[folks] Added uk translation



commit d1c3bc710dbd08ab2ce27c698d35e5523c208156
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Sun Mar 11 22:31:53 2012 +0200

    Added uk translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/uk.po   |  773 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 774 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6541066..a2a4ff9 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,4 +10,5 @@ pl
 pt_BR
 sl
 sv
+uk
 zh_CN
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..23d7f9c
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,773 @@
+# Ukrainian translation for folks.
+# Copyright (C) 2011 folks's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the folks package.
+# Alexandr Toorchyn <ilex mail ua>, 2012.
+# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: folks master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-11 22:30+0300\n"
+"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#. Translators: the first parameter is an address book
+#. * URI and the second is a persona UID.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:533
+#, c-format
+msgid "Address book â%sâ is offline, so contact â%sâ cannot be removed."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Â%s РÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+
+#. Translators: the first parameter is an address book
+#. * URI and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:539
+#, c-format
+msgid "Permission denied to remove contact â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:544
+#, c-format
+msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ: %s"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:573
+#, c-format
+msgid "Can't remove contact â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an address book
+#. * URI.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:651
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:846
+#, c-format
+msgid "Address book â%sâ is offline."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Â%s РÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ."
+
+#. Translators: the first parameter is an address
+#. * book URI and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:656
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:851
+#, c-format
+msgid "Permission denied to open address book â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an address book URI
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:689
+#, c-format
+msgid "Couldn't open address book â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the parameteter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:754
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:785
+#, c-format
+msgid "Couldn't get address book capabilities: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an address book URI.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:802
+#, c-format
+msgid "Couldn't get view for address book â%sâ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ Â%sÂ."
+
+#. Translators: the first parameter is an address book URI
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:884
+#, c-format
+msgid "Couldn't get view for address book â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ Â%sÂ: %s"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1247
+#, c-format
+msgid "Changing the â%sâ property failed due to reaching the timeout."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Â%s ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1278
+#: ../folks/avatar-details.vala:59
+msgid "Avatar is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1299
+#: ../folks/web-service-details.vala:123
+msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1335
+#: ../folks/url-details.vala:152
+msgid "URLs are not writeable on this contact."
+msgstr "URL ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1413
+#: ../folks/local-id-details.vala:64
+msgid "Local IDs are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1440
+msgid "The contact cannot be marked as favourite."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1507
+#, c-format
+msgid "Can't update avatar: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ: %s "
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1518
+#: ../folks/email-details.vala:120
+msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1532
+#: ../folks/phone-details.vala:229
+msgid "Phone numbers are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1546
+#: ../folks/postal-address-details.vala:361
+msgid "Postal addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1613
+#: ../folks/name-details.vala:281
+msgid "Full name is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ'Ñ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1635
+#: ../folks/name-details.vala:319
+msgid "Nickname is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1657
+#: ../folks/note-details.vala:136
+msgid "Notes are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1686
+#: ../folks/birthday-details.vala:60
+msgid "Birthday is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1730
+#: ../folks/role-details.vala:277
+msgid "Roles are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1831
+#: ../folks/name-details.vala:244
+msgid "Structured name is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1871
+#: ../folks/im-details.vala:136
+msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1921
+#: ../folks/group-details.vala:168
+msgid "Groups are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1951
+#: ../folks/gender-details.vala:77
+msgid "Gender is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
+#. * property name and the second parameter is an error
+#. * message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2100
+#, c-format
+msgid "Property â%sâ is not writeable: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Â%s ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
+#. * property name and the second parameter is an error
+#. * message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2109
+#, c-format
+msgid "Invalid value for property â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
+#. * property name and the second parameter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2135
+#, c-format
+msgid "Unknown error setting property â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename,
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:224
+#, c-format
+msgid "The relationship key file '%s' could not be loaded: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a path, and
+#. * the second is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:246
+#, c-format
+msgid "The relationship key file directory '%s' could not be created: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename,
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:270
+#, c-format
+msgid "The relationship key file '%s' could not be created: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename, the second is
+#. * an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:456
+#, c-format
+msgid "Could not write updated key file '%s': %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: this is an error message for if the user
+#. * provides an invalid IM address. The first parameter is
+#. * an IM address (e.g. âfoo jabber orgâ), the second is
+#. * the name of a protocol (e.g. âjabberâ) and the third is
+#. * an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona.vala:171
+#, c-format
+msgid "Invalid IM address â%sâ for protocol â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona.vala:364
+#, c-format
+msgid "Couldn't load data from key file: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:508
+#, c-format
+msgid "Error requesting a group channel: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:526
+#, c-format
+msgid "Error requesting group handles: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:564
+#, c-format
+msgid "Failed to change contact's alias: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:623
+#, c-format
+msgid "Failed to create group channel: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:655
+#, c-format
+msgid "Get Channels property failed: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a group channel identifier and the
+#. * second is an error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:697
+#, c-format
+msgid "Failed to add contact to group '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a group channel identifier and the
+#. * second is an error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:713
+#, c-format
+msgid "Failed to remove contact from group '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÐ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a pointer address and the
+#. * second is a contact handle (numeric identifier).
+#: ../backends/telepathy/lib/tp-lowlevel.c:736
+#, c-format
+msgid "Invalid group channel %p to add handle %d to."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %p ,ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ %d "
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:637
+msgid "Couldn't connect to the telepathy-logger service."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ telepathy-logger."
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:676
+msgid "Lost connection to the telepathy-logger service."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ telepathy-logger."
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:708
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:720
+#, c-format
+msgid "Couldn't get list of favorite contacts: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an identifier.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:757
+#, c-format
+msgid "Unknown Telepathy contact â%sâ in favorites list."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Telepathy Â%sÂ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:788
+#, c-format
+msgid "Couldn't add favorite contacts: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ  ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:809
+#, c-format
+msgid "Couldn't remove favorite contacts: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is the display name for
+#. * the Telepathy account, and the second is an error
+#. * message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:935
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
+"Telepathy Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is the display name for
+#. * the Telepathy account, and the second is an error
+#. * message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:988
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to determine whether we can set groups on Telepathy account '%s': %s"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
+"Telepathy Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a Telepathy handle,
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1166
+#, c-format
+msgid "Failed to create contact for self handle '%u': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ Â%uÂ: %s"
+
+#. Translators: do not translate "NewChannels", as it's a D-Bus
+#. * signal name.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1197
+msgid "Error creating channel for NewChannels signal."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ NewChannels."
+
+#. Translators: the parameter is a persona identifier and
+#. * the second parameter is a group name.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1236
+#, c-format
+msgid "Failed to add Telepathy contact â%sâ to group â%sâ."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Telepathy Â%s ÐÐ ÐÑÑÐÐ Â%sÂ."
+
+#. Translators: the parameter is a persona identifier
+#. * and the second parameter is a group name.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1247
+#, c-format
+msgid "Failed to remove Telepathy contact â%sâ from group â%sâ."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Telepathy Â%s ÑÐ ÐÑÑÐÐ Â%sÂ."
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1613
+msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐ Telepathy, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+
+#. Translators: The first parameter is a contact identifier, the
+#. * second is a contact list identifier and the third is an error
+#. * message.
+#. Translators: The first parameter is a contact identifier,
+#. * the second is a contact list identifier and the third is an
+#. * error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1634
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1649
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1664
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1845
+#, c-format
+msgid "Failed to remove Telepathy contact â%sâ from â%sâ list: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Telepathy Â%s ÐÑ ÑÐÐÑÐÑ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: The first parameter is a contact identifier,
+#. * the second is a contact list identifier and the third is an
+#. * error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1835
+#, c-format
+msgid "Failed to add Telepathy contact â%sâ to â%sâ list: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Telepathy Â%s ÐÑ ÑÐÐÑÐÑ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a channel identifier and
+#. * the second is an error message..
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1948
+#, c-format
+msgid "Failed to create incoming Telepathy contacts from channel â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Telepathy Ð ÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the first two parameters are store identifiers and
+#. * the third is a contact identifier.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
+"    contact (provided: '%s')\n"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ (%s, %s) ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ:\n"
+"    ÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÐÐ: Â%sÂ)\n"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:2201
+msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Telepathy."
+
+#. Translators: the parameter is the number of personas
+#. * which were returned.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:2253
+#, c-format
+msgid "Requested a single persona, but got %u persona back."
+msgid_plural "Requested a single persona, but got %u personas back."
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ %u ÐÐÑÑÐÐÑ. "
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ %u ÐÐÑÑÐÐÐ. "
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ %u ÐÐÑÑÐÐ. "
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:2264
+#, c-format
+msgid "Failed to add a persona from details: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ: %s"
+
+#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
+#. * and should not be translated.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:2284
+msgid ""
+"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
+"service."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ telepathy-logger."
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:2290
+msgid ""
+"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
+"attached TpContact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ Telepathy Â%sÂ."
+
+#. Translators: the parameter is a contact identifier.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:2308
+#, c-format
+msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ Telepathy Â%sÂ."
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:2410
+msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ "
+"Telepathy."
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:2439
+msgid ""
+"Extended information cannot be written because the store is disconnected."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐ."
+
+#. Translators: the first parameter is the unknown key that
+#. * was received with the details params, and the second
+#. * identifies the persona store.
+#: ../backends/tracker/lib/trf-persona-store.vala:739
+#, c-format
+msgid "Unrecognized parameter '%s' passed to persona store '%s'."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Â%s ÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Â%sÂ."
+
+#: ../folks/alias-details.vala:57
+msgid "Alias is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#. Translators: the first parameter is a backend name, and the
+#. * second is an error message.
+#: ../folks/backend-store.vala:366
+#, c-format
+msgid "Error preparing Backend '%s': %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a folder path and the second
+#. * is an error message.
+#: ../folks/backend-store.vala:559
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../folks/backend-store.vala:601
+#, c-format
+msgid ""
+"The content type of '%s' could not be determined. Have you installed shared-"
+"mime-info?"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ shared-mime-info?"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename and the second is an
+#. * error message.
+#: ../folks/backend-store.vala:629
+#, c-format
+msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÑÑÑ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a function name, the second is
+#. * a filename and the third is an error message.
+#: ../folks/backend-store.vala:645
+#, c-format
+msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Â%s РÂ%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../folks/backend-store.vala:686
+#, c-format
+msgid "File or directory '%s' does not exist."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Â%s ÐÐ ÑÑÐÑÑ."
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../folks/backend-store.vala:692
+#, c-format
+msgid "Failed to get content type for '%s'."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ Â%sÂ."
+
+#: ../folks/birthday-details.vala:89
+msgid "Birthday event ID is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../folks/favourite-details.vala:52
+msgid "Favorite status is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#. Translators: the parameter is an IM address.
+#: ../folks/im-details.vala:178 ../folks/im-details.vala:192
+#: ../folks/im-details.vala:214 ../folks/im-details.vala:241
+#, c-format
+msgid "The IM address '%s' could not be understood."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ."
+
+#. Translators: the first parameter is a persona store identifier
+#. * and the second is an error message.
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:804
+#, c-format
+msgid "Error preparing persona store '%s': %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a property name.
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:999
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1182
+#, c-format
+msgid "Unknown property '%s' in linkable property list."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Â%sÂ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ."
+
+#. Translators: the first parameter is a store identifier
+#. * and the second parameter is an error message.
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1631
+#, c-format
+msgid "Failed to add contact for persona store ID '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ: %s"
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1712
+msgid "Canât link personas with no primary store."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1713
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1978
+#, c-format
+msgid ""
+"Persona store â%s:%sâ is configured as primary, but could not be found or "
+"failed to load."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Â%s:%s ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1714
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1979
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the service providing the persona store is running, or change the "
+"default store in that service or using the â%sâ GConf key."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ GConf Â%sÂ."
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1977
+msgid "Canât add personas with no primary store."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1986
+#, c-format
+msgid "Can't write to requested property (â%sâ) of the writeable store."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ (Â%sÂ) ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../folks/postal-address-details.vala:231
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
+
+#: ../folks/role-details.vala:148
+#, c-format
+msgid "Title: %s, Organisation: %s, Role: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ: %s, ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ: %s, ÐÐÐÑ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:48
+#, c-format
+msgid "File %s does not exist."
+msgstr "ÐÐÐÐ %s ÐÐ ÑÑÐÑÑ."
+
+#. Translators: the first parameter is a filename, and the second
+#. * is an error message.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:64
+#, c-format
+msgid "Failed to get information about file %s: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐ %s: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:71
+#, c-format
+msgid "File %s is not readable."
+msgstr "ÐÐÐÐ %s ÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÑ."
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:81
+#, c-format
+msgid "The Pidgin buddy list file '%s' could not be loaded."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Pidgin Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The Pidgin buddy list file â%sâ could not be loaded: the root element could "
+"not be found or was not recognized."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Pidgin Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+
+#. Translators: the first parameter is the number of buddies which
+#. * were successfully imported, and the second is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:116
+#, c-format
+msgid "Imported %u buddy from '%s'."
+msgid_plural "Imported %u buddies from '%s'."
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ %u ÐÐÐÑÐÐÑ Ð Â%sÂ."
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ %u ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð Â%sÂ."
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ %u ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Ð Â%sÂ."
+
+#. Translators: the first parameter is a persona identifier,
+#. * and the second is an error message.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:163
+#, c-format
+msgid "Error changing group of contact â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is the buddy's IM address.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring buddy with no alias and only one IM address:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ:\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/import-pidgin.vala:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create new contact for buddy with alias â%sâ and IM addresses:\n"
+"%s\n"
+"Error: %s\n"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ  Â%sÂ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: \n"
+"%s\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐ: %s\n"
+
+#. Translators: the first parameter is a persona identifier, the
+#. * second is an alias for the persona, and the third is a set of IM
+#. * addresses each on a new line.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:257
+#, c-format
+msgid ""
+"Created contact â%sâ for buddy with alias â%sâ and IM addresses:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Â%s ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ Â%sÂ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/import.vala:44
+msgid "Source backend name (default: 'pidgin')"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÐÐÐÐ: ÂpidginÂ)"
+
+#: ../tools/import.vala:47
+msgid "Source filename (default: specific to source backend)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ)"
+
+#: ../tools/import.vala:57
+msgid "â import meta-contact information to libfolks"
+msgstr "â ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ libfolks"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:67
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse command line options: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:108
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the backends: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a backend identifier.
+#: ../tools/import.vala:119
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the â%sâ backend."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ Â%sÂ."
+
+#. Translators: the first parameter is a backend identifier and the
+#. * second parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:132
+#, c-format
+msgid "Couldn't prepare the â%sâ backend: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a backend identifier.
+#: ../tools/import.vala:145
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the â%sâ backend's persona store."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ."
+
+#: ../tools/import.vala:166
+#, c-format
+msgid "Couldn't prepare the â%sâ backend's persona store: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:184
+#, c-format
+msgid "Error importing contacts: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ: %s"
+
+#. Translators: both parameters are identifiers for backends.
+#: ../tools/import.vala:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Unrecognized source backend name â%sâ. â%sâ is currently the only supported "
+"source backend."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ Â%sÂ. Â%s ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Couldn't open address book â%sâ."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ â%sâ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]