[gimp-help-2] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 10 Mar 2012 21:11:18 +0000 (UTC)
commit f1e7dc55877886d6113e6ce1246f741f244a4b7e
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Sat Mar 10 22:11:11 2012 +0100
Updated Slovenian translation
quickreference/po/sl.po | 36 +++++-------------------------------
1 files changed, 5 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/quickreference/po/sl.po b/quickreference/po/sl.po
index 1b519ff..2cacff4 100644
--- a/quickreference/po/sl.po
+++ b/quickreference/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp Help 2 - Keys\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-01 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 10:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: gimp-keys.xml:2(title)
msgid "GIMP Quickreference"
@@ -292,7 +292,6 @@ msgid "X"
msgstr "X"
#: gimp-keys.xml:140(action)
-#, fuzzy
msgid "Swap Colors"
msgstr "Zamenjaj barvi"
@@ -306,7 +305,6 @@ msgid "Default Colors"
msgstr "Privzete barve"
#: gimp-keys.xml:146(note)
-#, fuzzy
msgid "Click on the colors to change the colors."
msgstr "Kliknite barve, Äe jih Åelite spremeniti."
@@ -539,7 +537,6 @@ msgid "Navigation window"
msgstr "Okno Krmarja"
#: gimp-keys.xml:241(note)
-#, fuzzy
msgid "These open a new dialog window if it wasn't open yet, otherwise the corresponding dialog gets focus."
msgstr "Odprejo novo pogovorno okno, Äe Åe ni bilo odprto, sicer dobi pozornost ustrezno pogovorno okno."
@@ -558,12 +555,10 @@ msgid "Close the window"
msgstr "Zapri okno"
#: gimp-keys.xml:255(action)
-#, fuzzy
msgid "Jump to next widget"
msgstr "SkoÄi na naslednji gradnik"
#: gimp-keys.xml:258(action)
-#, fuzzy
msgid "Jump to previous widget"
msgstr "SkoÄi na prejÅnji gradnik"
@@ -572,19 +567,16 @@ msgid "Set the new value"
msgstr "DoloÄite novo vrednost"
#: gimp-keys.xml:265(note)
-#, fuzzy
msgid "This accepts the new value you typed in a text field and returns focus to canvas."
msgstr "S tem sprejme novo vrednost, ki ste jo vnesli v polje z besedilom, in vrne pozornost na platno."
#: gimp-keys.xml:271(action)
-#, fuzzy
msgid "Activate current button or list"
-msgstr "Aktiviraj trenuten gumb ali seznam"
+msgstr "Aktivira trenuten gumb ali seznam"
#: gimp-keys.xml:276(action)
-#, fuzzy
msgid "In a multi-tab dialog, switch tabs"
-msgstr "V veÄ zavihkovnem pogovornem oknu preklopite med zavihki"
+msgstr "V pogovornem oknu z veÄ zavihki preklopite med zavihki"
#: gimp-keys.xml:282(title)
msgid "Within a File Dialog"
@@ -646,7 +638,6 @@ msgid "<shift/>Q"
msgstr "<shift/>Q"
#: gimp-keys.xml:325(action)
-#, fuzzy
msgid "Toggle quickmask"
msgstr "VkljuÄi/izkljuÄi hitro masko"
@@ -695,7 +686,6 @@ msgid "Shrink wrap"
msgstr "SkrÄi z ovijanjem"
#: gimp-keys.xml:346(note)
-#, fuzzy
msgid "This fits the windows to the image size."
msgstr "S tem umerite okna na velikost slik."
@@ -705,33 +695,27 @@ msgid "<shift/><ctrl/>E"
msgstr "<shift/><ctrl/>E"
#: gimp-keys.xml:348(action)
-#, fuzzy
msgid "Fit image in window"
msgstr "Sliko umeri na velikost okna"
#: gimp-keys.xml:356(title)
-#, fuzzy
msgid "Scrolling (panning)"
msgstr "Drsenje (sukanje)"
#: gimp-keys.xml:358(action)
#: gimp-keys.xml:366(action)
-#, fuzzy
msgid "Scroll canvas"
msgstr "Drsenje po platnu"
#: gimp-keys.xml:360(note)
-#, fuzzy
msgid "Scrolling by keys is accelerated, i.e. it speeds up when you press Shift+arrows, or jumps to the borders with Ctrl+arrows."
msgstr "Drsenje s tipkami je hitrejÅe, ko pritisnete dvigalko in puÅÄiÄne tipke, lahko pa tudi skoÄite na rob s nadzornico in puÅÄiÄnimi tipkami."
#: gimp-keys.xml:369(action)
-#, fuzzy
msgid "Scroll canvas vertically"
msgstr "NavpiÄno drsenje po platnu"
#: gimp-keys.xml:372(action)
-#, fuzzy
msgid "Scroll canvas horizontally"
msgstr "Vodoravno drsenje po platnu"
@@ -740,17 +724,14 @@ msgid "Rulers and Guides"
msgstr "Ravnila in vodila"
#: gimp-keys.xml:380(action)
-#, fuzzy
msgid "Drag off a ruler to create guide"
msgstr "Povlecite z ravnila, da ustvarite vodilo"
#: gimp-keys.xml:383(note)
-#, fuzzy
msgid "Drag off the horizontal or vertical ruler to create a new guideline. Drag a guideline onto the ruler to delete it."
msgstr "Povlecite z vodoravnega ali navpiÄnega ravnila, da ustvarite novo vodilo. Povlecite vodilo na ravnilo, da ga izbriÅete."
#: gimp-keys.xml:388(action)
-#, fuzzy
msgid "Drag a sample point out of the rulers"
msgstr "Povlecite vzorÄno toÄko iz ravnil"
@@ -760,12 +741,10 @@ msgid "<shift/><ctrl/>R"
msgstr "<shift/><ctrl/>R"
#: gimp-keys.xml:392(action)
-#, fuzzy
msgid "Toggle rulers"
msgstr "PokaÅi/skrij ravnila"
#: gimp-keys.xml:395(action)
-#, fuzzy
msgid "Toggle guides"
msgstr "PokaÅi/skrij vodila"
@@ -809,7 +788,6 @@ msgid "Copy selection"
msgstr "Kopiraj izbor"
#: gimp-keys.xml:418(note)
-#, fuzzy
msgid "This places a copy of the selection to the GIMP clipboard."
msgstr "To postavi kopijo izbora na odloÅiÅÄe programa GIMP."
@@ -823,7 +801,6 @@ msgid "Cut selection"
msgstr "IzreÅi izbor"
#: gimp-keys.xml:423(note)
-#, fuzzy
msgid "This works the same as \"copy selection\" followed by deleting the selection."
msgstr "To deluje enako kot \"kopiraj izbor\", ki mu sledi brisanje izbora."
@@ -837,7 +814,6 @@ msgid "Paste clipboard"
msgstr "Prilepi iz odloÅiÅÄa"
#: gimp-keys.xml:430(note)
-#, fuzzy
msgid "This places the clipboard objects as a floating selection"
msgstr "To postavi predmete odloÅiÅÄa v plavajoÄi izbor"
@@ -1013,12 +989,10 @@ msgid "Reshow last plug-in"
msgstr "Ponovno pokaÅi zadnji vtiÄnik"
#: gimp-keys.xml:527(title)
-#, fuzzy
msgid "Zoom tool"
-msgstr "Orodje pribliÅevanja/poveÄave"
+msgstr "Orodje poveÄave"
#: gimp-keys.xml:536(action)
-#, fuzzy
msgid "Zoom into the area"
msgstr "PribliÅaj pogled obmoÄju"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]