[tomboy] Updated Latvian translation.



commit 98786694c68877595b54e613c9b437a505d6acef
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Mon Mar 12 00:03:57 2012 +0200

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |   67 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 51d1cce..0e3e3e2 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 # RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2009.
 # Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
 # Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
-# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy.gnome-2-26.lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 20:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-16 16:36+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-11 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -116,15 +116,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
 msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
-msgstr "AktivizÄt vidÄjÄ klikÅÄa ievietoÅanas ikonu."
+msgstr "AktivÄt vidÄjÄ klikÅÄa ievietoÅanas ikonu."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
 msgid "Enable Tray Icon"
-msgstr "IeslÄgt paneÄa ikonu"
+msgstr "AktivÄt paneÄa ikonu"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
 msgid "Enable WikiWord highlighting"
-msgstr "AktivizÄt WikiWord izcelÅanu"
+msgstr "AktivÄt WikiWord izcelÅanu"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
 msgid "Enable automatic bulleted lists."
@@ -132,34 +132,34 @@ msgstr "AktivÄt automÄtisku sarakstu veidoÅanu."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
 msgid "Enable closing notes with escape."
-msgstr "PiezÄmju aizvÄrÅana ar Escape taustiÅu."
+msgstr "AktivÄt piezÄmju aizvÄrÅanu ar Escape taustiÅu."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
 msgid "Enable custom font"
-msgstr "Izmantot izvÄles fontu"
+msgstr "AktivÄt izvÄles fontu"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
 msgid "Enable global keybindings"
-msgstr "AktivizÄt globÄlos taustiÅus"
+msgstr "AktivÄt globÄlos taustiÅus"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
 msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "AktivizÄt pareizrakstÄbu"
+msgstr "AktivÄt pareizrakstÄbu"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
 msgid "Enable startup notes"
-msgstr "AktivizÄt sÄkuma piezÄmes"
+msgstr "AktivÄt sÄkuma piezÄmes"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
 msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
-msgstr "IeslÄgt \"DzÄst piezÄmi\" apstiprinÄÅanas dialogu"
+msgstr "AktivÄt \"DzÄst piezÄmi\" apstiprinÄÅanas dialogu"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
-"IeslÄgt Åo iespÄju, lai * un - simbolu ievade jaunÄ rindÄ uzsÄktu jaunu "
+"AktivÄt Åo iespÄju, lai * un - simbolu ievade jaunÄ rindÄ uzsÄktu jaunu "
 "sarakstu."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
 msgstr ""
-"IeslÄdz Åo iespÄju, ja vÄlies, lai uzklikÅÄinot uz Tomboy ikonas ar vidÄjo "
+"AktivÄ Åo iespÄju, ja vÄlies, lai uzklikÅÄinot uz Tomboy ikonas ar vidÄjo "
 "klikÅÄi, bufera saraksts tiktu ievietots Start Here piezÄmÄ, ar tÄ brÄÅa "
 "laiku un datumu."
 
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
 "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
 "will create a note with that name."
 msgstr ""
-"AktivizÄt Åo opciju, lai izceltu vÄrdus KasSarakstÄtiKopÄ. KlikÅÄinot vÄrdu "
+"AktivÄt Åo opciju, lai izceltu vÄrdus KasSarakstÄtiKopÄ. KlikÅÄinot vÄrdu "
 "tiks veidota piezÄme ar Åo vÄrdu."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
@@ -194,7 +194,8 @@ msgstr "SaistÄto piezÄmju HTML eksportÄÅana"
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
-msgstr "Ja atslÄgts, \"DzÄst piezÄmi\" apstiprinÄÅanas dialogs netiks rÄdÄts."
+msgstr ""
+"Ja deaktivÄts, \"DzÄst piezÄmi\" apstiprinÄÅanas dialogs netiks rÄdÄts."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
 msgid ""
@@ -214,7 +215,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
 msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr "Ja aktivizÄts, atvÄrtÄs piezÄmes var aizvÄrt nospieÅot ESC taustiÅu."
+msgstr "Ja aktivÄts, atvÄrtÄs piezÄmes var aizvÄrt, nospieÅot ESC taustiÅu."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
 msgid ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgid ""
 "available from any application."
 msgstr ""
 "Ja patiess, desktop-global taustiÅsaite, kas uzstÄdÄta /apps/tomboy/"
-"global_keybindings, tiks aktivizÄta, atÄaujot noderÄgÄm Tomboy darbÄbÄm bÅt  "
+"global_keybindings, tiks aktivÄta, atÄaujot noderÄgÄm Tomboy darbÄbÄm bÅt  "
 "izmantojamÄm no jebkuras programmas."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
@@ -274,9 +275,9 @@ msgid ""
 "minutes."
 msgstr ""
 "Skaistliska vÄrtÄba, kas norÄda, cik bieÅi izpildÄt jÅsu piezÄmju fona "
-"sinhronizÄÅanu (ja tÄds ir aktivizÄts). Jebkura vÄrtÄba mazÄka par 1 norÄda, "
-"ka automÄtiskÄ sinhronizÄcija ir izslÄgta. ZemÄkÄ pieÅemamÄ vÄrtÄba ir 5 "
-"(norÄdÄtÄ vienÄba ir minÅtes)."
+"sinhronizÄÅanu (ja tÄds ir nokonfigurÄts). Jebkura vÄrtÄba mazÄka par 1 "
+"norÄda, ka automÄtiskÄ sinhronizÄcija ir deaktivÄta. ZemÄkÄ pieÅemamÄ "
+"vÄrtÄba ir 5 (norÄdÄtÄ vienÄba ir minÅtes)."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
 msgid ""
@@ -1795,13 +1796,13 @@ msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
 msgstr ""
-"AktivizÄt Åo opciju lai iezÄmÄtu vÄrdus<b>KasIzskatÄsÅÄdi</b>. KlikÅÄinot uz "
-"vÄrda tiks izveidota piezÄme ar Åo vÄrdu."
+"AktivÄt Åo opciju lai iezÄmÄtu vÄrdus<b>KasIzskatÄsÅÄdi</b>. KlikÅÄinot uz "
+"vÄrda, tiks izveidota piezÄme ar Åo vÄrdu."
 
 #. Auto bulleted list
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:209
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "AktivizÄt automÄtisko aizzÄmju sarakstu"
+msgstr "AktivÄt automÄtisko aizzÄmju sarakstu"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:218
 msgid "Use custom _font"
@@ -1902,11 +1903,11 @@ msgstr "IegÅt vÄl pielikumus..."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:641
 msgid "_Enable"
-msgstr "_IeslÄgt"
+msgstr "_AktivÄt"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:647
 msgid "_Disable"
-msgstr "_AtslÄgt"
+msgstr "_DeaktivÄt"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:778
 msgid "Not Implemented"
@@ -1968,7 +1969,7 @@ msgid ""
 "synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
 "synchronize all of your notes again when you save new settings."
 msgstr ""
-"JÅs atslÄdzÄt konfigurÄto sinhronizÄcijas servisu. JÅsu sinhronizÄcijas  "
+"JÅs deaktivÄjÄt konfigurÄto sinhronizÄcijas servisu. JÅsu sinhronizÄcijas  "
 "iestatÄjumi tiks attÄrÄti. Piespiedu kÄrtÄ var nÄkties sinhronizÄt vÄlreiz "
 "visas piezÄmes pÄc jauno iestatÄjumu saglabÄÅanas."
 
@@ -2100,7 +2101,7 @@ msgstr "KÄÅda savienojoties ar serveri."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:198
 msgid "FUSE could not be enabled."
-msgstr "FUSE aktivizÄt nav iespÄjams."
+msgstr "FUSE nevarÄja aktivÄt."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:233
 msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
@@ -2310,7 +2311,7 @@ msgstr ""
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:119
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:163
 msgid "Could not enable FUSE"
-msgstr "NevarÄja aktivizÄt FUSE"
+msgstr "NevarÄja aktivÄt FUSE"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:120
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:164
@@ -2323,7 +2324,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
 msgid "Enable FUSE?"
-msgstr "AktivizÄt FUSE?"
+msgstr "AktivÄt FUSE?"
 
 #. TODO: This message isn't entirely accurate.
 #. We should fix it.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]