Poista haara..."
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
+msgid "_Search Help"
+msgstr "_Etsi ohjeesta"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:297
-msgid "Delete branches"
-msgstr "Poista haaroja"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
+msgid "Search for a term in help"
+msgstr "Etsi kÃsitettà ohjeesta"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:303
-msgid "_Switch to another branch..."
-msgstr "_Siirry toiseen haaraan..."
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
+msgid "Help operations"
+msgstr "Ohjetoiminnot"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:305
-msgid "Switch to another branch"
-msgstr "Siirry toiseen haaraan"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+#, fuzzy
+msgid "API Browser"
+msgstr "Symboliselain"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:311
-msgid "_Merge..."
-msgstr "_YhdistÃ..."
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
+msgid "Contents"
+msgstr "SisÃltÃ"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:313
-msgid "Merge changes from another branch into the current one"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2142
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
+msgid "API"
 msgstr ""
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:319
-msgid "_Rebase"
-msgstr "_Siirrà juuri"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:135
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:158
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:181
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Missing name"
+msgstr "TyÃkalun nimi puuttuu"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:321
-msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
-msgstr ""
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:976
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:986
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Project doesn't allow to set properties"
+msgstr "Projektia ei ole olemassa"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:447
-msgid "_Start..."
-msgstr "_KÃynnistÃ..."
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to reload '%s'?\nAny unsaved changes will be lost."
+msgstr "Haluatko varmasti ladata tiedoston â%sâ uudestaan?\nKaikki siihen tehdyt muutokset menetetÃÃn."
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:329
-msgid "Start a rebase"
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:324
+msgid "_Reload"
+msgstr "Lataa _uudestaan"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:335
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Jatka"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "LisÃÃ kirjanmerkki"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:337
-msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "Poista kirjanmerkki"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:429
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "_Kirjanmerkit"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "_Nimeà uudestaan"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
+#: ../plugins/git/plugin.c:178
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
+msgid "Close file"
+msgstr "Sulje tiedosto"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:612
+msgid "Path:"
+msgstr "Polku:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:343
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Ohita"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
+msgid "Open file"
+msgstr "Avaa tiedosto"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:345
-msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
-msgstr "Ohita nykyinen ristiriitainen toimitus ja jatka"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
+msgid "Save file as"
+msgstr "Tallenna tiedosto nimellÃ"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:353
-msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
+#, c-format
+msgid "The file '%s' already exists.\nDo you want to replace it with the one you are saving?"
+msgstr "Tiedosto â%sâ on jo olemassa.\nHaluatko korvata sen nyt tallennettavalla tiedostolla?"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:359 ../plugins/git/plugin.c:539
-msgid "_Cherry pick..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Korvaa"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:361
-msgid ""
-"Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
+msgid "[read-only]"
+msgstr "[vain-luku]"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:367
-msgid "_Remote branches"
-msgstr "_EtÃhaarat"
+#. Document manager plugin
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+msgid "Document Manager"
+msgstr "Asiakirjojen hallinta"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:377
-msgid "Add a remote branch"
-msgstr "LisÃÃ etÃhaara"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Provides document management capabilities."
+msgstr "Tarjoaa dokumenttien hallintaominaisuudet."
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_Poista..."
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
+msgid "Top"
+msgstr "YlhÃÃllÃ"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:385
-msgid "Delete a remote branch"
-msgstr "Poista etÃhaara"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alhaalla"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:391
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagit"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
+msgid "Left"
+msgstr "Vasemalla"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:515
-msgid "_Create tag..."
-msgstr "_Luo tagi"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
+msgid "Right"
+msgstr "Oikealla"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:401
-msgid "Create a tag"
-msgstr "Luo tagi"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
+msgid "Enable files autosave"
+msgstr "Tallenna tiedostot automaattisesti"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:407
-msgid "_Delete tag..."
-msgstr "_Poista tagi..."
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
+msgid "Save files interval in minutes"
+msgstr "Tiedostojen tallennusvÃli minuutteina"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:409
-msgid "Delete tags"
-msgstr "Poista tagit"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
+msgid "Save session interval in minutes"
+msgstr "Istunnon tallennusvÃli minuutteina"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:415
-msgid "_Reset/Revert"
-msgstr "_Tyhjennà tai peru"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Autosave"
+msgstr "<b>Automaattitallennus</b>"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:423 ../plugins/git/plugin.c:523
-msgid "_Reset tree..."
-msgstr "_Nollaa puu..."
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
+msgid "Sorted in opening order"
+msgstr "JÃrjestetty avausjÃrjestyksessÃ"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:425
-msgid "Reset repository head to any past state"
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
+msgid "Sorted by most recent use"
+msgstr "JÃrjestetty viimisimmÃn kÃytÃn mukaan"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:431 ../plugins/git/plugin.c:531
-msgid "_Revert commit..."
-msgstr "Pe_ru toimitus..."
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
+msgid "Sorted in alphabetical order"
+msgstr "JÃrjestetty aakkosjÃrjestyksessÃ"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:433
-msgid "Revert a commit"
-msgstr "Peru toimitus"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
+msgid "Do not show tabs"
+msgstr "Ãlà nÃytà sarkaimia"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:439
-msgid "Bisect"
-msgstr "Jaa"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
+msgid "Position:"
+msgstr "Sijainti:"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:449
-msgid "Start a bisect operation"
-msgstr "KÃynnistà jakotoiminto"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Editor tabs"
+msgstr "<b>Muokkaimen sarkaimet</b>"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:457
-msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
-msgstr "PysÃytà jako ja palauta puu normaaliksi"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Huomioi kirjainkoko"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:463
-msgid "_Good"
-msgstr "_HyvÃ"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
+msgid "Regular expression"
+msgstr "SÃÃnnÃllinen lauseke"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:465
-msgid "Mark the current head revision as good"
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
+msgid "Replace All"
+msgstr "_Korvaa kaikki"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:471
-msgid "_Bad"
-msgstr "_Huono"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+msgid "_Save"
+msgstr "_Tallenna"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:473
-msgid "Mark the current head revision as bad"
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+msgid "Save current file"
+msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:479
-msgid "_Initialize repository"
-msgstr "_Alusta versiohallinta"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "Tallenna _nimellÃ..."
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:481
-msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto toisella nimellÃ"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:491
-msgid "_Show commit diff"
-msgstr "_NÃytà toteutetut erot"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
+msgid "Save A_ll"
+msgstr "Tallenna ka_ikki"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:493
-msgid "Show changes introduced by this commit"
-msgstr "NÃytà tÃmÃn toimituksen aiheuttamat muutokset"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+msgid "Save all currently open files, except new files"
+msgstr "Tallenna kaikki avoimet tiedostot, paitsi uudet"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:499
-msgid "_View selected revision"
-msgstr "_NÃytà valittu revisio"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
+msgid "_Close File"
+msgstr "_Sulje tiedosto"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:501
-msgid "View a copy of this file at this revision"
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+msgid "Close current file"
+msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:509
-msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+msgid "Close All"
+msgstr "Sulje kaikki"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:517
-msgid "Create a tag at this revision"
-msgstr "Luo tagi tÃhÃn revisioon"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+msgid "Close all files"
+msgstr "Sulje kaikki tiedostot"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:525
-msgid "Reset repository head to this revision"
-msgstr "Nollaa versiovaraston pÃÃhaara tÃhÃn revisioon"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Close Others"
+msgstr "Sulje tiedosto"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:533
-msgid "Revert this commit"
-msgstr "Peru tÃmà toimitus"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Close other documents"
+msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:541
-msgid "Merge this commit into the current branch"
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+msgid "Reload F_ile"
+msgstr "Lataa tiedosto uu_destaan"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:547
-msgid "_Bisect"
-msgstr "_Jaa"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:170
+msgid "Reload current file"
+msgstr "Lataa nykyinen tiedosto uudestaan"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:555
-msgid "_Set good revision"
-msgstr "A_seta hyvà revisio"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_ViimeisimmÃt tiedostot"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:557
-msgid "Mark this revision as good"
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
+#, fuzzy
+msgid "_Printâ"
+msgstr "Tulosta"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:563
-msgid "_Set bad revision"
-msgstr "A_seta huono revisio"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
+msgid "Print the current file"
+msgstr "Tulosta nykyinen tiedosto"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:565
-msgid "Mark this revision as bad"
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
+msgid "_Print Preview"
+msgstr "Tulostuksen _esikatselu"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:585
-msgid "View changes to this file or folder"
-msgstr "NÃytà muutokset tÃhÃn tiedostoon tai kansioon"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Preview the current file in print format"
+msgstr "Esikatsele nykyistà tiedostoa tulostusmuodossa"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:593
-msgid "Add this file or folder to the repository"
-msgstr "LisÃà tÃmà tiedosto tai kansio versiohallintaan"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+msgid "_Transform"
+msgstr "_Muunna"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:601
-msgid "Remove this file or folder from the repository"
-msgstr "Poista tÃmà tiedosto tai kansio versiohallinnasta"
+#. menu title
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
+msgid "_Make Selection Uppercase"
+msgstr "_Muuta valinta isoiksi kirjaimiksi"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:766
-msgid "Top level git menu item"
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+msgid "Make the selected text uppercase"
+msgstr "Muuta valinnan teksti isoiksi kirjaimiksi"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:774
-msgid "Git operations"
-msgstr "Git-toiminnot"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
+msgid "Make Selection Lowercase"
+msgstr "Muuta valinta pieniksi kirjaimiksi"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:779
-msgid "Git log operations"
-msgstr "Gitin lokitoiminnot"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+msgid "Make the selected text lowercase"
+msgstr "Muuta valinnan teksti pieniksi kirjaimiksi"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:784
-msgid "Git FM operations"
-msgstr "Git FM -toiminnot"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
+msgid "Convert EOL to CRLF"
+msgstr "Muunna EOL CRLF:ksi"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:799
-msgid "Git Log"
-msgstr "Git-loki"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
+msgstr "Muuta rivinvaihtomerkit DOS-rivinvaihdoiksi (CRLF)"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:1
-msgid "<b>Handler template</b>"
-msgstr "<b>KÃsittelijÃmalli</b>"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
+msgid "Convert EOL to LF"
+msgstr "Muunna EOLF LF:ksi"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:2
-msgid "<b>Manage associations</b>"
-msgstr "<b>Hallitse assosiaatioita</b>"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
+msgstr "Muuta rivinvaihtomerkit UNIX-rivinvaihdoiksi (LF)"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:3
-msgid "<b>New association</b>"
-msgstr "<b>Uusi assosiaatio</b>"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
+msgid "Convert EOL to CR"
+msgstr "Muunna EOL CR:ksi"
 
-#. Link a file with a widget
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
-msgid "Associate"
-msgstr "Assosioi"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
+msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
+msgstr "Muuta rivinvaihtomerkit MacOS-rivinvaihdoiksi (CR)"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6
-msgid "Automatically add resources"
-msgstr "LisÃÃ resurssit automaattisesti"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
+msgid "Convert EOL to Majority EOL"
+msgstr "Muuta rivinvaihtomerkit yleisimmÃksi"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:763
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3094
-msgid "Designer"
-msgstr "Suunnittelija"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
+msgstr "Muuta rivinvaihtomerkit yleisimmÃksi tiedostosta lÃytyvÃksi rivinvaihtomerkiksi"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3096
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
-msgid "Editor"
-msgstr "Muokkain"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+msgid "_Select"
+msgstr "_Valitse"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
-msgid "Insert handler on edit"
-msgstr "LisÃà kÃsittelijà muokattaessa"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+msgid "Select _All"
+msgstr "Valitse k_aikki"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
-msgid "Position type"
-msgstr "Sijainnin tyyppi"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+msgid "Select all text in the editor"
+msgstr "Valitse kaikki teksti muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
-msgid "Separated designer layout"
-msgstr "Erotettu suunnittelijan asettelu"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
+msgid "Select _Code Block"
+msgstr "Valitse _koodilohko"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
-msgid "Special regexp"
-msgstr "Erityinen regexp"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+msgid "Select the current code block"
+msgstr "Valitse nykyinen koodilohko"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
-msgid "Widget name"
-msgstr "Ikkunaelementin nimi"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
+msgid "Co_mment"
+msgstr "Ko_mmentit"
 
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:243
-#, c-format
-msgid "Association item has no designer"
-msgstr "Assosiaatiolla ei ole suunnittelijaa"
+#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
+#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+msgid "_Block Comment/Uncomment"
+msgstr "_Alueen kommentointi/kommentin poisto"
 
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:268
-#, c-format
-msgid "Association item has no editor"
-msgstr "Assosiaatiolla ei ole muokkainta"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
+msgid "Block comment the selected text"
+msgstr "Kommentoi valittu teksti tai poista kommentit valitusta tekstistÃ"
 
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:371
-#, c-format
-msgid "Bad association item option in the node %s"
-msgstr "Viallinen assosiaatiovalinta solmulla %s"
+#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
+#. some decorations, to give an appearance of box.
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
+msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
+msgstr "_Laatikkokommentointi/kommentin poisto"
 
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:457
-#, c-format
-msgid "no filename found in the node %s"
-msgstr "solmusta %s ei lÃytynyt tiedostonimeÃ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:232
+msgid "Box comment the selected text"
+msgstr "Kommentoi valittu teksti laatikkoon"
 
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:478
-#, c-format
-msgid "invalid %s property value"
-msgstr "virheellinen %s-ominaisuuden arvo"
+#. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
+#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
+#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
+#. lines).
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
+msgid "_Stream Comment/Uncomment"
+msgstr "_Virtakommentti/kommentin poisto"
 
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:496
-#, c-format
-msgid "Association item filename has no path"
-msgstr "Assosiaatiotiedostonimellà ei ole polkua"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
+msgid "Stream comment the selected text"
+msgstr "Kommentoi valittu teksti virtana"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:855
-#, c-format
-msgid "No associations initialized, nothing to save"
-msgstr "Ei assosiaatioita alustettuna, mitÃÃn ei ole tallennettavissa"
+#. menu title
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
+#, fuzzy
+msgid "_Line Numberâ"
+msgstr "_Riville..."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:862
-#, c-format
-msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
-msgstr ""
-"Ei voitu tallentaa assosiaatioita, koska projektin juurta ei ole asetettu"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+msgid "Go to a particular line in the editor"
+msgstr "Siirry tietylle riville muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:884
-#, c-format
-msgid "Failed to save associations"
-msgstr "Assosiaatioiden tallennus epÃonnistui"
-
-#. iptCurrent:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1196
-msgid "Current"
-msgstr "TÃmÃnhetkinen"
-
-#. iptBeforeEnd:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1197
-msgid "Before end"
-msgstr "Ennen loppua"
-
-#. iptAfterBegin:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1198
-msgid "After begin"
-msgstr "Alun jÃlkeen"
-
-#. ipEOF:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1199
-msgid "End of file"
-msgstr "Tiedoston loppu"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1368
-#, c-format
-msgid "Couldn't introspect the signal"
-msgstr "Ei voitu itsetutkiskella signaalia"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+msgid "Matching _Brace"
+msgstr "TÃsmÃÃvà aaltosulku"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1390
-#, c-format
-msgid "Python language isn't supported yet"
-msgstr "Python ei ole vielà tuettu kieli"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+msgid "Go to the matching brace in the editor"
+msgstr "Siirry tÃsmÃÃvÃÃn aaltosulkuun muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1403
-#, c-format
-msgid "Vala language isn't supported yet"
-msgstr "Vala ei ole vielà tuettu kieli"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+msgid "_Start of Block"
+msgstr "Lohkon a_lku"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1962
-#, c-format
-msgid "There is no associated editor for the designer"
-msgstr "Suunnittelijaan ei ole liitetty editoria"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+msgid "Go to the start of the current block"
+msgstr "Siirry nykyisen lohkon alkuun"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1980
-#, c-format
-msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
-msgstr "Tuntematon kieli editorilla â%sâ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+msgid "_End of Block"
+msgstr "Lohkon _loppu"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2047 ../plugins/glade/plugin.c:2124
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2249
-#, c-format
-msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
-msgstr "Virhe lisÃttÃessà uutta kÃsittelijÃtynkÃÃ: %s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+msgid "Go to the end of the current block"
+msgstr "Siirry nykyisen lohkon loppuun"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2054 ../plugins/glade/plugin.c:2138
-msgid "Couldn't find a signal information"
-msgstr "Signaalitietoja ei lÃytynyt"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+msgid "Previous _History"
+msgstr "Edellinen _historiassa"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2081
-msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
-msgstr "Virhe lisÃttÃessà uutta kÃsittelijÃtynkÃÃ: Ei nykyistà editoria"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous history"
+msgstr "Siirry edelliseen historian kohtaan"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2254
-#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
-msgstr ""
-"Voit estÃà tÃmÃn viestin kytkemÃllà lipun \"%s\" pois pÃÃltà kohdasta "
-"Asetukset->Glade-kÃyttÃliittymÃtyÃkalu"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+msgid "Next Histor_y"
+msgstr "Seuraava h_istoriassa"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2324
-msgid "Couldn't find an associated document"
-msgstr "TÃhÃn liittyvÃÃ asiakirjaa ei lÃytynyt"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Go to next history"
+msgstr "Siirry edelliseen historian kohtaan"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2390
-msgid "Those documents are already associated"
-msgstr "NÃmà asiakirjat on jo assosioitu"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+msgid "_Search"
+msgstr "_Etsi"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2428
-#, c-format
-msgid "Unable to read file: %s."
-msgstr "Tiedostoa ei voi lukea: %s."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
+msgid "_Quick Search"
+msgstr "_Pikahaku"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3095
-msgid "Top level widget"
-msgstr ""
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
+msgid "Quick editor embedded search"
+msgstr "Nopea muokkaimeen sulautettu haku"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3686
-msgid "Couldn't find a default signal name"
-msgstr "Oletus-signaalin nimeà ei lÃytynyt"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Etsi _seuraava"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3896
-#, c-format
-msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
+msgid "Search for next appearance of term."
 msgstr ""
-"Projektissa %s ei ole vanhentuneita ikkunaelementtejà tai "
-"versioepÃyhteensopivuuksia."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3913
-msgid "There is no Glade project"
-msgstr "Glade-projektia ei ole olemassa"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3999
-msgid "_Glade"
-msgstr "_Glade"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Find and R_eplaceâ"
+msgstr "Etsi ja _korvaa..."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4007 ../plugins/glade/plugin.c:4009
-msgid "Switch between designer/code"
-msgstr "Vaihda suunnittelijan ja koodin vÃlillÃ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Etsi ja korvaa"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4015 ../plugins/glade/plugin.c:4017
-msgid "Insert handler stub"
-msgstr "LisÃÃ kÃsittelijÃtynkÃ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Etsi _edellinen"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4023 ../plugins/glade/plugin.c:4025
-msgid "Insert handler stub, autoposition"
-msgstr "LisÃÃ kÃsittelijÃtynkÃ, automaattisijoitus"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:278
+msgid "Repeat the last Find command"
+msgstr "Toista edellinen hakukomento"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4031
-msgid "Associate last designer and last editor"
-msgstr "Assosioi viimeisin suunnittelija ja viimeisin editori"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Clear Highlight"
+msgstr "Korosta"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4033
-msgid "Associate last designer and editor"
-msgstr "Assosioi viimeisin suunnittelija ja editori"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
+msgid "Clear all highlighted text"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4039 ../plugins/glade/plugin.c:4041
-msgid "Associations dialog..."
-msgstr "Assosiaatioikkuna..."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Etsi tiedostoista..."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4047
-msgid "Versioning..."
-msgstr "Versiointi..."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Search in project files"
+msgstr "Avaa ÃskettÃin avattuja tiedostoja"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4049
-msgid "Switch between library versions and check deprecations"
-msgstr "Vaihda kirjastoversioiden ja vanhentumistarkistusten vÃlillÃ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Huomioi kirjainkoko"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4055 ../plugins/glade/plugin.c:4057
-msgid "Set as default resource target"
-msgstr "Aseta oletusresurssikohteeksi"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+msgid "Match case in search results."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4065
-msgid "Current default target"
-msgstr "TÃmÃnhetkinen oletuskohde"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Highlight All"
+msgstr "Korosta"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4073
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Highlight all occurrences"
+msgstr "Korosta tÃmÃnhetkinen rivi"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4081
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "SÃÃnnÃllinen lauseke"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4097
-msgid "Redo the last action"
-msgstr "Toista viimeisin toiminto"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Search using regular expressions"
+msgstr "Etsi merkkijonoa tai sÃÃnnÃllistà lauseketta muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4105
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Leikkaa valinta"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1333
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451 ../src/anjuta-actions.h:30
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4113
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopioi valinta"
+#. menu title
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+msgid "_Editor"
+msgstr "M_uokkain"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4121
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Liità leikepÃytÃ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+msgid "_Add Editor View"
+msgstr "LisÃÃ muokkain-nÃkymÃ"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4129
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "Poista valinta"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
+msgid "Add one more view of current document"
+msgstr "LisÃà yksi tai useampi asiakirjannÃkymà nykyiseen asiakirjaan"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4307
-msgid "Glade designer operations"
-msgstr "Glade-suunnittelijan toiminnot"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+msgid "_Remove Editor View"
+msgstr "_Poistaa muokkain-nÃkymÃ"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4407
-msgid "Go back in undo history"
-msgstr "Siirry edelliseen perumishistoriassa"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
+msgid "Remove current view of the document"
+msgstr "Poista nykyinen asiakirjanÃkymÃ"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4409
-msgid "Go forward in undo history"
-msgstr "Siirry seuraavaan perumishistoriassa"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+msgid "U_ndo"
+msgstr "_Peru"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
-msgid "Glade Clipboard"
-msgstr "Gladen leikepÃytÃ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Peru viimeisin toiminto"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
-msgid "Widgets"
-msgstr "Ikkunaelementit"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+msgid "_Redo"
+msgstr "Tee _uudestaan"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4441
-msgid "Palette"
-msgstr "Paletti"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Tee viimeisin peruttu toiminto uudestaan"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4695
-#, c-format
-msgid "Not local file: %s"
-msgstr "Ei paikallinen tiedosto: %s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+msgid "C_ut"
+msgstr "_Leikkaa"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4716
-#, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
+msgstr "Leikkaa valittu teksti muokkaimesta leikepÃydÃlle"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4767
-msgid "Could not create a new glade project."
-msgstr "Uutta glade-projektia ei voitu luoda."
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328 ../plugins/terminal/terminal.c:561
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopioi"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5029 ../plugins/glade/plugin.c:5054
-msgid "Glade GUI Designer"
-msgstr "Glade-kÃyttÃliittymÃtyÃkalu"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+msgid "Copy the selected text to the clipboard"
+msgstr "Kopioi valittu teksti muokkaimesta leikepÃydÃlle"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:371
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:399
-#, c-format
-msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "Glade-projekti â%sâ tallennettu"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331 ../plugins/terminal/terminal.c:569
+msgid "_Paste"
+msgstr "L_iitÃ"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:379
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:406
-msgid "Invalid glade file name"
-msgstr "Virheellinen glade-tiedoston nimi"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
+msgstr "Liità leikepÃydÃn sisÃltà nykyiseen sijaintiin"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
-msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
-msgstr "Sinun tÃytyy valita TODO-kohta ennen kuin voit muokata sitÃ"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:118
-msgid "Add Item"
-msgstr "LisÃÃ kohta"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:121
-msgid "Edit Item"
-msgstr "Muokkaa kohtaa"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
-msgid "Summary:"
-msgstr "Yhteenveto:"
-
-#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
-msgid "Category:"
-msgstr "Luokka:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
-msgid "Edit Categories"
-msgstr "Muokkaa luokkia"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
-msgid "Due date:"
-msgstr "ErÃpÃivÃ:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:224
-msgid "Notify when due"
-msgstr "Huomauta erÃÃntyessÃ"
-
-#. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-msgid "Priority:"
-msgstr "TÃrkeys:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentti:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:283
-msgid "Completed"
-msgstr "Valmis"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
-msgid "started:"
-msgstr "alkoi:"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
+msgid "_Clear"
+msgstr "_TyhjennÃ"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
-#, c-format
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+msgid "Delete the selected text from the editor"
+msgstr "Poista valittu teksti muokkaimesta"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
-msgid "stopped:"
-msgstr "pÃÃttyi:"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#, fuzzy
+msgid "_Auto-Complete"
+msgstr "_AutomaattitÃydennys"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:17
-msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
-msgstr "Sinun tÃytyy valita TODO-kohta ennen kuin voit poistaa sen"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Auto-complete the current word"
+msgstr "TÃydennà tÃmÃnhetkinen sana automaattisesti"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
-msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun TODO-kohdan?"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
+msgid "Zoom In"
+msgstr "LÃhennÃ"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
+msgid "Zoom in: Increase font size"
+msgstr "LÃhennÃ: kasvata kirjasimen kokoa"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki valmistuneet TODO-tehtÃvÃt?"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Loitonna"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
-"\"%s\"?"
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti poistaa kaikki valmistuneet TODO-tehtÃvÃt luokasta â%sâ?"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
+msgid "Zoom out: Decrease font size"
+msgstr "Loitonna: Pienennà kirjasimen kokoa"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:47
-msgid "Export task list"
-msgstr "Vie tehtÃvÃluettelo"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+msgid "_Highlight Mode"
+msgstr "_Korostustila"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:158
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
+msgid "_Close All Folds"
+msgstr "_Sulje kaikki laskostukset"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:159
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Raakateksti"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
+msgid "Close all code folds in the editor"
+msgstr "Sulje kaikki koodin laskostukset muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:160
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+msgid "_Open All Folds"
+msgstr "_Avaa kaikki laskostukset"
 
-#. add the embed css style sheet tb
-#: ../plugins/gtodo/export.c:167
-msgid "Export current category only"
-msgstr "Vie vain tÃmÃnhetkinen luokka"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+msgid "Open all code folds in the editor"
+msgstr "Avaa kaikki koodin laskostukset muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:171
-msgid "<b>HTML export options:</b>"
-msgstr "<b>HTML-viennin valinnat:</b>"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+msgid "_Toggle Current Fold"
+msgstr "A_vaa tai sulje nykyinen laskostus"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:181
-msgid "Embed default (CSS) style sheet"
-msgstr "Upota oletustyylimÃÃrittely (CSS)"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
+msgid "Toggle current code fold in the editor"
+msgstr "Valitse onko nykyinen koodin laskusta muokkaimessa auki"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:185
-msgid "Custom (CSS) style sheet"
-msgstr "Oma tyylimÃÃrittely (CSS)"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+msgid "_Documents"
+msgstr "_Asiakirjat"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
-msgid "_View"
-msgstr "_NÃytÃ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+msgid "Previous Document"
+msgstr "Edellinen asiakirja"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:146
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
+msgid "Switch to previous document"
+msgstr "Siirry edelliseen asiakirjaan"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:171
-msgid "_Export"
-msgstr "_Vie"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+msgid "Next Document"
+msgstr "Seuraava asiakirja"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:215
-msgid "Priority"
-msgstr "TÃrkeys"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
+msgid "Switch to next document"
+msgstr "Siirry seuraavaan asiakirjaan"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:222
-msgid "Due date"
-msgstr "ErÃpÃivÃ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+msgid "Bookmar_k"
+msgstr "_Kirjanmerkki"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:236
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+msgid "_Toggle Bookmark"
+msgstr "_Kirjanmerkki rivillÃ"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:603
-#, c-format
-msgid "No permission to read the file."
-msgstr "Tiedoston lukuun ei ole oikeuksia."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Toggle bookmark at the current line position"
+msgstr "LisÃÃ kirjanmerkki tÃmÃnhetkiseen riviin"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:618
-#, c-format
-msgid "Failed to read file"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu luoda"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
+msgid "_Previous Bookmark"
+msgstr "_Edellinen kirjanmerkki"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
-#, c-format
-msgid "Failed to parse xml structure"
-msgstr "XML-rakennetta ei voitu tulkita"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
+msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
+msgstr "Siirry edelliseen kirjanmerkkiin tiedostossa"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
-#, c-format
-msgid "File is not a valid gtodo file"
-msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen gtodo-tiedosto"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
+msgid "_Next Bookmark"
+msgstr "_Seuraava kirjanmerkki"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:662
-msgid "Personal"
-msgstr "HenkilÃkohtaiset"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:394
+msgid "Jump to the next bookmark in the file"
+msgstr "Siirry seuraavaan kirjanmerkkiin tiedostossa"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:664
-msgid "Business"
-msgstr "TyÃ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
+msgid "_Clear All Bookmarks"
+msgstr "_Poista kaikki kirjanmerkit"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
-msgid "Unfiled"
-msgstr "Luokittelematon"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
+msgid "Clear bookmarks"
+msgstr "Poista kirjanmerkit"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:755
-#, c-format
-msgid "No Gtodo Client to save."
-msgstr "Tallennettavaa Gtodo-asiakasta ei ole."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+msgid "Editor file operations"
+msgstr "Muokkaimen tiedostotoiminnot"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:846
-#, c-format
-msgid "No filename supplied."
-msgstr "Tiedostonimeà ei annettu"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+msgid "Editor print operations"
+msgstr "Muokkaimen tulostustoiminnot"
 
-#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65 ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
-msgid "Low"
-msgstr "Matala"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+msgid "Editor text transformation"
+msgstr "Muokkaimen tekstimuunnokset"
 
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
-msgid "Medium"
-msgstr "Tavallinen"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+msgid "Editor text selection"
+msgstr "Muokkaimen tekstinvalinta"
 
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
-msgid "High"
-msgstr "Korkea"
+#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
+msgid "Editor code commenting"
+msgstr "Muokkaimen koodin kommentointi"
 
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
-#, c-format
-msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
-msgstr "Kun poistat luokan â%sâ, kaikki siellà olleet kohdat hukataan"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+msgid "Editor navigations"
+msgstr "Muokkaimen navigointitoiminnot"
 
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
+msgid "Editor edit operations"
+msgstr "Muokkaimen muokkaustoiminnot"
 
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:173
-#, c-format
-msgid "<New category (%d)>"
-msgstr "<Uusi luokka (%d)>"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
+msgid "Editor zoom operations"
+msgstr "Muokkaimen suurennostoiminnot"
 
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:67
-#, c-format
-msgid "The following item is due in %i minute:"
-msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
-msgstr[0] "Seuraava tehtÃvà erÃÃntyy %i minuutin kuluttua:"
-msgstr[1] "Seuraava tehtÃvà erÃÃntyy %i minuutin kuluttua:"
-
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:76
-msgid "The following item is due:"
-msgstr "Seuraava tehtÃvà erÃÃntyy:"
-
-#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
-msgid "_Do not show again"
-msgstr "_Ãlà nÃytà uudelleen"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:65
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_TehtÃvÃt"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
-msgid "Hide _Completed Items"
-msgstr "Piilota _valmistuneet kohdat"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
-msgid "Hide completed todo items"
-msgstr "Piilota valmistuneet tehtÃvÃt"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
-msgid "Hide Items Past _Due Date"
-msgstr "Piilota _erÃÃntyneet kohdat"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
-msgid "Hide items that are past due date"
-msgstr "Piilota mÃÃrÃpÃivÃn ohittaneet tehtÃvÃt"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
-msgid "Hide Items Without _End Date"
-msgstr "Piilota kohdat _ilman pÃÃttymispÃivÃÃ"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
-msgid "Hide items without an end date"
-msgstr "Piilota kohdat, joilla ei ole pÃÃttymispÃivÃÃ"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
-msgid "Tasks manager"
-msgstr "TehtÃvÃhallinta"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
-msgid "Tasks manager view"
-msgstr "TehtÃvÃhallinan nÃkymÃ"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:134
-msgid "Tasks"
-msgstr "TehtÃvÃ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
+msgid "Editor syntax highlighting styles"
+msgstr "Muokkaimen syntaksin korostustyylit"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:342 ../plugins/gtodo/plugin.c:351
-msgid "Todo Manager"
-msgstr "TODO-hallinta"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
+msgid "Editor text formating"
+msgstr "Muokkaimen tekstin muotoilu"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:21
-msgid "Todo List Preferences"
-msgstr "TODO-luettelon asetukset"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
+msgid "Simple searching"
+msgstr "Yksinkertainen haku"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:84
-msgid "Interface"
-msgstr "KÃyttÃliittymÃ"
+#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1731
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2159
+msgid "Documents"
+msgstr "Asiakirjat"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:88
-msgid "Show due date column"
-msgstr "NÃytà âerÃpÃivÃâ-sarake"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Toggle search options"
+msgstr "KÃytetÃÃnkà keskeytyspistettÃ"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:96
-msgid "Show category column"
-msgstr "NÃytà âluokkaâ-sarake"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
+msgid "Reload"
+msgstr "Lataa uudestaan"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:101
-msgid "Show priority column"
-msgstr "NÃytà âtÃrkeysâ-sarake"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Siirry"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:106
-msgid "Tooltips in list"
-msgstr "Vinkit luettelossa"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
+msgid "OVR"
+msgstr "YLI"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:117 ../plugins/gtodo/preferences.c:119
-msgid "Show in main window"
-msgstr "NÃytà pÃÃikkunassa"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
+msgid "INS"
+msgstr "LIS"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:130 ../plugins/gtodo/preferences.c:132
-msgid "Highlight"
-msgstr "Korosta"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
+msgid "Zoom"
+msgstr "Suurennos"
 
-#. tb for highlighting due today
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:142
-msgid "Items that are due today"
-msgstr "TÃnÃÃn erÃÃntyvÃt tehtÃvÃt"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:935
+msgid "Col"
+msgstr "Sarake"
 
-#. tb for highlighting due
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:148
-msgid "Items that are past due"
-msgstr "Jo aiemmin erÃÃntyneet tehtÃvÃt"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
+msgid "Mode"
+msgstr "Tila"
 
-#. tb for highlighting in x days
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:154
-#, c-format
-msgid "Items that are due in the next %i day"
-msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
-msgstr[0] "Seuraavan %i pÃivÃn kuluessa erÃÃntyvÃt tehtÃvÃt"
-msgstr[1] "Seuraavien %i pÃivÃn kuluessa erÃÃntyvÃt tehtÃvÃt"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:168
-msgid "Misc"
-msgstr "LisÃasetukset"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
-msgid "Auto purge completed items"
-msgstr "Tyhjennà valmistuneet automaattisesti"
-
-#. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:177
-msgid "Purge items after"
-msgstr "Siivoa kohdat "
-
-#. Translators: Second part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:182
-msgid "days."
-msgstr "pÃivÃn kuluttua."
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:195 ../plugins/gtodo/preferences.c:197
-msgid "Auto Purge"
-msgstr "Automaattityhjennys"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:209 ../plugins/gtodo/preferences.c:211
-msgid "Notification"
-msgstr "Huomautus"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:218
+#. this may fail, too
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1573
 #, c-format
-msgid "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minute"
-msgid_plural "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minutes"
-msgstr[0] "Salli tehtÃvÃhuomautukset, kun niihin on alle %i minuutti aikaa"
-msgstr[1] "Salli tehtÃvÃhuomautukset, kun niihin on alle %i minuuttia aikaa"
+msgid "Autosave failed for %s"
+msgstr "Tiedoston â%sâ automaattitallennus epÃonnistui"
 
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:10
-msgid "Open a Task List"
-msgstr "Avaa tehtÃvÃluettelo"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1587
+msgid "Autosave completed"
+msgstr "Automaattitallennus valmistui"
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:561
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
+msgstr "Tekstià â%sâ haettiin loppuun asti ja jatkettiin alusta."
 
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:35
-msgid "Create a Task List"
-msgstr "Luo tehtÃvÃluettelo"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
+msgstr "Tekstià â%sâ haettiin loppuun asti ja jatkettiin alusta."
 
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
-msgid "No Date"
-msgstr "Ei pÃivÃystÃ"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:575
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new match was found."
+msgstr "Tekstià â%sâ haettiin loppuun asti ja jatkettiin alusta, mutta yhtÃÃn uutta osumaa ei lÃytynyt."
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
-msgid "<b>Macro details:</b>"
-msgstr "<b>Makron yksityiskohdat:</b>"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new match was found."
+msgstr "Tekstià â%sâ haettiin loppuun asti ja jatkettiin alusta, mutta yhtÃÃn uutta osumaa ei lÃytynyt."
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
-msgid "<b>Macro text:</b>"
-msgstr "<b>Makron teksti:</b>"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:922
+msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
-msgid "<b>Macros:</b>"
-msgstr "<b>Makrot:</b>"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:986
+msgid "Replace"
+msgstr "_Korvaa"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
-msgid "Edit..."
-msgstr "Muokkaa..."
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Replace all"
+msgstr "_Korvaa kaikki"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "PikanÃppÃin:"
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:596
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
-msgid "Press macro shortcut..."
-msgstr "Paina makron pikanÃppÃintÃ..."
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:708
+#, fuzzy
+msgid "All text files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:134
-msgid "Press shortcut"
-msgstr "Paina pikanÃppÃintÃ"
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Find in files"
+msgstr "Etsi tiedostoista..."
 
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:256
-msgid "Anjuta macros"
-msgstr "Anjutan makrot"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1238 ../plugins/file-loader/plugin.c:1244
+msgid "File Loader"
+msgstr "Tiedoston lataaja"
 
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:260
-msgid "My macros"
-msgstr "Omat makrot"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
+msgid "File loader to load different files"
+msgstr "Erilaisten tiedostojen lataaja"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Name:\t %s\n"
-"Category:\t %s\n"
-"Shortcut:\t %c\n"
-msgstr ""
-"Nimi:\t %s\n"
-"Luokka::\t %s\n"
-"Oikotie:\t %c\n"
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
+msgid "No items found"
+msgstr "Ei tuloksia"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:276
-msgid "Insert"
-msgstr "LisÃÃ"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
+#, c-format, fuzzy
+msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
+msgstr "ÃskettÃin kÃytettyjà resursseja ei lÃytynyt URI:sta â%sâ"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:279
-msgid "Insert macro"
-msgstr "LisÃÃ makro"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr "TÃtà funktiota ei ole toteutettu luokan â%sâ elementeille"
 
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:211
-msgid "Add/Edit macro"
-msgstr "LisÃÃ tai muokkaa makroa"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
+#: ../plugins/starter/plugin.c:167
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "Avaa â%sâ"
 
-#. Macros can expand the current date in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:60
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Tuntematon kohde"
 
-#. Macros can expand the year in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:74
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/macro/plugin.c:35
-msgid "Macros"
-msgstr "Makrot"
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/macro/plugin.c:42
-msgid "_Insert Macro..."
-msgstr "_Liità makro..."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Cannot open \"%s\".\n\n%s"
+msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi avata.\n\n%s"
 
-#: ../plugins/macro/plugin.c:44
-msgid "Insert a macro using a shortcut"
-msgstr "LisÃÃ makro pikanÃppÃimellÃ"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
+#, c-format, fuzzy
+msgid "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n\nThere is no plugin, default action, or application configured to handle this file type.\n\nMIME type: %s\n\nYou may choose to try opening it with the following plugins or applications."
+msgstr "<b>Kohdetta â%sâ ei voi avata.</b>\n\nLiitÃnnÃistÃ, oletustoimintoa tai ohjelmaa tÃmÃn tiedostotyypin avaamiseksi ei ole mÃÃritelty.\n\nMIME-tyyppi: %s.\n\nVoit yrittÃà avata sen seuraavilla liitÃnnÃisillà tai ohjelmilla."
 
-#: ../plugins/macro/plugin.c:49
-msgid "_Add Macro..."
-msgstr "_LisÃÃ makro..."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
+msgid "Open with:"
+msgstr "Avaa ohjelmalla:"
 
-#: ../plugins/macro/plugin.c:51
-msgid "Add a macro"
-msgstr "LisÃÃ makro"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:310
+msgid "All files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../plugins/macro/plugin.c:56
-msgid "Macros..."
-msgstr "Makrot..."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
+msgid "Anjuta Projects"
+msgstr "Anjuta-projektit"
 
-#: ../plugins/macro/plugin.c:58
-msgid "Add/Edit/Remove macros"
-msgstr "LisÃÃ, muokkaa tai poista makroja"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
+msgid "C/C++ source files"
+msgstr "C/C++-lÃhdekooditiedostot"
 
-#: ../plugins/macro/plugin.c:116
-msgid "Macro operations"
-msgstr "Makrotoiminnot"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
+msgid "C# source files"
+msgstr "C#-lÃhdekooditiedostot"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Indicators</b>"
-msgstr "<b>Ilmaisimet</b>"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
+msgid "Java source files"
+msgstr "Java-lÃhdekooditiedostot"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
-msgid "<b>Message colors</b>"
-msgstr "<b>Viestin vÃrit</b>"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
+msgid "Pascal source files"
+msgstr "Pascal-lÃhdekooditiedostot"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
-msgid "<b>Messages options</b>"
-msgstr "<b>Viestien valinnat</b>"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
+msgid "PHP source files"
+msgstr "PHP-lÃhdekooditiedostot"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
-msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
+msgid "Perl source files"
+msgstr "Perl-lÃhdekooditiedostot"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
-msgid "Error message indicator style:"
-msgstr "Virheviestien ilmaisimen tyyli:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
+msgid "Python source files"
+msgstr "Python-lÃhdekooditiedostot"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
-msgid "Errors:"
-msgstr "Virheet:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Hypertext markup files"
+msgstr "Hypertekstin merkintÃtiedostot"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
-msgid "Normal message indicator style:"
-msgstr "Tavallisten viestien ilmaisimen tyyli:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
+#, fuzzy
+msgid "Shell script files"
+msgstr "Komentotulkin skriptitiedostot"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
-msgid "Number of first characters to show:"
-msgstr "NÃytettÃvien ensimmÃisten merkkien lukumÃÃrÃ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
+msgid "Makefiles"
+msgstr "Makefile-tiedostot"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
-msgid "Number of last characters to show:"
-msgstr "NÃytettÃvien viimeisten merkkien lukumÃÃrÃ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
+msgid "Lua files"
+msgstr "Lua-tiedostot"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
-msgid "Strike-Out"
-msgstr "Yliviivaus"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
+msgid "Diff files"
+msgstr "Vertaile tiedostoja"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
-msgid "Tabs position:"
-msgstr "Sarkainten sijainti:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
+#, c-format
+msgid "Failed to activate plugin: %s"
+msgstr "LiitÃnnÃistà ei voitu ottaa kÃyttÃÃn: %s"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
-msgid "Truncate long messages"
-msgstr "Katkaise pitkÃt viestit"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
+msgid "_New"
+msgstr "_Uusi"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
-msgid "Underline-Plain"
-msgstr "Alleviivattu-tavallinen"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
+msgid "New empty file"
+msgstr "Uusi tyhjà tiedosto"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
-msgid "Underline-Squiggle"
-msgstr "Alleviivattu-squiggle"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#, fuzzy
+msgid "_Openâ"
+msgstr "_Avaa"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
-msgid "Underline-TT"
-msgstr "Alleviivattu-TT"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
+msgid "_Open"
+msgstr "_Avaa"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
-msgid "Warning message indicator style:"
-msgstr "Varoitusviestin ilmaisimen tyyli:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+msgid "Open _With"
+msgstr "Avaa _ohjelmalla"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Varoitukset:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
+msgid "Open with"
+msgstr "Avaa ohjelmalla"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:99
-msgid "Close all message tabs"
-msgstr "Sulje kaikki viestivÃlilehdet"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:490
-msgid "No Messages"
-msgstr "Ei viestejÃ"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
+msgid "New file, project and project components."
+msgstr "Uusi tiedosto, projekti ja projektin osat."
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:499
-msgid "No Infos"
-msgstr "Ei lisÃtietoja"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256 ../plugins/file-loader/plugin.c:1296
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
-msgid "No Warnings"
-msgstr "Ei varoituksia"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1260
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Avaa _viimeisimmÃt"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:524
-msgid "No Errors"
-msgstr "Ei virheitÃ"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1298
+msgid "Open recent file"
+msgstr "Avaa ÃskettÃinen tiedosto"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:569
-msgid "Icon"
-msgstr "Kuvake"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
+msgid "Open recent files"
+msgstr "Avaa ÃskettÃin avattuja tiedostoja"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:583
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
-msgid "Messages"
-msgstr "Viestit"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1297
+msgid "Open a file"
+msgstr "Avaa tiedosto"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:942
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1411 ../plugins/file-loader/plugin.c:1413
 #, c-format
-msgid "Error writing %s"
-msgstr "Virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s"
+msgid "File not found"
+msgstr "Tiedostoa ei lÃydy"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1099
+#. %s is name of file that will be opened
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1432
 #, c-format
-msgid "%d Message"
-msgid_plural "%d Messages"
-msgstr[0] "%d viesti"
-msgstr[1] "%d viestiÃ"
+msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
+msgstr "Valitse luettelosta liitÃnnÃinen, jolla <b>%s</b> avataan."
+
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "<b>Open With</b>"
+msgstr "Avaa ohjelmalla"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469 ../plugins/file-manager/plugin.c:478
+msgid "File Manager"
+msgstr "Tiedostojenhallinta"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1105
-#, c-format
-msgid "%d Info"
-msgid_plural "%d Infos"
-msgstr[0] "%d lisÃtieto"
-msgstr[1] "%d lisÃtietoa"
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
+msgid "File manager for project and single files"
+msgstr "Tiedostohallinta projekteille ja tiedostoille"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1110
-#, c-format
-msgid "%d Warning"
-msgid_plural "%d Warnings"
-msgstr[0] "%d varoitus"
-msgstr[1] "%d varoitusta"
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
+msgid "Root directory if no project is open:"
+msgstr "Juurikansio, jos projektia ei ole avattu:"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1115
-#, c-format
-msgid "%d Error"
-msgid_plural "%d Errors"
-msgstr[0] "%d virhe"
-msgstr[1] "%d virhettÃ"
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
+msgid "Choose Directory to show if no project is open"
+msgstr "Valitse nÃytettÃvà kansio, jos projektia ei ole avoinna"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:78
-msgid "_Copy Message"
-msgstr "_Kopioi viesti"
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+msgid "Global"
+msgstr "Yhteinen"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
-msgid "Copy message"
-msgstr "Kopioi viesti"
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
+msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
+msgstr "Ãlà nÃytà binaaritiedostoja (.o, .la, jne.)"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:82
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_Seuraava viesti"
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
+msgid "Do not show hidden files"
+msgstr "Ãlà nÃytà piilotiedostoja"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
-msgid "Next message"
-msgstr "Seuraava viesti"
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
+msgid "Do not show backup files"
+msgstr "Ãlà nÃytà varmuuskopiotiedostoja"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:86
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Edellinen viesti"
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
+msgid "Do not show unversioned files"
+msgstr "Ãlà nÃytà versioimattomia tiedostoja"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
-msgid "Previous message"
-msgstr "Edellinen viesti"
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
+msgid "Filter"
+msgstr "Suodatin"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:90
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Tallenna viesti"
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ladataan..."
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
-msgid "Save message"
-msgstr "Tallenna viesti"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Base URI"
+msgstr "Perus-URI"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:212
-msgid "Next/Previous Message"
-msgstr "Seuraava/edellinen viesti"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:747
+#, fuzzy
+msgid "URI of the top-most path displayed"
+msgstr "YlimmÃn nÃytetyn polun URI"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
-msgid "File/Directory to patch"
-msgstr "Paikattava tiedosto tai kansio"
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Nimeà uudestaan"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
-msgid "Patch file"
-msgstr "Paikkatiedosto"
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+msgid "Rename file or directory"
+msgstr "Nimeà tiedosto tai kansio uudestaan"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
-msgid "Patch"
-msgstr "Paikka"
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:306
+msgid "File manager popup actions"
+msgstr "Tiedostohallinan ponnahdusikkunan toiminnot"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:186
-msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
-msgstr "Valitse kansio, johon paikka toteutetaan"
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:339 ../plugins/git/plugin.c:162
+msgid "Files"
+msgstr "Tiedostot"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:197
-#, c-format
-msgid "Patching %s using %s\n"
-msgstr "Paikataan %s kÃyttÃen %s\n"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
+msgid "File Assistant"
+msgstr "Tiedostoapulainen"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
-msgid "Patching...\n"
-msgstr "Paikataan...\n"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
+msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
+msgstr "Anjutan tiedostoapulainen -liitÃnnÃinen"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
-msgid "Patching..."
-msgstr "Paikataan..."
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
+msgid "New File"
+msgstr "Uusi tiedosto"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
-msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
-msgstr "Toimintoja on vielà kesken, odota ettà ne valmistuvat."
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "File Information"
+msgstr "<b>Tiedoston tiedot</b>"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
-msgid ""
-"Patch failed.\n"
-"Please review the failure messages.\n"
-"Examine and remove any rejected files.\n"
-msgstr ""
-"Paikkaus epÃonnistui.\n"
-"Tarkista syntyneet virheviestit,\n"
-"tutki ja poista hylÃtyt tiedostot.\n"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
+msgid "Enter the File name.\nThe extension will be added according to the type."
+msgstr "Anna tiedostonimi.\nPÃÃte lisÃtÃÃn tiedostonimeen tyypin mukaisesti."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:272
-msgid "Patching complete"
-msgstr "Paikkaus valmistui"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:639
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
-msgid "Dry run"
-msgstr "Kuiva-ajo"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Add License Information:"
+msgstr "LisÃÃ lisenssitiedot"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
-msgid "File/Directory to patch:"
-msgstr "Paikattava tiedosto tai kansio:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
+msgid "Create corresponding header file"
+msgstr "Luo vastaava otsikkotiedosto"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
-msgid "Patch file:"
-msgstr "Paikkatiedosto:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
+msgid "Use Template for the Header file"
+msgstr "KÃytà mallia otsikkotiedostolle"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
-msgid "Patch level:"
-msgstr "Paikkataso:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Add to project target:"
+msgstr "LisÃÃ projektiin"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:130
-msgid "_Tools"
-msgstr "_TyÃkalut"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
+msgid "Add to repository"
+msgstr "LisÃÃ versiohallintaan"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:61
-msgid "_Patch..."
-msgstr "_Paikkaus..."
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
+msgid "C Source File"
+msgstr "C-lÃhdekooditiedosto"
 
-#: ../plugins/patch/plugin.c:92
-msgid "Patch files/directories"
-msgstr "Paikkaa tiedostoja tai kansioita"
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
+msgid "C/C++ Header File"
+msgstr "C/C++-otsikkotiedosto"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:66
-msgid ""
-"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
-"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
-msgstr ""
-"Projektitiedostoa ei voitu luoda. Sopivaa projektin mallia ei lÃydy. "
-"Tarkista, ettà Anjutan versiosi on ajan tasalla."
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
+msgid "C++ Source File"
+msgstr "C++-lÃhdekooditiedosto"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:86
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Tiedosto â%sâ on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
+msgid "C# Source File"
+msgstr "C#-lÃhdekooditiedosto"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
-"to the project directory."
-msgstr ""
-"Tiedostoa â%sâ ei voi kirjoittaa: %s. Tarkista kirjoitusoikeutesi "
-"projektikansioon."
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:93
+msgid "Java Source File"
+msgstr "Java-lÃhdekooditiedosto"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
-"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
-msgstr ""
-"Annetulle kansiolle (%s) ei lÃytynyt kelvollista projektin "
-"taustajÃrjestelmÃÃ. Valitse muu kansio, tai yrità pÃivittÃà Anjutan "
-"uudempaan versioon."
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:94
+msgid "Perl Source File"
+msgstr "Perl-lÃhdekooditiedosto"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:274
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:330
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't checkout the supplied uri \"%s\", the error returned was: \"%s\""
-msgstr ""
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:95
+msgid "Python Source File"
+msgstr "Python-lÃhdekooditiedosto"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-msgid "<b>Import options</b>"
-msgstr "<b>Tuonnin valinnat</b>"
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:96
+msgid "Shell Script File"
+msgstr "Kuoren komentotiedosto"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
-msgid "<b>Project name</b>"
-msgstr "<b>Projektin nimi</b>"
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Vala Source File"
+msgstr "Java-lÃhdekooditiedosto"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
-msgid "Destination:"
-msgstr "Kohde:"
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
-msgid "Import from folder"
-msgstr "Tuo kansiosta"
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:111
+msgid "BSD Public License"
+msgstr "BSD Public License"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
-msgid "Import from version control system"
-msgstr "Tuo versionhallinnasta"
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNU Debugger"
+msgstr "Debuggeri"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
-msgid "Location:"
-msgstr "Sijainti:"
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GNU Debugger Plugin"
+msgstr "VianetsinnÃn hallintaliitÃnnÃinen."
 
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
-msgid "Import project"
-msgstr "Tuo projekti"
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Available pretty printers"
+msgstr "Saatavilla olevat liitÃnnÃiset"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
-msgid "Import"
-msgstr "Tuo"
+#. The %s argument is a program name, anjuta by example
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:729
+#, c-format
+msgid "Loading Executable: %s\n"
+msgstr "Ladataan suoritustiedostoa: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:1
-msgid "Add Source"
-msgstr "LisÃÃ lÃhde"
+#. The %s argument is a file name
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:760
+#, c-format
+msgid "Loading Core: %s\n"
+msgstr "Ladataan core-tiedostoa: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:2
-msgid "New Group"
-msgstr "Uusi ryhmÃ"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:985
+#, c-format
+msgid "Unable to find: %s.\nUnable to initialize debugger.\nMake sure Anjuta is installed correctly."
+msgstr "Kohdetta ei lÃydy: %s.\nVianetsintÃtyÃkalua ei voi alustaa.\nTarkista, ettà Anjuta on asennettu oikein."
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:3
-msgid "New Target"
-msgstr "Uusi kohde"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Getting ready to start debugging sessionâ\n"
+msgstr "Valmistellaan vianetsintÃistunnon aloitusta...\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:4
-msgid "Select the _target for the new source files:"
-msgstr "Valitse _kohde uusille lÃhdetiedostoille:"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
+msgid "Loading Executable: "
+msgstr "Ladataan suoritustiedostoa: "
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:5
-msgid "Source files:"
-msgstr "LÃhdetiedostot:"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
+msgid "No executable specified.\n"
+msgstr "Suoritustiedostoja ei annettu.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:6
-msgid "Specify _where to create the group:"
-msgstr "MÃÃrità _mihin ryhmà luodaan:"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
+msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
+msgstr "Aloita vianetsintà avaamalla suoritustiedosto tai liittymÃllà prosessiin.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:7
-msgid "Specify _where to create the target:"
-msgstr "MÃÃrità _mihin kohde luodaan:"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
+msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
+msgstr "Tapahtui virhe kÃynnistettÃessà vianetsintÃtyÃkalua.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:8
-msgid "Target _name:"
-msgstr "Kohteen _nimi:"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
+msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
+msgstr "Varmista ettà âgdbâ on asennettuna jÃrjestelmÃssÃ.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:9
-msgid "Target _type:"
-msgstr "Kohde_tyyppi:"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
+msgid "Program exited normally\n"
+msgstr "Ohjelma pÃÃttyi normaalisti\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:10
-msgid "TargetTypes"
-msgstr "Kohdetyypit"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1493
+#, c-format
+msgid "Program exited with error code %s\n"
+msgstr "Ohjelma pÃÃttyi virhekoodilla %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:11
-msgid "_Group name:"
-msgstr "_RyhmÃn nimi:"
+#. The program has reached one breakpoint and will stop
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1508
+#, c-format
+msgid "Breakpoint number %s hit\n"
+msgstr "Keskeytyspiste numero %s tÃsmÃsi\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:12
-msgid "_Select file to add..."
-msgstr "_Valitse lisÃttÃvà tiedosto..."
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1517
+msgid "Function finished\n"
+msgstr "Funktio pÃÃttyi\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:233
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1301
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1384
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1557
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Project"
-msgstr "Projekti"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1523
+msgid "Stepping finished\n"
+msgstr "Askellus pÃÃttyi\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:234
-msgid "GbfProject Object"
-msgstr "GbfProject-olio"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1529
+msgid "Location reached\n"
+msgstr "Saavutettiin sijainti\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:251
-msgid "No project loaded"
-msgstr "Projektia ei ole ladattu"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1926
+msgid "The program is attached.\nDo you still want to stop the debugger?"
+msgstr "Ohjelma on liitetty.\nHaluatko silti lopettaa vianetsintÃtyÃkalun?"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:244
-msgid "Can not add group"
-msgstr "RyhmÃÃ ei voitu lisÃtÃ"
+#. The %s argument is an error message returned by gdb.
+#. * It is something like, "No such file or directory"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to remote target, %s\nDo you want to try again?"
+msgstr "Ei saatu yhteyttà etÃkohteeseen: %s\nHaluatko yrittÃà uudelleen?"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:245
-msgid "No parent group selected"
-msgstr "YlÃryhmÃÃ ei ole valittu"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
+msgid "Debugger connected\n"
+msgstr "Vianetsintà yhdistetty\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:417
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:426
-msgid "Can not add target"
-msgstr "Kohdetta ei voi lisÃtÃ"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2179
+msgid "Program attached\n"
+msgstr "Liitytyy ohjelmaan\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:427
-msgid "No group selected"
-msgstr "RyhmÃÃ ei ole valittu"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Attaching to process: %dâ\n"
+msgstr "LiitytÃÃn prosessiin: %d...\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:532
-msgid "Select sources..."
-msgstr "Valitse lÃhteet..."
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
+msgid "A process is already running.\nWould you like to terminate it and attach the new process?"
+msgstr "Prosessi on jo kÃynnissÃ.\nHaluatko keskeyttÃÃ sen ja yhdistÃÃ uuteen prosessiin?"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:772
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:779
-msgid "Can not add source files"
-msgstr "LÃhdekooditiedostoja ei voi lisÃtÃ"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
+msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
+msgstr "Anjuta ei voi liittyà itseensÃ."
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:780
-msgid "No target has been selected"
-msgstr "Kohdetta ei ole valittu"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2293
+msgid "Program terminated\n"
+msgstr "Ohjelma keskeytetty\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:425
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
-msgid "Project properties"
-msgstr "Projektin ominaisuudet"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2308
+msgid "Program detached\n"
+msgstr "Prosessi irrotettu\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:430
-msgid "Target properties"
-msgstr "Kohteen ominaisuudet"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Detaching the processâ\n"
+msgstr "Irrotetaan prosessista...\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:435
-msgid "Group properties"
-msgstr "RyhmÃn ominaisuudet"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
+msgid "Interrupting the process\n"
+msgstr "KeskeytetÃÃn prosessi\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:459
-msgid "No properties available for this target"
-msgstr "TÃlle kohteelle ei ole saatavilla ominaisuuksia"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3925
+#, fuzzy
+msgid "more children"
+msgstr "Lapset"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4178
 #, c-format
-msgid "Failed to refresh project: %s"
-msgstr "Projektia ei voitu pÃivittÃÃ: %s"
+msgid "Sending signal %s to the process: %d"
+msgstr "LÃhetetÃÃn signaali %s prosessille: %d"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:663
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti poistaa seuraavan ryhmÃn projektista?\n"
-"\n"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4204
+msgid "Error whilst signaling the process."
+msgstr "Virhe signaloitaessa prosessia."
+
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:120
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
+msgstr "FIF-tiedostoa %s ei voitu luoda. Ohjelma suoritetaan ilman pÃÃtettÃ."
+
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:204
+msgid "Cannot start terminal for debugging."
+msgstr "PÃÃtettà ei voi kÃynnistÃà vianetsintÃà varten."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:664
+#. Translators: pretty printer file is a script containing functions allowing gdb
+#. * to display variable content in a simpler way, typically removing
+#. * implementation details.
+#. * The register function is an additional function in the script. It defines
+#. * which function is used for each type of variables.
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:128
 #, c-format
-msgid ""
-"Group: %s\n"
-"\n"
-"The group will not be deleted from file system."
+msgid "The register function hasn't been found automatically in the following pretty printer files:\n%s\nYou need to fill yourself the register function columns before enabling the rows. Most of the time the register function name contains the word \"register\"."
 msgstr ""
-"RyhmÃ: %s\n"
-"\n"
-"RyhmÃÃ ei poisteta tiedostojÃrjestelmÃstÃ."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:667
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti poistaa seuraavan kohteen projektista?\n"
-"\n"
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Select a pretty printer file"
+msgstr "Valitse projektin tyyppi"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
-#, c-format
-msgid "Target: %s"
-msgstr "Kohde: %s"
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "KÃytÃssÃ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti poistaa seuraavan lÃhdekooditiedoston projektista?\n"
-"\n"
+#. Translators: The "Register Function" column contains the name of a
+#. * function used to register pretty printers in gdb.
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Register Function"
+msgstr "TÃmÃnhetkinen funktio"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:672
-#, c-format
-msgid ""
-"Source: %s\n"
-"\n"
-"The source file will not be deleted from file system."
-msgstr ""
-"LÃhde: %s\n"
-"\n"
-"LÃhetiedostoa ei poisteta tiedostojÃrjestelmÃstÃ."
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Gdb Debugger"
+msgstr "Debuggeri"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kohdetta â%sâ ei voitu poistaa:\n"
-"%s"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add Files:"
+msgstr "LisÃÃ tiedosto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
-msgstr "Kohteen %s URI-tietoja ei voitu hakea: %s"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
+msgid "Force"
+msgstr "Pakota"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:822
-msgid "_Project"
-msgstr "_Projekti"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Remote name:"
+msgstr "SÃÃnnÃn nimi:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Ominaisuudet"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+msgid "Fetch remote branches after creation"
+msgstr "Nouda etÃhaara luonnin jÃlkeen"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_PÃivitÃ"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+msgid "Mailbox files to apply:"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
-msgid "Refresh project manager tree"
-msgstr "PÃività projektinhallinnan puu"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "LisÃÃ rivi allekirjoittajasta"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
-msgid "Add _Group..."
-msgstr "LisÃÃ _ryhmÃ..."
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:770
+msgid "Branches"
+msgstr "Haarat"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
-msgid "Add a group to project"
-msgstr "LisÃà ryhmà projektiin"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
+msgid "Drop or enter revision here"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
-msgid "Add _Target..."
-msgstr "LisÃÃ _kohde..."
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Commit to cherry pick:"
+msgstr "Peruttava toimitus:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
-msgid "Add a target to project"
-msgstr "LisÃÃ kohde projektiin"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
+msgid "Do not commit"
+msgstr "Ãlà toimita"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
-msgid "Add _Source File..."
-msgstr "LisÃÃ _lÃhdekooditiedosto..."
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
+msgid "Show source revision in log message"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
-msgid "Add a source file to project"
-msgstr "LisÃÃ lÃhdekooditiedosto projektiin"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Append signed-of- by line"
+msgstr "LisÃÃ rivi allekirjoittajasta"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
-msgid "Close Pro_ject"
-msgstr "Sulje pro_jekti"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+msgid "Log Message:"
+msgstr "Lokiviesti:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
-msgid "Close project"
-msgstr "Sulje projekti"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+msgid "Amend the previous commit"
+msgstr "Laajenna edellistà toimitusta"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
-msgid "Properties of group/target/source"
-msgstr "RyhmÃn, kohteen tai lÃhteen ominaisuudet"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
+msgstr "TÃmà toteutus saattaa epÃonnistuneen yhdistÃmisen valmiiksi (kÃytà -i:tÃ)"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+msgid "Use custom author information:"
+msgstr "KÃytà omia tekijÃtietoja:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
-msgid "_Add To Project"
-msgstr "_LisÃÃ projektiin"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+msgid "E-mail:"
+msgstr "SÃhkÃpostiosoite:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
-msgid "Add _Group"
-msgstr "LisÃÃ _ryhmÃ"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+msgid "Branch name:"
+msgstr "Haaran nimi:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
-msgid "Add _Target"
-msgstr "LisÃÃ _kohde"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
+msgstr "Nollaa versiovaraston pÃÃhaara tÃhÃn revisioon"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
-msgid "Add _Source File"
-msgstr "LisÃÃ _lÃhdekooditiedosto"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisio"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
-msgid "Re_move"
-msgstr "_Poista"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+msgid "Check out the branch after it is created"
+msgstr "Hae haaran viimeisimmÃt tiedostot luonnin jÃlkeen"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
-msgid "Remove from project"
-msgstr "Poista projektista"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Tagin nimi:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1259
-#, c-format
-msgid "Loading project: %s"
-msgstr "Ladataan porjektia: %s"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+msgid "Sign this tag"
+msgstr "Allekirjoita tÃmà tagi"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1267
-msgid "Created project view..."
-msgstr "ProjektinÃkymà luotu..."
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Annotate this tag:"
+msgstr "LisÃÃ huomautus merkinnÃlle"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1280
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
-"view) %s: %s\n"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
+msgid "Branches must be fully merged"
+msgstr "Haarojen tÃytyy olla tÃysin yhdistetty"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
+msgid "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
 msgstr ""
-"Projektia %s ei voitu lukea (projekti on avattu, mutta projekti ei tule "
-"nÃkymÃÃn): %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1472
-#, c-format
-msgid "Error closing project: %s"
-msgstr "Virhe suljettaessa porjektia: %s"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
-msgid "Project manager actions"
-msgstr "Projektinhallinan toiminnot"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+msgid "View the Log for File/Folder:"
+msgstr "NÃytà tiedoston tai kansion loki:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1544
-msgid "Project manager popup actions"
-msgstr "Projektinhallinnan ponnahdusikkunan toiminnot"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+msgid "Branch:"
+msgstr "Haara:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2641
-msgid "Initializing Project..."
-msgstr "Alusta projekti..."
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+msgid "Graph"
+msgstr "Kaavio"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2644
-msgid "Project Loaded"
-msgstr "Projekti ladattu"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
+msgid "Short Log"
+msgstr "Lyhyt loki"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>Yksityiskohdat</b>"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
+msgid "Author"
+msgstr "TekijÃ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:147
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
+msgid "Date"
+msgstr "PÃivÃys"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
-msgid "Select project type"
-msgstr "Valitse projektin tyyppi"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+msgid "page 1"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:139 ../plugins/project-wizard/druid.c:143
-msgid "Warning"
-msgstr "Varoitus"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+msgid "page 2"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
-msgid "Message"
-msgstr "Viesti"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Changes:"
+msgstr "Muutokset:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:216
-msgid ""
-"<b>Confirm the following information:</b>\n"
-"\n"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+msgid "Revision to merge with:"
 msgstr ""
-"<b>Vahvista seuraavat tiedot:</b>\n"
-"\n"
 
-#. The project type is translated too, it is something like
-#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:220
-#, c-format
-msgid "Project Type: %s\n"
-msgstr "Projektin tyyppi: %s\n"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
+msgid "Squash"
+msgstr "LitistÃ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:374
-#, c-format
-msgid "Unable to find any project template in %s"
-msgstr "Projektimalleja ei lÃytynyt kohteesta %s"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Use a custom log message:"
+msgstr "KÃytà omaa lokiviestiÃ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:575
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
 msgstr ""
-"\n"
-"Kenttà \"%s\" on pakollinen. SyÃtà siihen arvo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:590
-#, c-format
-msgid ""
-"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contains "
-"only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
-msgstr ""
-"KentÃn â%sâ tÃytyy alkaa kirjaimella, numerolla tai alaviivalla ja se saa "
-"sisÃltÃÃ vain kirjaimia, numeroita, alaviivoja, viivoja ja pisteitÃ. Korjaa "
-"kentÃn arvo."
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+msgid "Generate patches relative to:"
+msgstr "Luo paikat suhteessa kansioon:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+msgid "Folder to create patches in:"
+msgstr "Kansio, johon paikat luodaan:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+msgid "Repository to pull from:"
+msgstr "Versiovarasto, josta noudetaan:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
+msgid "Rebase"
+msgstr "Siirrà juuri"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:595
-#, c-format
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Tuntematon virhe."
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+msgid "Append fetch data"
+msgstr "LisÃÃ noutotiedot"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:622
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
-"cannot be written. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Kansi â%sâ ei ole tyhjÃ. Projektin luonti voi epÃonnistua, jos joitain "
-"tiedostoja ei voi kirjoittaa. Haluatko silti jatkaa?"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+msgid "Commit on fast-forward merges"
+msgstr "Toteuta pikakelatut yhdistÃmiset"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:624
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Tiedosto â%sâ on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+msgid "Do not follow tags"
+msgstr "Ãlà seuraa tageja"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:655
-msgid "Invalid entry"
-msgstr "Virheellinen syÃte"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+msgid "Repository to push to:"
+msgstr "Versiovarasto, johon viedÃÃn:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:666
-msgid "Dubious entry"
-msgstr "EpÃilyttÃvà syÃte"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Branches:"
+msgstr "Haarat"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:776
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Missing programs: %s."
-msgstr ""
-"\n"
-"Puuttuvat ohjelmat: %s."
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tagit"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:787
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Missing packages: %s."
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+msgid "Push all tags"
 msgstr ""
-"\n"
-"Puuttuvat paketit: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:795
-msgid ""
-"Some important programs or development packages required to build this "
-"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
-"generating the project.\n"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+msgid "Push all branches and tags"
 msgstr ""
-"Joitain tÃrkeità ohjelmia tai kehitystyÃkalujen paketteja, jotka tÃmÃn "
-"projektin koostaminen vaatii, puuttuu. Varmista, ettà vaaditut paketit on "
-"asennettu ennen kuin yritÃt koostaa projektia.\n"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:801
-msgid ""
-"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
-"be searched in your Application Manager. Similarly, the development packages "
-"are contained in special packages that your distribution provide to allow "
-"development of projects based on them. They usually end with -dev or -devel "
-"suffix in package names and can be found by searching in your Application "
-"Manager."
-msgstr ""
-"Puuttuvat ohjelmat lÃytyvÃt yleensà jostain ohjelmalevityksen paketista ja "
-"voit etsià niità paketinhallinnan avulla. Kehityspaketit ovat usein "
-"erillisissà paketeissa, jotka ohjelmalevitys tarjoaa asennettavaksi kun "
-"halutaan kehittÃà niità vaativia projekteja. Pakettien pÃÃte on useimmiten -"
-"dev tai -devel, liitettynà paketin tavalliseeen nimeen ja voit lÃytÃà ne "
-"paketinhallinnan avulla."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
-msgid "Missing components"
-msgstr "Osia puuttuu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:941
-#, c-format
-msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
-msgstr "Projektinapulaisen kÃyttÃliittymÃÃ ei voi luoda lukemalla %s."
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Remote Repositories:"
+msgstr "EtÃversiovarasto"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:406
-msgid "New project has been created successfully."
-msgstr "Uusi projekti luotiin onnistuneesti."
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Remove Files:"
+msgstr "Poista tiedosto"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
-msgid "New project creation has failed."
-msgstr "Uuden projektin luonti epÃonnistui."
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:462
-#, c-format
-msgid "Skipping %s: file already exists"
-msgstr "Ohitetaan %s: tiedosto on jo olemassa"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+msgid "Mixed"
+msgstr "Sekoitettu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:503
-#, c-format
-msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
-msgstr "Luodaan %s ... kansiota ei voitu luoda"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+msgid "Soft"
+msgstr "PehmeÃ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:519
-#, c-format
-msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
-msgstr "Luodaan %s (kÃyttÃen autogen:iÃ)... %s"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+msgid "Hard"
+msgstr "Kova"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:524
-#, c-format
-msgid "Creating %s ... %s"
-msgstr "Luodaan %s ... %s"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+msgid "Mode:"
+msgstr "Tila:"
 
-#. The %s is a name of a unix command line, by example
-#. * cp foobar.c project
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:570
-#, c-format
-msgid "Executing: %s"
-msgstr "Suoritetaan: %s"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+msgid "Drop or type a revision here"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157
-msgid "New Project Assistant"
-msgstr "Uuden projektin apulainen"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
+msgid "Commit to revert:"
+msgstr "Peruttava toimitus:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:288
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:401
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+msgid "Stash Message (Optional):"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:299
-msgid "Select directory"
-msgstr "Valitse kansio"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
+msgid "Stash indexed changes"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:307
-msgid "Select file"
-msgstr "Valitse tiedosto"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Stashed Changes:"
+msgstr "Muutokset:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:359 ../plugins/tools/editor.c:522
-msgid "Select an Image File"
-msgstr "Valitse kuvatiedosto"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Repository Status:"
+msgstr "Versiovarasto, johon viedÃÃn:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:384
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:474 ../plugins/tools/editor.c:556
-#: ../plugins/tools/editor.c:703
-msgid "Choose Icon"
-msgstr "Valitse kuvake"
+#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Add Files"
+msgstr "LisÃÃ tiedosto"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:444
-msgid "Choose directory"
-msgstr "Valitse kansio"
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a remote name."
+msgstr "Anna tagin nimi!"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:448
-msgid "Choose file"
-msgstr "Valitse tiedosto"
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a URL"
+msgstr "Anna URL."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
-msgid "A GNOME applet project"
-msgstr "Gnome-sovelmaprojekti"
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Add Remote"
+msgstr "EtÃ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Tavallinen C++-projekti"
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Apply Mailbox Files"
+msgstr "Toteuta mailbox-tiedostot"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
-msgid "A generic GTK+ project"
-msgstr "Tavallinen GTK+-projekti"
+#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
+#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
+#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
+#, fuzzy
+msgid "No stash selected."
+msgstr "RyhmÃÃ ei ole valittu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
-msgid "A generic GTKmm (C++) project"
-msgstr "Tavallinen GTKmm (C++) -projekti"
+#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
+msgid "Check Out Files"
+msgstr "Hae viimeisimmÃt tiedostot"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
-msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr "Tavallinen Xlib-telakan sovelma"
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
+msgid "Please enter a revision."
+msgstr "Anna revisio."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
-msgid "A generic Xlib project"
-msgstr "Tavallinen Xlib-projekti"
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
+msgid "Cherry Pick"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
-msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr "Tavallinen java-projekti kÃyttÃen automake-projektinhallintaa"
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a log message."
+msgstr "Anna tagin nimi!"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
-msgid "A generic minimal and flat project"
-msgstr "Tavallinen minimaalinen ja yksinkertainen projekti"
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the commit author's name"
+msgstr "SyÃtà toimituksen tekijÃn nimi."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
-msgid ""
-"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr ""
-"Tavallinen natiivikoodiksi kÃÃnnetty java-projekti kÃyttÃen GNU Java-"
-"kÃÃntÃjÃÃ (gcj)"
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149
+msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
+msgstr "SyÃtà toimituksen tekijÃn sÃhkÃpostiosoite.."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
-msgid "A generic project"
-msgstr "Tavallinen projekti"
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297 ../plugins/git/plugin.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Commit"
+msgstr "_Toimita"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
-msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr "Tavallinen python-projekti kÃyttÃen automake-projektinhallintaa"
+#: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51
+msgid "Please enter a branch name."
+msgstr "Anna haaran nimi."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
-msgid "A generic wx Widgets project"
-msgstr "Tavallinen Wx Widgets -projekti"
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:63
+msgid "Please enter a tag name."
+msgstr "Anna tagin nimi!"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
-msgid "A sample SDL project"
-msgstr "SDL-esimerkkiprojekti"
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:218
+msgid "Create Tag"
+msgstr "Luo tagi"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
-msgid "Add C++ support:"
-msgstr "LisÃÃ C++-tuki:"
+#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
+#, fuzzy
+msgid "No remote selected."
+msgstr "RyhmÃÃ ei ole valittu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
-msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr "Lisà gtk-doc -jÃrjestelmÃ:"
+#: ../plugins/git/git-delete-tags-pane.c:49
+#, fuzzy
+msgid "No tags selected."
+msgstr "RyhmÃÃ ei ole valittu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
-msgid "Add internationalization:"
-msgstr "LisÃÃ kotoistamistuki:"
+#. Translators: default file name for git diff's output
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Uncommitted Changes.diff"
+msgstr "_NÃytà toimittamattomat muutokset"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
-msgid "Add shared library support:"
-msgstr "LisÃÃ jaettujen tiedostojen tuki:"
+#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Commit %s.diff"
+msgstr "_NÃytà toteutetut erot"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
-msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr "LisÃÃ C++-tuen projektiin, jolloin C++-tiedostoja voidaan kÃÃntÃÃ"
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
+#, fuzzy
+msgid "No revision selected"
+msgstr "RyhmÃÃ ei ole valittu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
-msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
-msgstr "LisÃÃ projektiin tuen jaettujen kirjastojen kÃÃntÃmiselle"
+#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Stash %i.diff"
+msgstr "Vakiomuotoinen diff"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
-msgid ""
-"Adds support for internationalization so that your project can have "
-"translations in different languages"
-msgstr ""
-"LisÃÃ tuen kotoistamiselle, jolloin projekti voidaan kÃÃntÃÃ eri kielille"
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:569
+#, c-format
+msgid "<b>Branch:</b> %s"
+msgstr "<b>Haara:</b> %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
-msgid "Anjuta Plugin"
-msgstr "Anjutan liitÃnnÃinen"
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:574
+#, c-format
+msgid "<b>Tag:</b> %s"
+msgstr "<b>MerkintÃ:</b> %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
-msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
-msgstr "Anjutan liitÃnnÃisprojekti kÃyttÃen libanjuta-jÃrjestelmÃÃ"
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:579
+#, c-format
+msgid "<b>Remote:</b> %s"
+msgstr "<b>EtÃ:</b> %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
-msgid "Applet Title:"
-msgstr "Sovelman otsikko:"
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
+msgid "Merge"
+msgstr "YhdistÃ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
-msgid "Basic information"
-msgstr "Perustiedot"
+#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:700
+msgid "Git"
+msgstr "Git"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
-msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
+#: ../plugins/git/git-pane.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Git Error"
+msgstr "Virhe"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
-msgid ""
-"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-"either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr ""
-"Pilkulla erotettu luettelo liitÃnnÃisistÃ, jotka tÃmà liitÃnnÃinen vaatii. "
-"Luettelo voi olla joko kÃyttÃliittymÃn ensisijainen nimi tai liitÃnnÃisen "
-"sijainti (kirjasto:luokka)"
+#: ../plugins/git/git-pane.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Git Warning"
+msgstr "Varoitus"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
-msgid "Configure external packages"
-msgstr "MÃÃrittele ulkoiset paketit"
+#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Generate Patch Series"
+msgstr "Luo paikkasarja"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
-msgid "Configure external packages:"
-msgstr "MÃÃrittele ulkoiset paketit:"
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
+msgid "Git version control"
+msgstr "Git-versionhallinta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
-msgid "Create Gtk Builder interface file"
-msgstr "Luo Gtk Builder -kÃyttÃliittymÃtiedosto"
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94
+msgid "Please enter a URL."
+msgstr "Anna URL."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
-msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
-msgstr "Luo Gtk Builder -kÃyttÃliittymÃtiedosto mallista"
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238 ../plugins/git/plugin.c:246
+msgid "Pull"
+msgstr "VedÃ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
-msgid "Create a template gtk builder interface file"
-msgstr "Luo gtk builder-kÃyttÃliittymÃtiedosto mallista"
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:438 ../plugins/git/plugin.c:238
+msgid "Push"
+msgstr "TyÃnnÃ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
-msgid "Display description of the applet"
-msgstr "NÃytà sovelman kuvaus"
+#: ../plugins/git/git-rebase-pane.c:61
+#, fuzzy
+msgid "No remote selected"
+msgstr "RyhmÃÃ ei ole valittu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
-msgid "Display description of the plugin"
-msgstr "NÃytà liitÃnnÃisen kuvaus"
+#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Remove Files"
+msgstr "Poista tiedosto"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
-msgid "Display title of the applet"
-msgstr "nÃytà sovelman otsikko"
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:66
+msgid "Remote"
+msgstr "EtÃ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
-msgid "Display title of the plugin"
-msgstr "nÃytà liitÃnnÃisen otsikko"
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:81
+msgid "URL"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
-msgid "Django Project"
-msgstr "Django-projekti"
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
+#, fuzzy
+msgid "<b>Selected Remote:</b>"
+msgstr "<b>EtÃ:</b> %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
-msgid "Django Project information"
-msgstr "Django-projektin tiedot"
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
+msgid "No remote selected; using origin by default.\nTo push to a different remote, select one from the Remotes list above."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
-msgid "Email address:"
-msgstr "SÃhkÃpostiosoite:"
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "_TyhjennÃ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
-msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr "GCJ:n tÃytyy tietÃà mikà luokka sisÃltÃà main()-funktion"
+#: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50
+#, fuzzy
+msgid "No conflicted files selected."
+msgstr "Merkitse tiedostojen ristiriidat selvitetyiksi"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
-msgid "GNOME Applet"
-msgstr "Gnome-sovelma"
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a commit."
+msgstr "Anna polku."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Revert"
+msgstr "Pe_ru..."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
-msgid "GTKmm"
-msgstr "GTKmm"
+#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
+msgid "Stash Uncommitted Changes"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-msgid "General Project Information"
-msgstr "Projektin perustiedot"
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:368
+msgid "Changes to be committed"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
-msgid "Generic"
-msgstr "Tavallinen"
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:377
+msgid "Changed but not updated"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
-msgid "Generic (Minimal)"
-msgstr "Tavallinen (minimaalinen)"
+#: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51
+#, fuzzy
+msgid "No staged files selected."
+msgstr "Kohdetta ei ole valittu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
-msgid "Generic C++"
-msgstr "Tavallinen C++"
+#: ../plugins/git/plugin.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Branch tools"
+msgstr "Haarat"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
-msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr "Tavallinen gcj-kÃÃnnetty java"
+#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
+msgid "Create a branch"
+msgstr "Luo haara"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
-msgid "Generic java (automake)"
-msgstr "Tavallinen java (automake)"
+#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
+msgid "Delete branches"
+msgstr "Poista haaroja"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
-msgid "Generic python (automake)"
-msgstr "Tavallinen python (automake)"
+#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the selected branch"
+msgstr "Siirry toiseen haaraan"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
-msgid ""
-"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
-"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
-"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+#: ../plugins/git/plugin.c:98
+msgid "Merge a revision into the current branch"
 msgstr ""
-"Anna projektisi vaatiman paketin nimi. Voit myÃs kertoa vaaditun paketin "
-"version, esimerkiksi âlibgnomeui-2.0â tai âlibgnomeui-2.0 >= 2.2.0â."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
-msgid "Icon File:"
-msgstr "Kuvaketiedosto:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Tag tools"
+msgstr "TyÃkalut"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
-msgid "Icon file for the plugin"
-msgstr "LiitÃnnÃisen kuvaketiedosto"
+#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
+msgid "Create a tag"
+msgstr "Luo tagi"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
-msgid "Implement plugin interfaces"
-msgstr "Toteuta liitÃnnisten rajapinnat"
+#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected tags"
+msgstr "Git: Poistettiin valitut tagit."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
-msgid "Interface implemented by the plugin"
-msgstr "LiitÃnnÃisen toteuttama liittymÃ"
+#: ../plugins/git/plugin.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Muutokset:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
-msgid "Interface:"
-msgstr "LiittymÃ:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Commit changes"
+msgstr "Toimita muutokset"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
-msgid "License"
-msgstr "Lisenssi"
+#: ../plugins/git/plugin.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Diff uncommitted changes"
+msgstr "_Vertaa toteuttamattomia muutoksia"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
-msgid "Main Class:"
-msgstr "PÃÃluokka:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
+msgstr "_NÃytà toimittamattomat muutokset"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
-msgid "Main class"
-msgstr "PÃÃluokka"
+#: ../plugins/git/plugin.c:170
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "_LisÃÃ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
-msgid "Makefile project"
-msgstr "Makefile-projekti"
+#: ../plugins/git/plugin.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Add files to the index"
+msgstr "LisÃÃ tiedostot versiohallintaan"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
-msgid "Makefile-based project"
-msgstr "Makefile-pohjainen projekti"
+#: ../plugins/git/plugin.c:179
+msgid "Remove files from the repository"
+msgstr "Poista tiedostot versiohallinnasta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
-msgid "Mininum SDL version required"
-msgstr "Pienin vaadittu SDL-versio"
+#: ../plugins/git/plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Check out"
+msgstr "Hae viimeisimmÃt tiedostot"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
-msgid "Name of the value to watch"
-msgstr "Tarkkailtavan arvon nimi"
+#: ../plugins/git/plugin.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes in unstaged files"
+msgstr "Peru toimittamattomat muutokset tiedostoihin"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
-msgid "No license"
-msgstr "Ei lisenssiÃ"
+#: ../plugins/git/plugin.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Unstage"
+msgstr "Poista tiedostoja vaiheesta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
-msgid "Options for project build system"
-msgstr "Projektin rakennusjÃrjestelmÃn valitsimet"
+#: ../plugins/git/plugin.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Remove staged files from the index"
+msgstr "Poista tiedostot versiohallinnasta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
-msgid "Plugin Class Name:"
-msgstr "LiitÃnnÃisluokan nimi:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Resolve conflicts"
+msgstr "_Selvità ristiriidat..."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
-msgid "Plugin Dependencies:"
-msgstr "LiitÃnnÃisen riippuvuudet:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
+msgstr "Merkitse tiedostojen ristiriidat selvitetyiksi"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
-msgid "Plugin Description:"
-msgstr "LiitÃnnÃisen kuvaus:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Remote repository tools"
+msgstr "EtÃversiovarasto"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
-msgid "Plugin Title:"
-msgstr "LiitÃnnÃisen otsikko:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Add a remote"
+msgstr "LisÃÃ etÃhaara"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
-msgid "Plugin class name"
-msgstr "LiitÃnnÃisluokan nimi:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Add a remote repository"
+msgstr "LisÃÃ versiohallintaan"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
-msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
-msgstr "LiitÃnnÃisellà on valikoita tai tyÃkalupalkkeja"
+#: ../plugins/git/plugin.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected remote"
+msgstr "Git: Poistettiin valitut tagit."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
-msgid "Plugin interfaces to implement"
-msgstr "Toteutettavat liitÃnnÃisen liitynnÃt"
+#: ../plugins/git/plugin.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Delete a remote"
+msgstr "Poista etÃhaara"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Projektin nimi:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:239
+msgid "Push changes to a remote repository"
+msgstr "Vie muutokset versiovarastoon"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
-msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr "Projektihakemisto, tulostiedosto jne."
+#: ../plugins/git/plugin.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Pull changes from a remote repository"
+msgstr "Vie muutokset versiovarastoon"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
-msgid "Project directory:"
-msgstr "Projektikansio:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Fetch"
+msgstr "_Nouda"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
-msgid ""
-"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
-"project build target (executable, library etc.)"
-msgstr ""
-"Projektin nimi ei saa sisÃltÃà vÃlilyÃntejÃ, koska siità muodostetaan "
-"projektin koontikohteen nimi (suoritettava ohjelma, kirjasto jne.)"
+#: ../plugins/git/plugin.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Fetch changes from remote repositories"
+msgstr "Vie muutokset versiovarastoon"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
-msgid "Project name:"
-msgstr "Projektin nimi:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:270
+msgid "Rebase against selected remote"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
-msgid "Project options"
-msgstr "Projektin valinnat"
+#: ../plugins/git/plugin.c:271
+msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
-msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr "Python www-projekti kÃyttÃen django-kirjastoja"
+#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "_Jatka"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
-msgid "Require Package:"
-msgstr "Vaadi paketti:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
+msgstr "_Jatka selvitettyjen ristiriitojen kanssa"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
-msgid "Require SDL version:"
-msgstr "Vaadi SDL-versio:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Skip"
+msgstr "_Ohita"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
-msgid "Require SDL_gfx library"
-msgstr "Vaadi SDL_gfx-kirjasto"
+#: ../plugins/git/plugin.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Skip the current revision"
+msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
-msgid "Require SDL_gfx:"
-msgstr "Vaadi SDL-gfx:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Abort"
+msgstr "_KeskeytÃ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
-msgid "Require SDL_image library"
-msgstr "Vaadi SDL_image-kirjasto"
+#: ../plugins/git/plugin.c:295
+msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
-msgid "Require SDL_image:"
-msgstr "Vaadi SDL_image:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:306
+msgid "Stash tools"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
-msgid "Require SDL_mixer library"
-msgstr "Vaadi SDL_mixer-kirjasto"
+#: ../plugins/git/plugin.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Stash uncommitted changes"
+msgstr "_NÃytà toimittamattomat muutokset"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
-msgid "Require SDL_mixer:"
-msgstr "Vaadi SDL_mixer:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Save uncommitted changes without committing them"
+msgstr "Peru toimittamattomat muutokset tiedostoihin"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
-msgid "Require SDL_net library"
-msgstr "Vaadi SDL_net-kirjasto"
+#: ../plugins/git/plugin.c:322
+msgid "Apply selected stash"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
-msgid "Require SDL_net:"
-msgstr "Vaadi SDL_net:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:323
+msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
-msgid "Require SDL_ttf library"
-msgstr "Vaadi SDL_ttf-kirjasto"
+#: ../plugins/git/plugin.c:330
+msgid "Apply stash and restore index"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
-msgid "Require SDL_ttf:"
-msgstr "Vaadi SDL_ttf:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:331
+msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
+#: ../plugins/git/plugin.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Diff selected stash"
+msgstr "Vertaa valittuja revisioita"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
-msgid "Select code license"
-msgstr "Valitse lÃhdekoodin lisenssi"
+#: ../plugins/git/plugin.c:339
+msgid "Show a diff of the selected stash"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
-msgid "Shell values to watch"
-msgstr "Tarkkailtavat ympÃristÃmuuttujat"
+#: ../plugins/git/plugin.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Drop selected stash"
+msgstr "Poista tagit"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
-msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-msgstr "KÃytà pkg-config:iaa muiden pakettien kirjastojen lisÃÃmiseen"
+#: ../plugins/git/plugin.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected stash"
+msgstr "Poista valinta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
-msgid "Value Name:"
-msgstr "Arvon nimi:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:354
+msgid "Clear all stashes"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
-msgid "Values to watch"
-msgstr "Tarkkailtavat arvot"
+#: ../plugins/git/plugin.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Delete all stashes in this repository"
+msgstr "Valitse kaikki teksti muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
-msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-msgstr "Onko liitÃnnÃisellà valikoita tai tyÃkalupalkkeja"
+#: ../plugins/git/plugin.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Revision tools"
+msgstr "Revisio:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
-msgid "Wx Widgets"
-msgstr "Wx Widgets"
+#: ../plugins/git/plugin.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Show commit diff"
+msgstr "_NÃytà toteutetut erot"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
-msgid "Xlib"
-msgstr "Xlib"
+#: ../plugins/git/plugin.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Show a diff of the selected revision"
+msgstr "_NÃytà valittu revisio"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
-msgid "Xlib dock"
-msgstr "Xlib-telakka"
+#: ../plugins/git/plugin.c:382
+msgid "Cherry pick"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
-msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
+#: ../plugins/git/plugin.c:383
+msgid "Merge an individual commit from another branch"
 msgstr ""
-"GObject-pohjaisten luokkien API-dokumentaatio luodaan gtk-doc:in avulla"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
-msgid "project name"
-msgstr "projektin nimi"
+#: ../plugins/git/plugin.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Reset/Revert"
+msgstr "_Tyhjennà tai peru"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
-msgid "Choose a working directory"
-msgstr "Valitse tyÃhakemisto"
+#: ../plugins/git/plugin.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Reset tree"
+msgstr "Nollaa puu"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
-msgid "Environment Variables:"
-msgstr "YmpÃristÃmuuttujat:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Reset tree to a previous revision"
+msgstr "Nollaa versiovaraston pÃÃhaara tÃhÃn revisioon"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
-msgid "Program Parameters"
-msgstr "Ohjelman valitsimet"
+#: ../plugins/git/plugin.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Revert commit"
+msgstr "Peru toimitus"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
-msgid "Program:"
-msgstr "Ohjelma:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:407
+msgid "Revert a commit"
+msgstr "Peru toimitus"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
-msgid "Run In Terminal"
-msgstr "Suorita pÃÃtteessÃ"
+#: ../plugins/git/plugin.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Patch series"
+msgstr "Paikat"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "TyÃhakemisto:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Generate a patch series"
+msgstr "Luo paikkasarja"
 
-#: ../plugins/run-program/execute.c:76
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not exist"
-msgstr "Ohjelmaa â%sâ ei ole olemassa"
+#: ../plugins/git/plugin.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox files"
+msgstr "Toteuta mailbox-tiedostot"
 
-#. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:107
-#, c-format
-msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr "Ohjelman kansio â%sâ ei ole paikallinen"
+#: ../plugins/git/plugin.c:438
+msgid "Apply mailbox files"
+msgstr "Toteuta mailbox-tiedostot"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:300
-msgid "Load Target to run"
-msgstr "Lataa suoritettava kohde"
+#: ../plugins/git/plugin.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Apply patches from mailbox files"
+msgstr "Toteuta mailbox-tiedostot"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:616
-#, c-format
-msgid "Missing file %s"
-msgstr "Tiedosto %s puuttuu"
+#: ../plugins/git/plugin.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
+msgstr "_Jatka selvitettyjen ristiriitojen kanssa"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
-msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"Ohjelma on kÃynnissÃ.\n"
-"Haluatko kÃynnistÃÃ sen uudestaan?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Skip the current patch in the series"
+msgstr "_Ohita nykyinen paikka"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:229
-msgid "_Run"
-msgstr "Suo_rita"
+#: ../plugins/git/plugin.c:463
+msgid "Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:237
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-msgid "Execute"
-msgstr "Suorita "
+#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
+msgid "Branch"
+msgstr "Haara"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
-msgid "Run program without debugger"
-msgstr "Suorita ohjelma ilman debuggeria"
+#: ../plugins/git/plugin.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Git Tasks"
+msgstr "TehtÃvÃ"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:245
-msgid "Stop Program"
-msgstr "PysÃytà ohjelma"
+#: ../plugins/git/plugin.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
-msgid "Kill program"
-msgstr "Tapa ohjelma"
+#: ../plugins/git/plugin.c:764
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Matala"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:253
-msgid "Program Parameters..."
-msgstr "Ohjelman valitsimet..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:775
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagit"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
-msgid "Set current program, arguments and so on"
-msgstr "Aseta ohjelma, valitsimet ja niin edelleen"
+#: ../plugins/git/plugin.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "EtÃ"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:280
-msgid "Run operations"
-msgstr "Suorita toimintoja"
+#: ../plugins/git/plugin.c:788
+msgid "Stash"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Toiminnot</b>"
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
+#, c-format
+msgid "Glade project '%s' saved"
+msgstr "Glade-projekti â%sâ tallennettu"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
-msgid "<b>File Filter</b>"
-msgstr "<b>Tiedostosuodatin</b>"
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:181
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Glade file name"
+msgstr "Virheellinen glade-tiedoston nimi"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
-msgid "<b>Parameters</b>"
-msgstr "<b>Parametrit</b>"
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
+msgid "Glade interface designer"
+msgstr "Glade-kÃyttÃliittymÃtyÃkalu"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>Alue</b>"
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
+msgid "Glade Plugin for Anjuta."
+msgstr "Anjutan glade-liitÃnnÃinen."
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
-msgid "<b>Search variable</b>"
-msgstr "<b>Hakumuuttuja</b>"
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "User interface file"
+msgstr "KÃyttÃliittymÃtiedostoa ei voitu ladata: %s"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
-#: ../plugins/search/search-replace.c:92
-msgid "Backward"
-msgstr "TaaksepÃin"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Select widgets in the workspace"
+msgstr "Valitse kaikki teksti muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
-msgid "Basic Search & Replace"
-msgstr "Tavallinen haku ja korvaus"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:612
+msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
-msgid "Choose Directories:"
-msgstr "Valitse kansiot:"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Loading Gladeâ"
+msgstr "Ladataan tiedostoa..."
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
-msgid "Choose Files:"
-msgstr "Valitse tiedostot:"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:714
+msgid "Widgets"
+msgstr "Ikkunaelementit"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
-msgid "Expand regex back references"
-msgstr "Laajenna sÃÃnnÃllisen lausekkeen taakseviittaukset"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:719
+msgid "Palette"
+msgstr "Paletti"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Etsi ja korvaa"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:841
+#, c-format
+msgid "Not local file: %s"
+msgstr "Ei paikallinen tiedosto: %s"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
-#: ../plugins/search/search-replace.c:91
-msgid "Forward"
-msgstr "EteenpÃin"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:887
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
 
-#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
-#. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
-#: ../plugins/search/search-replace.c:90
-msgid "Full Buffer"
-msgstr "TÃysi puskuri"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:930
+msgid "Could not create a new glade project."
+msgstr "Uutta glade-projektia ei voitu luoda."
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
-msgid "Greedy matching"
-msgstr "Ahne tÃsmÃys"
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Error: cant bind port"
+msgstr "Virhe sisÃltÃÃ"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
-msgid "Ignore Binary Files"
-msgstr "Ãlà huomioi binÃÃritiedostoja"
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Javascript Debugger"
+msgstr "KÃynnistà vianetsintÃ"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
-msgid "Ignore Directories:"
-msgstr "JÃtà kansiot huomioimatta:"
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Javascript Debugger Plugin"
+msgstr "KÃynnistà vianetsintÃ"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
-msgid "Ignore Files:"
-msgstr "JÃtà tiedostot huomioimatta:"
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Virheet:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
-msgid "Ignore Hidden Directories"
-msgstr "Ãlà huomioi piilokansioita"
+#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Language Manager"
+msgstr "Kielten hallinta"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
-msgid "Ignore Hidden Files"
-msgstr "Ãlà huomioi piilotiedostoja"
+#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
+msgstr "LiitÃnnÃinen, jolla voi pitÃÃ kirjaa useista ohjelmointikielistÃ"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
-msgid "Match at start of word"
-msgstr "TÃsmÃÃ sanan alusta"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
+msgid "C++ and Java support Plugin"
+msgstr "C++- ja Java-tuen liitÃnnÃinen"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
-msgid "Match complete lines"
-msgstr "TÃsmÃÃ kokonaisia rivejÃ"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
+msgstr "C++- ja Java-tuen liitÃnnÃinen koodin tÃydentÃmiseen, sisentÃmiseen jne."
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
-msgid "Match complete words"
-msgstr "TÃsmÃÃ kokonaiset sanat"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
+msgid "Enable smart indentation"
+msgstr "KÃytà ÃlykÃstà sisennystÃ"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
-msgid "Maximum Actions"
-msgstr "Toimintojen enimmÃismÃÃrÃ"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
-msgid "Modify"
-msgstr "Muokkaa"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
+msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
-msgid "New Name:"
-msgstr "Uusi nimi:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
+msgid "Brace indentation size in spaces:"
+msgstr "Aaltosulkujen sisennyksen koko vÃlilyÃnteinÃ:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
-msgid "No Limit"
-msgstr "Ei rajaa"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
+msgid "Statement indentation size in spaces:"
+msgstr "Lausekkeen sisennyksen koko vÃlilyÃnteinÃ:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
-msgid "Regular expression"
-msgstr "SÃÃnnÃllinen lauseke"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
+msgid "Indentation parameters"
+msgstr "Sisennysparametrit"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
-msgid "Replace With:"
-msgstr "Korvaa arvolla:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
-msgid "Search Action:"
-msgstr "EtsinnÃn toiminto:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
+msgid "Indent:"
+msgstr "SisennÃ:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
-msgid "Search Direction:"
-msgstr "EtsinnÃn suunta"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Parenthesis indentation"
+msgstr "ÃlykÃs sisennys"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
-msgid "Search Expression"
-msgstr "EtsittÃvà lauseke"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
+msgid "Smart Indentation"
+msgstr "ÃlykÃs sisennys"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
-msgid "Search Expression:"
-msgstr "EtsittÃvà lauseke:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
+msgid "Enable code completion"
+msgstr "KÃytà koodin tÃydennystÃ"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
-msgid "Search In:"
-msgstr "Etsi sijainnista:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
+msgid "Add a space after function call autocompletion"
+msgstr "LisÃÃ vÃlilyÃnti funktiokutsun jÃlkeen automaattisesti"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
-msgid "Search Recursively"
-msgstr "Etsi rekursiivisesti"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
+msgid "Add '(' after function call autocompletion"
+msgstr "LisÃÃ â(â funktiokutsun jÃlkeen automaattisesti"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
-msgid "Search Target"
-msgstr "EtsinnÃn kohde"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Add ')' after function call autocompletion"
+msgstr "LisÃÃ â(â funktiokutsun jÃlkeen automaattisesti"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
-msgid "Setting"
-msgstr "Asetus"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+msgid "Enable smart brace completion"
+msgstr "KÃytà ÃlykÃstà sulkujen tÃydennystÃ"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:68
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Haku..."
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "AutomaattitÃydennys"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:69
-msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
-msgstr "Etsi merkkijonoa tai sÃÃnnÃllistà lauseketta muokkaimessa"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
+msgid "Show calltips"
+msgstr "NÃytà kutsuvinkit"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:71
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Etsi _seuraava"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
+msgid "Calltips"
+msgstr "Kutsuvihjeet"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:72 ../plugins/search/plugin.c:76
-msgid "Repeat the last Find command"
-msgstr "Toista edellinen hakukomento"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Auto-complete"
+msgstr "AutomaattitÃydennys"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:74
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Etsi _edellinen"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Automatically load required libraries of the project"
+msgstr "LisÃÃ resurssit automaattisesti"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:78
-msgid "Find and R_eplace..."
-msgstr "Etsi ja _korvaa..."
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
+msgid "Load API tags for C standard library"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:80
-msgid ""
-"Search for and replace a string or regular expression with another string"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
+msgid "Load API tags for C++ standard template library"
 msgstr ""
-"Etsi ja korvaa merkkijono tai sÃÃnnÃllinen lauseke toisella merkkijonolla"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:82 ../plugins/search/plugin.c:83
-msgid "Search and Replace"
-msgstr "Etsi ja korvaa"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr "API-tagit"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:85
-msgid "Fin_d in Files..."
-msgstr "Etsi tiedostoista..."
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
+msgid "C/C++"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:86
-msgid "Search for a string in multiple files or directories"
-msgstr "Etsi merkkijonoa useista tiedostoista tai kansioista"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:881
+msgid "Code added for widget."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:102
-msgid "Searching..."
-msgstr "EtsitÃÃn..."
+#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1339
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Indent"
+msgstr "Automaattisisennys"
 
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:44
-msgid "Basic Search"
-msgstr "Perushaku"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1340
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
+msgstr "Sisennà tÃmÃnhetkinen rivi tai valinta automaattisesti sisennysasetuksetn mukaisesti"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:97
-msgid "Current Buffer"
-msgstr "TÃmÃnhetkinen puskuri"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1346
+#, fuzzy
+msgid "Comment/Uncomment"
+msgstr "_Laatikkokommentointi/kommentin poisto"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:98
-msgid "Current Selection"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "Comment or uncomment current selection"
 msgstr "TÃmÃnhetkinen valinta"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:99
-msgid "Current Block"
-msgstr "TÃmÃnhetkinen lohko"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:100
-msgid "Current Function"
-msgstr "TÃmÃnhetkinen funktio"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:101
-msgid "All Open Buffers"
-msgstr "Kaikki avoimet puskurit"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:102
-msgid "All Project Files"
-msgstr "Kaikkki projektitiedostot"
-
-#. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
-#: ../plugins/search/search-replace.c:104
-msgid "Specify File Patterns"
-msgstr "Anna tiedostomallit"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:109
-msgid "Select next match"
-msgstr "Valittu seuraava osuma "
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:110
-msgid "Bookmark all matched lines"
-msgstr "LisÃÃ kirjanmerkki tÃsmÃÃviin riveihin"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1352
+msgid "Swap .h/.c"
+msgstr "Vaihda .h/.c"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:111
-msgid "Mark all matches"
-msgstr "Merkitse kaikki osumat"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1353
+#, fuzzy
+msgid "Swap C header and source files"
+msgstr "Vaihda C:n otsikko- ja lÃhdekooditiedoston vÃlillÃ"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:112
-msgid "List matches in find pane"
-msgstr "NÃytà osumaluettelo etsintÃpaneelissa"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1393
+msgid "C++/Java Assistance"
+msgstr "C++- ja Java-apulainen"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:113
-msgid "Replace next match"
-msgstr "Korvaa seuraava osuma"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1630
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1664
+msgid "C/C++/Java/Vala"
+msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:114
-msgid "Replace all matches"
-msgstr "Korvaa kaikki osumat"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+msgid "JS Find dirs"
+msgstr ""
 
-#. Avoid space in translated string
-#: ../plugins/search/search-replace.c:319
-msgid "Find:"
-msgstr "Etsi:"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Gir repository's directory:   "
+msgstr "Projektin juurikansio:"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:501
-msgid "Replace"
-msgstr "_Korvaa"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Gjs repository's directory:   "
+msgstr "Projektin juurikansio:"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:630
-msgid "Search complete"
-msgstr "Haku valmistui"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Min character for completion "
+msgstr "KÃytà koodin tÃydennystÃ"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1044
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1731
-msgid "Replace All"
-msgstr "_Korvaa kaikki"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Highlight missed semicolon"
+msgstr "Korosta viestien kohdat muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1083
-#, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
-msgstr "Osumaa haulle â%sâ ei lÃytynyt. Jatketaanko tiedoston alusta?"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Add brace after function call autocompletion"
+msgstr "LisÃÃ vÃlilyÃnti funktiokutsun jÃlkeen automaattisesti"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1103
-#, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found."
-msgstr "Osumaa haulle â%sâ ei lÃytynyt."
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "JS Support Plugin"
+msgstr "C++- ja Java-tuen liitÃnnÃinen"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1118
-msgid "The maximum number of results has been reached."
-msgstr "Tuloksia lÃytyi suurin mahdollinen mÃÃrÃ."
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "JavaScript Support Plugin"
+msgstr "C++- ja Java-tuen liitÃnnÃinen"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1131
-#, c-format
-msgid "%d match has been replaced."
-msgid_plural "%d matches have been replaced."
-msgstr[0] "korvattiin %d osuma."
-msgstr[1] "korvattiin %d osumaa."
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
+#, fuzzy
+msgid "JavaScript"
+msgstr "Skripti"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1298
-msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
-msgstr "Haun ja korvauksen kÃyttÃliittymÃÃ ei voitu luoda"
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
+msgid "JS"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer.\n"
-"Do you want to reload it?"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
+msgid "Python support warning"
 msgstr ""
-"Levyllà oleva tiedosto â%sâ on uudempi kuin nykyinen puskuri.\n"
-"Ladataanko tiedosto levyltÃ?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:401
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' has been deleted on the disk.\n"
-"Do you want to close it?"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
+msgid "Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\naren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\nPlease install them and check the python path in the preferences."
 msgstr ""
-"Tiedosto â%sâ on poistettu levyltÃ.\n"
-"Haluatko sulkea sen?"
 
-#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:438
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata: %s"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Do not show that warning again"
+msgstr "Ãlà nÃytà uudelleen"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:492
-#, c-format
-msgid "The file '%s' is read-only! Edit anyway?"
-msgstr "Tiedosto â%sâ on kirjoitussuojattu! Muokataanko silti?"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "Projektiapulainen"
 
-#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:551
-#, c-format
-msgid "Could not save %s: %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu tallentaa: %s."
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:619
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:628
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:984
+#, fuzzy
+msgid "Python"
+msgstr "Python-moduuli"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:274
-#, c-format
-msgid "Could not save file because filename not yet specified"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa koska tiedostonimeà ei ole vielà valittu"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
+msgid "Enable adaptive indentation"
+msgstr "KÃytà mukautuvaa sisennystÃ"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:504
-#, c-format
-msgid "New file %d"
-msgstr "Uusi tiedosto %d"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "AutomaattitÃydennys"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
-msgid "Preparing pages for printing"
-msgstr "Valmistellaan sivua tulostusta varten"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Path: "
+msgstr "Polku:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
-msgid "Color scheme:"
-msgstr "VÃrimalli:"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Interpreter"
+msgstr "KÃyttÃliittymÃ"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
-msgid "Create backup files"
-msgstr "Luo varmuuskopiotiedostoja"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Environment"
+msgstr "YmpÃristÃmuuttujat:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
-msgid "Font"
-msgstr "Kirjasin"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Message Manager"
+msgstr "Viestien hallinta"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
-msgid "Font:"
-msgstr "Kirjasin:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Manages messages from external apps"
+msgstr "Hallitsee viestejà ulkoisilta ohjelmilta"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "Korosta tÃmÃnhetkinen rivi"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
+msgid "Underline-Plain"
+msgstr "Alleviivattu-tavallinen"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
-msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr "Korosta vastaavat sulut"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+msgid "Underline-Squiggle"
+msgstr "Alleviivattu-squiggle"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
-msgid "Highlight syntax"
-msgstr "Korosta syntaksi"
+#. text style in editor, TT is for typewriter text
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
+msgid "Underline-TT"
+msgstr "Alleviivattu-TT"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
-msgid "Indentation and auto-format options"
-msgstr "Sisennyksen ja automaattimuotoilun valinnat"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+msgid "Diagonal"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
-msgid "Print Linenumbers"
-msgstr "Tulosta rivinumerot"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
+msgid "Strike-Out"
+msgstr "Yliviivaus"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
-msgid "Print options"
-msgstr "Tulostusvalinnat"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
+msgid "Error message indicator style:"
+msgstr "Virheviestien ilmaisimen tyyli:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
-msgid "Print page footer"
-msgstr "Tulostuksen esikatselu"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+msgid "Warning message indicator style:"
+msgstr "Varoitusviestin ilmaisimen tyyli:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
-msgid "Print page header"
-msgstr "Tulosta sivun otsake"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+msgid "Normal message indicator style:"
+msgstr "Tavallisten viestien ilmaisimen tyyli:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-msgid "Printing"
-msgstr "Tulostus"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Indicators"
+msgstr "<b>Ilmaisimet</b>"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
-msgid "Right margin position in characters"
-msgstr "Oikean marginaalin sijainti merkkeinÃ"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+msgid "Warnings:"
+msgstr "Varoitukset:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
-msgid "Show line numbers"
-msgstr "NÃytà rivinumerot"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
+msgid "Errors:"
+msgstr "Virheet:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
-msgid "Show marks"
-msgstr "NÃytà merkit"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Important:"
+msgstr "Tuo"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
-msgid "Show right margin"
-msgstr "NÃytà oikea marginaali"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Message colors"
+msgstr "<b>Viestin vÃrit</b>"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Sarkaimen koko vÃlilyÃnteinÃ:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
+msgid "Close all message tabs"
+msgstr "Sulje kaikki viestivÃlilehdet"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
-msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "Sisennà sarkainmerkeillÃ"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:497
+msgid "Icon"
+msgstr "Kuvake"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
-msgid "Use theme font"
-msgstr "KÃytà teeman kirjasinta"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:399
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:518 ../plugins/message-view/plugin.c:529
+msgid "Messages"
+msgstr "Viestit"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
-#: ../src/anjuta-app.c:493 ../src/anjuta-app.c:498
-msgid "View"
-msgstr "NÃytÃ"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
+#, c-format
+msgid "Error writing %s"
+msgstr "Virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
-msgid "Wrap long lines to fit on paper"
-msgstr "Rività pitkÃt rivit paperille"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
+msgid "_Copy Message"
+msgstr "_Kopioi viesti"
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:50 ../plugins/starter/starter.c:344
-#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
-msgid "Starter"
-msgstr "KÃynnistÃjÃ"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:80
+msgid "Copy message"
+msgstr "Kopioi viesti"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:385
-msgid "Create File/Project"
-msgstr "Luo tiedosto tai projekti"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_Seuraava viesti"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:419
-msgid "Recent Projects"
-msgstr "ÃskettÃiset projektit"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+msgid "Next message"
+msgstr "Seuraava viesti"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:450
-msgid "Links"
-msgstr "Linkit"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_Edellinen viesti"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:469
-msgid "Anjuta Home Page"
-msgstr "Anjutan kotisivu"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
+msgid "Previous message"
+msgstr "Edellinen viesti"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:475
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "Anjutan kÃyttÃohje"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
+msgid "_Save Message"
+msgstr "_Tallenna viesti"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:481
-msgid "Gnome Online API Documentation"
-msgstr "Gnomen rajapintadokumentaatio verkossa"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
+msgid "Save message"
+msgstr "Tallenna viesti"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
-msgid "Add file/directory"
-msgstr "LisÃÃ tiedosto tai kansio"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:168
+msgid "Next/Previous Message"
+msgstr "Seuraava/edellinen viesti"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
-msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr "Haaran tai tagin URL:"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:268
+#, c-format
+msgid "%d Message"
+msgid_plural "%d Messages"
+msgstr[0] "%d viesti"
+msgstr[1] "%d viestiÃ"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr "Kopioi tiedostot tai kansiot"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:277
+#, c-format
+msgid "%d Info"
+msgid_plural "%d Infos"
+msgstr[0] "%d lisÃtieto"
+msgstr[1] "%d lisÃtietoa"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr "Vertaa valittuja revisioita"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:286
+#, c-format
+msgid "%d Warning"
+msgid_plural "%d Warnings"
+msgstr[0] "%d varoitus"
+msgstr[1] "%d varoitusta"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "Vertaa tiedostoa tai kansiota"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:295
+#, c-format
+msgid "%d Error"
+msgid_plural "%d Errors"
+msgstr[0] "%d virhe"
+msgstr[1] "%d virhettÃ"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "Vertaa _edelliseen"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse make file"
+msgstr "Tiedostoa ei voi luoda: %s."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
-msgid "End Revision:"
-msgstr "Loppurevisio:"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
+msgid "Select package"
+msgstr "Valitse paketti"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
-msgid "File or directory to diff:"
-msgstr "Verrattava kansio tai tiedosto:"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select Package to add:"
+msgstr "<b>Valitse lisÃttÃvà paketti:</ b>"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "Poistettava tiedosto tai URL:"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
+msgid "Add _module"
+msgstr "LisÃÃ _moduuli"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-msgid "First Path:"
-msgstr "EnsimmÃinen polku:"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
+msgid "Add _Package"
+msgstr "LisÃÃ _paketti"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "JÃtà vanhat versiot huomiotta"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
+msgid "Packages"
+msgstr "Paketit"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr "Liità muutokset tyÃkopioon"
+#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
+msgid "Patch Plugin"
+msgstr "PaikkaustyÃkalu"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "Muu revisio:"
+#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
+msgid "Patches files and directories."
+msgstr "Paikkaa tiedostoja ja kansioita."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
-msgid "Previous Commit Messages:"
-msgstr "Edellinen toimitusviesti:"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
+msgid "File/Directory to patch"
+msgstr "Paikattava tiedosto tai kansio"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
-msgid "Realm:"
-msgstr "Alue:"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
+msgid "Patch file"
+msgstr "Paikkatiedosto"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
-msgid "Recurse"
-msgstr "Rekursio"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+msgid "Patches"
+msgstr "Paikat"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Muista salasana"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
+msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
+msgstr "Valitse kansio, johon paikka toteutetaan"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "Muista tÃmà valinta"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+msgid "Patch"
+msgstr "Paikka"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "Poista tiedosto tai kansio"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
+#, c-format
+msgid "Patching %s using %s\n"
+msgstr "Paikataan %s kÃyttÃen %s\n"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
-msgid "Repository Head"
-msgstr "Versiovarasto pÃÃhaara"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Patchingâ\n"
+msgstr "Paikataan...\n"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "Versiovaraston tunnistautuminen"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Patchingâ"
+msgstr "Paikataan..."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Peru muutokset"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
+#, fuzzy
+msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
+msgstr "Toimintoja on vielà kesken, odota ettà ne valmistuvat."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Tallenna avoimet tiedostot ennen vertailua"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
+msgid "Patch failed.\nPlease review the failure messages.\nExamine and remove any rejected files.\n"
+msgstr "Paikkaus epÃonnistui.\nTarkista syntyneet virheviestit,\ntutki ja poista hylÃtyt tiedostot.\n"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
-msgid "Second Path:"
-msgstr "Toinen polku:"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
+msgid "Patching complete"
+msgstr "Paikkaus valmistui"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
-msgid "Select Changes to Revert:"
-msgstr "Valitse peruttavat muutokset:"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+msgid "Dry run"
+msgstr "Kuiva-ajo"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Source/Destination Paths:"
-msgstr "LÃhde- ja kohdepolut:"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
+msgid "File/Directory to patch:"
+msgstr "Paikattava tiedosto tai kansio:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
-msgid "Source:"
-msgstr "LÃhde:"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
+msgid "Patch file:"
+msgstr "Paikkatiedosto:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-msgid "Start Revision:"
-msgstr "Aloitusrevisio:"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
+msgid "Patch level:"
+msgstr "Paikkataso:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-msgid "Subversion Options"
-msgstr "Subversion-valinnat"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131
+msgid "_Tools"
+msgstr "_TyÃkalut"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
-msgid "Subversion Preferences"
-msgstr "Subversionin asetukset"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/patch/plugin.c:61
+#, fuzzy
+msgid "_Patchâ"
+msgstr "Paikka"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
-msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr "Siirry haaraan tai tagiin"
+#: ../plugins/patch/plugin.c:93
+msgid "Patch files/directories"
+msgstr "Paikkaa tiedostoja tai kansioita"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
-msgid "Trust server"
-msgstr "Luota palvelimeen"
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
+msgid "Project Import Assistant"
+msgstr "Projektin tuonnin apulainen"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "PÃività tiedosto tai hakemisto"
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
+msgstr "Autotools-projektien tuonti Anjutaan"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
-msgid "Use first path"
-msgstr "KÃytà ensimmÃistà polkua"
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Project from Existing Sources"
+msgstr "Projekti olemassaolevista lÃhteistÃ"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
-msgid "Use previous message"
-msgstr "KÃytà edellistà viestiÃ"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Tiedosto â%sâ on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
-msgid "View Log"
-msgstr "NÃytà loki"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
+#, c-format, fuzzy
+msgid "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to the project directory."
+msgstr "Tiedostoa â%sâ ei voi kirjoittaa: %s. Tarkista kirjoitusoikeutesi projektikansioon."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr "NÃytà valittu revisio"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Please select a project backend to open %s."
+msgstr "Valitse luettelosta liitÃnnÃinen, jolla <b>%s</b> avataan."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
-msgid "Whole Project"
-msgstr "Koko projekti"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
+msgid "Open With"
+msgstr "Avaa ohjelmalla"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
-msgid "Working Copy"
-msgstr "TyÃkopio"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
+msgstr "Annetulle kansiolle (%s) ei lÃytynyt kelvollista projektin taustajÃrjestelmÃÃ. Valitse muu kansio, tai yrità pÃivittÃà Anjutan uudempaan versioon."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
-msgid "Working Copy Path:"
-msgstr "TyÃkopion polku:"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
+#, c-format
+msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
+msgid "Import project"
+msgstr "Tuo projekti"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
-msgid "realm"
-msgstr "alue"
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
-msgid "_Subversion"
-msgstr "_Subversion"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Project name"
+msgstr "Projektin nimi:"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
-msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-msgstr "LisÃÃ uusi tiedosto tai kansio Subversion-puuhun"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
+msgid "Import from folder"
+msgstr "Tuo kansiosta"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
-msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
-msgstr "Poista tiedosto tai kansio Subversion-puusta"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
+msgid "Location:"
+msgstr "Sijainti:"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:78
-msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
-msgstr "Toimita muutokset Subversion-puuhun"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+msgid "Destination:"
+msgstr "Kohde:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
-msgid "_Revert..."
-msgstr "Pe_ru..."
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
+msgid "Import from version control system"
+msgstr "Tuo versionhallinnasta"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
-msgid "Revert changes to your working copy."
-msgstr "Peru muutokset tyÃkopioon."
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Import options"
+msgstr "<b>Tuonnin valinnat</b>"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:92
-msgid "_Resolve Conflicts..."
-msgstr "_Selvità ristiriidat..."
+#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projektihallinta"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
-msgid "Resolve conflicts in your working copy."
-msgstr "Selvità ristiriidat tyÃkopiossa."
+#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
+msgstr "Anjutan projektihallinta."
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
-msgid "_Update..."
-msgstr "_PÃivitÃ..."
+#. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter))
+#. {
+#. gtk_tree_model_get(model, &iter, COLUMN_URI, &file, -1);
+#. uri = g_strdup(file);
+#. }
+#. else
+#. uri = g_strdup("");
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Select sourcesâ"
+msgstr "Valitse lÃhteet..."
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
-msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
-msgstr "Synkronoi paikallinen kopio subversion-puun kanssa"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:405
+msgid " This property is not modifiable."
+msgstr ""
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:108
-msgid "Copy Files/Folders..."
-msgstr "Kopioi tiedostoja tai kansioita..."
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:561
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:566
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+msgid "Project properties"
+msgstr "Projektin ominaisuudet"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
-msgid "Copy files/folders in the repository"
-msgstr "Kopioi tiedostoja tai kansioita varastossa"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Folder properties"
+msgstr "Projektin ominaisuudet"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:116
-msgid "Switch to a Branch/Tag..."
-msgstr "Vaihda haaraa tai tagia..."
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:574
+msgid "Target properties"
+msgstr "Kohteen ominaisuudet"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
-msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
-msgstr "Vaihda paikallinen kopio toiseen haaraan tai tagiin versiovarastossa"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Source properties"
+msgstr "RyhmÃn ominaisuudet"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:124
-msgid "Merge..."
-msgstr "YhdistÃ..."
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Module properties"
+msgstr "RyhmÃn ominaisuudet"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
-msgid "Merge changes into your working copy"
-msgstr "Yhdistà muutokset paikalliseen kopioon"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Package properties"
+msgstr "Kohteen ominaisuudet"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
-msgid "_View Log..."
-msgstr "_NÃytà loki..."
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Unknown properties"
+msgstr "Keskeytyspisteen ominaisuudet"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
-msgid "View file history"
-msgstr "NÃytà tiedoston historia"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1004
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add group"
+msgstr "RyhmÃÃ ei voitu lisÃtÃ"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:140
-msgid "_Diff..."
-msgstr "_Vertaile"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1016
+msgid "No parent group selected"
+msgstr "YlÃryhmÃÃ ei ole valittu"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
-msgid "Diff local tree with repository"
-msgstr "Vertaa paikallista puuta versiovarastoon"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1176
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1188
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1373
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1383
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add source files"
+msgstr "LÃhdekooditiedostoja ei voi lisÃtÃ"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:199
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopioi..."
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "The selected node cannot contain source files."
+msgstr "Valitse _kohde uusille lÃhdetiedostoille:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:207
-msgid "Diff..."
-msgstr "Vertaile..."
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1570
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add target"
+msgstr "Kohdetta ei voi lisÃtÃ"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
-msgid "Subversion operations"
-msgstr "Subversion-toiminnot"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1582
+msgid "No group selected"
+msgstr "RyhmÃÃ ei ole valittu"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:494
-msgid "Subversion popup operations"
-msgstr "Subversion-ponnahdusikkunan toiminnot"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1745
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add modules"
+msgstr "LÃhdekooditiedostoja ei voi lisÃtÃ"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:526
-msgid "Subversion Log"
-msgstr "Subversionin loki"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1757
+msgid "No target has been selected"
+msgstr "Kohdetta ei ole valittu"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
-msgid "Subversion: File will be added on next commit."
-msgstr "Tiedosto lisÃtÃÃn seuraavan toimituksen yhteydessÃ."
+#. Missing module name
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1963
+#, fuzzy
+msgid "Missing module name"
+msgstr "TyÃkalun nimi puuttuu"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
-msgid "Subversion: Commit complete."
-msgstr "Subversion: toimitus valmis."
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add packages"
+msgstr "Kohdetta ei voi lisÃtÃ"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
-msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
-msgstr "Subversion: Toimitetaan muutoksia versiovarastoon..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Refreshing symbol treeâ"
+msgstr "PÃività symboliselaimen puu"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
-msgid "Subversion: Copy complete."
-msgstr "Subversion: Kopiointi valmis."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:411
+#, c-format
+msgid "Failed to refresh project: %s"
+msgstr "Projektia ei voitu pÃivittÃÃ: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
-msgid "Please enter a source path."
-msgstr "Anna lÃhdepolku."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n\n"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavan ryhmÃn projektista?\n\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n\n"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavan kohteen projektista?\n\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n\n"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavan lÃhdekooditiedoston projektista?\n\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the following package from the project?\n\n"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavan kohteen projektista?\n\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the following module from the project?\n\n"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavan ryhmÃn projektista?\n\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n\n"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavan kohteen projektista?\n\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Group: %s\n"
+msgstr "RyhmÃ:"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
-msgid "Please enter a destination path."
-msgstr "Anna kohdepolku."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "Kohde: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
-msgid "[Head/Working Copy]"
-msgstr "[PÃÃhaara/TyÃkopio]"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr "LÃhde:"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
-msgid "Subversion: Retrieving diff..."
-msgstr "Subversion: Noudetaan eroja..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Shortcut: %s\n"
+msgstr "PikanÃppÃin:"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
-msgid "Diff"
-msgstr "Erot"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Module: %s\n"
+msgstr "Moduli"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisio"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Package: %s\n"
+msgstr "Paketit"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
-msgid "Short Log"
-msgstr "Lyhyt loki"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "The group will be deleted from the file system."
+msgstr "RyhmÃ: %s\n\nRyhmÃÃ ei poisteta tiedostojÃrjestelmÃstÃ."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:741
+#, fuzzy
+msgid "The group will not be deleted from the file system."
+msgstr "RyhmÃ: %s\n\nRyhmÃÃ ei poisteta tiedostojÃrjestelmÃstÃ."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+#, fuzzy
+msgid "The source file will be deleted from the file system."
+msgstr "LÃhde: %s\n\nLÃhetiedostoa ei poisteta tiedostojÃrjestelmÃstÃ."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "The source file will not be deleted from the file system."
+msgstr "LÃhde: %s\n\nLÃhetiedostoa ei poisteta tiedostojÃrjestelmÃstÃ."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Confirm remove"
+msgstr "MÃÃrittele projekti"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
-msgid "Subversion: Retrieving log..."
-msgstr "Subversion: Noudetaan lokia..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
+#, c-format
+msgid "Failed to remove '%s':\n%s"
+msgstr "Kohdetta â%sâ ei voitu poistaa:\n%s"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
-msgid "Subversion: File retrieved."
-msgstr "Subversion: Tiedosto noudettu."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
+msgstr "Kohteen %s URI-tietoja ei voitu hakea: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
-msgid "Subversion: Retrieving file..."
-msgstr "Subversion: Noudetaan tiedostoa..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:898
+msgid "_Project"
+msgstr "_Projekti"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
-msgid "Subversion: Merge complete."
-msgstr "Subversion: YhdistÃminen valmistui."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#, fuzzy
+msgid "New _Folderâ"
+msgstr "Uusi tiedosto"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
-msgid "Please enter the first path."
-msgstr "Anna ensimmÃinen polku."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Add a new folder to the project"
+msgstr "LisÃÃ lÃhdekooditiedosto projektiin"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
-msgid "Please enter the second path."
-msgstr "Anna toinen polku."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#, fuzzy
+msgid "New _Targetâ"
+msgstr "Uusi kohde"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
-msgid "Please enter a working copy path."
-msgstr "Anna tyÃkopion polku."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Add a new target to the project"
+msgstr "LisÃÃ kohde projektiin"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
-msgid "Please enter the start revision."
-msgstr "Anna alkava revisio."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Add _Source Fileâ"
+msgstr "LisÃÃ _lÃhdekooditiedosto"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
-msgid "Please enter the end revision."
-msgstr "Anna pÃÃttÃvà revisio."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#, fuzzy
+msgid "Add a source file to a target"
+msgstr "LisÃÃ lÃhdekooditiedosto projektiin"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
-msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
-msgstr "Subversion: Tiedosto poistetaan seuraavan toimituksen yhteydessÃ."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Add _Libraryâ"
+msgstr "Jaettu kirjasto"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
-msgid "Subversion: Resolve complete."
-msgstr "Subversion: selvitys valmistui."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Add a module to a target"
+msgstr "LisÃÃ lÃhdekooditiedosto projektiin"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
-msgid "Subversion: Revert complete."
-msgstr "Subversion: Peruminen valmistui."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#, fuzzy
+msgid "New _Libraryâ"
+msgstr "Jaettu kirjasto"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
-msgid "Subversion: Switch complete."
-msgstr "Subversion: siirtyminen valmistui."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Add a new package to the project"
+msgstr "LisÃÃ kohde projektiin"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
-msgid "Please enter a branch/tag URL."
-msgstr "Anna haaran tai tagin URL."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Ominaisuudet"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+msgid "Close Pro_ject"
+msgstr "Sulje pro_jekti"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:339
-msgid "Subversion: Diff complete."
-msgstr "Subversion: Vertailu valmis."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+msgid "Close project"
+msgstr "Sulje projekti"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
-msgid "Subversion: Update complete."
-msgstr "Subversion: PÃivitys valmis."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#, fuzzy
+msgid "New _Folder"
+msgstr "Uusi tiedosto"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:158
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:225
-msgid "Authentication canceled"
-msgstr "Tunnistautuminen keskeytettiin"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#, fuzzy
+msgid "New _Target"
+msgstr "Uusi kohde"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:198
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Verkkonimi:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+msgid "Add _Source File"
+msgstr "LisÃÃ _lÃhdekooditiedosto"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:199
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "SormenjÃlki:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Add _Library"
+msgstr "Jaettu kirjasto"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Kelpaa alkaen:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Add a library to a target"
+msgstr "LisÃÃ jaettujen tiedostojen tuki:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Kelvollisuus pÃÃttyy:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#, fuzzy
+msgid "New _Library"
+msgstr "Jaettu kirjasto"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:202
-msgid "Issuer DN:"
-msgstr "MyÃntÃjÃ-DN:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Add a new library to the project"
+msgstr "LisÃÃ uusi tiedosto/kansio CVS-puuhun"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:203
-msgid "DER certificate:"
-msgstr "DER-varmenne:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Project"
+msgstr "LisÃÃ projektiin"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:366
-#, c-format
-msgid "Deleted: %s"
-msgstr "Poistettu: %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+msgid "Properties of group/target/source"
+msgstr "RyhmÃn, kohteen tai lÃhteen ominaisuudet"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:353
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:372
-#, c-format
-msgid "Added: %s"
-msgstr "LisÃtty: %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+msgid "Re_move"
+msgstr "_Poista"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:363
-#, c-format
-msgid "Resolved: %s"
-msgstr "Selvitetty: %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+msgid "Remove from project"
+msgstr "Poista projektista"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:369
-#, c-format
-msgid "Updated: %s"
-msgstr "PÃivitetty: %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#, fuzzy
+msgid "_Sort"
+msgstr "_KeskeytÃ"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
-#, c-format
-msgid "Externally Updated: %s"
-msgstr "PÃivitetty ulkopuolelta: %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#, fuzzy
+msgid "Sort shortcuts"
+msgstr "PikanÃppÃimet"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
 #, c-format
-msgid "Modified: %s"
-msgstr "Muokattu: %s"
+msgid "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s\n"
+msgstr "Projektia %s ei voitu lukea (projekti on avattu, mutta projekti ei tule nÃkymÃÃn): %s\n"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:412
-#, c-format
-msgid "Merged: %s"
-msgstr "Yhdistetty: %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Update project viewâ"
+msgstr "ProjektinÃkymà luotu..."
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:415
-#, c-format
-msgid "Conflicted: %s"
-msgstr "Ristiriidassa: %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1334
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1456
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2137
+msgid "Project"
+msgstr "Projekti"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:419
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1372
 #, c-format
-msgid "Missing: %s"
-msgstr "Puuttuu: %s"
+msgid "Loading project: %s"
+msgstr "Ladataan porjektia: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:422
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
 #, c-format
-msgid "Obstructed: %s"
-msgstr "Estetty: %s"
+msgid "Error closing project: %s"
+msgstr "Virhe suljettaessa porjektia: %s"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
-msgid "Tag De_claration"
-msgstr "Tagin esi_ttely"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1603
+msgid "Project manager actions"
+msgstr "Projektinhallinan toiminnot"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
-msgid "Goto symbol declaration"
-msgstr "Siirry symbolin esittelyyn"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1611
+msgid "Project manager popup actions"
+msgstr "Projektinhallinnan ponnahdusikkunan toiminnot"
 
-#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
-msgid "Tag _Implementation"
-msgstr "Tagin _mÃÃrittely"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2434
+#, fuzzy
+msgid "Initializing Projectâ"
+msgstr "Alusta projekti..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
-msgid "Goto symbol definition"
-msgstr "Siirry symbolin mÃÃrittelyyn"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2437
+msgid "Project Loaded"
+msgstr "Projekti ladattu"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
-msgid "_Find Symbol..."
-msgstr "_Etsi symboli..."
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add Library"
+msgstr "Jaettu kirjasto"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:332
-msgid "Find Symbol"
-msgstr "Etsi symboli"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select the _target for the library:"
+msgstr "Valitse _kohde uusille lÃhdetiedostoille:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1170
-#, c-format
-msgid "%s: Generating inheritances..."
-msgstr "%s: Luodaan perimyspuuta..."
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
+msgid "_New libraryâ"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
-#, c-format
-msgid "%s: %d files scanned out of %d"
-msgstr "%s: %d / %d tiedostoa tutkittu"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Modules:"
+msgstr "Moduli"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1206
-#, c-format
-msgid "Generating inheritances..."
-msgstr "Luodaan perimyspuuta..."
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New Library"
+msgstr "Jaettu kirjasto"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1208
-#, c-format
-msgid "%d files scanned out of %d"
-msgstr "%d / %d tiedostoa tutkittu"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Package list:"
+msgstr "Paketit"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1968
-msgid "Populating symbols' db..."
-msgstr "TÃytetÃÃn symbolikantaa..."
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Module name:"
+msgstr "Modulin nimi:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2352 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2480
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbolit"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
+msgid "Add Source"
+msgstr "LisÃÃ lÃhde"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2489
-msgid "SymbolDb popup actions"
-msgstr "SymbolDb-ponnahdusikkunatoiminnot"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Kohde: %s"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2497
-msgid "SymbolDb menu actions"
-msgstr "SymbolDb-valikkotoiminnot"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "New Folder"
+msgstr "Uusi tiedosto"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:275
-msgid "Package is not parseable"
-msgstr "Pakettia ei voi tulkita"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "Modulin nimi:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:374
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:522
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
-msgid "Symbol Database"
-msgstr "Symbolikanta"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Specify _where to create the folder:"
+msgstr "MÃÃrità _mihin ryhmà luodaan:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:471
-msgid "API Tags"
-msgstr "API-tagit"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
+msgid "Select the _target for the new source files:"
+msgstr "Valitse _kohde uusille lÃhdetiedostoille:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:807
-msgid "Resuming glb scan."
-msgstr "Jatketaan glb-etsintÃÃ"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Select file to addâ"
+msgstr "Valitse lisÃttÃvà tiedosto:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1413
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symboli"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
+msgid "Source files:"
+msgstr "LÃhdetiedostot:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
-msgid "<b>Available API tags</b>"
-msgstr "<b>Saatavilla olevat API-tagit</b>"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
+msgid "New Target"
+msgstr "Uusi kohde"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid "<b>Global</b>"
-msgstr "<b>Yleisasetukset</b>"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
+msgid "TargetTypes"
+msgstr "Kohdetyypit"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
-msgid "Automatically scan project's packages"
-msgstr "Etsi projektin paketeista automaattisesti"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
+msgid "Target _type:"
+msgstr "Kohde_tyyppi:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
-msgid "Automatically update symbols without saving file"
-msgstr "PÃvità symbolit automaattisesti tallentamatta tiedostoa"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
+msgid "Target _name:"
+msgstr "Kohteen _nimi:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-msgid "Checking if package is parseable..."
-msgstr "Tarkistetaan voiko pakettia tulkita..."
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
+msgid "Specify _where to create the target:"
+msgstr "MÃÃrità _mihin kohde luodaan:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
-msgid "Parallel scan of project and global symbols"
-msgstr "Symbolien rinnakkainen etsintà projektista ja muualta"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "More options:"
+msgstr "Projektin valinnat"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
-msgid ""
-"This option enables the default packages required by your opened project, e."
-"g. glib and gtk+ if you create a Gtk+ project (may require more cpu work)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:296
+#, fuzzy
+msgid "<Select any project node>"
+msgstr "Valitse projektin tyyppi"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
-msgid ""
-"This option means that the global system packages will be scanned "
-"contemporary with the project's ones"
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:301
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:311
+#, fuzzy
+msgid "<Select a target>"
+msgstr "Valitse kohde..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
-msgid ""
-"Update automatically the file's symbols without saving. The update occurs "
-"after 10 seconds of no keypress by user."
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:306
+#, fuzzy
+msgid "<Select any module>"
+msgstr "Siivoa moduuli"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
-msgid "<b>Terminal options</b>"
-msgstr "<b>PÃÃtteen valinnat</b>"
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:316
+#, fuzzy
+msgid "<Select a target or a folder>"
+msgstr "<b>Valitse profiloitava kohde</b>"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
-msgid "Use GNOME terminal profile:"
-msgstr "KÃytà Gnomen pÃÃteprofiilia:"
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:321
+#, fuzzy
+msgid "<Select a folder>"
+msgstr "Valitse kansio"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
-msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
-msgstr "KÃytà valittua profiilia Gnomen pÃÃtteessÃ"
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:185
+msgid "GbfProject Object"
+msgstr "GbfProject-olio"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:739
-msgid "terminal operations"
-msgstr "pÃÃtetoiminnot"
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:745
+msgid "No project loaded"
+msgstr "Projektia ei ole ladattu"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:757 ../plugins/terminal/terminal.c:926
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:979
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "PÃÃte"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
+msgid "Project Assistant"
+msgstr "Projektiapulainen"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>TyÃkalut</b>"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select a project type"
+msgstr "Valitse projektin tyyppi"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
-msgid "Command:"
-msgstr "Komento:"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
-msgid "Edit as script"
-msgstr "Muokkaa skriptiÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "<b>Yksityiskohdat</b>"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
-msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
-msgstr "Muokkaa komentoa skriptinà Anjutassa suljettaessa"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
+msgid "Summary"
+msgstr "Yhteenveto"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametrit:"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:158 ../plugins/project-wizard/druid.c:162
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
-msgid "Save all files"
-msgstr "Tallenna kaikki tiedostot"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:169
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
-msgid "Short cut:"
-msgstr "Oikotie:"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Confirm the following information:"
+msgstr "<b>Vahvista seuraavat tiedot:</b>\n\n"
 
-#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
-msgid "Standard error:"
-msgstr "Vakiovirhetuloste:"
+#. The project type is translated too, it is something like
+#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:254
+#, c-format
+msgid "Project Type: %s\n"
+msgstr "Projektin tyyppi: %s\n"
 
-#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
-msgid "Standard input:"
-msgstr "VakiosyÃte:"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:431
+#, c-format
+msgid "Unable to find any project template in %s"
+msgstr "Projektimalleja ei lÃytynyt kohteesta %s"
 
-#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
-msgid "Standard output:"
-msgstr "Vakiotuloste:"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:671
+#, c-format
+msgid "\nField \"%s\" is mandatory. Please enter it."
+msgstr "\nKenttà \"%s\" on pakollinen. SyÃtà siihen arvo."
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
-msgid "Tool Editor"
-msgstr "TyÃkalun muokkain"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:686
+#, c-format
+msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
-msgid "Variable list"
-msgstr "Muuttujaluettelo"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:691
+#, c-format
+msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
-msgid "Working directory:"
-msgstr "TyÃhakemisto"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:696
+#, c-format
+msgid "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated characters by example. Please fix it."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
-msgid "_Variable..."
-msgstr "_Muuttuja..."
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:701
+#, c-format
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Tuntematon virhe."
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:177
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:728
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tyÃkalun â%sâ?"
+msgid "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot be written. Do you want to continue?"
+msgstr "Kansi â%sâ ei ole tyhjÃ. Projektin luonti voi epÃonnistua, jos joitain tiedostoja ei voi kirjoittaa. Haluatko silti jatkaa?"
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:343
-msgid "Tool"
-msgstr "TyÃkalu"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:730
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Tiedosto â%sâ on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:316
-msgid "ask at runtime"
-msgstr "kysy suoritettaessa"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
+msgid "Invalid entry"
+msgstr "Virheellinen syÃte"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:321
-msgid "undefined"
-msgstr "ei mÃÃritelty"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:773
+msgid "Dubious entry"
+msgstr "EpÃilyttÃvà syÃte"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:471
-msgid "Meaning"
-msgstr "Merkitys"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:942
+#, c-format
+msgid "\nMissing programs: %s."
+msgstr "\nPuuttuvat ohjelmat: %s."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:619
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ei kÃytÃssÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:953
+#, c-format
+msgid "\nMissing packages: %s."
+msgstr "\nPuuttuvat paketit: %s"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:791
-msgid "You must provide a tool name!"
-msgstr "TyÃkalun nimi tÃytyy antaa!"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:962
+msgid "Some important programs or development packages required to build this project are missing. Please make sure they are installed properly before generating the project.\n"
+msgstr "Joitain tÃrkeità ohjelmia tai kehitystyÃkalujen paketteja, jotka tÃmÃn projektin koostaminen vaatii, puuttuu. Varmista, ettà vaaditut paketit on asennettu ennen kuin yritÃt koostaa projektia.\n"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:799
-msgid "You must provide a tool command!"
-msgstr "TyÃkalun komento tÃytyy antaa!"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Install missing packages"
+msgstr "\nPuuttuvat paketit: %s"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:807
-msgid "A tool with the same name already exists!"
-msgstr "TÃmÃnniminen tyÃkalu on jo olemassa!"
+#. Translators: Application Manager is the program used to install
+#. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
+#. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:983
+#, fuzzy
+msgid "The missing programs are usually part of some distribution packages and can be searched for in your Application Manager. Similarly, the development packages are contained in special packages that your distribution provides to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your Application Manager."
+msgstr "Puuttuvat ohjelmat lÃytyvÃt yleensà jostain ohjelmalevityksen paketista ja voit etsià niità paketinhallinnan avulla. Kehityspaketit ovat usein erillisissà paketeissa, jotka ohjelmalevitys tarjoaa asennettavaksi kun halutaan kehittÃà niità vaativia projekteja. Pakettien pÃÃte on useimmiten -dev tai -devel, liitettynà paketin tavalliseeen nimeen ja voit lÃytÃà ne paketinhallinnan avulla."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:824
-msgid ""
-"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
-"keep it anyway?"
-msgstr ""
-"PikanÃppÃintà kÃytetÃÃn jo toisen Anjutan osan kanssa. Haluatko silti "
-"sÃilyttÃÃ sen?"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
+msgid "Missing components"
+msgstr "Osia puuttuu"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:908
-msgid "Unable to edit script"
-msgstr "Skriptià ei voi muotata"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
+msgid "New project has been created successfully."
+msgstr "Uusi projekti luotiin onnistuneesti."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:1044
-msgid "New accelerator..."
-msgstr "Uusi pikanÃppÃin..."
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:420
+msgid "New project creation has failed."
+msgstr "Uuden projektin luonti epÃonnistui."
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:314
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:469
 #, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Avataan %s"
+msgid "Skipping %s: file already exists"
+msgstr "Ohitetaan %s: tiedosto on jo olemassa"
 
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
-#. * pane where the output of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:409
-msgid "(output)"
-msgstr "(tuloste)"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:510
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Creating %s â Failed to create directory"
+msgstr "Luodaan %s ... kansiota ei voitu luoda"
 
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
-#. * pane where the errors of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:417
-msgid "(error)"
-msgstr "(virhe)"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:526
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Creating %s (using AutoGen)â %s"
+msgstr "Luodaan %s (kÃyttÃen autogen:iÃ)... %s"
 
-#. Display the name of the command
-#: ../plugins/tools/execute.c:469
-#, c-format
-msgid "Running command: %s...\n"
-msgstr "Suoritettava komento: %s...\n"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:531
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Creating %s â %s"
+msgstr "Luodaan %s ... %s"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:509
+#. The %s is a name of a unix command line, by example
+#. * cp foobar.c project
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:577
 #, c-format
-msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
-msgstr "valmistui epÃonnistuen tilakoodilla %d\n"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:629
-msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
-msgstr "Puskuria ei voitu luoda, komento keskeytettiin"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:641
-msgid "No document currently open, command aborted"
-msgstr "Asiakirjaa ei ole auki, komento keskeytettiin"
+msgid "Executing: %s"
+msgstr "Suoritetaan: %s"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:1019
-#, c-format
-msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
-msgstr "SyÃtetiedostoa %s ei voi avata, komento keskeytettiin"
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Unable to extract project template %s: %s"
+msgstr "Projektimalleja ei lÃytynyt kohteesta %s"
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:248
-msgid "Missing tool name"
-msgstr "TyÃkalun nimi puuttuu"
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
+msgid "New Project Assistant"
+msgstr "Uuden projektin apulainen"
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:258
-#, c-format
-msgid "Unexpected element \"%s\""
-msgstr "Odottamaton elementti â%sâ"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:353
+msgid "Select directory"
+msgstr "Valitse kansio"
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:537
-msgid "Error when loading external tools"
-msgstr "Virhe ladattaessa ulkoisia tyÃkaluja"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:370
+msgid "Select file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:703
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s for writing"
-msgstr "Kohdetta â%sâ ei voi avata kirjoitettavaksi"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:420 ../plugins/tools/editor.c:524
+msgid "Select an Image File"
+msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
-#: ../plugins/tools/plugin.c:179
-msgid "Tool operations"
-msgstr "TyÃkalut toiminnot"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:445
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:535 ../plugins/tools/editor.c:558
+#: ../plugins/tools/editor.c:705
+msgid "Choose Icon"
+msgstr "Valitse kuvake"
 
-#: ../plugins/tools/plugin.c:256 ../plugins/tools/plugin.c:263
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-msgid "Tools"
-msgstr "TyÃkalut"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:505
+msgid "Choose directory"
+msgstr "Valitse kansio"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:84
-msgid "Project root URI"
-msgstr "Projektin juuri-URI"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:509
+msgid "Choose file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:85
-msgid "Project root path"
-msgstr "Projektin juuripolku"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
+msgid "Anjuta Plugin"
+msgstr "Anjutan liitÃnnÃinen"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:86
-msgid "Selected URI in the file manager plugin"
-msgstr "Tiedostohallinan lisÃosasta valittu URI"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
+msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
+msgstr "Anjutan liitÃnnÃisprojekti kÃyttÃen libanjuta-jÃrjestelmÃÃ"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:87
-msgid "Selected directory in the file manager plugin"
-msgstr "Tiedostohallinan lisÃosasta valittu kansio"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
+msgid "Basic information"
+msgstr "Perustiedot"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:88
-msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
-msgstr "Tiedostohallinan lisÃosasta valittu tÃysi tiedostonimi"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
+msgid "General Project Information"
+msgstr "Projektin perustiedot"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:89
-msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr "Tiedostohallinan lisÃosasta valittu tÃysi tiedostonimi ilman pÃÃtettÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Projektin nimi:"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:90
-msgid "Selected file name in the file manager plugin"
-msgstr "Tiedostohallinan lisÃosasta valittu tiedostonimi"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
+msgid "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the project build target (executable, library etc.)"
+msgstr "Projektin nimi ei saa sisÃltÃà vÃlilyÃntejÃ, koska siità muodostetaan projektin koontikohteen nimi (suoritettava ohjelma, kirjasto jne.)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
+msgid "Author:"
+msgstr "TekijÃ:"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:91
-msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr "Tiedostohallinan lisÃosasta valittu tiedostonimi ilman pÃÃtettÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
+msgid "Email address:"
+msgstr "SÃhkÃpostiosoite:"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:92
-msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
-msgstr "Tiedostohallinan lisÃosasta valittu tiedostopÃÃte"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
+msgid "Project options"
+msgstr "Projektin valinnat"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:93
-msgid "Selected URI in the project manager plugin"
-msgstr "Projektihallinan lisÃosasta valittu URI"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
+msgid "Options for project build system"
+msgstr "Projektin rakennusjÃrjestelmÃn valitsimet"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:94
-msgid "Selected directory in the project manager plugin"
-msgstr "Projektihallinan lisÃosasta valittu polku"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
+msgid "Plugin Title:"
+msgstr "LiitÃnnÃisen otsikko:"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:95
-msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
-msgstr "Projektihallinan lisÃosasta valittu tÃysi tiedostonimi"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
+msgid "Display title of the plugin"
+msgstr "nÃytà liitÃnnÃisen otsikko"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:96
-msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr "Projektihallinan lisÃosasta valittu tÃysi tiedostonimi ilman pÃÃtettÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
+msgid "Plugin Description:"
+msgstr "LiitÃnnÃisen kuvaus:"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:97
-msgid "Selected file name in the project manager plugin"
-msgstr "Projektihallinan lisÃosasta valittu tiedostonimi"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
+msgid "Display description of the plugin"
+msgstr "NÃytà liitÃnnÃisen kuvaus"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:98
-msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr "Projektihallinan lisÃosasta valittu tedostonimi ilman pÃÃtettÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
+msgid "Plugin Class Name:"
+msgstr "LiitÃnnÃisluokan nimi:"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:99
-msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
-msgstr "Valittu tiedostopÃÃte projektihalinnan lisÃosassa"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
+msgid "Plugin class name"
+msgstr "LiitÃnnÃisluokan nimi:"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:100
-msgid "Currently edited file name"
-msgstr "TÃllà hetkellà muokattava tiedosto"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
+msgid "Plugin Dependencies:"
+msgstr "LiitÃnnÃisen riippuvuudet:"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:101
-msgid "Currently edited file name without extension"
-msgstr "TÃllà hetkellà muokattava tiedosto ilman pÃÃtettÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
+msgid "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be either primary interface name or plugin location (library:class)"
+msgstr "Pilkulla erotettu luettelo liitÃnnÃisistÃ, jotka tÃmà liitÃnnÃinen vaatii. Luettelo voi olla joko kÃyttÃliittymÃn ensisijainen nimi tai liitÃnnÃisen sijainti (kirjasto:luokka)"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:102
-msgid "Currently edited file directory"
-msgstr "TÃllà hetkellà muokattavan tiedoston kansio"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
+msgid "Icon File:"
+msgstr "Kuvaketiedosto:"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:103
-msgid "Currently selected text in editor"
-msgstr "TÃllà hetkellà valittu teksti muokkaimessa"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
+msgid "Icon file for the plugin"
+msgstr "LiitÃnnÃisen kuvaketiedosto"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:104
-msgid "Current word in editor"
-msgstr "Muokkaimen tÃmÃnhetkinen sana"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
+msgid "Create Gtk Builder interface file"
+msgstr "Luo Gtk Builder -kÃyttÃliittymÃtiedosto"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:105
-msgid "Current line in editor"
-msgstr "Muokkaimen tÃmÃnhetkinen rivi"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
+msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+msgstr "Luo Gtk Builder -kÃyttÃliittymÃtiedosto mallista"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:106
-msgid "Ask the user to get additional parameters"
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
+msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
+msgstr "LiitÃnnÃisellà on valikoita tai tyÃkalupalkkeja"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:493
-msgid "Command line parameters"
-msgstr "Komentorivivalitsimet"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
+msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
+msgstr "Onko liitÃnnÃisellà valikoita tai tyÃkalupalkkeja"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:81
-msgid "Same as output"
-msgstr "Sama kuin tuloste"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
+msgid "Configure external packages:"
+msgstr "MÃÃrittele ulkoiset paketit:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:82
-msgid "Existing message pane"
-msgstr "Olemassaoleva viestipaneeli"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
+msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
+msgstr "KÃytà pkg-config:iaa muiden pakettien kirjastojen lisÃÃmiseen"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:83
-msgid "New message pane"
-msgstr "Uusi viestipaneeli"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
+msgid "Configure external packages"
+msgstr "MÃÃrittele ulkoiset paketit"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:84
-msgid "New buffer"
-msgstr "Uusi puskuri"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
+msgid "Add C++ support:"
+msgstr "LisÃÃ C++-tuki:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:85
-msgid "Replace buffer"
-msgstr "Korvaa puskuri"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
+msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
+msgstr "LisÃÃ C++-tuen projektiin, jolloin C++-tiedostoja voidaan kÃÃntÃÃ"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:86
-msgid "Insert in buffer"
-msgstr "Liità puskuriin"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Required Packages:"
+msgstr "Vaadi paketti:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:87
-msgid "Append to buffer"
-msgstr "LisÃÃ puskuriin"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
+msgid "Check the packages that your project requires"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
+msgid "Values to watch"
+msgstr "Tarkkailtavat arvot"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:88
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Korvaa valinta"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
+msgid "Shell values to watch"
+msgstr "Tarkkailtavat ympÃristÃmuuttujat"
 
-#. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
-#: ../plugins/tools/tool.c:90
-msgid "Popup dialog"
-msgstr "Ponnahdusikkuna"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
+msgid "Value Name:"
+msgstr "Arvon nimi:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:91
-msgid "Discard output"
-msgstr "HylkÃÃ tulos"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
+msgid "Name of the value to watch"
+msgstr "Tarkkailtavan arvon nimi"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:96
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitÃÃn"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
+msgid "Implement plugin interfaces"
+msgstr "Toteuta liitÃnnisten rajapinnat"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:97
-msgid "Current buffer"
-msgstr "TÃmÃnhetkinen puskuri"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
+msgid "Plugin interfaces to implement"
+msgstr "Toteutettavat liitÃnnÃisen liitynnÃt"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:98
-msgid "Current selection"
-msgstr "TÃmÃnhetkinen valinta"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
+msgid "Interface:"
+msgstr "LiittymÃ:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:99
-msgid "String"
-msgstr "Merkkijono"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
+msgid "Interface implemented by the plugin"
+msgstr "LiitÃnnÃisen toteuttama liittymÃ"
 
-#: ../src/about.c:202
-msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
-msgstr "TekijÃnoikeus  Naba Kumar"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
+msgid "Generic C++"
+msgstr "Tavallinen C++"
 
-#: ../src/anjuta.c:424
-msgid "Loaded Session..."
-msgstr "Ladattiin istunto..."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
+msgid "A generic C++ project"
+msgstr "Tavallinen C++-projekti"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:23
-msgid "_File"
-msgstr "_Tiedosto"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
+msgid "project name"
+msgstr "projektin nimi"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lopeta"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
+msgid "Add shared library support:"
+msgstr "LisÃÃ jaettujen tiedostojen tuki:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:25
-msgid "Quit Anjuta IDE"
-msgstr "Lopeta Anjuta IDE"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
+msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
+msgstr "LisÃÃ projektiin tuen jaettujen kirjastojen kÃÃntÃmiselle"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:32
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Asetukset"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
+msgid "Add internationalization:"
+msgstr "LisÃÃ kotoistamistuki:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:33
-msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
-msgstr "Suositko kahvia vai teetÃ? Tarkista tÃmÃ."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
+msgid "Adds support for internationalization so that your project can have translations in different languages"
+msgstr "LisÃÃ tuen kotoistamiselle, jolloin projekti voidaan kÃÃntÃÃ eri kielille"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
+msgid "Django Project"
+msgstr "Django-projekti"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:40
-msgid "_Reset Dock Layout"
-msgstr "_Nollaa telakan asettelu"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
+msgid "Python webproject using Django Web Framework"
+msgstr "Python www-projekti kÃyttÃen django-kirjastoja"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:41
-msgid "Reset the widgets docking layout to default"
-msgstr "Nollaa elementtien telakan asettelu oletusarvoon"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
+msgid "Django Project information"
+msgstr "Django-projektin tiedot"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:47
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "_Kokoruutu"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
+msgid "Generic gcj compiled java"
+msgstr "Tavallinen gcj-kÃÃnnetty java"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:48
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "NÃytetÃÃnkà kokoruututilassa"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
+msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgstr "Tavallinen natiivikoodiksi kÃÃnnetty java-projekti kÃyttÃen GNU Java-kÃÃntÃjÃÃ (gcj)"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:51
-msgid "_Lock Dock Layout"
-msgstr "_Lukitse telakan asettelu"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
+msgid "Main Class:"
+msgstr "PÃÃluokka:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:52
-msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
-msgstr "Lukitse nykyisen telakan asettelu, jolloin osia ei voi siirtÃÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
+msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
+msgstr "GCJ:n tÃytyy tietÃà mikà luokka sisÃltÃà main()-funktion"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:55
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_TyÃkalupalkki"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:1
+msgid "Gnome Shell Extension"
+msgstr ""
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:56
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "NÃytà tai piilota tyÃkalupalkki"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:2
+msgid "A minimal Gnome Shell extension"
+msgstr ""
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:61
-msgid "_Help"
-msgstr "O_hje"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr "LiitÃnnÃisluokan nimi:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:63
-msgid "_User's Manual"
-msgstr "_KÃyttÃohje"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:6
+msgid "Short but descriptive user-visible plugin name"
+msgstr ""
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:64
-msgid "Anjuta user's manual"
-msgstr "Anjutan kÃyttÃohje"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Long description of your plugin"
+msgstr "NÃytà liitÃnnÃisen kuvaus"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:67
-msgid "Kick start _tutorial"
-msgstr "_Aloitusohjeita"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
+msgid "UUID:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:68
-msgid "Anjuta Kick start tutorial"
-msgstr "Ohjeita Anjutan kÃytÃn aloittamiseen"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
+msgid "Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\nThis should be in the format of an email address (foo bar extensions example com), but\nneed not be an actual email address, though it's a good idea to base the uuid on your\nemail address."
+msgstr ""
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:71
-msgid "_Advanced tutorial"
-msgstr "Ohjeita _kokeneille"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
+msgid "Extension URL"
+msgstr ""
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:72
-msgid "Anjuta advanced tutorial"
-msgstr "Ohjeita Anjutan kÃytÃstà kokeneille kÃyttÃjille"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:22
+msgid "Gnome Shell Compatibility:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:75
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_Usein esitetyt kysymykset"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
+msgid "Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
+msgstr ""
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:76
-msgid "Anjuta frequently asked questions"
-msgstr "Anjutasta usein esitettyjà kysymyksiÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
+msgid "GTK+ (Application)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:79
-msgid "Anjuta _Home Page"
-msgstr "Anjutan k_otisivu"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
+msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
+msgstr ""
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:80
-msgid "Online documentation and resources"
-msgstr "Dokumentaatio ja muut resurssit verkossa"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
+msgid "Add gtk-doc system:"
+msgstr "Lisà gtk-doc -jÃrjestelmÃ:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:83
-msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
-msgstr "Raportoi _vikoja, paikkoja ja toiveita"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
+msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
+msgstr "GObject-pohjaisten luokkien API-dokumentaatio luodaan gtk-doc:in avulla"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
+msgstr "Luo Gtk Builder -kÃyttÃliittymÃtiedosto"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:84
-msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
-msgstr "LÃhetà vikaraportti, korjaus tai ominaisuustoive Anjutasta"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
+msgid "Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it from xml files at runtime"
+msgstr ""
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:87
-msgid "Ask a _Question"
-msgstr "_Esità kysymys"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+msgid "Require Package:"
+msgstr "Vaadi paketti:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:88
-msgid "Submit a question for FAQs"
-msgstr "LÃhetà kysymys usein kysyttyihin kysymyksiin"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
+msgid "Give a package name that your project require. You may also mention what is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+msgstr "Anna projektisi vaatiman paketin nimi. Voit myÃs kertoa vaaditun paketin version, esimerkiksi âlibgnomeui-2.0â tai âlibgnomeui-2.0 >= 2.2.0â."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:91
-msgid "_About"
-msgstr "_Tietoja"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
+msgid "GTKmm (Simple)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:92
-msgid "About Anjuta"
-msgstr "Tietoja Anjutasta"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "A minimal GTKmm project"
+msgstr "Tavallinen GTK+-projekti"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:95
-msgid "About External _Plugins"
-msgstr "Tietoja ulkoisista _liitÃnnÃisistÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
+msgid "GTK+ (simple)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:96
-msgid "About third party Anjuta plugins"
-msgstr "Tietoja kolmannen osapuolen Anjuta-liitÃnnÃisistÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Simple GTK+ project"
+msgstr "Tavallinen GTK+-projekti"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:489
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
+msgid "Generic java (automake)"
+msgstr "Tavallinen java (automake)"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:734
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "Asennetut liitÃnnÃiset"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
+msgid "A generic java project using automake project management"
+msgstr "Tavallinen java-projekti kÃyttÃen automake-projektinhallintaa"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:738
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "PikanÃppÃimet"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
+msgid "Main class"
+msgstr "PÃÃluokka"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:810
-#, c-format
-msgid "Value doesn't exist"
-msgstr "Arvoa ei ole olemassa"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
+msgid "Generic JavaScript"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:62
-msgid "Specify the size and location of the main window"
-msgstr "MÃÃrittele pÃÃikkunan koko ja sijainti"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
+msgid "A generic minimal and flat project"
+msgstr "Tavallinen minimaalinen ja yksinkertainen projekti"
 
-#. This is the format you can specify the size andposition
-#. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:65
-msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-msgstr "LEVEYSxKORKEUS+XOFF+YOFF"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Library"
+msgstr "Kirjastot:"
 
-#: ../src/main.c:70
-msgid "Do not show the splashscreen"
-msgstr "Ãlà nÃytà aloitusikkunaa"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "A shared or a static library project"
+msgstr "LisÃÃ jaettujen tiedostojen tuki:"
 
-#: ../src/main.c:76
-msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
-msgstr "Avaa uusi instanssi Ãlà avaa tiedostoja olemassaolevassa"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Build library as"
+msgstr "Koontikansio:"
 
-#: ../src/main.c:82
-msgid "Do not open last session on startup"
-msgstr "Ãlà avaa viimeisintà istuntoa kÃynnistettÃessÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select library type to build"
+msgstr "Valitse muokattava korostustyyli:"
 
-#: ../src/main.c:88
-msgid "Do not open last project and files on startup"
-msgstr "Ãlà lataa viimeisintà projektia ja tiedostoja kÃynnistettÃessÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Shared and Static library"
+msgstr "Staattinen kirjasto"
 
-#: ../src/main.c:94
-msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
+msgid "Only Shared"
 msgstr ""
-"Sammuttaa Anjutan kokonaan, vapauttaen kaikki resurssit (vianetsintÃÃ varten)"
 
-#: ../src/main.c:156
-msgid "- Integrated Development Environment"
-msgstr "- Integroitu kehitysympÃristÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
+msgid "Only Static"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
-msgid "Anjuta"
-msgstr "Anjuta"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
+msgid "Generic (Minimal)"
+msgstr "Tavallinen (minimaalinen)"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Ulkoasu"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
+msgid "Makefile project"
+msgstr "Makefile-projekti"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:3
-msgid "Default project directory:"
-msgstr "Projektien oletuskansio:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:2
+msgid "Makefile-based project"
+msgstr "Makefile-pohjainen projekti"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:4
-msgid "Developer email address:"
-msgstr "KehittÃjÃn sÃhkÃpostiosoite:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
+msgid "Project directory, output file etc."
+msgstr "Projektihakemisto, tulostiedosto jne."
 
-#: ../src/preferences.ui.h:5
-msgid "Developer name:"
-msgstr "KehittÃjÃn nimi:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
+msgid "Project name:"
+msgstr "Projektin nimi:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:6
-msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr "Ãlà lataa viimeisintà projektia ja tiedostoja kÃynnistettÃessÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Projektikansio:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:7
-msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr "Ãlà lataa viimeisintà istuntoa kÃynnistettÃessÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PyGTK (automake)"
+msgstr "Tavallinen java (automake)"
 
-#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/preferences.ui.h:9
-msgid "Dock switcher style:"
-msgstr "Telakan vaihtimen tyyli:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "PyGTK project using automake"
+msgstr "projektin nimi"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:11
-msgid "Gnome toolbar setting"
-msgstr "Gnomen tyÃkalupalkin asetus"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
+msgid "Generic python (automake)"
+msgstr "Tavallinen python (automake)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
+msgid "A generic python project using automake project management"
+msgstr "Tavallinen python-projekti kÃyttÃen automake-projektinhallintaa"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:12
-msgid "Icons"
-msgstr "Kuvakkeet"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
+msgid "A sample SDL project"
+msgstr "SDL-esimerkkiprojekti"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:13
-msgid "Icons only"
-msgstr "Vain kuvakkeet"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
+msgid "Require SDL version:"
+msgstr "Vaadi SDL-versio:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:14
-msgid "Project Defaults"
-msgstr "Projektin oletusasetukset"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
+msgid "Mininum SDL version required"
+msgstr "Pienin vaadittu SDL-versio"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:15
-msgid "Select projects directory"
-msgstr "Valitse projektikansio"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
+msgid "Require SDL_image:"
+msgstr "Vaadi SDL_image:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:16
-msgid "Session"
-msgstr "Istunto"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
+msgid "Require SDL_image library"
+msgstr "Vaadi SDL_image-kirjasto"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:17
-msgid "Tabs"
-msgstr "VÃlilehdet"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
+msgid "Require SDL_gfx:"
+msgstr "Vaadi SDL-gfx:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:19
-msgid "Text + Icons"
-msgstr "Teksti ja kuvakkeet"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
+msgid "Require SDL_gfx library"
+msgstr "Vaadi SDL_gfx-kirjasto"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:20
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Teksti kuvakkeiden alla"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
+msgid "Require SDL_ttf:"
+msgstr "Vaadi SDL_ttf:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:21
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Teksti kuvakkeiden vieressÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
+msgid "Require SDL_ttf library"
+msgstr "Vaadi SDL_ttf-kirjasto"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:22
-msgid "Text only"
-msgstr "Vain teksti"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
+msgid "Require SDL_mixer:"
+msgstr "Vaadi SDL_mixer:"
 
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/preferences.ui.h:24
-msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr "TyÃkalupalkin nappien otsakkeet"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
+msgid "Require SDL_mixer library"
+msgstr "Vaadi SDL_mixer-kirjasto"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
+msgid "Require SDL_net:"
+msgstr "Vaadi SDL_net:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
-msgid "Add '(' after function call autocompletion"
-msgstr "LisÃÃ â(â funktiokutsun jÃlkeen automaattisesti"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
+msgid "Require SDL_net library"
+msgstr "Vaadi SDL_net-kirjasto"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
-msgid "Add a space after function call autocompletion"
-msgstr "LisÃÃ vÃlilyÃnti funktiokutsun jÃlkeen automaattisesti"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
+msgid "Generic"
+msgstr "Tavallinen"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "AutomaattitÃydennys"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
+msgid "A generic project"
+msgstr "Tavallinen projekti"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
-msgstr "AutomaattitÃydennys (vain C,C++ ja Java)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
+msgid "Wx Widgets"
+msgstr "Wx Widgets"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-msgid "Autocompletion pop up choices"
-msgstr "AutomaattitÃydennyksen ponnahdusvalikon valinnat"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
+msgid "A generic wx Widgets project"
+msgstr "Tavallinen Wx Widgets -projekti"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
-msgid "Brace indentation size in spaces:"
-msgstr "Aaltosulkujen sisennyksen koko vÃlilyÃnteinÃ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
+msgid "Xlib dock"
+msgstr "Xlib-telakka"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
-msgid "Calltips"
-msgstr "Kutsuvihjeet"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
+msgid "A generic Xlib dock applet"
+msgstr "Tavallinen Xlib-telakan sovelma"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
-msgid "Enable code completion"
-msgstr "KÃytà koodin tÃydennystÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
+msgid "Xlib"
+msgstr "Xlib"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
-msgid "Enable smart brace completion"
-msgstr "KÃytà ÃlykÃstà sulkujen tÃydennystÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
+msgid "A generic Xlib project"
+msgstr "Tavallinen Xlib-projekti"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
-msgid "Enable smart indentation"
-msgstr "KÃytà ÃlykÃstà sisennystÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:1
+msgid "License"
+msgstr "Lisenssi"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
-msgid "Indent:"
-msgstr "SisennÃ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:2
+msgid "Select code license"
+msgstr "Valitse lÃhdekoodin lisenssi"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-msgid "Indentation parameters"
-msgstr "Sisennysparametrit"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:6
+msgid "No license"
+msgstr "Ei lisenssiÃ"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
-msgid "Line up parentheses"
-msgstr ""
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
+msgid "Run Program"
+msgstr "Suorita ohjelma"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
-msgid "Parenthese indentation"
-msgstr ""
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
+msgid "Allow to execute program without debugger."
+msgstr "Salli ohjelman suoritus ilman debuggeria."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
-msgid "Show calltips"
-msgstr "NÃytà kutsuvinkit"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
+msgid "Program Parameters"
+msgstr "Ohjelman valitsimet"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
-msgid "Smart Indentation"
-msgstr "ÃlykÃs sisennys"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
+msgid "Run in Terminal"
+msgstr "Aja pÃÃtteessÃ"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
-msgid "Statement indentation size in spaces:"
-msgstr "Lausekkeen sisennyksen koko vÃlilyÃnteinÃ:"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
+msgid "Program:"
+msgstr "Ohjelma:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
-msgid "_AutoComplete"
-msgstr "_AutomaattitÃydennys"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "TyÃhakemisto:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1922
-msgid "AutoComplete the current word"
-msgstr "TÃydennà tÃmÃnhetkinen sana automaattisesti"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
+msgid "Choose a working directory"
+msgstr "Valitse tyÃhakemisto"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1928
-msgid "Auto Indent"
-msgstr "Automaattisisennys"
+#. Only local directory are supported
+#: ../plugins/run-program/execute.c:108
+#, c-format
+msgid "Program directory '%s' is not local"
+msgstr "Ohjelman kansio â%sâ ei ole paikallinen"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
-msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
-msgstr ""
-"Sisennà tÃmÃnhetkinen rivi tai valinta automaattisesti sisennysasetuksetn "
-"mukaisesti"
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:302
+msgid "Load Target to run"
+msgstr "Lataa suoritettava kohde"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1934
-msgid "Swap .h/.c"
-msgstr "Vaihda .h/.c"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:228
+#, fuzzy
+msgid "The program is already running.\nDo you want to stop it before restarting a new instance?"
+msgstr "Ohjelma on kÃynnissÃ.\nHaluatko kÃynnistÃÃ sen uudestaan?"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1935
-msgid "Swap c header and source files"
-msgstr "Vaihda C:n otsikko- ja lÃhdekooditiedoston vÃlillÃ"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:266
+msgid "_Run"
+msgstr "Suo_rita"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1978
-msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr "C++- ja Java-apulainen"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:276
+msgid "Run program without debugger"
+msgstr "Suorita ohjelma ilman debuggeria"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2071
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2080
-msgid "C/C++/Java/Vala"
-msgstr "C/C++/Java/Vala"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
+msgid "Stop Program"
+msgstr "PysÃytà ohjelma"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
-msgid "GtkSourceView Editor"
-msgstr "GtkSourceView-muokkain"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:284
+msgid "Kill program"
+msgstr "Tapa ohjelma"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-msgid "Gdb"
-msgstr "Gdb"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Program Parametersâ"
+msgstr "Ohjelman valitsimet"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
-msgid "Gdb plugin."
-msgstr "Gdb-liitÃnnÃinen."
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Set current program, arguments, etc."
+msgstr "Aseta ohjelma, valitsimet ja niin edelleen"
 
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
-msgid "Git version control"
-msgstr "Git-versionhallinta"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:317
+msgid "Run operations"
+msgstr "Suorita toimintoja"
 
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
-msgid "API Help"
-msgstr "API-ohje"
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
+msgid "Code Snippets"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
-msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
-msgstr "Anjutan devhelp-liitÃnnÃinen."
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Provides document management capabilities."
-msgstr "Tarjoaa dokumenttien hallintaominaisuudet."
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Snippets"
+msgstr "Rajoita"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
-msgstr "Anjutan tiedostoapulainen -liitÃnnÃinen"
+#. Translator: Appears in Edit->Snippets menu. It is used mainly for providing a
+#. shortcut for the trigger-key based insertion of snippets. It's called like this
+#. because you type the trigger-key in the editor, followed by Trigger Insert and
+#. the snippet gets inserted.
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
+msgid "_Trigger insert"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-msgid "File Assistant"
-msgstr "Tiedostoapulainen"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:75
+msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
-msgid "File manager for project and single files"
-msgstr "Tiedostohallinta projekteille ja tiedostoille"
+#. Translator: In a similar matter, it also appears in Edit->Snippets. It's another method
+#. for inserting snippets. In this case, you call Auto complete insert, start
+#. typing in the editor a string, the database is searched for that string and the
+#. most relevant snippets are returned in a pop-up like the auto-complete one
+#. (they are showed by their names). After selecting one of them, the snippet gets
+#. inserted.
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
+#, fuzzy
+msgid "_Auto complete insert"
+msgstr "AutomaattitÃydennys"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
-msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
-msgstr "AsiakasliitÃnnÃinen subversionille, perustuu libsvn-kirjastoon"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Insert a snippet using auto-completion"
+msgstr "LisÃÃ kÃsittelijÃtynkÃ, automaattisijoitus"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
-msgid "Glade File"
-msgstr "Glade-tiedost"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
+msgid "_Import snippets â"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
-msgid "Glade Plugin for Anjuta."
-msgstr "Anjutan glade-liitÃnnÃinen."
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:95
+msgid "Import snippets to the database"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
-msgid "Glade interface designer"
-msgstr "Glade-kÃyttÃliittymÃtyÃkalu"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
+msgid "_Export snippets â"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
-msgid "Task Manager"
-msgstr "TehtÃvien hallinta"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102
+msgid "Export snippets from the database"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
-msgid "Todo Plugin for Anjuta."
-msgstr "TehtÃvien hallintaohjelma Anjutalle."
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Snippets Manager actions"
+msgstr "Projektinhallinan toiminnot"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
-msgid "Insert predefined macros into Editor"
-msgstr "LisÃà esimÃÃriteltyjà makroja muokkaimeen"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Command?"
+msgstr "Komento"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
-msgid "Macro Plugin"
-msgstr "MakroliitÃnnÃinen"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Variable text"
+msgstr "Muuttujaluettelo"
 
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
-msgid "Patch Plugin"
-msgstr "PaikkaustyÃkalu"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Instant value"
+msgstr "Tutki tai evaluoi"
 
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
-msgid "Patches files and directories."
-msgstr "Paikkaa tiedostoja ja kansioita."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
-msgid "Use external program from Anjuta"
-msgstr "KÃytà ulkoisia ohjelmia Anjutasta"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Languages"
+msgstr "Kielten hallinta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
-msgid "Automake Build"
-msgstr "Automake-koostaminen"
+#. Insert the Add Snippet menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
+msgid "Add Snippet â"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
-msgid "Basic autotools build plugin."
-msgstr "Yksinkertainen autotools-koostaja."
+#. Insert the Add Snippets Group menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
+msgid "Add Snippets Group â"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
-msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
-msgstr "Anjutan pÃÃteliitÃnnÃinen."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Oletus"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
-msgid "A version control system plugin"
-msgstr "VersionhallintajÃrjestelmÃn liitÃnnÃinen"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:48
+msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
-msgid "CVS Plugin"
-msgstr "CVS-liitÃnnÃinen"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
+msgid "<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
-msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
-msgstr "Autotools-projektien tuonti Anjutaan"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
+#, fuzzy
+msgid "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and _ !"
+msgstr "LÃhdekooditiedoston nimi voi sisÃltÃà vain kirjaimia, numeroita tai merkkejà â_â, â-â ja â.â"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
+msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
-msgid "Project From Existing Sources"
-msgstr "Projekti olemassaolevista lÃhteistÃ"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Snippet Name:"
+msgstr "Uusi nimi:"
 
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
-msgid "Project Import Assistant"
-msgstr "Projektin tuonnin apulainen"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
+msgid "Select the name of the Snippet. \nThe role of the name is purely informative."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
-msgid "GtkSourceview editor"
-msgstr "GtkSourceview-muokkain"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
+msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
-msgid "The default editor based on GtkSourceview"
-msgstr "GtkSourceview-pohjainen oletusmuokkain"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
+msgid "Snippets Group:"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
-msgid "Welcome page with most common actions."
-msgstr "Tervetuliassivu yleisimmillà toiminnoilla."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
+msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
-msgid "C++ and Java support Plugin"
-msgstr "C++- ja Java-tuen liitÃnnÃinen"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
+msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
-msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
+msgid "Trigger Key:"
 msgstr ""
-"C++- ja Java-tuen liitÃnnÃinen koodin tÃydentÃmiseen, sisentÃmiseen jne."
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-msgid "Project Assistant"
-msgstr "Projektiapulainen"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
+msgid "The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a snippet.\n<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
-msgid "Component for searching"
-msgstr "Komponentti hakuja varten"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Languages:"
+msgstr "Muutokset:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
-msgid "Searching"
-msgstr "EtsitÃÃn"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
+msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
-msgstr "Anjutan luokkien generointiliitÃnnÃinen"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
-msgid "C++/GObject Class"
-msgstr "C++/GObject-luokka"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
+msgid "Keywords are used for better searching of the snippets. They should be relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Projektihallinta"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Snippet Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
 
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
-msgstr "Anjutan projektihallinta."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
-msgstr "Anjutan symbolitietokannan liitÃnnÃinen."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Snippet Content"
+msgstr "SisÃltÃ"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Manages messages from external apps"
-msgstr "Hallitsee viestejà ulkoisilta ohjelmilta"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:20
+msgid "Insert"
+msgstr "LisÃÃ"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Message Manager"
-msgstr "Viestien hallinta"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Snippet Variables"
+msgstr "YmpÃristÃmuuttujat:"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
-msgid "File loader to load different files"
-msgstr "Erilaisten tiedostojen lataaja"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:22
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Debug Manager plugin."
-msgstr "VianetsinnÃn hallintaliitÃnnÃinen."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Export snippets"
+msgstr "Vie tehtÃvÃluettelo"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
-msgid "Allow to execute program without debugger."
-msgstr "Salli ohjelman suoritus ilman debuggeria."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Save in folder:"
+msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
-msgid "Run Program"
-msgstr "Suorita ohjelma"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Select snippets"
+msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Language Manager"
-msgstr "Kielten hallinta"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "Tuo projekti"
 
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
-msgstr "LiitÃnnÃinen, jolla voi pitÃÃ kirjaa useista ohjelmointikielistÃ"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Anjuta variables"
+msgstr "Anjutan tagitiedosto"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "Sarkaimen koko vÃlilyÃnteinÃ:"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:1
-msgid "Makefile backend"
-msgstr "Makefile-taustajÃrjestelmÃ"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
+msgid "Use tabs for indentation"
+msgstr "Sisennà sarkainmerkeillÃ"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:2
-msgid "Makefile backend for project manager"
-msgstr "Makefile-taustajÃrjestelmà projektin hallintaan"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
+msgid "Indentation and auto-format options"
+msgstr "Sisennyksen ja automaattimuotoilun valinnat"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:1
-msgid "Autotools backend"
-msgstr "Autotools-taustajÃrjestelmÃ"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
+msgid "Highlight syntax"
+msgstr "Korosta syntaksi"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:2
-msgid "Autotools backend for project manager"
-msgstr "Autotools-taustajÃrjestelmà projektin hallintaan"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "Highlight matching brackets"
+msgstr "Korosta vastaavat sulut"
 
-#~ msgid "Fixed data-view"
-#~ msgstr "Kiinteà tietonÃkymÃ"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
+msgid "Create backup files"
+msgstr "Luo varmuuskopiotiedostoja"
 
-#~ msgid "Inheritance Graph"
-#~ msgstr "Periytymiskaavio"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Enable autocompletion for document words"
+msgstr "TÃydennà tÃmÃnhetkinen sana automaattisesti"
 
-#~ msgid ""
-#~ "General Public License (GPL)\n"
-#~ "Lesser General Public License (LGPL)\n"
-#~ "No License"
-#~ msgstr ""
-#~ "General Public License (GPL)\n"
-#~ "Lesser General Public License (LGPL)\n"
-#~ "Ei lisenssiÃ"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Korosta tÃmÃnhetkinen rivi"
 
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Kansio"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+msgid "Show line numbers"
+msgstr "NÃytà rivinumerot"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Top\n"
-#~ "Bottom\n"
-#~ "Left\n"
-#~ "Right"
-#~ msgstr ""
-#~ "YlhÃÃllÃ\n"
-#~ "Alhaalla\n"
-#~ "Vasemmalla\n"
-#~ "Oikealla"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
+msgid "Show marks"
+msgstr "NÃytà merkit"
 
-#~ msgid "<b>Filter</b>"
-#~ msgstr "<b>Suodatin</b>"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+msgid "Show right margin"
+msgstr "NÃytà oikea marginaali"
 
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+msgid "Right margin position in characters"
+msgstr "Oikean marginaalin sijainti merkkeinÃ"
 
-#~ msgid "Command Line Parameters"
-#~ msgstr "Komentoriviparametrit"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+#: ../src/anjuta-app.c:634 ../src/anjuta-app.c:639
+msgid "View"
+msgstr "NÃytÃ"
 
-#~ msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
-#~ msgstr "SyÃtà heksadesimaalinen osoite tai valitse osoite datasta"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+msgid "Editor"
+msgstr "Muokkain"
 
-#~ msgid "Execute Program"
-#~ msgstr "Suorita ohjelma"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+msgid "Use theme font"
+msgstr "KÃytà teeman kirjasinta"
 
-#~ msgid "Run in Terminal"
-#~ msgstr "Aja pÃÃtteessÃ"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
+msgid "Font:"
+msgstr "Kirjasin:"
 
-#~ msgid "_Pass:"
-#~ msgstr "_Ohita:"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+msgid "Color scheme:"
+msgstr "VÃrimalli:"
 
-#~ msgid "<b>Filters</b>"
-#~ msgstr "<b>Suodattimet</b>"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+msgid "Font"
+msgstr "Kirjasin"
 
-#~ msgid "<b>Log Message:</b>"
-#~ msgstr "<b>Lokiviesti:</b>"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
+msgid "_Line Number Margin"
+msgstr "Rivin_umeron marginaali"
 
-#~ msgid "<b>Log message:</b>"
-#~ msgstr "<b>Lokiviesti:</b>"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
+msgid "Show/Hide line numbers"
+msgstr "NÃytà tai piilota rivinumerot"
 
-#~ msgid "<b>Mode:</b>"
-#~ msgstr "<b>Tila:</b>"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
+msgid "_Marker Margin"
+msgstr "Rivi_merkin marginaali"
 
-#~ msgid "<b>Revision:</b>"
-#~ msgstr "<b>Revisio:</b>"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
+msgid "Show/Hide marker margin"
+msgstr "NÃytà tai piilota rivimerkin marginaali"
 
-#~ msgid "<b>Select file to add:</b>"
-#~ msgstr "<b>Valitse lisÃttÃvà tiedosto:</ b>"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
+msgid "_White Space"
+msgstr "_Tyhjeet"
 
-#~ msgid "<b>Tag name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Tagin nimi:</b>"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
+msgid "Show/Hide white spaces"
+msgstr "NÃytà tai piilota tyhjeet"
 
-#~ msgid "<b>URL:</b>"
-#~ msgstr "<b>URL:</b>"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
+msgid "_Line End Characters"
+msgstr "Rivin l_oppumerkit"
 
-#~ msgid "on_widget_signal"
-#~ msgstr "on_widget_signal"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
+msgid "Show/Hide line end characters"
+msgstr "nÃytà tai piilota rivin loppumerkit"
 
-#~ msgid "widget_signal_cb"
-#~ msgstr "widget_signal_cb"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
+msgid "Line _Wrapping"
+msgstr "_Rivitys"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Underline-Plain\n"
-#~ "Underline-Squiggle\n"
-#~ "Underline-TT\n"
-#~ "Diagonal\n"
-#~ "Strike-Out"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aleviivaus-pelkkÃ\n"
-#~ "Alleviivaus-aaltoviiva\n"
-#~ "Alleviivaus-TT\n"
-#~ "Vinoviiva\n"
-#~ "Yliviivaus"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:126
+msgid "Enable/disable line wrapping"
+msgstr "KÃytetÃÃnkà rivitystÃ"
 
-#~ msgid "No message details"
-#~ msgstr "Ei viestit yksityiskohtia"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:175
+msgid "Editor view settings"
+msgstr "Muokkaimen nÃkymÃasetukset"
 
-#~ msgid "Function Name"
-#~ msgstr "Funktion nimi"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:365 ../plugins/sourceview/plugin.c:406
+msgid "GtkSourceView Editor"
+msgstr "GtkSourceView-muokkain"
 
-#~ msgid "Self"
-#~ msgstr "Itse"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:568
+#, c-format, fuzzy
+msgid "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\nDo you want to reload it?"
+msgstr "Levyllà oleva tiedosto â%sâ on uudempi kuin nykyinen puskuri.\nLadataanko tiedosto levyltÃ?"
 
-#~ msgid "Children"
-#~ msgstr "Lapset"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:600
+#, c-format, fuzzy
+msgid "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\nDo you want to close it?"
+msgstr "Tiedosto â%sâ on poistettu levyltÃ.\nHaluatko sulkea sen?"
 
-#~ msgid "% Time"
-#~ msgstr "% ajasta"
+#. Could not open <filename>: <error message>
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:633
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata: %s"
 
-#~ msgid "Cumulative Seconds"
-#~ msgstr "Kertyneet sekunnit"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:687
+#, c-format, fuzzy
+msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
+msgstr "Tiedosto â%sâ on kirjoitussuojattu! Muokataanko silti?"
 
-#~ msgid "Self Seconds"
-#~ msgstr "omia sekunteja"
+#. Could not open <filename>: <error message>
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:749
+#, c-format
+msgid "Could not save %s: %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu tallentaa: %s."
 
-#~ msgid "Self ms/call"
-#~ msgstr "omia ms/kutsu"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
+#, c-format
+msgid "Could not save file because filename not yet specified"
+msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa koska tiedostonimeà ei ole vielà valittu"
 
-#~ msgid "Total ms/call"
-#~ msgstr "Kaikkiaan ms/kutsu"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:499
+#, c-format
+msgid "New file %d"
+msgstr "Uusi tiedosto %d"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get profiling data.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check the path to this target's profiling data file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Profilointitietoja ei saatu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tarkista polku kohteen profilointitietojen tiedostoon."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GtkSourceView editor"
+msgstr "GtkSourceView-muokkain"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This target does not have any profiling data.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please ensure that the target is complied with profiling support and that "
-#~ "it is run at least once."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃllà kohteella ei ole profilointitietoja.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tarkista, ettà kohde on kÃÃnnetty profilointituen kanssa ja ettà se on "
-#~ "suoritettu ainakin kerran."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "The default editor based on GtkSourceView"
+msgstr "GtkSourceview-pohjainen oletusmuokkain"
 
-#~ msgid "Profiler"
-#~ msgstr "Profiloija"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
+msgid "Preparing pages for printing"
+msgstr "Valmistellaan sivua tulostusta varten"
 
-#~ msgid "Select Target..."
-#~ msgstr "Valitse kohde..."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:111
+msgid "Wrap lines"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "PÃivitÃ"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Line numbers"
+msgstr "NÃytà rivinumerot"
 
-#~ msgid "Application Performance Profiler"
-#~ msgstr "Ohjelman suorituskyvyn profilointi"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "PÃÃhaara"
 
-#~ msgid "Flat Profile"
-#~ msgstr "Tasainen profiili"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Suodatin"
 
-#~ msgid "Call Graph"
-#~ msgstr "Kutsukaavio"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Highlight source code"
+msgstr "_Korostustila"
 
-#~ msgid "Function Call Tree"
-#~ msgstr "Funktiokutsupuu"
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
+msgid "Starter"
+msgstr "KÃynnistÃjÃ"
 
-#~ msgid "Function Call Chart"
-#~ msgstr "Funktiokutsukaavio"
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
+msgid "Welcome page with most common actions."
+msgstr "Tervetuliassivu yleisimmillà toiminnoilla."
 
-#~ msgid "<b>Called By</b>"
-#~ msgstr "<b>Kutsuja</b>"
+#: ../plugins/starter/plugin.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Aloitettu"
 
-#~ msgid "<b>Called</b>"
-#~ msgstr "<b>Kutsuttu</b>"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Luo tiedosto tai projekti"
 
-#~ msgid "<b>Functions</b>"
-#~ msgstr "<b>Funktiot</b>"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Import an existing project"
+msgstr "Autotools-projektien tuonti Anjutaan"
 
-#~ msgid "<b>Profiling Data</b>"
-#~ msgstr "<b>Profilointitiedot</b>"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "ÃskettÃiset projektit"
 
-#~ msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
-#~ msgstr "<b>Valitse profiloitava kohde</b>"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Tutorials"
+msgstr "turkki"
 
-#~ msgid "<b>Symbols</b>"
-#~ msgstr "<b>Symbolit</b>"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "Anjutan kÃyttÃohje"
 
-#~ msgid "<b>Time Propagation</b>"
-#~ msgstr "<b>Ajan edistyminen</b>"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Automatically refresh profile data display"
-#~ msgstr "PÃività profilointitietojen nÃyttà automaattisesti"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Getting started:"
+msgstr "alkoi:"
 
-#~ msgid "Do not propagate time for these symbols:"
-#~ msgstr "Ãlà kasvata aikaa seuraaville symboleille:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
+#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
 
-#~ msgid "Do not show static functions"
-#~ msgstr "Ãlà nÃytà staattisia funktioita"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
+msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
+msgstr "AsiakasliitÃnnÃinen subversionille, perustuu libsvn-kirjastoon"
 
-#~ msgid "Do not show these symbols:"
-#~ msgstr "Ãlà nÃytà seuraavia symboleita:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
+msgid "Subversion Preferences"
+msgstr "Subversionin asetukset"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enter one symbol specification per line.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For information on symbol specifications, see section \n"
-#~ "4.5 of the gprof info page."
-#~ msgstr ""
-#~ "SyÃtà kullekin riville yhden symbolin mÃÃrittely.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lue lisÃtietoja symbolien mÃÃrittelyistà gprof-infosivun\n"
-#~ "kappaleesta 4.5."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
+msgid "Subversion Options"
+msgstr "Subversion-valinnat"
 
-#~ msgid "Options..."
-#~ msgstr "Valinnat..."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
+msgid "Add file/directory"
+msgstr "LisÃÃ tiedosto tai kansio"
 
-#~ msgid "Profiling Options"
-#~ msgstr "Profiloinnin valinnat"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
+msgid "Recurse"
+msgstr "Rekursio"
 
-#~ msgid "Propagate time for all symbols"
-#~ msgstr "Kasvata kaikkien symbolien aikaa"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
+msgid "Remove file/directory"
+msgstr "Poista tiedosto tai kansio"
 
-#~ msgid "Propagate time for only these symbols:"
-#~ msgstr "Kasvata aikaa vain nÃille symboleille:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "Poistettava tiedosto tai URL:"
 
-#~ msgid "Select Other Target..."
-#~ msgstr "Valitse muu kohde..."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
+msgid "Update file/directory"
+msgstr "PÃività tiedosto tai hakemisto"
 
-#~ msgid "Select Profiling Target"
-#~ msgstr "Valitse profiloinnin kohde"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
+msgid "Diff file/directory"
+msgstr "Vertaa tiedostoa tai kansiota"
 
-#~ msgid "Show all symbols"
-#~ msgstr "NÃytà kaikki symbolit"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "Verrattava kansio tai tiedosto:"
 
-#~ msgid "Show functions that could have been called but never were"
-#~ msgstr "NÃytà funktioit, joita olisi voitu kutsua mutta ei kutsuttu"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
+msgid "Save open files before diffing"
+msgstr "Tallenna avoimet tiedostot ennen vertailua"
 
-#~ msgid "Show only these symbols:"
-#~ msgstr "NÃytà vain seuraavat symbolit:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
+msgid "Repository authorization"
+msgstr "Versiovaraston tunnistautuminen"
 
-#~ msgid "Show uncalled functions"
-#~ msgstr "NÃytà kutsumattomat funktiot"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Muista salasana"
 
-#~ msgid "Use this profiling data file:"
-#~ msgstr "KÃytà seuraavaa profilointitietojen tiedostoa:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+msgid "realm"
+msgstr "alue"
 
-#~ msgid "Please, fix the configuration"
-#~ msgstr "Ole hyvà ja korjaa asetukset"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
+msgid "Realm:"
+msgstr "Alue:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Project name: %s\n"
-#~ "Project type: %s\n"
-#~ "Project path: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Projektin nimi: %s\n"
-#~ "Projektin tyyppi: %s\n"
-#~ "Projektin polku: %s\n"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
+msgid "Trust server"
+msgstr "Luota palvelimeen"
 
-#~ msgid "This assistant will import an existing project into Anjuta."
-#~ msgstr "TÃmà apulainen tuo aikaisemman projektin Anjutaan."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
+msgid "Remember this decision"
+msgstr "Muista tÃmà valinta"
 
-#~ msgid "<b>Enter the project name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Anna projektin nimi:</b>"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Peru muutokset"
 
-#~ msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
-#~ msgstr "<b>Anna projektin juuripolku:</b>"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "Valitse peruttavat muutokset:"
 
-#~ msgid "Confirmation"
-#~ msgstr "Vahvistus"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving statusâ"
+msgstr "Noudetaan tilaa..."
 
-#~ msgid "Couldn't load glade file"
-#~ msgstr "Glade-tiedostoa ei voitu ladata"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Toimita muutokset"
 
-#~ msgid "Icon choice"
-#~ msgstr "Kuvakkeen valinta"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "Edellinen toimitusviesti:"
 
-#~ msgid "_Sample action"
-#~ msgstr "_Esimerkkitoiminto"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
+msgid "Use previous message"
+msgstr "KÃytà edellistà viestiÃ"
 
-#~ msgid "Sample file operations"
-#~ msgstr "Esimerkki tiedostotoiminnoista"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Valitse toimitettavat tiedostot:"
 
-#~ msgid "SamplePlugin"
-#~ msgstr "EsimerkkiLiitÃnnÃinen"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
+msgid "View Log"
+msgstr "NÃytà loki"
 
-#~ msgid "<b>Autocompletion</b>"
-#~ msgstr "<b>AutomaattitÃydennys</b>"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
+msgid "Whole Project"
+msgstr "Koko projekti"
 
-#~ msgid "<b>Basic Indentation</b>"
-#~ msgstr "<b>Perus-sisennys</b>"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
+msgid "Diff to Previous"
+msgstr "Vertaa _edelliseen"
 
-#~ msgid "<b>Code folding</b>"
-#~ msgstr "<b>Koodin laskostus</b>"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
+msgid "Diff Selected Revisions"
+msgstr "Vertaa valittuja revisioita"
 
-#~ msgid "<b>Highlight style</b>"
-#~ msgstr "<b>Korostustyyli</b>"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+msgid "View Selected Revision"
+msgstr "NÃytà valittu revisio"
 
-#~ msgid "<b>Misc options</b>"
-#~ msgstr "<b>Muut valinnat</b>"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
+msgid "Copy files/folders"
+msgstr "Kopioi tiedostot tai kansiot"
 
-#~ msgid "<b>Other colors</b>"
-#~ msgstr "<b>Muut vÃrit</b>"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+msgid "Source:"
+msgstr "LÃhde:"
 
-#~ msgid "Add line number every:"
-#~ msgstr "LisÃÃ rivinumerot joka:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "LÃhde- ja kohdepolut:"
 
-#~ msgid "Add page header"
-#~ msgstr "LisÃÃ sivun otsake"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
+msgid "Working Copy"
+msgstr "TyÃkopio"
 
-#~ msgid "Attributes:"
-#~ msgstr "MÃÃreet:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
+msgid "Repository Head"
+msgstr "Versiovarasto pÃÃhaara"
 
-#~ msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
-#~ msgstr "TÃydennà XML- ja HTMl-lopputagit automaattisesti"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
+msgid "Other Revision:"
+msgstr "Muu revisio:"
 
-#~ msgid "Background color:"
-#~ msgstr "TaustavÃri:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
+msgid "Switch to branch/tag"
+msgstr "Siirry haaraan tai tagiin"
 
-#~ msgid "Basic Indentation"
-#~ msgstr "Perus-sisennys"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "TyÃkopion polku:"
 
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Korostettu"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "Haaran tai tagin URL:"
 
-#~ msgid "Calltip background:"
-#~ msgstr "Kutsuvihjeen tausta:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
+msgid "Merge changes into working copy"
+msgstr "Liità muutokset tyÃkopioon"
 
-#~ msgid "Caret (cursor) color:"
-#~ msgstr "Kursorin vÃri:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
+msgid "First Path:"
+msgstr "EnsimmÃinen polku:"
 
-#~ msgid "Caret blink period in ms"
-#~ msgstr "Kursorin vilkuntavÃli (ms)"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
+msgid "Use first path"
+msgstr "KÃytà ensimmÃistà polkua"
 
-#~ msgid "Choose autocomplete for single match"
-#~ msgstr "Valitse yhden osuman automaattitÃydennys"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
+msgid "Second Path:"
+msgstr "Toinen polku:"
 
-#~ msgid "Collapse all code folds on file open"
-#~ msgstr "Pienennà kaikki koodin laskostukset avattaessa tiedosto"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "Aloitusrevisio:"
 
-#~ msgid "Colors & Fonts"
-#~ msgstr "VÃrit ja kirjasimet"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
+msgid "End Revision:"
+msgstr "Loppurevisio:"
 
-#~ msgid "Colour"
-#~ msgstr "VÃri"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
+msgid "Ignore ancestry"
+msgstr "JÃtà vanhat versiot huomiotta"
 
-#~ msgid "Compact folding"
-#~ msgstr "Tiivis laskostus"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "Aseta ristiriidat selvitetyiksi"
 
-#~ msgid "Disable syntax highlighting"
-#~ msgstr "Ãlà kÃytà syntaksivÃritystÃ"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Valitse selvitetyiksi merkittÃvÃt tiedostot:"
 
-#~ msgid "Draw line below folded lines"
-#~ msgstr "Piirrà viiva laskostettujen rivien alle"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving statusââ"
+msgstr "Noudetaan tilaa..."
 
-#~ msgid "Edge column"
-#~ msgstr "Reunasarake"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
+msgid "_Subversion"
+msgstr "_Subversion"
 
-#~ msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
-#~ msgstr "Muokkaimen kursorin leveys pikseleinÃ"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:175
+#, fuzzy
+msgid "_Addâ"
+msgstr "_LisÃÃ"
 
-#~ msgid "Enable HTML tags folding"
-#~ msgstr "KÃytà HTML-tagien laskostusta"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
+msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
+msgstr "LisÃÃ uusi tiedosto tai kansio Subversion-puuhun"
 
-#~ msgid "Enable automatic indentation"
-#~ msgstr "KÃytà automaattista sisennystÃ"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
+#, fuzzy
+msgid "_Removeâ"
+msgstr "_Poista"
 
-#~ msgid "Enable braces check"
-#~ msgstr "KÃytà aaltosulkeiden tarkistusta"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
+msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
+msgstr "Poista tiedosto tai kansio Subversion-puusta"
 
-#~ msgid "Enable code folding"
-#~ msgstr "KÃytà koodin laskostusta"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
+#, fuzzy
+msgid "_Commitâ"
+msgstr "_Toimita"
 
-#~ msgid "Enable comments folding"
-#~ msgstr "KÃytà kommenttien laskostusta"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:78
+msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
+msgstr "Toimita muutokset Subversion-puuhun"
 
-#~ msgid "Enable line wrap"
-#~ msgstr "KÃytà rivitystÃ"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
+#, fuzzy
+msgid "_Revertâ"
+msgstr "Pe_ru..."
 
-#~ msgid "Enable python comments folding"
-#~ msgstr "KÃytà python-kommenttien laskostusta"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
+msgid "Revert changes to your working copy."
+msgstr "Peru muutokset tyÃkopioon."
 
-#~ msgid "Enable python quoted strings folding"
-#~ msgstr "KÃytà pythonin lainattujen merkkijonojen laskostusta"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:92
+#, fuzzy
+msgid "_Resolve Conflictsâ"
+msgstr "_Selvità ristiriidat..."
 
-#~ msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
-#~ msgstr "Suodata ylimÃÃrÃiset merkit DOS-tilassa"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
+msgid "Resolve conflicts in your working copy."
+msgstr "Selvità ristiriidat tyÃkopiossa."
 
-#~ msgid "Fold style:"
-#~ msgstr "Laskostustyyli:"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
+#, fuzzy
+msgid "_Updateâ"
+msgstr "_PÃivitÃ"
 
-#~ msgid "Fonts and colors for editor"
-#~ msgstr "Muokkaimen kirjasimet ja vÃrit"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
+msgstr "Synkronoi paikallinen kopio subversion-puun kanssa"
 
-#~ msgid "Foreground color:"
-#~ msgstr "EdustavÃri:"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Copy Files/Foldersâ"
+msgstr "Kopioi tiedostoja tai kansioita..."
 
-#~ msgid "Indent closing braces"
-#~ msgstr "Sisennà sulkevat aaltosulut"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
+msgid "Copy files/folders in the repository"
+msgstr "Kopioi tiedostoja tai kansioita varastossa"
 
-#~ msgid "Indent opening braces"
-#~ msgstr "Sisennà alkvat aaltosulut"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Switch to a Branch/Tagâ"
+msgstr "Vaihda haaraa tai tagia..."
 
-#~ msgid "Indentation size in spaces:"
-#~ msgstr "Sisennyksen koko vÃlilyÃnteinÃ:"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
+msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
+msgstr "Vaihda paikallinen kopio toiseen haaraan tai tagiin versiovarastossa"
 
-#~ msgid "Italic"
-#~ msgstr "Kursiivi"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Mergeâ"
+msgstr "YhdistÃ"
 
-#~ msgid "Line numbers margin width in pixels"
-#~ msgstr "Rivinumeroiden marginaalin leveys pikseleinÃ"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
+msgid "Merge changes into your working copy"
+msgstr "Yhdistà muutokset paikalliseen kopioon"
 
-#~ msgid "Maintain past Indentation"
-#~ msgstr "SÃilytà aiempi sisennys"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_View Logâ"
+msgstr "NÃytà loki"
 
-#~ msgid "Margin Fold visible"
-#~ msgstr "Laskostus nÃkyy marginaalissa"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
+msgid "View file history"
+msgstr "NÃytà tiedoston historia"
 
-#~ msgid "Margin Linenum visible"
-#~ msgstr "Rivinumero nÃkyy marginaalissa"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:140
+#, fuzzy
+msgid "_Diffâ"
+msgstr "_Vertaile"
 
-#~ msgid "Margin Marker visible"
-#~ msgstr "MerkinnÃt nÃkyvÃt marginaalissa"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
+msgid "Diff local tree with repository"
+msgstr "Vertaa paikallista puuta versiovarastoon"
 
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "YksivÃrinen"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Copyâ"
+msgstr "_Kopioi"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Plus/Minus\n"
-#~ "Arrows\n"
-#~ "Circular\n"
-#~ "Squares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Plus/miinus\n"
-#~ "Nuolet\n"
-#~ "YmpyrÃ\n"
-#~ "NeliÃt"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Diffâ"
+msgstr "Erot"
 
-#~ msgid "Pressing backspace un-indents"
-#~ msgstr "Askelpalautin pienentÃÃ sisennystÃ"
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
+msgid "Subversion operations"
+msgstr "Subversion-toiminnot"
 
-#~ msgid "Pressing tab inserts indentation"
-#~ msgstr "Sarkain kasvattaa sisennystÃ"
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:494
+msgid "Subversion popup operations"
+msgstr "Subversion-ponnahdusikkunan toiminnot"
 
-#~ msgid "Select highlight style to edit:"
-#~ msgstr "Valitse muokattava korostustyyli:"
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:526
+msgid "Subversion Log"
+msgstr "Subversionin loki"
 
-#~ msgid "Selection background:"
-#~ msgstr "Valinnan tausta:"
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
+msgid "Subversion: File will be added on next commit."
+msgstr "Tiedosto lisÃtÃÃn seuraavan toimituksen yhteydessÃ."
 
-#~ msgid "Selection foreground:"
-#~ msgstr "Valinnan edusta:"
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
+#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Anna polku."
 
-#~ msgid "Strip trailling spaces on file save"
-#~ msgstr "Poista tyhjeet lopusta tallennettaessa"
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
+msgid "Subversion: Commit complete."
+msgstr "Subversion: toimitus valmis."
 
-#~ msgid "Use default"
-#~ msgstr "KÃytà oletusta"
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Subversion: Committing changes to the repositoryâ"
+msgstr "Subversion: Toimitetaan muutoksia versiovarastoon..."
 
-#~ msgid "View EOL chars"
-#~ msgstr "NÃytà rivinvaihtomerkit"
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
+msgid "Subversion: Copy complete."
+msgstr "Subversion: Kopiointi valmis."
 
-#~ msgid "View Indentation Guides"
-#~ msgstr "NÃytà sisennysohjaimet"
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
+msgid "Please enter a source path."
+msgstr "Anna lÃhdepolku."
 
-#~ msgid "View Line Wrap"
-#~ msgstr "NÃytà rivitys"
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
+msgid "Please enter a destination path."
+msgstr "Anna kohdepolku."
 
-#~ msgid "View Whitespaces"
-#~ msgstr "NÃytà tyhjeet"
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
+msgid "[Head/Working Copy]"
+msgstr "[PÃÃhaara/TyÃkopio]"
 
-#~ msgid "View indentation whitespaces"
-#~ msgstr "NÃytà sisennyksen tyhjeet"
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Subversion: Retrieving diffâ"
+msgstr "Subversion: Noudetaan eroja..."
 
-#~ msgid "Wrap bookmarks search around"
-#~ msgstr "Jatka viimeisestà ensimmÃiseen kirjanmerkkiin"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
+msgid "Diff"
+msgstr "Erot"
 
-#~ msgid "File: %s"
-#~ msgstr "Tiedosto: %s"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Subversion: Retrieving logâ"
+msgstr "Subversion: Noudetaan lokia..."
 
-#~ msgid "Unable to get text buffer for printing"
-#~ msgstr "Tulostettavaa tekstipuskuria ei saatu"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
+msgid "Subversion: File retrieved."
+msgstr "Subversion: Tiedosto noudettu."
 
-#~ msgid "No file to print!"
-#~ msgstr "Ei tulostettavaa tiedostoa!"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Subversion: Retrieving fileâ"
+msgstr "Subversion: Noudetaan tiedostoa..."
 
-#~ msgid "Scintilla Editor"
-#~ msgstr "Scintilla-muokkain"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
+msgid "Subversion: Merge complete."
+msgstr "Subversion: YhdistÃminen valmistui."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The file '%s' has been changed.\n"
-#~ "Do you want to reload it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiedostoa â%sâ on muokattu.\n"
-#~ "Ladataanko tiedosto levyltÃ?"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
+msgid "Please enter the first path."
+msgstr "Anna ensimmÃinen polku."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The file '%s' has been changed.\n"
-#~ "Do you want to loose your changes and reload it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiedostoa â%sâ on muokattu.\n"
-#~ "Haluatko hylÃtà omat muutoksesi ja ladata tiedoston levyltÃ?"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
+msgid "Please enter the second path."
+msgstr "Anna toinen polku."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The file '%s' has been deleted.\n"
-#~ "Do you confirm and close it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiedosto â%sâ on poistettu.\n"
-#~ "HyvÃksytÃÃnkà ja suljetaanko tiedosto?"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
+msgid "Please enter a working copy path."
+msgstr "Anna tyÃkopion polku."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The file '%s' has been deleted.\n"
-#~ "Do you want to loose your changes and close it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiedosto â%sâ on poistettu.\n"
-#~ "Haluatko hylÃtà omat muutoksesti ja sulkea tiedoston?"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
+msgid "Please enter the start revision."
+msgstr "Anna alkava revisio."
 
-#~ msgid "Could not get file info"
-#~ msgstr "Tietoja tiedostosta ei saatu"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
+msgid "Please enter the end revision."
+msgstr "Anna pÃÃttÃvà revisio."
 
-#~ msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
-#~ msgstr "TÃmà tiedosto on liian suuri. Muistia ei voi varata."
+#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
+msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
+msgstr "Subversion: Tiedosto poistetaan seuraavan toimituksen yhteydessÃ."
 
-#~ msgid "Could not open file"
-#~ msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
+#: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
+msgid "Subversion: Resolve complete."
+msgstr "Subversion: selvitys valmistui."
 
-#~ msgid "Error while reading from file"
-#~ msgstr "Virhe luettaessa tiedostosta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
-#~ "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
-#~ "encodings list. If not, add it from the preferences."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiedosto ei vaikuta olevan tekstitiedosto tai sen merkistÃkoodaus ei ole "
-#~ "tuettu. Tarkista, ettà tiedoston merkistÃkoodaus on tuettujen koodausten "
-#~ "luettelossa. Jos sità ei lÃydy, voit lisÃtà sen asetuksista."
+#: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
+msgid "Subversion: Revert complete."
+msgstr "Subversion: Peruminen valmistui."
 
-#~ msgid "Loading file..."
-#~ msgstr "Ladataan tiedostoa..."
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
+msgid "Subversion: Switch complete."
+msgstr "Subversion: siirtyminen valmistui."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not load file: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiedostoa ei voitu ladata: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Yksityiskohdat: %s"
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
+msgid "Please enter a branch/tag URL."
+msgstr "Anna haaran tai tagin URL."
 
-#~ msgid "File loaded successfully"
-#~ msgstr "Tiedosto ladattu onnistuneesti"
+#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:339
+msgid "Subversion: Diff complete."
+msgstr "Subversion: Vertailu valmis."
 
-#~ msgid "Saving file..."
-#~ msgstr "Tallennetaan tiedostoa..."
-
-#~ msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
-#~ msgstr "VÃliaikaistiedostoa %s ei voitu tallentaa: %s"
-
-#~ msgid "File saved successfully"
-#~ msgstr "Tiedosto tallennettu onnistuneesti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
-#~ "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei voitu ladata yhteisià oletuksia ja asetustiedostoja:\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "TÃmà saattaa aiheuttaa virheellisià toimintoja ja epÃvakautta.\n"
-#~ "Anjuta palaa kÃyttÃmÃÃn sisÃÃnrakennettuja rajoitettuja asetuksia"
-
-#~ msgid "<b>Scratchbox Options</b>\n"
-#~ msgstr "<b>Scratchbox-valinnat</b>\n"
-
-#~ msgid "Scratchbox directory:"
-#~ msgstr "Scratchbox-kansio:"
-
-#~ msgid "Scratchbox target:"
-#~ msgstr "Scratchbox-kohde:"
-
-#~ msgid "Scratchbox version:"
-#~ msgstr "Scratchbox-versio:"
-
-#~ msgid "Scratchbox"
-#~ msgstr "Scratchbox"
-
-#~ msgid "<b>Font:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kirjasin:</b>"
-
-#~ msgid "<b>View</b>"
-#~ msgstr "<b>NÃytÃ</b>"
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
+msgid "Subversion: Update complete."
+msgstr "Subversion: PÃivitys valmis."
 
-#~ msgid "<b>End Revision:</b>"
-#~ msgstr "<b>PÃÃttÃvà revisio:</b>"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
+msgid "Authentication canceled"
+msgstr "Tunnistautuminen keskeytettiin"
 
-#~ msgid "<b>Subversion Options</b>"
-#~ msgstr "<b>Subversionin valitsimet</b>"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Verkkonimi:"
 
-#~ msgid "Ctags executable:"
-#~ msgstr "Ctags-komento:"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "SormenjÃlki:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oletus\n"
-#~ "\n"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Kelpaa alkaen:"
 
-#~ msgid "Unable to build user interface for tool variable"
-#~ msgstr "KÃyttÃliittymÃÃ tyÃkalun muuttujalle ei voi rakentaa"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Kelvollisuus pÃÃttyy:"
 
-#~ msgid "Unable to build user interface for tool editor"
-#~ msgstr "TyÃkalumuokkaimen kÃyttÃliittymÃÃ ei voi rakentaa"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
+msgid "Issuer DN:"
+msgstr "MyÃntÃjÃ-DN:"
 
-#~ msgid "<b>Program to test:</b>"
-#~ msgstr "<b>Testattava ohjelma:</b>"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
+msgid "DER certificate:"
+msgstr "DER-varmenne:"
 
-#~ msgid "<b>Valgrind</b>"
-#~ msgstr "<b>Valgrind</b>"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
+#, c-format
+msgid "Deleted: %s"
+msgstr "Poistettu: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Memcheck\n"
-#~ "Addrcheck\n"
-#~ "Helgrind"
-#~ msgstr ""
-#~ "Memcheck\n"
-#~ "Addrcheck\n"
-#~ "Helgrind"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
+#, c-format
+msgid "Added: %s"
+msgstr "LisÃtty: %s"
 
-#~ msgid "Select Tool:"
-#~ msgstr "Valitse tyÃkalu:"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
+#, c-format
+msgid "Resolved: %s"
+msgstr "Selvitetty: %s"
 
-#~ msgid "Select Valgrind Target"
-#~ msgstr "Valitse valgrindin kohde"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
+#, c-format
+msgid "Updated: %s"
+msgstr "PÃivitetty: %s"
 
-#~ msgid "Select debugging target"
-#~ msgstr "Valitse debuggerin kohde"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
+#, c-format
+msgid "Externally Updated: %s"
+msgstr "PÃivitetty ulkopuolelta: %s"
 
-#~ msgid "Valgrind"
-#~ msgstr "Valgrind"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
+#, c-format
+msgid "Modified: %s"
+msgstr "Muokattu: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select "
-#~ "one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suoritettavaa kohdetta ei ole valittu valgrind-vianetsintÃÃ varten. "
-#~ "Valitse joku."
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
+#, c-format
+msgid "Merged: %s"
+msgstr "Yhdistetty: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "There aren't any available executable targets for this project.\n"
-#~ "Please create one first."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃlle projektille ei lÃydy yhtÃkÃÃn suoritettavaa kohdetta.\n"
-#~ "Luo ensin suoritettava kohde."
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
+#, c-format
+msgid "Conflicted: %s"
+msgstr "Ristiriidassa: %s"
 
-#~ msgid "Choose file where to save Valgrind log"
-#~ msgstr "Valitse tiedosto, johon valgrindin loki tallennetaan"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
+#, c-format
+msgid "Missing: %s"
+msgstr "Puuttuu: %s"
 
-#~ msgid "Open Valgrind log file"
-#~ msgstr "Avaa Valgrindin lokitiedosto"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
+#, c-format
+msgid "Obstructed: %s"
+msgstr "Estetty: %s"
 
-#~ msgid "_Valgrind"
-#~ msgstr "_Valgrind"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
+msgid "Parallel scan of project and global symbols"
+msgstr "Symbolien rinnakkainen etsintà projektista ja muualta"
 
-#~ msgid "_Select Tool and Run..."
-#~ msgstr "_Valitse tyÃkalu ja suorita..."
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
+msgid "This option means that the global system packages will be scanned simultaneously with the project's ones"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Kill Execution"
-#~ msgstr "_Keskeytà suoritus"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
+msgid "Automatically update symbols without saving file"
+msgstr "PÃvità symbolit automaattisesti tallentamatta tiedostoa"
 
-#~ msgid "_Load Log"
-#~ msgstr "_Lataa loki"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
+msgid "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after 10 seconds without keypresses by the user."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "S_ave Log"
-#~ msgstr "T_allenna loki"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
+msgid "Tag De_claration"
+msgstr "Tagin esi_ttely"
 
-#~ msgid "Edit Rules"
-#~ msgstr "Muokkaa sÃÃntÃjÃ"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Go to symbol declaration"
+msgstr "Siirry symbolin esittelyyn"
 
-#~ msgid "Use Valgrind debug tool"
-#~ msgstr "KÃytà valgrind-vianetsintÃtyÃkalua"
+#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:340
+msgid "Tag _Implementation"
+msgstr "Tagin _mÃÃrittely"
 
-#~ msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
-#~ msgstr "<b>Valgrindin yleisasetukset</b>"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Go to symbol definition"
+msgstr "Siirry symbolin mÃÃrittelyyn"
 
-#~ msgid "Valgrind binary file path:"
-#~ msgstr "Valgrind-ohjelman tiedostopolku:"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:349
+#, fuzzy
+msgid "_Find Symbolâ"
+msgstr "Etsi symboli"
 
-#~ msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
-#~ msgstr "Valitse valgrind-ohjelman tiedostopolku..."
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:350
+msgid "Find Symbol"
+msgstr "Etsi symboli"
 
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Esikatselu"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036
+#, c-format, fuzzy
+msgid "%s: Generating inheritancesâ"
+msgstr "%s: Luodaan perimyspuuta..."
 
-#~ msgid "lines above and below the target line."
-#~ msgstr "rivià kohderivin ylÃ- ja alapuolella."
+#. Translators: %s is the name of a system library
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042
+#, c-format, fuzzy
+msgid "%s: %d file scanned out of %d"
+msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
+msgstr[0] "%s: %d / %d tiedostoa tutkittu"
+msgstr[1] "%s: %d / %d tiedostoa tutkittu"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Generating inheritancesâ"
+msgstr "Luodaan perimyspuuta..."
 
-#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-#~ msgstr "Putkea kohteeseen â%sâ ei voi luoda: %s"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075
+#, c-format, fuzzy
+msgid "%d file scanned out of %d"
+msgid_plural "%d files scanned out of %d"
+msgstr[0] "%d / %d tiedostoa tutkittu"
+msgstr[1] "%d / %d tiedostoa tutkittu"
 
-#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-#~ msgstr "Lapsiprosessia â%sâ ei voi luoda: %s"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1742
+#, fuzzy
+msgid "Populating symbol databaseâ"
+msgstr "TÃytetÃÃn symbolikantaa..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
-#~ msgstr ""
-#~ "SyÃtetiedosto loppui kesken tai valgrindin tulostetta ei voitu tulkita."
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2122 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2207
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbolit"
 
-#~ msgid "Process exited."
-#~ msgstr "Prosessi sulkeutui."
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
+msgid "SymbolDb popup actions"
+msgstr "SymbolDb-ponnahdusikkunatoiminnot"
 
-#~ msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
-#~ msgstr "Oikeaa valgrind-binary gconf-avainta ei lÃytynyt:"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2224
+msgid "SymbolDb menu actions"
+msgstr "SymbolDb-valikkotoiminnot"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or "
-#~ "install Valgrind package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ohjelmaa valgrind (%s) ei lÃydy. Tarkista asetukset tai asenna valgrind-"
-#~ "paketti."
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2537 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2555
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
+msgid "Symbol Database"
+msgstr "Symbolikanta"
 
-#~ msgid "Could not get the right pipe for the process."
-#~ msgstr "Oikeaa putkea prosessille ei lÃytynyt."
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
+msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
+msgstr "Anjutan symbolitietokannan liitÃnnÃinen."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
-#~ "Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Virheellinen syntaksi asetuksessa â%sâ:\n"
-#~ "SyÃtà arvo muodossa â<kokonaisluku>,<kokonaisluku>,<kokonaisluku>â."
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:808
+msgid "Resuming glb scan."
+msgstr "Jatketaan glb-etsintÃÃ"
 
-#~ msgid "Override default settings"
-#~ msgstr "Ohita oletusasetukset"
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:202
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symboli"
 
-#~ msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
-#~ msgstr "SyÃtà <koko>,<assosiaatio>,<rivikoko>:"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:750 ../plugins/terminal/terminal.c:944
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
+msgid "Terminal"
+msgstr "PÃÃte"
 
-#~ msgid "Cachegrind"
-#~ msgstr "Cachegrind"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
+msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
+msgstr "Anjutan pÃÃteliitÃnnÃinen."
 
-#~ msgid "Error contains"
-#~ msgstr "Virhe sisÃltÃÃ"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
+msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
+msgstr "KÃytà valittua profiilia Gnomen pÃÃtteessÃ"
 
-#~ msgid "Function contains"
-#~ msgstr "Funktio sisÃltÃÃ"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Use GNOME Terminal profile:"
+msgstr "KÃytà Gnomen pÃÃteprofiilia:"
 
-#~ msgid "Object contains"
-#~ msgstr "Olio sisÃltÃÃ"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Terminal options"
+msgstr "pÃÃtetoiminnot"
 
-#~ msgid "Source filename contains"
-#~ msgstr "LÃhdetiedoston nimi sisÃltÃÃ"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
+msgid "Ctrl-C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-#~ msgstr "Virheellinen sÃÃnnÃllinen lauseke: â%sâ: %s"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
+msgid "Ctrl-X"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Valgrind Suppression Rules"
-#~ msgstr "Valgrindin vaiennussÃÃnnÃt"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
+msgid "Ctrl-Z"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Valgrind Suppression"
-#~ msgstr "Valgrindin vaiennus"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
+msgid "terminal operations"
+msgstr "pÃÃtetoiminnot"
 
-#~ msgid "Cu_t"
-#~ msgstr "_Leikkaa"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Unable to execute command"
+msgstr "Ei voi suorittaa: %s."
 
-#~ msgid "Suppress"
-#~ msgstr "Rajoita"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1 ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/plugin.c:270
+msgid "Tools"
+msgstr "TyÃkalut"
 
-#~ msgid "Edit in Custom Editor"
-#~ msgstr "Muokkaa omassa muokkaimessa"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
+msgid "Use external program from Anjuta"
+msgstr "KÃytà ulkoisia ohjelmia Anjutasta"
 
-#~ msgid "Demangle C++ symbol names"
-#~ msgstr "Palauta C++-symbolien nimet"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
+msgid "Tool Editor"
+msgstr "TyÃkalun muokkain"
 
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "NÃytÃ"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+msgid "Save all files"
+msgstr "Tallenna kaikki tiedostot"
 
-#~ msgid "callers in stack trace"
-#~ msgstr "kutsujat pinon jÃljityksessÃ"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Variableâ"
+msgstr "Muuttuja"
 
-#~ msgid "Stop showing errors if there are too many"
-#~ msgstr "Lopeta virheiden nÃyttÃminen, jos niità on liikaa"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
+msgid "Working directory:"
+msgstr "TyÃhakemisto"
 
-#~ msgid "Round malloc sizes to next word"
-#~ msgstr "PyÃristà muistivarausten koko seuraavaan sanaan"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
 
-#~ msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
-#~ msgstr "JÃljità lapsiprosessit, jotka tutkittava ohjelma on luonut"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
+msgid "Command:"
+msgstr "Komento:"
 
-#~ msgid "Track open file descriptors"
-#~ msgstr "Seuraa avoimia tiedostokuvaajia"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
+msgid "Short cut:"
+msgstr "Oikotie:"
 
-#~ msgid "Add time stamps to log messages"
-#~ msgstr "LisÃÃ aikaleimat lokiviesteihin"
+#. This is the standard Unix stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
+msgid "Standard output:"
+msgstr "Vakiotuloste:"
 
-#~ msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kutsu __libc_freeres() suljettaessa ennen muistivuotojen tarkistusta"
+#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
+msgid "Standard error:"
+msgstr "Vakiovirhetuloste:"
 
-#~ msgid "Suppressions File:"
-#~ msgstr "Rajoitustiedosto:"
+#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
+msgid "Standard input:"
+msgstr "VakiosyÃte:"
 
-#~ msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
-#~ msgstr "Valitse valgrindin rajoitustiedosto..."
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
+msgid "Edit as script"
+msgstr "Muokkaa skriptiÃ"
 
-#~ msgid "Helgrind"
-#~ msgstr "Helgrind"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
+msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
+msgstr "Muokkaa komentoa skriptinà Anjutassa suljettaessa"
 
-#~ msgid "Assume thread stacks are used privately"
-#~ msgstr "Oleta ettà sÃiepinoja kÃytetÃÃn yksityisesti"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:22
+msgid "Variable list"
+msgstr "Muuttujaluettelo"
 
-#~ msgid "Show location of last word access on error:"
-#~ msgstr "NÃytà viimeisen sanan haun sijainti virheen tapahtuessa:"
+#: ../plugins/tools/dialog.c:177
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tyÃkalun â%sâ?"
 
-#~ msgid "Memcheck"
-#~ msgstr "Memcheck"
+#: ../plugins/tools/dialog.c:343
+msgid "Tool"
+msgstr "TyÃkalu"
 
-#~ msgid "Memory leaks"
-#~ msgstr "Muistivuodot"
+#: ../plugins/tools/editor.c:318
+msgid "ask at runtime"
+msgstr "kysy suoritettaessa"
 
-#~ msgid "Leak check:"
-#~ msgstr "Vuotojen tarkistus:"
+#: ../plugins/tools/editor.c:323
+msgid "undefined"
+msgstr "ei mÃÃritelty"
 
-#~ msgid "Show reachable blocks in leak check"
-#~ msgstr "NÃytà vuototarkastuksessa saavutettavissa olevat lohkot"
+#: ../plugins/tools/editor.c:473
+msgid "Meaning"
+msgstr "Merkitys"
 
-#~ msgid "Leak resolution:"
-#~ msgstr "Vuodon selvitys:"
+#: ../plugins/tools/editor.c:621
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ei kÃytÃssÃ"
 
-#~ msgid "Keep up to"
-#~ msgstr "SÃilytà enintÃÃn"
+#: ../plugins/tools/editor.c:793
+msgid "You must provide a tool name!"
+msgstr "TyÃkalun nimi tÃytyy antaa!"
 
-#~ msgid "bytes in the queue after being free()'d"
-#~ msgstr "tavuja jonossa free()-kutsun jÃlkeen"
+#: ../plugins/tools/editor.c:801
+msgid "You must provide a tool command!"
+msgstr "TyÃkalun komento tÃytyy antaa!"
 
-#~ msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
-#~ msgstr "Kierrà gcc-2.96-kÃÃntÃjÃn aiheuttamat virheet"
+#: ../plugins/tools/editor.c:809
+msgid "A tool with the same name already exists!"
+msgstr "TÃmÃnniminen tyÃkalu on jo olemassa!"
 
-#~ msgid "Grow"
-#~ msgstr "Kasvata"
+#: ../plugins/tools/editor.c:826
+msgid "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep it anyway?"
+msgstr "PikanÃppÃintà kÃytetÃÃn jo toisen Anjutan osan kanssa. Haluatko silti sÃilyttÃà sen?"
 
-#~ msgid "Shrink"
-#~ msgstr "Kutista"
+#: ../plugins/tools/editor.c:910
+msgid "Unable to edit script"
+msgstr "Skriptià ei voi muotata"
 
-#~ msgid "Rule name:"
-#~ msgstr "SÃÃnnÃn nimi:"
+#: ../plugins/tools/editor.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "New acceleratorâ"
+msgstr "Uusi pikanÃppÃin..."
 
-#~ msgid "Suppress messages of type:"
-#~ msgstr "Rajoita viestejÃ, joiden tyyppi on:"
+#: ../plugins/tools/execute.c:314
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Avataan %s"
 
-#~ msgid "Suppress when using:"
-#~ msgstr "Rajoita kÃytettÃessÃ:"
+#. This is append to the tool name to give something
+#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
+#. * pane where the output of the tool is send to
+#: ../plugins/tools/execute.c:409
+msgid "(output)"
+msgstr "(tuloste)"
 
-#~ msgid "System call:"
-#~ msgstr "Systeemikutsu:"
+#. This is append to the tool name to give something
+#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
+#. * pane where the errors of the tool is send to
+#: ../plugins/tools/execute.c:417
+msgid "(error)"
+msgstr "(virhe)"
 
-#~ msgid "Call chain:"
-#~ msgstr "Kutsuketju:"
+#. Display the name of the command
+#: ../plugins/tools/execute.c:469
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Running command: %sâ\n"
+msgstr "Suoritettava komento: %s...\n"
 
-#~ msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
-#~ msgstr "Virhe tallennettaessa rajoitustiedostoa â%sâ: %s"
+#: ../plugins/tools/execute.c:509
+#, c-format
+msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
+msgstr "valmistui epÃonnistuen tilakoodilla %d\n"
 
-#~ msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
-#~ msgstr "Unohdit nimetà rajoitustiedoston."
+#: ../plugins/tools/execute.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
+msgstr "Puskuria ei voitu luoda, komento keskeytettiin"
 
-#~ msgid "Cannot save suppression rules: %s"
-#~ msgstr "Rajoitus-sÃÃntÃjà ei voi tallentaa: %s"
+#: ../plugins/tools/execute.c:641
+#, fuzzy
+msgid "No document currently open: command aborted"
+msgstr "Asiakirjaa ei ole auki, komento keskeytettiin"
 
-#~ msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
-#~ msgstr "Et ole asettanut rajoitustiedostoa asetuksista."
+#: ../plugins/tools/execute.c:1019
+#, c-format
+msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
+msgstr "SyÃtetiedostoa %s ei voi avata, komento keskeytettiin"
 
-#~ msgid "<b>Session</b>"
-#~ msgstr "<b>Istunto</b>"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:248
+msgid "Missing tool name"
+msgstr "TyÃkalun nimi puuttuu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default\n"
-#~ "Text below icons\n"
-#~ "Text beside icons\n"
-#~ "Icons only\n"
-#~ "Text only"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oletus\n"
-#~ "Teksti kuvakkeiden alla\n"
-#~ "Teksti kuvakkeiden vierellÃ\n"
-#~ "Vain kuvakkeet\n"
-#~ "Vain teksti"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:258
+#, c-format
+msgid "Unexpected element \"%s\""
+msgstr "Odottamaton elementti â%sâ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Text\n"
-#~ "Icons\n"
-#~ "Text + Icons\n"
-#~ "Gnome toolbar setting\n"
-#~ "Tabs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teksti\n"
-#~ "Kuvakkeet\n"
-#~ "Teksti ja kuvakkeet\n"
-#~ "Gnomen tyÃkalupalkin asetus\n"
-#~ "Sarkaimet"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:537
+msgid "Error when loading external tools"
+msgstr "Virhe ladattaessa ulkoisia tyÃkaluja"
 
-#~ msgid "<b>Calltips</b>"
-#~ msgstr "<b>Kutsuvinkit</b>"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:703
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s for writing"
+msgstr "Kohdetta â%sâ ei voi avata kirjoitettavaksi"
 
-#~ msgid "<b>Smart Indentation</b>"
-#~ msgstr "<b>ÃlykÃs sisennys</b>"
+#: ../plugins/tools/plugin.c:187
+msgid "Tool operations"
+msgstr "TyÃkalut toiminnot"
 
-#~ msgid "Enable adaptive indentation"
-#~ msgstr "KÃytà mukautuvaa sisennystÃ"
+#: ../plugins/tools/tool.c:81
+msgid "Same as output"
+msgstr "Sama kuin tuloste"
 
-#~ msgid "Pressing tab indents"
-#~ msgstr "Sarkaimen painaminen sisentÃÃ"
+#: ../plugins/tools/tool.c:82
+msgid "Existing message pane"
+msgstr "Olemassaoleva viestipaneeli"
 
-#~ msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
-#~ msgstr "Luokkien perinnÃn kaavioesitysliitÃnnÃinen."
+#: ../plugins/tools/tool.c:83
+msgid "New message pane"
+msgstr "Uusi viestipaneeli"
 
-#~ msgid "Class Inheritance"
-#~ msgstr "Luokkien perintÃ"
+#: ../plugins/tools/tool.c:84
+msgid "New buffer"
+msgstr "Uusi puskuri"
 
-#~ msgid "Sample Plugin"
-#~ msgstr "EsimerkkiliitÃnnÃinen"
+#: ../plugins/tools/tool.c:85
+msgid "Replace buffer"
+msgstr "Korvaa puskuri"
 
-#~ msgid "Sample Plugin for Anjuta."
-#~ msgstr "Anjutan esimerkkiliitÃnnÃinen."
+#: ../plugins/tools/tool.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert into buffer"
+msgstr "Liità puskuriin"
 
-#~ msgid "An alternate editor based on Scintilla"
-#~ msgstr "Scintilla-pohjainen vaihtoehtoinen muokkain"
+#: ../plugins/tools/tool.c:87
+msgid "Append to buffer"
+msgstr "LisÃÃ puskuriin"
 
-#~ msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
-#~ msgstr "Muuta kÃÃnnÃskomennot kÃyttÃmÃÃn scratchboxin versiota 1 tai 2"
+#: ../plugins/tools/tool.c:88
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Korvaa valinta"
 
-#~ msgid "Application performance profiler"
-#~ msgstr "Ohjelman suorituskyvyn profiloija"
+#. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
+#: ../plugins/tools/tool.c:90
+msgid "Popup dialog"
+msgstr "Ponnahdusikkuna"
 
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profiili"
+#: ../plugins/tools/tool.c:91
+msgid "Discard output"
+msgstr "HylkÃÃ tulos"
 
-#~ msgid "Powerful debugging tool."
-#~ msgstr "Tehokas vianetsintÃtyÃkalu"
+#: ../plugins/tools/tool.c:96
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitÃÃn"
 
-#~ msgid "Valgrind Plugin"
-#~ msgstr "_Valgrind-liitÃnnÃinen"
+#: ../plugins/tools/tool.c:97
+msgid "Current buffer"
+msgstr "TÃmÃnhetkinen puskuri"
 
-#~ msgid "A generic GNOME project"
-#~ msgstr "Tavallinen Gnome-projekti"
+#: ../plugins/tools/tool.c:98
+msgid "Current selection"
+msgstr "TÃmÃnhetkinen valinta"
 
-#~ msgid "GNOME"
-#~ msgstr "Gnome"
+#: ../plugins/tools/tool.c:99
+msgid "String"
+msgstr "Merkkijono"
 
-#~ msgid "Use libglade for the UI"
-#~ msgstr "KÃytà libglade:a kÃyttÃliittymÃlle"
+#: ../plugins/tools/variable.c:86
+msgid "Project root URI"
+msgstr "Projektin juuri-URI"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use the libglade-2.0 library to load the glade interface file at runtime"
-#~ msgstr ""
-#~ "KÃytà libglade-2.0-kirjastoa lataamaan glade-kÃyttÃliittymà suoritettaessa"
+#: ../plugins/tools/variable.c:87
+msgid "Project root path"
+msgstr "Projektin juuripolku"
 
-#~ msgid "Loaded: "
-#~ msgstr "Ladattu: "
+#: ../plugins/tools/variable.c:89
+msgid "Selected URI in the file manager plugin"
+msgstr "Tiedostohallinan lisÃosasta valittu URI"
 
-#~ msgid "Failed to read '%s': %s"
-#~ msgstr "Tiedostoa â%sâ ei voi lukea: %s."
+#: ../plugins/tools/variable.c:90
+msgid "Selected directory in the file manager plugin"
+msgstr "Tiedostohallinan lisÃosasta valittu kansio"
 
-#~ msgid "No read permission for: %s"
-#~ msgstr "Ei lukuoikeuksia: %s"
+#: ../plugins/tools/variable.c:91
+msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
+msgstr "Tiedostohallinan lisÃosasta valittu tÃysi tiedostonimi"
 
-#~ msgid "Failed to read '%s': XML parse error"
-#~ msgstr "Kohdetta â%sâ ei voitu lukea: XML-tulkintavirhe"
+#: ../plugins/tools/variable.c:92
+msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr "Tiedostohallinan lisÃosasta valittu tÃysi tiedostonimi ilman pÃÃtettÃ"
 
-#~ msgid "Unable to create file: %s."
-#~ msgstr "Tiedostoa ei voi luoda: %s."
+#: ../plugins/tools/variable.c:93
+msgid "Selected file name in the file manager plugin"
+msgstr "Tiedostohallinan lisÃosasta valittu tiedostonimi"
 
-#~ msgid "Unable to complete file copy"
-#~ msgstr "Tiedoston kopiointia ei voi saattaa loppuun"
+#: ../plugins/tools/variable.c:94
+msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr "Tiedostohallinan lisÃosasta valittu tiedostonimi ilman pÃÃtettÃ"
 
-#~ msgid "Revision: "
-#~ msgstr "Revisio:"
+#: ../plugins/tools/variable.c:95
+msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
+msgstr "Tiedostohallinan lisÃosasta valittu tiedostopÃÃte"
 
-#~ msgid "Command Line Parameters:"
-#~ msgstr "Komentorivivalitsimet:"
+#: ../plugins/tools/variable.c:96
+msgid "Selected URI in the project manager plugin"
+msgstr "Projektihallinan lisÃosasta valittu URI"
 
-#~ msgid "Program parameters"
-#~ msgstr "Ohjelman valitsimet"
+#: ../plugins/tools/variable.c:97
+msgid "Selected directory in the project manager plugin"
+msgstr "Projektihallinan lisÃosasta valittu polku"
 
-#~ msgid "Stop at beginning"
-#~ msgstr "PysÃytà alussa"
+#: ../plugins/tools/variable.c:98
+msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
+msgstr "Projektihallinan lisÃosasta valittu tÃysi tiedostonimi"
 
-#~ msgid "Modify Signal"
-#~ msgstr "Muokkaa signaalia"
+#: ../plugins/tools/variable.c:99
+msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr "Projektihallinan lisÃosasta valittu tÃysi tiedostonimi ilman pÃÃtettÃ"
 
-#~ msgid " Stop: "
-#~ msgstr "PysÃytÃ"
+#: ../plugins/tools/variable.c:100
+msgid "Selected file name in the project manager plugin"
+msgstr "Projektihallinan lisÃosasta valittu tiedostonimi"
 
-#~ msgid " Print: "
-#~ msgstr "Tulosta"
+#: ../plugins/tools/variable.c:101
+msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr "Projektihallinan lisÃosasta valittu tedostonimi ilman pÃÃtettÃ"
 
-#~ msgid "Previous Help"
-#~ msgstr "Edellinen ohje"
+#: ../plugins/tools/variable.c:102
+msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
+msgstr "Valittu tiedostopÃÃte projektihalinnan lisÃosassa"
 
-#~ msgid "Go to previous help page"
-#~ msgstr "Siirry ohjeen edelliselle sivulle"
+#: ../plugins/tools/variable.c:103
+msgid "Currently edited file name"
+msgstr "TÃllà hetkellà muokattava tiedosto"
 
-#~ msgid "Next Help"
-#~ msgstr "Seuraava ohje"
+#: ../plugins/tools/variable.c:104
+msgid "Currently edited file name without extension"
+msgstr "TÃllà hetkellà muokattava tiedosto ilman pÃÃtettÃ"
 
-#~ msgid "Go to next help page"
-#~ msgstr "Siirry ohjeen seuraavalle sivulle"
+#: ../plugins/tools/variable.c:105
+msgid "Currently edited file directory"
+msgstr "TÃllà hetkellà muokattavan tiedoston kansio"
 
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "Kirjat"
+#: ../plugins/tools/variable.c:106
+msgid "Currently selected text in editor"
+msgstr "TÃllà hetkellà valittu teksti muokkaimessa"
 
-#~ msgid "_Toggle Bookmark"
-#~ msgstr "_Kirjanmerkki rivillÃ"
+#: ../plugins/tools/variable.c:107
+msgid "Current word in editor"
+msgstr "Muokkaimen tÃmÃnhetkinen sana"
 
-#~ msgid "_First Bookmark"
-#~ msgstr "E_nsimmÃinen kirjanmerkki"
+#: ../plugins/tools/variable.c:108
+msgid "Current line in editor"
+msgstr "Muokkaimen tÃmÃnhetkinen rivi"
 
-#~ msgid "Jump to the first bookmark in the file"
-#~ msgstr "Siirry ensimmÃiseen kirjanmerkkiin tiedostossa"
+#: ../plugins/tools/variable.c:109
+msgid "Ask the user to get additional parameters"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Last Bookmark"
-#~ msgstr "_Viimeinen kirjanmerkki"
+#: ../plugins/tools/variable.c:546
+msgid "Command line parameters"
+msgstr "Komentorivivalitsimet"
 
-#~ msgid "Jump to the last bookmark in the file"
-#~ msgstr "Siirry viimeiseen kirjanmerkkiin tiedostossa"
+#: ../src/about.c:205
+msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
+msgstr "TekijÃnoikeus  Naba Kumar"
 
-#~ msgid "Editor bookmarks"
-#~ msgstr "Muokkaimen kirjanmerkit"
+#: ../src/anjuta-actions.h:23
+msgid "_File"
+msgstr "_Tiedosto"
 
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Huomioi kirjainkoko"
+#: ../src/anjuta-actions.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Lopeta"
 
-#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "Tulostuksen esikatselu"
+#: ../src/anjuta-actions.h:25
+msgid "Quit Anjuta IDE"
+msgstr "Lopeta Anjuta IDE"
 
-#~ msgid "Failed to write data to file."
-#~ msgstr "Tiedostoon ei voitu kirjoittaa."
+#: ../src/anjuta-actions.h:32
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Asetukset"
 
-#~ msgid "Show Notification Tray Icon"
-#~ msgstr "NÃytà ilmoitusalueen kuvake"
+#: ../src/anjuta-actions.h:33
+msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
+msgstr "Suositko kahvia vai teetÃ? Tarkista tÃmÃ."
 
-#~ msgid "/_New"
-#~ msgstr "/_Uusi"
+#: ../src/anjuta-actions.h:38
+msgid "_View"
+msgstr "_NÃytÃ"
 
-#~ msgid "/_Hide"
-#~ msgstr "_Piilota"
+#: ../src/anjuta-actions.h:40
+msgid "_Reset Dock Layout"
+msgstr "_Nollaa telakan asettelu"
 
-#~ msgid "/_Show"
-#~ msgstr "_NÃytÃ"
+#: ../src/anjuta-actions.h:41
+msgid "Reset the widgets docking layout to default"
+msgstr "Nollaa elementtien telakan asettelu oletusarvoon"
 
-#~ msgid "/_Quit"
-#~ msgstr "_Lopeta"
+#: ../src/anjuta-actions.h:47
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "_Kokoruutu"
 
-#~ msgid "Todo List"
-#~ msgstr "TODO-luettelo"
+#: ../src/anjuta-actions.h:48
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "NÃytetÃÃnkà kokoruututilassa"
 
-#~ msgid "Todo List Manager"
-#~ msgstr "TODO-luettelon hallinta"
+#: ../src/anjuta-actions.h:51
+msgid "_Lock Dock Layout"
+msgstr "_Lukitse telakan asettelu"
 
-#~ msgid "The file you selected is a link and can't be added to the project"
-#~ msgstr "Valitsemasi tiedosto on linkki eikà sità voi lisÃtà projektiin"
+#: ../src/anjuta-actions.h:52
+msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
+msgstr "Lukitse nykyisen telakan asettelu, jolloin osia ei voi siirtÃÃ"
 
-#~ msgid "Loaded Project... Initializing"
-#~ msgstr "Ladataan projektia.. alustetaan"
+#: ../src/anjuta-actions.h:55
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_TyÃkalupalkki"
 
-#~ msgid "Loaded Project..."
-#~ msgstr "Ladattiin projekti..."
+#: ../src/anjuta-actions.h:56
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "NÃytà tai piilota tyÃkalupalkki"
 
-#~ msgid "<b>Project description:</b>"
-#~ msgstr "<b>Projektin kuvaus:</b>"
+#: ../src/anjuta-actions.h:61
+msgid "_Help"
+msgstr "O_hje"
 
-#~ msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
-#~ msgstr "<b>Valitse, minkà tyyppistà sovellusta kehitetÃÃn</b>"
+#: ../src/anjuta-actions.h:63
+msgid "_User's Manual"
+msgstr "_KÃyttÃohje"
 
-#~ msgid "Application Assistant"
-#~ msgstr "Sovellusvelho"
+#: ../src/anjuta-actions.h:64
+msgid "Anjuta user's manual"
+msgstr "Anjutan kÃyttÃohje"
 
-#~ msgid "Application Assistent"
-#~ msgstr "Sovellusvelho"
+#: ../src/anjuta-actions.h:67
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "_Usein esitetyt kysymykset"
 
-#~ msgid "Basic Information"
-#~ msgstr "Perustiedot"
+#: ../src/anjuta-actions.h:68
+msgid "Anjuta frequently asked questions"
+msgstr "Anjutasta usein esitettyjà kysymyksiÃ"
 
-#~ msgid "Enter the basic Project information"
-#~ msgstr "Anna projektin perustiedot"
+#: ../src/anjuta-actions.h:71
+msgid "Anjuta _Home Page"
+msgstr "Anjutan k_otisivu"
 
-#~ msgid "Project Type"
-#~ msgstr "Projektin tyyppi"
+#: ../src/anjuta-actions.h:72
+msgid "Online documentation and resources"
+msgstr "Dokumentaatio ja muut resurssit verkossa"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The Application Assistant will generate a basic skeleton for a project, "
-#~ "including all of the build files. It will ask for details of the initial "
-#~ "structure for the application. Please answer the questions carefully, as "
-#~ "it may not be possible to change some of the settings later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sovellusapulainen luo projektille yksinkertaisen rungon, joka sisÃltÃÃ "
-#~ "tarvittavat koontitiedostot. Apulainen kysyy projektin alustavan "
-#~ "rakenteen yksityiskohtia. Vastaa kysymyksiin huolellisesti, koska joitain "
-#~ "tiedoista ei voi muuttaa jÃlkikÃteen."
+#: ../src/anjuta-actions.h:75
+msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
+msgstr "Raportoi _vikoja, paikkoja ja toiveita"
 
-#~ msgid "label"
-#~ msgstr "otsikko"
+#: ../src/anjuta-actions.h:76
+msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
+msgstr "LÃhetà vikaraportti, korjaus tai ominaisuustoive Anjutasta"
 
-#~ msgid "Case insensitive"
-#~ msgstr "Huomioi kirjainkoko"
+#: ../src/anjuta-actions.h:79
+msgid "Ask a _Question"
+msgstr "_Esità kysymys"
 
-#~ msgid "Ne_xt Occurrence"
-#~ msgstr "_Seuraava sijainti"
+#: ../src/anjuta-actions.h:80
+msgid "Submit a question for FAQs"
+msgstr "LÃhetà kysymys usein kysyttyihin kysymyksiin"
 
-#~ msgid "Find the next occurrence of current word"
-#~ msgstr "Etsi tÃmÃnhetkisen sanan seuraava sijainti"
+#: ../src/anjuta-actions.h:83
+msgid "_About"
+msgstr "_Tietoja"
 
-#~ msgid "Pre_vious Occurrence"
-#~ msgstr "_Edellinen sijainti"
+#: ../src/anjuta-actions.h:84
+msgid "About Anjuta"
+msgstr "Tietoja Anjutasta"
 
-#~ msgid "Find the previous occurrence of current word"
-#~ msgstr "Etsi tÃmÃnhetkisen sanan edellinen sijainti"
+#: ../src/anjuta-actions.h:87
+msgid "About External _Plugins"
+msgstr "Tietoja ulkoisista _liitÃnnÃisistÃ"
 
-#~ msgid "Directories to scan"
-#~ msgstr "Tarkistettavat kansiot"
+#: ../src/anjuta-actions.h:88
+#, fuzzy
+msgid "About third-party Anjuta plugins"
+msgstr "Tietoja kolmannen osapuolen Anjuta-liitÃnnÃisistÃ"
 
-#~ msgid "Please enter a name and at least one directory."
-#~ msgstr "Anna nimi ja ainakin yksi kansio."
+#: ../src/anjuta-app.c:630
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
 
-#~ msgid "Anjuta tags files"
-#~ msgstr "Anjutan tagitiedosto"
+#: ../src/anjuta-app.c:643
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
 
-#~ msgid "Scanning package: %s"
-#~ msgstr "Tarkistetaan pakettia: %s"
+#: ../src/anjuta-app.c:935
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "Asennetut liitÃnnÃiset"
 
-#~ msgid "Completed system tags generation"
-#~ msgstr "JÃrjestelmÃn tagien luonti valmistui."
+#: ../src/anjuta-app.c:939
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "PikanÃppÃimet"
 
-#~ msgid "Symbol Browser"
-#~ msgstr "Symboliselain"
+#: ../src/anjuta-app.c:1011
+#, c-format
+msgid "Value doesn't exist"
+msgstr "Arvoa ei ole olemassa"
 
-#~ msgid "No file details"
-#~ msgstr "Ei tiedoston yksityiskohtia"
+#: ../src/anjuta.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Sessionâ"
+msgstr "Ladattiin istunto..."
 
-#~ msgid "<b>Available API tags:</b>"
-#~ msgstr "<b>Saatavilla olevat API-tagit:</b>"
+#: ../src/main.c:67
+msgid "Specify the size and location of the main window"
+msgstr "MÃÃrittele pÃÃikkunan koko ja sijainti"
 
-#~ msgid "<b>Create API tags:</b>"
-#~ msgstr "<b>Luo API-tagit.</b>"
+#. This is the format you can specify the size andposition
+#. * of the window on command line
+#: ../src/main.c:70
+msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
+msgstr "LEVEYSxKORKEUS+XOFF+YOFF"
 
-#~ msgid "Add Directory"
-#~ msgstr "LisÃÃ kansio"
+#: ../src/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Do not show the splash screen"
+msgstr "Ãlà nÃytà aloitusikkunaa"
 
-#~ msgid "Add directories in the list to scan:"
-#~ msgstr "LisÃÃ kansioita tarkistettavien luetteloon:"
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
+msgstr "Avaa uusi instanssi Ãlà avaa tiedostoja olemassaolevassa"
 
-#~ msgid "Create API tags"
-#~ msgstr "Luo API-tagit"
+#: ../src/main.c:87
+msgid "Do not open last session on startup"
+msgstr "Ãlà avaa viimeisintà istuntoa kÃynnistettÃessÃ"
 
-#~ msgid "Load API tags from project configuration"
-#~ msgstr "Lataa API-tagit projektin mÃÃrittelystÃ"
+#: ../src/main.c:93
+msgid "Do not open last project and files on startup"
+msgstr "Ãlà lataa viimeisintà projektia ja tiedostoja kÃynnistettÃessÃ"
 
-#~ msgid "Update Global Tags"
-#~ msgstr "PÃività yhteiset tagit"
+#: ../src/main.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
+msgstr "Sammuttaa Anjutan kokonaan, vapauttaen kaikki resurssit (vianetsintÃÃ varten)"
 
-#~ msgid "Goto _Definition"
-#~ msgstr "Siirry _mÃÃrittelyyn"
+#: ../src/main.c:138
+msgid "- Integrated Development Environment"
+msgstr "- Integroitu kehitysympÃristÃ"
 
-#~ msgid "Goto De_claration"
-#~ msgstr "Siirry _esittelyyn"
+#: ../src/preferences.ui.h:1
+msgid "Do not load last session on startup"
+msgstr "Ãlà lataa viimeisintà istuntoa kÃynnistettÃessÃ"
 
-#~ msgid "_Find Usage"
-#~ msgstr "_Etsi kÃyttÃ"
+#: ../src/preferences.ui.h:2
+msgid "Do not load last project and files on startup"
+msgstr "Ãlà lataa viimeisintà projektia ja tiedostoja kÃynnistettÃessÃ"
 
-#~ msgid "Find usage of symbol in project"
-#~ msgstr "Etsi projektista symbolin kÃyttÃkohteet"
+#: ../src/preferences.ui.h:3
+msgid "Session"
+msgstr "Istunto"
 
-#~ msgid "Refresh symbol browser tree"
-#~ msgstr "PÃività symboliselaimen puu"
+#. translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: ../src/preferences.ui.h:5
+msgid "Toolbar button labels:"
+msgstr "TyÃkalupalkin nappien otsakkeet"
 
-#~ msgid "Symbol navigations"
-#~ msgstr "Symbolien navigointi"
+#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
+#: ../src/preferences.ui.h:7
+msgid "Dock switcher style:"
+msgstr "Telakan vaihtimen tyyli:"
 
-#~ msgid "Scintilla based component for editing files"
-#~ msgstr "Scintilla-pohjainen tiedostojen muokkainkomponentti"
+#: ../src/preferences.ui.h:8
+msgid "Appearance"
+msgstr "Ulkoasu"
 
-#~ msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
-#~ msgstr "Anjutan symboliselain."
+#: ../src/preferences.ui.h:11
+msgid "Icons"
+msgstr "Kuvakkeet"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Anjuta terminal plugin is not installed. The program will be run without "
-#~ "a terminal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anjuta pÃÃteliitÃnnÃistà ei ole asennettu. Ohjelma suoritetaan ilman "
-#~ "pÃÃtettÃ."
+#: ../src/preferences.ui.h:12
+msgid "Text + Icons"
+msgstr "Teksti ja kuvakkeet"
 
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
+#: ../src/preferences.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "GNOME toolbar setting"
+msgstr "Gnomen tyÃkalupalkin asetus"
 
-#~ msgid "gtk-clear"
-#~ msgstr "gtk-clear"
+#: ../src/preferences.ui.h:14
+msgid "Tabs"
+msgstr "VÃlilehdet"
 
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
+#: ../src/preferences.ui.h:16
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Teksti kuvakkeiden alla"
 
-#~ msgid "Visible whitespaces"
-#~ msgstr "NÃytà tyhjeet"
+#: ../src/preferences.ui.h:17
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Teksti kuvakkeiden vieressÃ"
 
-#~ msgid "Choose ctags executable"
-#~ msgstr "Valitse ctags-komento"
+#: ../src/preferences.ui.h:18
+msgid "Icons only"
+msgstr "Vain kuvakkeet"
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Sulje"
+#: ../src/preferences.ui.h:19
+msgid "Text only"
+msgstr "Vain teksti"
 
-#~ msgid "No properties available for this group"
-#~ msgstr "TÃlle ryhmÃlle ei ole saatavilla ominaisuuksia"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]