[metacity] Assamese translation completed



commit 013790076478581085a81bced0b7a9bf4459818e
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Mon Mar 12 14:02:32 2012 +0530

    Assamese translation completed

 po/as.po | 2106 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 995 insertions(+), 1111 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index d5c9721..48402a8 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -3,44 +3,199 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>, 2008, 2009.
-# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-09 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-12 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 14:02+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
-"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
-#: ../src/50-metacity-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Launchers"
-msgstr "àààààààààà"
-
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "àààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "àààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààà ààààààààààà ààà à'à"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà à'à"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà à'à"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "àààààà ààà àààààààààà àààà ààààààààààà ààà à'à"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14
 msgid "Navigation"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/50-metacity-screenshot.xml.in.h:1
-#| msgid "Take a screenshot"
-msgid "Screenshots"
-msgstr "àààààà ààà ààà"
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "àààààààààà àà'à àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà ààà ààà ààà"
 
 #: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ààà àààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:3
 msgid "System"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
-#| msgid "/_Windows"
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:2
+msgid "Close window"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:3
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà à'à"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:4
+msgid "Maximize window"
+msgstr "àààààà àà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:6
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:7
+msgid "Minimize window"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:8
+msgid "Move window"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:9
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààà à'à"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:10
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ààà àààààà ààà àààà ààà ààààà, àààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:12
+msgid "Restore window"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:13
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Toggle fullscreen mode"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:14
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààààà ààà-ààà ààà à'à"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:15
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààà-ààà ààà à'à"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:16
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà ààà àààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:17
 msgid "Windows"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/core/bell.c:299
+#: ../src/core/bell.c:296
 msgid "Bell event"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà"
 
@@ -52,16 +207,10 @@ msgstr "Unknown window information request: %d"
 #. Translators: %s is a window title
 #: ../src/core/delete.c:96
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not responding."
 msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
 msgstr "<tt>%s</tt> àààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/core/delete.c:101
-#| msgid ""
-#| "<big><b><tt>%s</tt> is not responding.</b></big>\n"
-#| "\n"
-#| "<i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-#| "application to quit entirely.</i>"
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
@@ -115,30 +264,6 @@ msgid ""
 "binding\n"
 msgstr "ààà àààà ààààààààà àààààà àààààààà %s àààà, %x àààààààà àà ààààààà àààà\n"
 
-#. Displayed when a keybinding which is
-#. * supposed to launch a program fails.
-#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2343
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<tt>%s</tt> àààààààà àààààà:\n"
-"â\n"
-"%s"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:2432
-#, c-format
-msgid "No command %d has been defined.\n"
-msgstr "%d àààà àààààààà ààà ààà  à\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:3386
-#, c-format
-msgid "No terminal command has been defined.\n"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà ààà ààà  à\n"
-
 #: ../src/core/main.c:131
 #, c-format
 msgid ""
@@ -210,35 +335,7 @@ msgstr "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààà: %s\n"
 
-#.
-#. * We found it, but it was invalid.  Complain.
-#. *
-#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
-#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
-#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
-#. * the symtab.)
-#. *
-#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
-#.
-#.
-#: ../src/core/prefs.c:508 ../src/core/prefs.c:663
-#, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "GConf àààà \"%s\"'à ààà ààà ààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:589 ../src/core/prefs.c:832
-#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr "%d ààà àà GConf àààà %s à àààààààà ààà, %d à ààà %d à ààààààààààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:633 ../src/core/prefs.c:710 ../src/core/prefs.c:758
-#: ../src/core/prefs.c:822 ../src/core/prefs.c:1115 ../src/core/prefs.c:1131
-#: ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1164
-#, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "GConf àààà \"%s\"'à ààà ààà ààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1234
+#: ../src/core/prefs.c:880
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -246,44 +343,30 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààà àààà  à àààààà "
 "ààààààààà àààààà àààààààà ààààà ààààà à'à àà  à\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1305
+#: ../src/core/prefs.c:949
 #, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààà GConf àààà %sà ààà àààààààà àààààà àààààà\n"
+#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
+msgstr "GSettings àààà %s à ààà àààà ààààà \"%s\" àààààààà àààà àààààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1367
+#: ../src/core/prefs.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà \"%s\" àààà ààààà ààààààààà àààà ààà ààà ààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1788
-#, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "àààààààààààà àààààà %d àààà àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1959 ../src/core/prefs.c:2461
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "àààààààààà %d"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1988 ../src/core/prefs.c:2166
+#: ../src/core/prefs.c:1494
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà \"%s\", \"%s\" àà-àààààààà'à àààààààà ààà ààà ààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2542
-#, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "àààààààààà %d'à ààà \"%s\" àààà àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2746
+#: ../src/core/prefs.c:1601
 #, c-format
-msgid "Error setting compositor status: %s\n"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "àààààààààà %d"
 
 #: ../src/core/screen.c:357
 #, c-format
@@ -316,45 +399,6 @@ msgstr "ààààà %d'à ( \"%s\" àààààààà) àààà
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "ààààà %d (àààààààà \"%s\") ààààà àààààà àààààà\n"
 
-#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
-#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
-#. * "disabled" must also stay as it is.
-#.
-#: ../src/core/schema-bindings.c:169
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"\"<Control>a\" àà <Shift><Alt>F1\" à àààààà ààààààà ààààààà à'à à\n"
-"\n"
-"ààààààà àààà ààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à "
-"àààààà âààààààààà àààà ààààààà ààà ààà à ààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà âààààà àà àààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à'à à"
-
-#: ../src/core/schema-bindings.c:177
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action.\n"
-"\n"
-"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
-"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
-msgstr ""
-"\"<Control>a\" àà <Shift><Alt>F1\" à àààààà ààààààà ààààààà à'à à\n"
-"\n"
-"ààààààà àààà ààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à "
-"àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààà à ààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" "
-"àààààà ààààà àà àààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à'à à\n"
-"\n"
-"\"shift\" àààà àààà à'àà àà-ààààààààààààà àààààà ààààààà ààà à'à; àààààà, \"shift"
-"\" âàààà àà àààààààà ààààààà ààà ààààà à"
-
 #: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
@@ -447,7 +491,6 @@ msgid "Window manager error: "
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà: "
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#. eof all-keybindings.h
 #: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
 #: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
 msgid "Metacity"
@@ -524,486 +567,31 @@ msgid ""
 "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
 "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 msgstr ""
-"Window 0x%lx has property %s\n"
-"that was expected to have type %s format %d\n"
-"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
-"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
-"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:401
-#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:484
-#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:88
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:90
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "àààààààààà àà'à àààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:92
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:94
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:96
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:98
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:100
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:102
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:104
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:106
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:108
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "àààààààààà àà'à àààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:110
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "àààààààààà àà'à àààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:122
-#| msgid "Move to Workspace _Left"
-msgid "Move to workspace left"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:126
-#| msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgid "Move to workspace right"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:130
-#| msgid "Move to Workspace _Left"
-msgid "Move to workspace above"
-msgstr "àààà ààààààààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:134
-#| msgid "Move to Workspace _Down"
-msgid "Move to workspace below"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:150
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgid "Switch windows of an application"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:153
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgid "Reverse switch windows of an application"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:156
-msgid "Switch applications"
-msgstr "ààààààààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:159
-msgid "Reverse switch applications"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:162
-msgid "Switch system controls"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:165
-msgid "Reverse switch system controls"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:169
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:172
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgid "Reverse switch windows of an app directly"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:175
-msgid "Switch windows directly"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:178
-msgid "Reverse switch windows directly"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:181
-msgid "Switch system controls directly"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:184
-msgid "Reverse switch system controls directly"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:189
-#| msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgid "Hide all normal windows"
-msgstr "àààà àààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:192
-msgid "Show the activities overview"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:195
-#| msgid "Show the panel's main menu"
-msgid "Show the run command prompt"
-msgstr "ààà àààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:236
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "àààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:238
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:240
-#| msgid "Run a terminal"
-msgid "Launch Terminal"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:255
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:258
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Toggle fullscreen mode"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:260
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààààà ààà-ààà ààà à'à"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:262
-#| msgid "Toggle always on top state"
-msgid "Toggle window always appearing on top"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààà ààà ààà à'à"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:264
-msgid "Maximize window"
-msgstr "àààààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:266
-msgid "Restore window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:268
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààà-ààà ààà à'à"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:270
-msgid "Minimize window"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:272
-msgid "Close window"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
-msgid "Move window"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
-msgid "Resize window"
-msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:279
-#| msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà ààà àààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:283
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:286
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:289
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:292
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:295
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:298
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:301
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:304
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:307
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:310
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "àààààààààà àà'à àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:313
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "àààààààààà àà'à àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:316
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "àààààààààà àà'à àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:328
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà à'à"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:331
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà à'à"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:334
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "àààààà ààà àààààààààà àààà ààààààààààà ààà à'à"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:337
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààà ààààààààààà ààà à'à"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:340
-#| msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr "ààà àààààà ààà àààà ààà ààààà, àààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:342
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààà à'à"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà à'à"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:348
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:352
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:356
-#| msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgid "Move window to top left corner"
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:359
-#| msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgid "Move window to top right corner"
-msgstr "ààààààà àààà àà ààààà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:362
-#| msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgid "Move window to bottom left corner"
-msgstr "àààààà ààà ààà ààààà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:365
-#| msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgid "Move window to bottom right corner"
-msgstr "ààààààà ààà àà ààààà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:369
-#| msgid "Move window to center of screen"
-msgid "Move window to top edge of screen"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:372
-#| msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgid "Move window to bottom edge of screen"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:375
-#| msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgid "Move window to right side of screen"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:378
-#| msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgid "Move window to left side of screen"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:381
-msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àààààà ààà à'à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
-msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "(àààààààà ààà) ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
-"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
-"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
-"option is set to true."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààà ààà àààààà  à titlebar_font_size "
-"ààààààà ààà 0 àààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà ààààààà à'à  à "
-"titlebar_uses_desktop_font ààààààà ààà true à'àà àà ààààààà ààààààà ààààààààà ààà "
-"à'à  à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
-msgid "Action on title bar double-click"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
-msgid "Action on title bar middle-click"
-msgstr "ààà ààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
-msgid "Action on title bar right-click"
-msgstr "ààà ààà ààà ààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
-msgid ""
-"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
-"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
-"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
-"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
-"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
-"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
-"some space between two adjacent buttons."
-msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààà ààààààà à ààààààà ààà ààà àààààà àààà àààààà àààà \"menu:"
-"minimize,maximize,spacer,close\"; ààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà àààà ààà "
-"ààààààà àààà ààà ààààààà ààà àà ààà àààààà ààààààà ààà-ààààà àààààà àààààà à àààà "
-"ààààà àààààà àààà ààààà ààà à àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààààà ààà àà "
-"ààà ààà àààààààà àààààààà metacity à àààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààà ààà ààà "
-"ààààà à'à à àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà spacer "
-"ààà ààà ààà ààà à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
-msgid "Automatically raises the focused window"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààààà àà ààà à'à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
-#| msgid ""
-#| "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
-#| "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
-#| "menu (right click). The left and right operations may be swapped using "
-#| "the \"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" "
-#| "or \"&lt;Super&gt;\" for example."
-msgid ""
-"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
-"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
-"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;"
-"\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààà àààà àààà ààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà "
-"(àààààààà àààààà ààààà), ààà àààààààà (ààààààààà àààààà ààààà) àà ààààààà àààà àààààààà "
-"(ààààààà àààààà ààààà) ààà ààààà à'à à \"resize_with_right_button\" àààà àààààà "
-"ààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààà à àààààààà ààààà àààà \"&lt;"
-"Alt&gt;\" àà  \"&lt;Super&gt;\" àààààààààààààà"
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
+
+#: ../src/core/xprops.c:401
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
-msgid "Commands to run in response to keybindings"
-msgstr "àà-àààààààà ààààààà à'àà àààààààààààà àààà"
+#: ../src/core/xprops.c:484
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Compositing Manager"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12
-msgid "Control how new windows get focus"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13
-msgid "Current theme"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà àà àààà àààààà àààààààààà, àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
 msgstr "Metacity ààà a."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
-"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
-msgstr ""
-"ààààààààà àà ààààààààààààààààà àààààà àààààààààà 'beeps' àààà àààààà ààà à'à àà ààà "
-"ààààà àààààààà ààà; ààààààà 'beeps' àààààà àààà 'visual bell' à àààà "
-"àààààààààààà  à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr ""
-"àààààà àà ààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà "
-"ààà à'à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
-msgid "Enable Visual Bell"
-msgstr "Visual Bell àààààà ààà à'à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
-"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
-"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
-"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
-msgstr ""
-"ààà true ààààà ààààà ààà ààààààà àààà ààà \"sloppy\" àà \"mouse\" ààà àààààà "
-"auto_raise_delay àà àààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààààààààààà "
-"àà ààà à'à  à ààààààà àààà ààààà ààà àààààà àà àààà ààààààààà àà ààààààà-àààà ààà "
-"ààààààààààà ààààààà àààààààà àààà àà àààà ààààààà ààà  à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
-"font for window titles."
-msgstr ""
-"ààà true à'àà, titlebar_font àààààààà àààààààà ààà à'à ààà ààààààà àààààààà àààà "
-"ààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà à'à  à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
 "If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
 "avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
@@ -1017,354 +605,56 @@ msgstr ""
 "àààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààà  à ààààà ààààà àààààààààà "
 "ààààààà àààààà ààààààààà ààààà-àààààà ààààààà ààààààààà ààà àà  à"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
-msgid ""
-"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
-"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
-"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
-"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
-"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
-"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
-"unimplemented at the moment."
-msgstr ""
-"ààà true à'àà, ààààààà àààààààà Metacity ààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààà  à "
-"ààààààààà-ààààààà àààààà Mac'à àààààà ààà Windows'à àààà àà ààààààà àà  à ààààààààà-"
-"ààààààà àààà àààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà àà ààà à'à  "
-"à àààààààà ààààààà àààà ààà ààà ààààà, ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà àààààà ààà  à "
-"ààààààà ààààààààà-ààààààà ààà àààààààà ààààà àààààà ààà ààà  à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
 msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
 msgstr "ààà true à'àà, àààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà ààà à'à"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
-msgid "Modifier to use for modified window click actions"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààà ààà àààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25
-msgid "Name of workspace"
-msgstr "àààààààààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
-msgid "Number of workspaces"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
-"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
-"workspaces."
-msgstr ""
-"àààààààààààà àààààà  à ààààààà àààà àààà àààààà ààà àààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà "
-"ààààààà àààà àààààà ààà ààà àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààà ààààààà "
-"ààààààààààà àà àà  à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
-msgid "Run a defined command"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
-msgid ""
-"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
-"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
-"set it to false to make it work the opposite way around."
-msgstr ""
-"\"mouse_button_modifier\" à ààààààà àààà ààà ààà, ààààààà ààààà àààààà ààà âàààààààà ààà àààà ààààà àààààà àààà àààààààà àààà àààà àà ààà true ààààà ààà; "
-"àààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààà àààà ààà false ààààà ààà à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
-msgid ""
-"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
-"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
-"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
-"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
-"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
-"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.";
-"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
-"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
-"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
-"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
-"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
-"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
-"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
-"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
-"user complaining that your application does not work with this setting "
-"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
-"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
-"\" they requested."
-msgstr ""
-"àà ààààààà ààà false àààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààà ààà àààà, àà ààààà "
-"ààààààààà ààà true àààààààà àààà àààààààà à àààà àààà (àààààà, ààààààààà àààààà "
-"ààààà, ààààààà ààà àààààààà àà àààààààààà) ààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà àààààà "
-"àààààààà ààà àà à àà àààààà false ààààà ààà àààààààààà àààààààà ààà àààà ààà "
-"ààààààààààààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààà àààààà àààààààà ààà à'à'à ààà àààààààà "
-"àààààààààà ààà ààà àààààà àààààààà ààà à'à à àààà àààààà àààà http://bugzilla.";
-"gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 àààà à àà àààààààà ààà false à'ààà ààààààà "
-"àààààààààà, àààààà àààààààà ààà ààà: ààààààà àà àààà àààààà alt-left-click ààààà, "
-"ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà, àà àààààà ààà àààààà "
-"ààààà àààààà àààààà àààà ààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààààà àààààà à "
-"àààààààà click-to-focus àààà àà àààààà ààààààààà ààà àààà à ààààààààààà, "
-"raise_on_click ààààààà ààà false à'àà àààààà àààààààà àààà ààààààà àààààààààààààà "
-"àààààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà ààà ààà; ààààààà "
-"àààà àààààààààà àà àààà àààà àààààà ààààààà ààà à'à à àà ààààààààà ààààààààà àààà "
-"ààà àààà ààààààààà àààààà ààààà à'àà, ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àà "
-"àààààà àààà true àààààà àààààààà àààà àààààààà àààà, àààààà àà \"ààà\" àààààà âààà ààààà ààà à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
-msgid ""
-"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
-"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
-"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
-"run any misbehaving applications."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà àààààààà ààà àà ààà ààà àààààà "
-"ààààààà àààààààà ààààààààààà àà  à àà ààààààà àààààà Metacity àààààààààààà àààà àààààà "
-"àààà ààààààà à'à ààà ààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà à'à ààà àààà "
-"ààààààààààà ààààààà ààààààà àà ààà àààà  à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
-msgid "System Bell is Audible"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
-msgid ""
-"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
-"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
-"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
-"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
-"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
-"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
-"currently focused window's titlebar is flashed."
-msgstr ""
-"àà àààààà Metacity'àà ààààààààààààààà ààààà àà àààà àààà ààààààààààà 'ààààà'à ààà "
-"àààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà àà  à àààààààà àààà ààà ààà ààààààà "
-"ààà, \"fullscreen\" ààà ààà àààààààà ààààà àààà àààà-àààà àààààà àà ààà "
-"\"frame_flash\" ààà ààà àààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà-àààà àààààà "
-"àààààà ààà à'à  à àààà ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà àààà àà àààà "
-"(ààààààààà  \"system beep (ààààààààààààààà ààà)\"'à àààààààà) àààààààà ààààààààà "
-"ààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà ààà à'à  à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
-"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
-"will execute command_N."
-msgstr ""
-"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N àààààà àààààà àà ààààà àààààà "
-"àààààààà ààààààààà àà-àààààààà àààààààà ààà àà  àrun_command_N'à àà-àààààààà àààààà "
-"ààààà command_N àààààààà à'à  à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
-"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-msgstr ""
-"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot àà àààààà ààà àà-"
-"àààààààà àààààààà ààà àà ààà ààà àà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààà à'à  à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
-"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
-"be invoked."
-msgstr ""
-"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot àà àààààà ààà "
-"àà-àààààààà àààààààà ààà àà ààà ààà àà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààà à'à  à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
-msgid ""
-"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
-"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"àà àà-àààààààà àààààà /apps/metacity/keybinding_commandsà ààà ààààààààà àààààà "
-"àààààà ààààààà àààà àààààààà à'à  à \"&lt;Control&gt;a\" àà \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\" ààààààà ààààààà à'à  à àààààààààà àààà ààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà "
-"àààààààà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\"'à àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà "
-"ààà  à ààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààààà àà àààà àààà àààà "
-"àà-àààààààà ààààààà ààà à'à àà  à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
-msgid "The name of a workspace."
-msgstr "àààààààààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
-msgid "The screenshot command"
-msgstr "àààààà ààà àààààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
-"forth."
-msgstr "ààà àààààà ààààààà ààààààà, àààààààà-ààà àààààààà ààààààà ààààààààà à'à  à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
-msgid ""
-"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
-"delay is given in thousandths of a second."
-msgstr "àààààà a ààà ààà ààààààà a ààààààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
-msgid ""
-"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
-"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
-"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
-"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
-"unfocused when the mouse leaves the window."
-msgstr "ààà ààààà ààà ààà ààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
-msgid "The window screenshot command"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà àààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
-msgid ""
-"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"ààààààà-àààà àààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àà àààààà àààààà ààààààààà àà à "
-"àààààààà ààà àààààààààà àà: àààààààà ààààààà/ààààààààà àààà àààà 'toggle_shade', "
-"àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà ààà ààààà àààà àààà 'toggle_maximize', "
-"ààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà ààà ààààà àààà àààà "
-"'toggle_maximize_horizontally' ààà 'toggle_maximize_vertically', ààààààààà àààà "
-"àààààà àààààà àààà àààà 'minimize', àààààà à'à àà àààà àààà 'shade', ààààààà àààà "
-"ààààààààà àààà 'menu', àààààààà àààà ààààààà ààà àààààààà àààààà àààà àààà 'lower', "
-"ààà 'none' ààààà ààààà ààà ààà à'à'à à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
-msgid ""
-"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"ààààààà-àààà àààà ààààà àààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àà àààààà "
-"àààààà ààààààààà àà à àààààààà ààà àààààààààà àà: àààààààà ààààààà/ààààààààà àààà "
-"àààà 'toggle_shade', àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà ààà ààààà àààà àààà "
-"'toggle_maximize', ààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà ààà ààààà "
-"àààà àààà 'toggle_maximize_horizontally' ààà 'toggle_maximize_vertically', "
-"ààààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà 'minimize', àààààà à'à àà àààà àààà "
-"'shade', ààààààà àààà ààààààààà àààà 'menu', àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà àààààà "
-"àààà àààà 'lower', ààà 'none' ààààà ààààà ààà ààà à'à'à à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
-msgid ""
-"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"ààààààà-àààà àààà ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àà àààààà "
-"àààààà ààààààààà àà à àààààààà ààà àààààààààà àà: àààààààà ààààààà/ààààààààà àààà "
-"àààà 'toggle_shade', àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà ààà ààààà àààà àààà "
-"'toggle_maximize', ààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà ààà ààààà "
-"àààà àààà 'toggle_maximize_horizontally' ààà 'toggle_maximize_vertically', "
-"ààààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà 'minimize', àààààà à'à àà àààà àààà "
-"'shade', ààààààà àààà ààààààààà àààà 'menu', àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà àààààà "
-"àààà àààà 'lower', ààà 'none' ààààà ààààà ààà ààà à'à'à à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
-msgid ""
-"This option provides additional control over how newly created windows get "
-"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
-"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
-"given focus."
-msgstr "ààà ààà a."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
-msgid ""
-"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
-"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
-"environments."
-msgstr "ààà ààà a a àààààààà ààà àààà ààààààà ààà àààààààà ààà àààà."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
-msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà ààà à'à"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
-msgid "Visual Bell Type"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
-msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààà àààààà àà ààà à'à àà àà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
-msgid "Whether to resize with the right button"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà ààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
-msgid "Window focus mode"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
-msgid "Window title font"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà"
-
 #: ../src/tools/metacity-message.c:150
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "ààààààààààààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1120
+#: ../src/ui/frames.c:1114
 msgid "Close Window"
 msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1123
+#: ../src/ui/frames.c:1117
 msgid "Window Menu"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1126
+#: ../src/ui/frames.c:1120
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1129
+#: ../src/ui/frames.c:1123
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "àààààà àà ààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1132
+#: ../src/ui/frames.c:1126
 msgid "Restore Window"
 msgstr "àààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1135
+#: ../src/ui/frames.c:1129
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1138
+#: ../src/ui/frames.c:1132
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "Unroll Window"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1141
+#: ../src/ui/frames.c:1135
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "Keep Window On Top"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1144
+#: ../src/ui/frames.c:1138
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1147
+#: ../src/ui/frames.c:1141
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1150
+#: ../src/ui/frames.c:1144
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "ààààààààà àà"
 
@@ -1450,22 +740,22 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà
 msgid "_Close"
 msgstr "àààà (_C)"
 
-#: ../src/ui/menu.c:203
+#: ../src/ui/menu.c:205
 #, c-format
 msgid "Workspace %d%n"
 msgstr "àààààààààà %d%n"
 
-#: ../src/ui/menu.c:213
+#: ../src/ui/menu.c:215
 #, c-format
 msgid "Workspace 1_0"
 msgstr "àààààààààà àà (_0)"
 
-#: ../src/ui/menu.c:215
+#: ../src/ui/menu.c:217
 #, c-format
 msgid "Workspace %s%d"
 msgstr "àààààààààà %s%d"
 
-#: ../src/ui/menu.c:395
+#: ../src/ui/menu.c:398
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààà ààà (_W)"
 
@@ -1474,7 +764,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:80
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -1483,7 +773,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:86
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -1492,7 +782,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:92
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -1501,7 +791,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:98
 msgid "Meta"
 msgstr "àààà"
 
@@ -1510,7 +800,7 @@ msgstr "àààà"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 
@@ -1519,7 +809,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
 
@@ -1528,7 +818,7 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
 msgid "Mod2"
 msgstr "Mod2"
 
@@ -1537,7 +827,7 @@ msgstr "Mod2"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
 msgid "Mod3"
 msgstr "Mod3"
 
@@ -1546,7 +836,7 @@ msgstr "Mod3"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
 msgid "Mod4"
 msgstr "Mod4"
 
@@ -1555,7 +845,7 @@ msgstr "Mod4"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
 msgid "Mod5"
 msgstr "Mod5"
 
@@ -1886,60 +1176,60 @@ msgstr ""
 "àààààààà àààààà \"%s\" ààà ààà (xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,"
 "xx-large àààààààà àà àààà ààà àààà àààààà)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
+#: ../src/ui/theme-parser.c:947 ../src/ui/theme-parser.c:1010
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1044 ../src/ui/theme-parser.c:1147
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s> ààà  \"%s\"'à àààààààààà ààààààà àààà "
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
+#: ../src/ui/theme-parser.c:959 ../src/ui/theme-parser.c:1056
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1159
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> àààààààà ààààà \"%s\" ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1069
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> àààààààà  \"%s\" ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1082
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr ""
 "<%s> àààààà àààààààà ààààààààà àààà àààààà àà àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà "
 "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1124
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "You a àààààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "àààààà àààààà \"%s\", <%s> àààààààà ààààààà  à"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1202
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "àààààà style_set \"%s\", <%s> àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1210
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 msgstr "\"%s\" ààààààà ààààààà àààà ààà àààààà ààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2740
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 ../src/ui/theme-parser.c:2934
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3126 ../src/ui/theme-parser.c:3164
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3202 ../src/ui/theme-parser.c:3240
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1240 ../src/ui/theme-parser.c:1304
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1530 ../src/ui/theme-parser.c:2751
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2797 ../src/ui/theme-parser.c:2945
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3137 ../src/ui/theme-parser.c:3175
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3213 ../src/ui/theme-parser.c:3251
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "<%s> ààààà <%s>'à ààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1354 ../src/ui/theme-parser.c:1368
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1413
 msgid ""
 "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 "for buttons"
@@ -1947,123 +1237,123 @@ msgstr ""
 "àààààà àààà \"button_width\"/\"button_height\" ààà \"aspect_ratio\" (àààààààà "
 "àààààà) ààà àààààà àààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1377
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 msgstr "àààààà \"%s\" àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1422
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 msgstr "àààààààà àààààà \"%s\" àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1484
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "ààààààà \"%s\" àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1784
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1795
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1791
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1802
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2031
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2042
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà \"%s\" ààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2109 ../src/ui/theme-parser.c:2484
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2120 ../src/ui/theme-parser.c:2495
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "àààà àààà ààà \"%s\"  <%s> àààààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2276 ../src/ui/theme-parser.c:2359
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2422
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2287 ../src/ui/theme-parser.c:2370
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2433
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "àààààà \"%s\", <%s> àààààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2286 ../src/ui/theme-parser.c:2369
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2297 ../src/ui/theme-parser.c:2380
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "àààà \"%s\", <%s> àààààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2296
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2307
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "àààààààà \"%s\", <%s> àààààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2596 ../src/ui/theme-parser.c:2692
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2607 ../src/ui/theme-parser.c:2703
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "\"%s\" àààà àààà <draw_ops> ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2608 ../src/ui/theme-parser.c:2704
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2619 ../src/ui/theme-parser.c:2715
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2830
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "àààààà ààààà àààà \"%s\" ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2827
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2838
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "àààààà ààààààààà %s àààààààà ààà ààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2844 ../src/ui/theme-parser.c:2919
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2855 ../src/ui/theme-parser.c:2930
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "\"%s\" àààà àààà <draw_ops> ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2873
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2884
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2882
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2893
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2902
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "function %s state %s ààààààààààà àààà àààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2973
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "focus àààààààààà ààà àààààà \"%s\" àààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2993
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "state àààààààààà ààà àààààà \"%s\" àààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3003
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "\"%s\" àààà ààààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3013 ../src/ui/theme-parser.c:3036
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3024 ../src/ui/theme-parser.c:3047
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "resize àààààààààà ààà àààààà \"%s\" àààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3047
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3058
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -2072,22 +1362,22 @@ msgstr ""
 "àààààààà ààà/ààààààà ààààààà àààààààà <%s> àààààààà \"resize\" ààààààààà ààààààà àààà "
 "àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3072
 #, c-format
 msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "state %s resize %s focus %s ààààààààà àà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3097 ../src/ui/theme-parser.c:3119
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "state %s focus %s ààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3158
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2095,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 "ààà <piece> àààààààà àààà àààà draw_ops ààààààà àààà ààààà ààà (ààà àààààà ààà "
 "draw_ops ààààààààà ààà <draw_ops> ààààààà àà àààà ààààààà àààààààà àààà)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3185
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3196
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2103,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 "ààà <button> àààààààà àààà àààà draw_ops ààààààà àààà ààààà ààà (ààà àààààà ààà "
 "draw_ops ààààààààà ààà <draw_ops> ààààààà àà àààà ààààààà àààààààà àààà)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3223
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3234
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2111,206 +1401,225 @@ msgstr ""
 "ààà <menu> àààààààà àààà àààà draw_ops ààààààà àààà ààààà ààà (ààà àààààà ààà "
 "draw_ops ààààààààà ààà <draw_ops> ààààààà àà àààà ààààààà àààààààà àààà)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3282
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3302
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr " name/author/date/description àààààààà <%s> àààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3307
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "<constant> àààààààà <%s> àààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3319
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr "distance/border/aspect_ratio àààààààà <%s> àààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3341
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "draw operation (ààà ààààààà) àààààààà <%s> àààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3351 ../src/ui/theme-parser.c:3381
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3386 ../src/ui/theme-parser.c:3391
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "<%s> ààààààà <%s> àààààà àààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3602
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3613
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "àààààà ààààà àààà draw_ops àààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3617
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3628
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "àààààà àààà draw_ops àààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3669
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3680
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "<%s> àààààà àààà àààààà ààààààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3735 ../src/ui/theme-parser.c:3747
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3759 ../src/ui/theme-parser.c:3771
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3783
 #, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "àà àààà àààààààà <%s> ààààà ààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4051
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4107
 #, c-format
 msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 msgstr "%s ààà ààààààààà root <metacity_theme> ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
-msgid "/_Windows"
-msgstr "/àààààà (_W)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
-msgid "/Windows/tearoff"
-msgstr "/àààààà/ààààà-àà"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
-msgid "/Windows/_Dialog"
-msgstr "/àààààà/àààààà (_D)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
-msgid "/Windows/_Modal dialog"
-msgstr "/àààààà/ààààà àààààà (_M)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
-msgid "/Windows/_Utility"
-msgstr "/àààààà/ààààààà (_U)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
-msgid "/Windows/_Splashscreen"
-msgstr "/àààààà/ààààààààà-ààààààà (_S)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
-msgid "/Windows/_Top dock"
-msgstr "/àààààà/àààà àààààà à'à (_T)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
-msgid "/Windows/_Bottom dock"
-msgstr "/àààààà/ààà àààààà à'à (_B)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
-msgid "/Windows/_Left dock"
-msgstr "/àààààà/àààààààà àààààà à'à (_L)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
-msgid "/Windows/_Right dock"
-msgstr "/àààààà/ààààààà àààààà à'à (_R)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
-msgid "/Windows/_All docks"
-msgstr "/àààààà/ààààà ààààààà (_A)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
-msgid "/Windows/Des_ktop"
-msgstr "/àààààà/ààààààà (_k)"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:244
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
+#| msgid "/_Windows"
+msgid "_Windows"
+msgstr "àààààààààà (_W)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
+#| msgid "Dialog Box"
+msgid "_Dialog"
+msgstr "ààààà (_D)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
+#| msgid "Modal Dialog Box"
+msgid "_Modal dialog"
+msgstr "ààààà ààààà (_M)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
+#| msgid "/Windows/_Utility"
+msgid "_Utility"
+msgstr "àààààà (_U)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
+#| msgid "/Windows/_Splashscreen"
+msgid "_Splashscreen"
+msgstr "àààààààààààààà (_S)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
+#| msgid "/Windows/_Top dock"
+msgid "_Top dock"
+msgstr "àààà àà (_T)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
+#| msgid "/Windows/_Bottom dock"
+msgid "_Bottom dock"
+msgstr "ààà àà (_B)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
+#| msgid "/Windows/_Left dock"
+msgid "_Left dock"
+msgstr "àààà àà (_L)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
+#| msgid "/Windows/_Right dock"
+msgid "_Right dock"
+msgstr "ààà àà (_R)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
+#| msgid "/Windows/_All docks"
+msgid "_All docks"
+msgstr "àààà àà (_A)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
+#| msgid "Desktop"
+msgid "Des_ktop"
+msgstr "ààààààà (_k)"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
+msgid "Open another one of these windows"
+msgstr "àà àààà ààà àààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
+msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
+msgstr "'àààà' àààà ààààààà ààà ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
+msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
+msgstr "'àààààààà' àààà ààààààà ààà ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "ààà ààààà àààààà ààààà ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:327
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "ààà àààà ààààà %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:361
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
 msgid "Border-only window"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
 msgid "Bar"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:380
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:384
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:392
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
 msgid "Utility Palette"
 msgstr "ààààààà àà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:396
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:400
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
 msgid "Border"
 msgstr "Border"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:728
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààà %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:757
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "ààà àààààà ààààà àààààààà àààà %g ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:800
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:810
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "ààààààààààààà: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:817
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "ààà ààà àààààà àààààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:823
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "\"%s\" ààà %g àààààààà ààà ààà àààà\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "ààà ààààà àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "àà ààààà àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:871
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:883
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:888
 msgid "Benchmark"
 msgstr "Benchmark"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:923
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:935
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààà à'à"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1027
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1039
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -2321,49 +1630,633 @@ msgstr ""
 "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 "frame)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr ""
 "ààààààà àààààààààà Xààààààà ààààààà àààààà ààà TRUE àààààààà à'ààà àààààà ààààààààà "
 "àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1248
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 msgstr ""
 "ààààààà àààààààààà Xààààààà ààààààà àààààà ààà FALSE àààààààà à'ààà àààààà ààààààààà "
 "ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1254
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "àààààà %d àààààààààà %d ààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààà àààààà ààààààà: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "x'à ààà %d, %d àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "y'à ààà %d, %d àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1332
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1344
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààààààà àààààààà ààà àààà (àà %g ààààààà)\n"
 
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Launchers"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~| msgid "Take a screenshot"
+#~ msgid "Screenshots"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>%s</tt> àààààààà àààààà:\n"
+#~ "â\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgstr "%d àààà àààààààà ààà ààà  à\n"
+
+#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà ààà ààà  à\n"
+
+#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+#~ msgstr "GConf àààà \"%s\"'à ààà ààà ààà\n"
+
+#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+#~ msgstr "%d ààà àà GConf àààà %s à àààààààà ààà, %d à ààà %d à ààààààààààààà\n"
+
+#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+#~ msgstr "GConf àààà \"%s\"'à ààà ààà ààà\n"
+
+#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà %d àààà àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààà %d'à ààà \"%s\" àààà àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting compositor status: %s\n"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"<Control>a\" àà <Shift><Alt>F1\" à àààààà ààààààà ààààààà à'à à\n"
+#~ "\n"
+#~ "ààààààà àààà ààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à "
+#~ "àààààà âààààààààà àààà ààààààà ààà ààà à ààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà âààààà àà àààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à'à à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
+#~ "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"<Control>a\" àà <Shift><Alt>F1\" à àààààà ààààààà ààààààà à'à à\n"
+#~ "\n"
+#~ "ààààààà àààà ààà àààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" à "
+#~ "àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààà à ààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" "
+#~ "àààààà ààààà àà àààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à'à à\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"shift\" àààà àààà à'àà àà-ààààààààààààà àààààà ààààààà ààà à'à; àààààà, "
+#~ "\"shift\" âàààà àà àààààààà ààààààà ààà ààààà à"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 5"
+#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 6"
+#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 7"
+#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 8"
+#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 9"
+#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 10"
+#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 11"
+#~ msgstr "àààààààààà àà'à àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 12"
+#~ msgstr "àààààààààà àà'à àààààààà ààà"
+
+#~| msgid "Move between windows of an application immediately"
+#~ msgid "Reverse switch windows of an application"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà ààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch applications"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch system controls"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààà ààà"
+
+#~| msgid "Move between windows of an application immediately"
+#~ msgid "Reverse switch windows of an app directly"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch windows directly"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Reverse switch system controls directly"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààà"
+
+#~| msgid "Run a terminal"
+#~ msgid "Launch Terminal"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
+
+#~| msgid "Toggle always on top state"
+#~ msgid "Toggle window always appearing on top"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààà ààà ààà à'à"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 5"
+#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 6"
+#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 7"
+#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 8"
+#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 9"
+#~ msgstr "àààààààààà à'à àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 10"
+#~ msgstr "àààààààààà àà'à àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 11"
+#~ msgstr "àààààààààà àà'à àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 12"
+#~ msgstr "àààààààààà àà'à àààààààààà ààà"
+
+#~| msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+#~ msgid "Move window to top left corner"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà àà àààà"
+
+#~| msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+#~ msgid "Move window to top right corner"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àà ààààà àà àààà"
+
+#~| msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+#~ msgid "Move window to bottom left corner"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààà ààààà àà àààà"
+
+#~| msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+#~ msgid "Move window to bottom right corner"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àà ààààà àà àààà"
+
+#~| msgid "Move window to center of screen"
+#~ msgid "Move window to top edge of screen"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààà àà àààà"
+
+#~| msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+#~ msgid "Move window to bottom edge of screen"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààà àà àààà"
+
+#~| msgid "Move window to east (right) side of screen"
+#~ msgid "Move window to right side of screen"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà àà àààà"
+
+#~| msgid "Move window to west (left) side of screen"
+#~ msgid "Move window to left side of screen"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to center of screen"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààà àààààà ààà à'à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+#~ msgstr "(àààààààà ààà) ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A font description string describing a font for window titlebars. The "
+#~ "size from the description will only be used if the titlebar_font_size "
+#~ "option is set to 0. Also, this option is disabled if the "
+#~ "titlebar_uses_desktop_font option is set to true."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààà ààà àààààà  à titlebar_font_size "
+#~ "ààààààà ààà 0 àààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà ààààààà à'à  à "
+#~ "titlebar_uses_desktop_font ààààààà ààà true à'àà àà ààààààà ààààààà ààààààààà "
+#~ "ààà à'à  à"
+
+#~ msgid "Action on title bar double-click"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Action on title bar middle-click"
+#~ msgstr "ààà ààà ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Action on title bar right-click"
+#~ msgstr "ààà ààà ààà ààààààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
+#~ "such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the "
+#~ "left corner of the window from the right corner, and the button names are "
+#~ "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
+#~ "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
+#~ "versions without breaking older versions. A special spacer tag can be "
+#~ "used to insert some space between two adjacent buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààà àààààà ààààààà à ààààààà ààà ààà àààààà àààà àààààà àààà \"menu:"
+#~ "minimize,maximize,spacer,close\"; ààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà àààà ààà "
+#~ "ààààààà àààà ààà ààààààà ààà àà ààà àààààà ààààààà ààà-ààààà àààààà àààààà à àààà "
+#~ "ààààà àààààà àààà ààààà ààà à àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààààà ààà àà "
+#~ "ààà ààà àààààààà àààààààà metacity à àààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààà ààà "
+#~ "ààà ààààà à'à à àààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà "
+#~ "spacer ààà ààà ààà ààà à"
+
+#~ msgid "Automatically raises the focused window"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààààà àà ààà à'à"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
+#~| "window (left click), resize the window (middle click), or show the "
+#~| "window menu (right click). The left and right operations may be swapped "
+#~| "using the \"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;"
+#~| "Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
+#~ msgid ""
+#~ "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
+#~ "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
+#~ "menu (right click). The middle and right click operations may be swapped "
+#~ "using the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as "
+#~ "\"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààààààà àààà àààà ààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà "
+#~ "(àààààààà àààààà ààààà), ààà àààààààà (ààààààààà àààààà ààààà) àà ààààààà àààà "
+#~ "àààààààà (ààààààà àààààà ààààà) ààà ààààà à'à à \"resize_with_right_button\" "
+#~ "àààà àààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààà à àààààààà ààààà "
+#~ "àààà \"&lt;Alt&gt;\" àà  \"&lt;Super&gt;\" àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
+#~ msgstr "àà-àààààààà ààààààà à'àà àààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Control how new windows get focus"
+#~ msgstr "àààà ààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Current theme"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààà àà àààà àààààà àààààààààà, àààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether applications or the system can generate audible "
+#~ "'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent "
+#~ "'beeps'."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà àà ààààààààààààààààà àààààà àààààààààà 'beeps' àààà àààààà ààà à'à àà ààà "
+#~ "ààààà àààààààà ààà; ààààààà 'beeps' àààààà àààà 'visual bell' à àààà "
+#~ "àààààààààààà  à"
+
+#~ msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àà ààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà "
+#~ "ààà à'à"
+
+#~ msgid "Enable Visual Bell"
+#~ msgstr "Visual Bell àààààà ààà à'à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+#~ "the focused window will be automatically raised after a delay specified "
+#~ "by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window "
+#~ "to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà true ààààà ààààà ààà ààààààà àààà ààà \"sloppy\" àà \"mouse\" ààà àààààà "
+#~ "auto_raise_delay àà àààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààààààààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààà àà ààà à'à  à ààààààà àààà ààààà ààà àààààà àà àààà ààààààààà àà "
+#~ "ààààààà-àààà ààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àààà àà àààà ààààààà ààà  à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard "
+#~ "application font for window titles."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà true à'àà, titlebar_font àààààààà àààààààà ààà à'à ààà ààààààà àààààààà "
+#~ "àààà ààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà à'à  à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, then Metacity works in terms of applications rather than "
+#~ "windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-"
+#~ "based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a "
+#~ "window in application-based mode, all the windows in the application will "
+#~ "be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed "
+#~ "through to windows in other applications. Application-based mode is, "
+#~ "however, largely unimplemented at the moment."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà true à'àà, ààààààà àààààààà Metacity ààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààà  à "
+#~ "ààààààààà-ààààààà àààààà Mac'à àààààà ààà Windows'à àààà àà ààààààà àà  à ààààààààà-"
+#~ "ààààààà àààà àààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà àà ààà "
+#~ "à'à  à àààààààà ààààààà àààà ààà ààà ààààà, ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà àààààà "
+#~ "ààà  à ààààààà ààààààààà-ààààààà ààà àààààààà ààààà àààààà ààà ààà  à"
+
+#~ msgid "Modifier to use for modified window click actions"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààà ààà àààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Name of workspace"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Number of workspaces"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
+#~ "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
+#~ "workspaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààà àààààà  à ààààààà àààà àààà àààààà ààà àààààààà àààààààà àààààààààààà "
+#~ "àààààà ààààààà àààà àààààà ààà ààà àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà àà àà  à"
+
+#~ msgid "Run a defined command"
+#~ msgstr "ààà ààààààààààà àààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
+#~ "middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier"
+#~ "\"; set it to false to make it work the opposite way around."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"mouse_button_modifier\" à ààààààà àààà ààà ààà, ààààààà ààààà àààààà ààà âàààààààà ààà àààà ààààà àààààà àààà àààààààà àààà àààà àà ààà true ààààà ààà; "
+#~ "àààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààà àààà ààà false ààààà ààà à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+#~ "strongly discouraged from changing it from the default of true. Many "
+#~ "actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) "
+#~ "normally raise the window as a side-effect. Setting this option to false, "
+#~ "which is strongly discouraged, will decouple raising from other user "
+#~ "actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://";
+#~ "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is "
+#~ "false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the "
+#~ "window, a normal click on the window decorations, or by special messages "
+#~ "from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This "
+#~ "option is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list "
+#~ "of ways to raise windows when raise_on_click is false does not include "
+#~ "programmatic requests from applications to raise windows; such requests "
+#~ "will be ignored regardless of the reason for the request. If you are an "
+#~ "application developer and have a user complaining that your application "
+#~ "does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault "
+#~ "for breaking their window manager and that they need to change this "
+#~ "option back to true or live with the \"bug\" they requested."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààààà ààà false àààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààà ààà àààà, àà ààààà "
+#~ "ààààààààà ààà true àààààààà àààà àààààààà à àààà àààà (àààààà, ààààààààà àààààà "
+#~ "ààààà, ààààààà ààà àààààààà àà àààààààààà) ààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà "
+#~ "àààààà àààààààà ààà àà à àà àààààà false ààààà ààà àààààààààà àààààààà ààà àààà "
+#~ "ààà ààààààààààààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààà àààààà àààààààà ààà à'à'à ààà "
+#~ "àààààààà àààààààààà ààà ààà àààààà àààààààà ààà à'à à àààà àààààà àààà http://";
+#~ "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 àààà à àà àààààààà ààà false "
+#~ "à'ààà ààààààà àààààààààà, àààààà àààààààà ààà ààà: ààààààà àà àààà àààààà alt-"
+#~ "left-click ààààà, ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà, "
+#~ "àà àààààà ààà àààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà "
+#~ "àààààààààà àààààà à àààààààà click-to-focus àààà àà àààààà ààààààààà ààà àààà à "
+#~ "ààààààààààà, raise_on_click ààààààà ààà false à'àà àààààà àààààààà àààà ààààààà "
+#~ "àààààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà "
+#~ "ààà ààà; ààààààà àààà àààààààààà àà àààà àààà àààààà ààààààà ààà à'à à àà "
+#~ "ààààààààà ààààààààà àààà ààà àààà ààààààààà àààààà ààààà à'àà, ààààààààà ààààààà "
+#~ "ààààààààà ààààààààààààà àà àààààà àààà true àààààà àààààààà àààà àààààààà àààà, "
+#~ "àààààà àà \"ààà\" àààààà âààà ààààà ààà à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some applications disregard specifications in ways that result in window "
+#~ "manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct "
+#~ "mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not "
+#~ "need to run any misbehaving applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà àààààààà ààà àà ààà ààà àààààà "
+#~ "ààààààà àààààààà ààààààààààà àà  à àà ààààààà àààààà Metacity àààààààààààà àààà "
+#~ "àààààà àààà ààààààà à'à ààà ààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà à'à ààà "
+#~ "àààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àà ààà àààà  à"
+
+#~ msgid "System Bell is Audible"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system "
+#~ "bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently "
+#~ "there are two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen "
+#~ "white-black flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the "
+#~ "application which sent the bell signal to flash. If the application which "
+#~ "sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system "
+#~ "beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààà Metacity'àà ààààààààààààààà ààààà àà àààà àààà ààààààààààà 'ààààà'à ààà "
+#~ "àààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà àà  à àààààààà àààà ààà ààà "
+#~ "ààààààà ààà, \"fullscreen\" ààà ààà àààààààà ààààà àààà àààà-àààà àààààà àà ààà "
+#~ "\"frame_flash\" ààà ààà àààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà-àààà àààààà "
+#~ "àààààà ààà à'à  à àààà ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà àààà àà àààà "
+#~ "(ààààààààà  \"system beep (ààààààààààààààà ààà)\"'à àààààààà) àààààààà ààààààààà "
+#~ "ààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà ààà à'à  à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define "
+#~ "keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding "
+#~ "for run_command_N will execute command_N."
+#~ msgstr ""
+#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N àààààà àààààà àà ààààà "
+#~ "àààààà àààààààà ààààààààà àà-àààààààà àààààààà ààà àà  àrun_command_N'à àà-"
+#~ "àààààààà àààààà ààààà command_N àààààààà à'à  à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines "
+#~ "a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
+#~ "invoked."
+#~ msgstr ""
+#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot àà àààààà ààà àà-"
+#~ "àààààààà àààààààà ààà àà ààà ààà àà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààà à'à  à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
+#~ "defines a keybinding which causes the command specified by this setting "
+#~ "to be invoked."
+#~ msgstr ""
+#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot àà àààààà "
+#~ "ààà àà-àààààààà àààààààà ààà àà ààà ààà àà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààà "
+#~ "à'à  à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+#~ "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+#~ "or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and "
+#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+#~ "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àà-àààààààà àààààà /apps/metacity/keybinding_commandsà ààà ààààààààà àààààà "
+#~ "àààààà ààààààà àààà àààààààà à'à  à \"&lt;Control&gt;a\" àà \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\" ààààààà ààààààà à'à  à àààààààààà àààà ààà àààà àààààààà ààààà "
+#~ "ààà ààà àààààààà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\"'à àààààà ààààààààà àààà "
+#~ "ààààààà ààà ààà  à ààààààà àààààààà ààààà àààààà \"disabled\" àààààà ààààà àà "
+#~ "àààà àààà àààà àà-àààààààà ààààààà ààà à'à àà  à"
+
+#~ msgid "The name of a workspace."
+#~ msgstr "àààààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "The screenshot command"
+#~ msgstr "àààààà ààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+#~ "forth."
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààààà ààààààà, àààààààà-ààà àààààààà ààààààà ààààààààà à'à  à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+#~ "delay is given in thousandths of a second."
+#~ msgstr "àààààà a ààà ààà ààààààà a ààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+#~ "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to "
+#~ "focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters "
+#~ "the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters "
+#~ "the window and unfocused when the mouse leaves the window."
+#~ msgstr "ààà ààààà ààà ààà ààà."
+
+#~ msgid "The window screenshot command"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà àààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà-àààà àààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àà àààààà àààààà ààààààààà àà "
+#~ "à àààààààà ààà àààààààààà àà: àààààààà ààààààà/ààààààààà àààà àààà "
+#~ "'toggle_shade', àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà ààà ààààà àààà àààà "
+#~ "'toggle_maximize', ààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà ààà "
+#~ "ààààà àààà àààà 'toggle_maximize_horizontally' ààà "
+#~ "'toggle_maximize_vertically', ààààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà "
+#~ "'minimize', àààààà à'à àà àààà àààà 'shade', ààààààà àààà ààààààààà àààà "
+#~ "'menu', àààààààà àààà ààààààà ààà àààààààà àààààà àààà àààà 'lower', ààà 'none' "
+#~ "ààààà ààààà ààà ààà à'à'à à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà-àààà àààà ààààà àààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àà àààààà "
+#~ "àààààà ààààààààà àà à àààààààà ààà àààààààààà àà: àààààààà ààààààà/ààààààààà àààà "
+#~ "àààà 'toggle_shade', àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà ààà ààààà àààà "
+#~ "àààà 'toggle_maximize', ààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà "
+#~ "ààà ààààà àààà àààà 'toggle_maximize_horizontally' ààà "
+#~ "'toggle_maximize_vertically', ààààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà "
+#~ "'minimize', àààààà à'à àà àààà àààà 'shade', ààààààà àààà ààààààààà àààà "
+#~ "'menu', àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà àààààà àààà àààà 'lower', ààà 'none' "
+#~ "ààààà ààààà ààà ààà à'à'à à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà-àààà àààà ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àà "
+#~ "àààààà àààààà ààààààààà àà à àààààààà ààà àààààààààà àà: àààààààà ààààààà/ààààààààà "
+#~ "àààà àààà 'toggle_shade', àààààààà àààà àààààà àààààà àà àààààààà ààà ààààà "
+#~ "àààà àààà 'toggle_maximize', ààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààààà àà "
+#~ "àààààààà ààà ààààà àààà àààà 'toggle_maximize_horizontally' ààà "
+#~ "'toggle_maximize_vertically', ààààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà "
+#~ "'minimize', àààààà à'à àà àààà àààà 'shade', ààààààà àààà ààààààààà àààà "
+#~ "'menu', àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà àààààà àààà àààà 'lower', ààà 'none' "
+#~ "ààààà ààààà ààà ààà à'à'à à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option provides additional control over how newly created windows "
+#~ "get focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's "
+#~ "normal focus mode, and \"strict\" results in windows started from a "
+#~ "terminal not being given focus."
+#~ msgstr "ààà ààà a."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
+#~ "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
+#~ "environments."
+#~ msgstr "ààà ààà a a àààààààà ààà àààà ààààààà ààà àààààààà ààà àààà."
+
+#~ msgid "Use standard system font in window titles"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà ààà à'à"
+
+#~ msgid "Visual Bell Type"
+#~ msgstr "ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààà àààààà àà ààà à'à àà àà"
+
+#~ msgid "Whether to resize with the right button"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà ààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+
+#~ msgid "Window focus mode"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Window title font"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "/Windows/tearoff"
+#~ msgstr "/àààààà/ààààà-àà"
+
+#~ msgid "/Windows/_Dialog"
+#~ msgstr "/àààààà/àààààà (_D)"
+
+#~ msgid "/Windows/_Modal dialog"
+#~ msgstr "/àààààà/ààààà àààààà (_M)"
+
+#~ msgid "/Windows/Des_ktop"
+#~ msgstr "/àààààà/ààààààà (_k)"
 
 #~ msgid "Window Management"
 #~ msgstr "Window Management"
@@ -2444,15 +2337,6 @@ msgstr "%d àà-àààààààà Xàààààà %g àààà
 #~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
 #~ msgstr "àààààà àààà àààà àààààà àààààà ààà à'à"
 
-#~ msgid "Open another one of these windows"
-#~ msgstr "àà àààà ààà àààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-#~ msgstr "'àààà' àààà ààààààà ààà ààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-#~ msgstr "'àààààààà' àààà ààààààà ààà ààà ààààà ààààà"
-
 #~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
 #~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààààà \"%s\" àààààà àààààààà àààààà àààààà\n"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]