[yelp] Updated Persian Translation



commit 25d3d56797064d1c0ecba58fc1fef1d942f47a97
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date:   Sat Mar 10 20:00:58 2012 +0330

    Updated Persian Translation

 po/fa.po |  512 ++++++++++----------------------------------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 433 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index be55680..fea84c6 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp 2.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-12-01 15:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 01:26+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-23 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 19:57+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +23,10 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
+#: yelp.xml:2(msg/msgstr)
+msgid "Install <_:string-1/>"
+msgstr "ÙØØ Install <_:string-1/>"
+
 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
 msgid "Invalid compressed data"
@@ -35,8 +39,8 @@ msgstr "ØØÙØÙ ÚØÙÛ ÙÙØÙØ ÙÛØØ"
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282
 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 #, c-format
 msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
@@ -93,17 +97,17 @@ msgstr "URI ØÙØ"
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "ÙØØÙÛâØÛ ÚÙ ØÙØ ØØ ÙØØØ ÙÛâÚÙØ"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:958
+#: ../libyelp/yelp-document.c:994
 #, c-format
 msgid "Search results for â%sâ"
 msgstr "ÙØØÛØ ØØØØÙ ØØØÛ Â%sÂ"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:970
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in â%sâ."
 msgstr "ÙÛÚ ØÙØÙâÛ ØØÙÙÙØÛ ÙÙØØÙÛ ØØ Â%s ÙÛØØ ÙØØ."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:976
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "ÙÛÚ ØÙØÙâÛ ØØÙÙÙØÛ ÙÙØØÙÛ ÙÛØØ ÙØØ."
 
@@ -122,54 +126,60 @@ msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙØÛ ØØÙÙÙØ"
 msgid "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr "ØØØÛÙâÛ ÙØÙÙØÙâÛ Â%s ØØÙÛÙ ØÛÙÚÙ ØÙØÙâÛ info ØÙØ ØØÚÛØÛ ÙÛØØØ ØÙÚØÙâÙØÛØ ÙÛØØ."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:331
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
 msgid "View"
 msgstr "ÙÙØ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:332
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "ÛÚ ÙÙÙÙÙâÛ YelpView ØÙØ ÚÙØØÙ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:347
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÙØØÙÚâÙØ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:348
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "ÛÚ ØØØØ ÚÙÙØÙâÛ ÙÙÙÙÙâÛ YelpBookmarks"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:364
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
 msgid "Enable Search"
 msgstr "ÙØØÙâÚØØÙ ØØØØÙ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:365
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
 msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
 msgstr "ØÛÙÚÙ ØÛØ ØØ ÙØÙØÛ ÙÚØÙ ÙÛâØÙØÙ ØÙ ØÙÙØÙ ÙÛÙØ ØØØØÙ ØØØÙØØÙ ÚØØ ÛØ ØÛØ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:435
-#: ../src/yelp-window.c:280
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440
+#: ../src/yelp-window.c:270
 msgid "Search..."
 msgstr "_ØØØØÙ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:778
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "ÙØÚâÚØØÙ ÙØÙ ØØØØÙ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:827
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1525
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "ÙØØÙÚâÚØØØÛ ØÛÙ ØÙØÙ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1533
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "ØØÙ ÙØØÙÚ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1390
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#, c-format
+#| msgid "Search results for â%sâ"
+msgid "Search for â%sâ"
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÛ Â%sÂ"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
 msgid "Loading"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØØ ÚØØÙ"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
 #, c-format
 msgid "The directory â%sâ does not exist."
 msgstr "ØØØÙâÛ Â%s ÙØÙØ ÙØØØØ."
@@ -338,7 +348,6 @@ msgid "Send email to %s"
 msgstr "ØØØØÙ ÙØØ ØÙÚØØÙÙÛÚÛ ØÙ %s"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1286
-#| msgid "Manual Pages"
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "_ÙØØ ØØØÙâÙØ"
 
@@ -347,7 +356,6 @@ msgid "_Open Link"
 msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1301
-#| msgid "Open Location"
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ÙØÙ ÙÛÙÙØ"
 
@@ -385,7 +393,6 @@ msgstr "ØØÛØÙ ØÙ ÙØÙ _ÙØÙØ ÚØ"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:1497
 #, c-format
-#| msgid "Search results for â%sâ"
 msgid "See all search results for â%sâ"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØÙØÙ ÙØØÛØ ØØØØÙ ØØØÛ Â%sÂ"
 
@@ -455,8 +462,8 @@ msgid "Decrease the size of the text"
 msgstr "ÚØÙØ ØÙØØØÙ ÙØÙ"
 
 #: ../src/yelp-application.c:253
-#: ../src/yelp-window.c:1376
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "ØØÙÙÙØ"
 
@@ -464,1129 +471,785 @@ msgstr "ØØÙÙÙØ"
 msgid "Show Text _Cursor"
 msgstr "ÙÙØÛØ _ÙÚØÙâÙÙØ ÙØÙ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:242
+#: ../src/yelp-window.c:236
 msgid "_Page"
 msgstr "_ØÙØÙ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:243
+#: ../src/yelp-window.c:237
 msgid "_View"
 msgstr "_ÙÙØ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:244
+#: ../src/yelp-window.c:238
 msgid "_Go"
 msgstr "_ØØÙ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:245
+#: ../src/yelp-window.c:239
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ÙØØÙÚâÙØ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:248
+#: ../src/yelp-window.c:242
 msgid "_New Window"
 msgstr "ÙÙØØÙâÛ _ØØÛØ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:253
+#: ../src/yelp-window.c:247
 msgid "_Close"
 msgstr "_ØØØÙ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:258
-#| msgid "Search..."
-msgid "_Share..."
-msgstr "_ØØØØØÚâÚØØØÛ..."
-
-#: ../src/yelp-window.c:262
+#: ../src/yelp-window.c:252
 msgid "_All Documents"
 msgstr "_ØÙØÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:266
+#: ../src/yelp-window.c:256
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "Ø_ØØÙÙ ÚØØÙ ÙØØÙÚ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:271
+#: ../src/yelp-window.c:261
 msgid "_Remove Bookmark"
 msgstr "_ØØÙ ÙØØÙÚ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:275
+#: ../src/yelp-window.c:265
 msgid "Find in Page..."
 msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ØØ ØÙØÙ..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:285
+#: ../src/yelp-window.c:275
 msgid "Open Location"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÚØÙ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:311
+#: ../src/yelp-window.c:301
 msgid "Application"
 msgstr "ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:312
+#: ../src/yelp-window.c:302
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "ÛÚ ÙÙÙÙÙâÛ YelpApplication ØÙØ ÚÙØØÙ ØÛÙ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:439
-#| msgid "Read Later"
+#: ../src/yelp-window.c:429
 msgid "Read Link _Later"
 msgstr "ØÙØÙØÙ ØØØØ ÙÛÙÙØ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:543
+#: ../src/yelp-window.c:526
 msgid "Find:"
 msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ:"
 
-#: ../src/yelp-window.c:565
+#: ../src/yelp-window.c:548
 msgid "Read Later"
 msgstr "ØØØØ ØØÙØÙ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1196
+#: ../src/yelp-window.c:1180
 #, c-format
 msgid "%i match"
 msgid_plural "%i matches"
 msgstr[0] "%Ii ÙØØØÙØ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1205
+#: ../src/yelp-window.c:1189
 msgid "No matches"
 msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1565
-msgid "Share"
-msgstr "ØØØØØÚâÚØØØÛ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1567
-#| msgid "_Close"
-msgid "Close"
-msgstr "ØØØÙ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1613
-msgid "Chat"
-msgstr "ÚÙ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1620
-msgid "Send a help link to a chat contact:"
-msgstr "ØØØØÙ ÛÚ ÙÛÙÙØ ØØÙÙÙØ ØÙ ÛÚ ØØÙØ ØØ ÚÙ:"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1633
-#| msgid "Email Tools"
-msgid "Email"
-msgstr "ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1641
-msgid "Send a help link to an email contact:"
-msgstr "ØØØØÙ ÛÚ ÙÛÙÙØ ØØÙÙÙØ ØÙ ÛÚ ØØÙØ ØØ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ:"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1663
-#: ../src/yelp-window.c:1666
-msgid "Compose new email"
-msgstr "ØÛØØØ ÛÚ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ ØØÛØ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1680
-#: ../src/yelp-window.c:1707
-#| msgid "Copyright"
-msgid "Copy"
-msgstr "ØÙÙÙØØ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1688
-msgid "Copy the help location to the clipboard:"
-msgstr "ØÙÙÙØØ ÙØÙ ØØÙÙÙØ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ:"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1709
-msgid "Copy location to clipboard"
-msgstr "ØÙÙÙØØ ÙØÙ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ"
-
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "ØØÙÙÙØÛÛ ÚØÙØÙ ØØ ÙÙØØ ÚÙÙÙ"
 
+#~| msgid "Search..."
+#~ msgid "_Share..."
+#~ msgstr "_ØØØØØÚâÚØØØÛ..."
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "ØØØØØÚâÚØØØÛ"
+#~| msgid "_Close"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "ØØØÙ"
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "ÚÙ"
+#~ msgid "Send a help link to a chat contact:"
+#~ msgstr "ØØØØÙ ÛÚ ÙÛÙÙØ ØØÙÙÙØ ØÙ ÛÚ ØØÙØ ØØ ÚÙ:"
+#~| msgid "Email Tools"
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ"
+#~ msgid "Send a help link to an email contact:"
+#~ msgstr "ØØØØÙ ÛÚ ÙÛÙÙØ ØØÙÙÙØ ØÙ ÛÚ ØØÙØ ØØ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ:"
+#~ msgid "Compose new email"
+#~ msgstr "ØÛØØØ ÛÚ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ ØØÛØ"
+#~| msgid "Copyright"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØØ"
+#~ msgid "Copy the help location to the clipboard:"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØØ ÙØÙ ØØÙÙÙØ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ:"
+#~ msgid "Copy location to clipboard"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØØ ÙØÙ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ"
 #~ msgid "GNU Info Pages"
 #~ msgstr "ØÙØØØ ØØÙØØØØ ÚÙÙ"
-
 #~ msgid "Traditional command line help (info)"
 #~ msgstr "ØØÙÙÙØÛ ØØØ ÙØÙØÙÛ ÙØÛÙÛ (info)"
-
 #~ msgid "Applications"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØ"
-
 #~ msgid "BLT Functions"
 #~ msgstr "ØÙØØØ BLT"
-
 #~ msgid "Configuration Files"
 #~ msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙÛÚØØÙØÛ"
-
 #~ msgid "Curses Functions"
 #~ msgstr "ØÙØØØ Curses"
-
 #~ msgid "Development"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâØØØÛ"
-
 #~ msgid "FORTRAN Functions"
 #~ msgstr "ØÙØØØ FORTRAN"
-
 #~ msgid "Games"
 #~ msgstr "ØØØÛâÙØ"
-
 #~ msgid "Hardware Devices"
 #~ msgstr "ØØØÚØÙâÙØÛ ØØØâØÙØØØÛ"
-
 #~ msgid "Kernel Routines"
 #~ msgstr "ØÙØÙâÙØÛ ÙØØÙ"
-
 #~ msgid "Network Audio Sound Functions"
 #~ msgstr "ØÙØØØ ØÙØÛ ØØÚÙâØÛ"
-
 #~ msgid "OpenSSL Applications"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ OpenSSL"
-
 #~ msgid "OpenSSL Configuration"
 #~ msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ OpenSSL"
-
 #~ msgid "OpenSSL Functions"
 #~ msgstr "ØÙØØØ OpenSSL"
-
 #~ msgid "OpenSSL Overviews"
 #~ msgstr "ØÙØÙÙØÙØÛ OpenSSL"
-
 #~ msgid "Overviews"
 #~ msgstr "ØÙØÙÙØÙØ"
-
 #~ msgid "POSIX Functions"
 #~ msgstr "ØÙØØØ POSIX"
-
 #~ msgid "POSIX Headers"
 #~ msgstr "ØØØÙØÙâÙØÛ POSIX"
-
 #~ msgid "Perl Functions"
 #~ msgstr "ØÙØØØ ÙÙØÙ"
-
 #~ msgid "Qt Functions"
 #~ msgstr "ØÙØØØ Qt"
-
 #~ msgid "Readline Functions"
 #~ msgstr "ØÙØØØ Readline"
-
 #~ msgid "Section 0p"
 #~ msgstr "ØØØ 0p"
-
 #~ msgid "Section 1m"
 #~ msgstr "ØØØ 1m"
-
 #~ msgid "Section 1ssl"
 #~ msgstr "ØØØ 1ssl"
-
 #~ msgid "Section 1x"
 #~ msgstr "ØØØ 1x"
-
 #~ msgid "Section 2"
 #~ msgstr "ØØØ 2"
-
 #~ msgid "Section 3blt"
 #~ msgstr "ØØØ 3blt"
-
 #~ msgid "Section 3f"
 #~ msgstr "ØØØ 3f"
-
 #~ msgid "Section 3nas"
 #~ msgstr "ØØØ 3nas"
-
 #~ msgid "Section 3p"
 #~ msgstr "ØØØ 3p"
-
 #~ msgid "Section 3qt"
 #~ msgstr "ØØØ 3qt"
-
 #~ msgid "Section 3readline"
 #~ msgstr "ØØØ 3readline"
-
 #~ msgid "Section 3ssl"
 #~ msgstr "ØØØ 3ssl"
-
 #~ msgid "Section 3tiff"
 #~ msgstr "ØØØ 3tiff"
-
 #~ msgid "Section 4"
 #~ msgstr "ØØØ 4"
-
 #~ msgid "Section 4x"
 #~ msgstr "ØØØ 4x"
-
 #~ msgid "Section 5"
 #~ msgstr "ØØØ 5"
-
 #~ msgid "Section 5ssl"
 #~ msgstr "ØØØ 5ssl"
-
 #~ msgid "Section 5x"
 #~ msgstr "ØØØ 5x"
-
 #~ msgid "Section 6"
 #~ msgstr "ØØØ 6"
-
 #~ msgid "Section 6x"
 #~ msgstr "ØØØ 6x"
-
 #~ msgid "Section 7ssl"
 #~ msgstr "ØØØ 7ssl"
-
 #~ msgid "Section 7x"
 #~ msgstr "ØØØ 7x"
-
 #~ msgid "Section 9"
 #~ msgstr "ØØØ 9"
-
 #~ msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
 #~ msgstr "ØØØâÙØÛ 1, 1p, 1g Ù  1t"
-
 #~ msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
 #~ msgstr "ØØØâÙØÛ 3Ø 3oØ Ù 3t"
-
 #~ msgid "Sections 3form and 3menu"
 #~ msgstr "ØØØâÙØÛ 3form Ù 3menu"
-
 #~ msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
 #~ msgstr "ØØØâÙØÛ 3ncurses Ù 3curses"
-
 #~ msgid "Sections 3pm and 3perl"
 #~ msgstr "ØØØâÙØÛ 3pm Ù 3ÙØÙ"
-
 #~ msgid "Sections 3x and 3X11"
 #~ msgstr "ØØØâÙØÛ 3x Ù 3X11"
-
 #~ msgid "Sections 7 and 7gcc"
 #~ msgstr "ØØØâÙØÛ 7 Ù 7gc"
-
 #~ msgid "Sections 8 and 8l"
 #~ msgstr "ØØØâÙØÛ 8 Ù 8l"
-
 #~ msgid "System Administration"
 #~ msgstr "ÙØÛØÛØ ØÛØØÙ"
-
 #~ msgid "System Calls"
 #~ msgstr "ÙØØØÙØÙÛâÙØÛ ØÛØØÙÛ"
-
 #~ msgid "System V Form/Menu Functions"
 #~ msgstr "ØÙØØØ ÙØÙ/ÙÙÙÛ ØÛØØÙ V"
-
 #~ msgid "TIFF Functions"
 #~ msgstr "ØÙØØØ TIFF"
-
 #~ msgid "Termcap Applications"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ Termcap"
-
 #~ msgid "Traditional command line help (man)"
 #~ msgstr "ØØÙÙÙØÛ ØØØ ÙØÙØÙÛ ÙØÛÙÛ (man)"
-
 #~ msgid "X11 Applications"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ X11"
-
 #~ msgid "X11 Configuration"
 #~ msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ X11"
-
 #~ msgid "X11 Devices"
 #~ msgstr "ØØØÚØÙâÙØÛ X11"
-
 #~ msgid "X11 Functions"
 #~ msgstr "ØÙØØØ X11"
-
 #~ msgid "X11 Games"
 #~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ X11"
-
 #~ msgid "X11 Overviews"
 #~ msgstr "ØÙØÙÙØÙØÛ X11"
-
 #~ msgid "2D Graphics"
 #~ msgstr "ÚØØÙÛÚ Û ØØØÛ"
-
 #~ msgid "3D Graphics"
 #~ msgstr "ÚØØÙÛÚ Û ØØØÛ"
-
 #~ msgid "Accessibility"
 #~ msgstr "ØØØØØÛâÙØÛØÛ"
-
 #~ msgid "Action Games"
 #~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ØÙÚÛ"
-
 #~ msgid "Adventure Games"
 #~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÙØØØØØÙÛÛ"
-
 #~ msgid "Amusement"
 #~ msgstr "ØØÚØÙÛ"
-
 #~ msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛÛ ØØØÛ ÙÙØÛØ Ù ØØØÚØØÛâÚØØÙ ÚØØÙÛÚâÙØ"
-
 #~ msgid "Applications related to audio and video"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØØØØ ØÙ ØÙØ Ù ØØÙÛØ"
-
 #~ msgid "Applications that teach or aid in learning"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÚÙ ØØ ØØØÛØ ÛØ ØØ ÛØØÚÛØÛ ÚÙÚ ÙÛÚÙÙØ."
-
 #~ msgid "Arcade Games"
 #~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÙØØØØÛÛ"
-
 #~ msgid "Archiving Tools"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ØØÛÚØÙÛ"
-
 #~ msgid "Art"
 #~ msgstr "ÙÙØ"
-
 #~ msgid "Artificial Intelligence"
 #~ msgstr "ÙÙØ ÙØÙÙØÛ"
-
 #~ msgid "Astronomy"
 #~ msgstr "ÙØÙÙ"
-
 #~ msgid "Biology"
 #~ msgstr "ØÛØØâØÙØØÛ"
-
 #~ msgid "Blocks Games"
 #~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ØÙÙÚÛ"
-
 #~ msgid "Board Games"
 #~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ØØØÙâØÛ"
-
 #~ msgid "Building"
 #~ msgstr "ØØØØÙ ØØØØ"
-
 #~ msgid "Calculator"
 #~ msgstr "ÙØØØØ"
-
 #~ msgid "Calendar"
 #~ msgstr "ØÙÙÛÙ"
-
 #~ msgid "Card Games"
 #~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÚØØØÛ"
-
 #~ msgid "Charting Tools"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ØØÙ ÙÙÙØØØ"
-
 #~ msgid "Chemistry"
 #~ msgstr "ØÛÙÛ"
-
 #~ msgid "Clocks"
 #~ msgstr "ØØØØâÙØ"
-
 #~ msgid "Compression Tools"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ÙØØØÙâØØØÛ"
-
 #~ msgid "Computer Science"
 #~ msgstr "ØÙÙ ØØÛØÙÙ"
-
 #~ msgid "Construction"
 #~ msgstr "ØØØØÙØÙ"
-
 #~ msgid "Contact Management"
 #~ msgstr "ÙØÛØÛØ ØØÙØÙØ"
-
 #~ msgid "Data Visualization"
 #~ msgstr "ØØØÙ ØØÙØØØØ"
-
 #~ msgid "Databases"
 #~ msgstr "ÙØÛÚØÙâÙØÛ ØØØÙ"
-
 #~ msgid "Debuggers"
 #~ msgstr "ØØÚØÙØØØÙØ"
-
 #~ msgid "Desktop"
 #~ msgstr "ØÙÙÛØÛ"
-
 #~ msgid "Desktop Settings"
 #~ msgstr "ØÙØÛÙØØ ØÙÙÛØÛ"
-
 #~ msgid "Dialup"
 #~ msgstr "ØØÛØÙâØÙ"
-
 #~ msgid "Dictionaries"
 #~ msgstr "ÙØØâÙØÙÙâÙØ"
-
 #~ msgid "Disc Burning"
 #~ msgstr "ØÙØØÙØÙ ØÛØÚ"
-
 #~ msgid "Economy"
 #~ msgstr "ØÙØØØØ"
-
 #~ msgid "Education"
 #~ msgstr "ØÙÙØØÛ"
-
 #~ msgid "Electricity"
 #~ msgstr "ØÙÚØØÛØÛØÙ"
-
 #~ msgid "Electronics"
 #~ msgstr "ØÙÚØØÙÙÛÚ"
-
 #~ msgid "Emulator"
 #~ msgstr "ÙÙÙØ"
-
 #~ msgid "Engineering"
 #~ msgstr "ÙÙÙØØÛ"
-
 #~ msgid "File Manager"
 #~ msgstr "ÙØÛØ ÙØÙÙØÙ"
-
 #~ msgid "File Tools"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ÙØÙÙØÙ"
-
 #~ msgid "File Transfer"
 #~ msgstr "ØÙØÙØÙ ÙØÙÙØÙ"
-
 #~ msgid "Filesystem"
 #~ msgstr "ØÛØØÙâÙØÛÙÛ"
-
 #~ msgid "Financial Tools"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ÙØÙÛ"
-
 #~ msgid "Flow Charting Tools"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ØØÙ ÙÙÙØØØ ÚØØØÛ"
-
 #~ msgid "GNOME Applications"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÚÙÙÙ"
-
 #~ msgid "GTK"
 #~ msgstr "GTK"
-
 #~ msgid "GUI Designers"
 #~ msgstr "ØØØÙØÙâÙØÛ ÙØØØ ÚØØØØÛ"
-
 #~ msgid "Generic applications for the GNOME environment"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÙÙÙÛ ØØØÛ ÙØÛØ ÚÙÙÙ"
-
 #~ msgid "Generic applications for the KDE environment"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÙÙÙÛ ØØØÛ ÙØÛØ ÚØØÛâØÛ"
-
 #~ msgid "Geography"
 #~ msgstr "ØØØØÙÛØ"
-
 #~ msgid "Geology"
 #~ msgstr "ØÙÛÙâØÙØØÛ"
-
 #~ msgid "Geoscience"
 #~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÛÙâØÙØØÛ"
-
 #~ msgid "Graphics"
 #~ msgstr "ÚØØÙÛÚ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
 #~ msgstr "ØØÙÙÙØÙØÛ ÙØØØØ ØØ ØØÙØÙÙâÙØÛÛ ÚÙ ØØ ØÙÛØÛ ØØØØ ØØ ØØØØØØâØÙØ"
-
 #~ msgid "Guides for getting involved in development"
 #~ msgstr "ØØÙÙÙØÙØÛÛ ØØØÛ ØØÚÛØ ØØÙ ØØ ØÙØØÙ ØØÙØÙÙâÙØ"
-
 #~ msgid "Ham Radio"
 #~ msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÙ"
-
 #~ msgid "Hardware Settings"
 #~ msgstr "ØÙØÛÙØØ ØØØâØÙØØØÛ"
-
 #~ msgid "Have some fun"
 #~ msgstr "ÚÙÛ ØÙØÛØ ÚÙÛØ"
-
 #~ msgid "History"
 #~ msgstr "ØØØÛØÚÙ"
-
 #~ msgid "IDEs"
 #~ msgstr "ÙØÛØâÙØÛ ØØÙØÙÙâÙÙÛØÛ"
-
 #~ msgid "IRC Clients"
 #~ msgstr "ÚØØÚÛØÙØÛ IRC"
-
 #~ msgid "Image Processing"
 #~ msgstr "ØØØÛÙ ØØØÙÛØ"
-
 #~ msgid "Instant Messaging"
 #~ msgstr "ÙÛØØÙâØØØÙ ÙÙØÛ"
-
 #~ msgid "Internet"
 #~ msgstr "ØÛÙØØÙØ"
-
 #~ msgid "Java"
 #~ msgstr "ØØÙØ"
-
 #~ msgid "KDE Applications"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÚØØÛâØÛ"
-
 #~ msgid "Kids Games"
 #~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÚÙØÚØÙ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Learn more about making your system more accessible for a range of "
 #~ "disabilities"
 #~ msgstr ""
 #~ "ØØØØØÙ ØÛÙÚÙ ØÛØØÙ ØÙØ ØØ ØØØÛ ØÙØØØ ÙØØÙØÙ ÙØØÙ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ ØÛØØØ ÛØØ "
 #~ "ØÚÛØÛØ "
-
 #~ msgid "Licenses"
 #~ msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØ"
-
 #~ msgid "Literature"
 #~ msgstr "ØØØÛØØ"
-
 #~ msgid "Logic Games"
 #~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÙÙØÙ"
-
 #~ msgid "Math"
 #~ msgstr "ØÛØØÛ"
-
 #~ msgid "Medical Software"
 #~ msgstr "ÙØÙâØÙØØØÙØÛ ÙØØÚÛ"
-
 #~ msgid "Midi"
 #~ msgstr "ÙÛâØÛ"
-
 #~ msgid "Miscellaneous Documentation"
 #~ msgstr "ÙØØÙØØØ ÙØÙØÙÙ"
-
 #~ msgid "Mixers"
 #~ msgstr "ÙØÙÙØ ÚÙÙØÙâÙØ"
-
 #~ msgid "Monitor"
 #~ msgstr "ÙØÛØÚØ"
-
 #~ msgid "Motif"
 #~ msgstr "ØØÙ"
-
 #~ msgid "Music"
 #~ msgstr "ÙÙØÛÙÛ"
-
 #~ msgid "News"
 #~ msgstr "ØØØØØ"
-
 #~ msgid "Numerical Analysis"
 #~ msgstr "ØØÛØÛÙâÚÙÙØÚØÙ ØØØÛ"
-
 #~ msgid "OCR"
 #~ msgstr "ØØØÛÙ ØÚØ ØÙ ÙØÙ"
-
 #~ msgid "Office Applications"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØØØØÛ"
-
 #~ msgid "Office applications"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØØØØÛ"
-
 #~ msgid "Other Documentation"
 #~ msgstr "ÙØØÙØØØ ØÛÚØ"
-
 #~ msgid "P2P"
 #~ msgstr "ÛÚØØ ØÙ ÛÚØØ"
-
 #~ msgid "PDA Communication"
 #~ msgstr "ØØØØØØØØ ÙÛâØÛâØÛ"
-
 #~ msgid "Package Manager"
 #~ msgstr "ÙØÛØ ØØØÙâÙØ"
-
 #~ msgid "Parallel Computing"
 #~ msgstr "ÙØØØØÙâÛ ÙÙØØÛ"
-
 #~ msgid "Photography"
 #~ msgstr "ØØÙÛØ ØØØØØÛ"
-
 #~ msgid "Physics"
 #~ msgstr "ÙÛØÛÚ"
-
 #~ msgid "Players"
 #~ msgstr "ØØØÛÚÙâÙØ"
-
 #~ msgid "Presentation Tools"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ØØØØÙ"
-
 #~ msgid "Printing"
 #~ msgstr "ØØ ØØÙ ÚØÙ"
-
 #~ msgid "Profiling Tools"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ÙØÙÙØÛÙ"
-
 #~ msgid "Project Management Tools"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ÙØÛØÛØ ÙØÙÚÙ"
-
 #~ msgid "Publishing"
 #~ msgstr "ÙØØ"
-
 #~ msgid "Qt"
 #~ msgstr "Qt"
-
 #~ msgid "Raster Graphics"
 #~ msgstr "ÚØØÙÛÚ ØØØÙØÛ"
-
 #~ msgid "Recorders"
 #~ msgstr "ØØØ ÚÙÙØÙâÙØ"
-
 #~ msgid "Remote Access"
 #~ msgstr "ØØØØØÛ ØØ ØØØ"
-
 #~ msgid "Revision Control"
 #~ msgstr "ÚÙØØÙ ØØØÛØ ÙØØ"
-
 #~ msgid "Robotics"
 #~ msgstr "ØÙØÙØÛÚ"
-
 #~ msgid "Role Playing Games"
 #~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ØÛÙØÛ ÙÙØ"
-
 #~ msgid "Scanning"
 #~ msgstr "ØØÚÙ ÚØØÙ"
-
 #~ msgid "Science"
 #~ msgstr "ØÙÙ"
-
 #~ msgid "Security"
 #~ msgstr "ØÙÙÛØ"
-
 #~ msgid "Sequencers"
 #~ msgstr "ØØØÛØâØÙØ"
-
 #~ msgid "Settings"
 #~ msgstr "ØÙØÛÙØØ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
 #~ msgstr ""
 #~ "ØÙØÛÙØØÛ ÚÙ ÚØØØØØÙ ÙÛâØÙØÙÙØ ØØØÚØØÛ ÚÙÙØ ØØ ÙØÛØ ØÙØ ØØ ØÙÙØÛØØØ ÚÙÙØ"
-
 #~ msgid "Simulation Games"
 #~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ØØÛÙâØØØÛ"
-
 #~ msgid "Sound"
 #~ msgstr "ØØØ"
-
 #~ msgid "Sound &amp; Video"
 #~ msgstr "ØØØ Ù ØØÙÛØ"
-
 #~ msgid "Sound &amp; Video Editing"
 #~ msgstr "ÙÛØØÛØ ØØØØ ØØÙÛØ"
-
 #~ msgid "Sports"
 #~ msgstr "ÙØØØâÙØ"
-
 #~ msgid "Sports Games"
 #~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÙØØØÛ"
-
 #~ msgid "Spreadsheet Tools"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ØÙØÙâÚØØØØÙ"
-
 #~ msgid "Strategy Games"
 #~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ØØØØØØÚÛÚ"
-
 #~ msgid "System"
 #~ msgstr "ØÛØØÙ"
-
 #~ msgid "TV"
 #~ msgstr "ØÙÙÛØÛÙÙ"
-
 #~ msgid "Telephony"
 #~ msgstr "ØÙÙÙÛ"
-
 #~ msgid "Telephony Tools"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ØÙÙÙÛ"
-
 #~ msgid "Terminal Emulator"
 #~ msgstr "ÙÙÙØ ÙØÛØÙÙ"
-
 #~ msgid "Text Editors"
 #~ msgstr "ÙÛØØÛØÚØÙØÛ ÙØÙ"
-
 #~ msgid "Text Tools"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ÙØÙ"
-
 #~ msgid "Tools to help you manage your computer"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØÛÛ ÚÙ ØÙ ØÙØ ÚÙÚ ÙÛâÚÙÙØ ØØ ØØÛØÙÙ ØÙØ ØØ ÙØÛØÛØ ÚÙÛØ"
-
 #~ msgid "Translation Tools"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ØØØÙÙ"
-
 #~ msgid "Tuners"
 #~ msgstr "ÙÛØØÙâÚÙÙØÙâÙØ"
-
 #~ msgid "Utilities"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØ"
-
 #~ msgid "Utilities to help you get work done"
 #~ msgstr "ØØØØØÙØÛÛ ÚÙ ØÙ ØÙØ ÚÙÚ ÙÛâÚÙÙØ ØØ ÚØØÙØ ØØ ØÙØØÙ ØÙÛØ"
-
 #~ msgid "Vector Graphics"
 #~ msgstr "ÚØØÙÛÚâÙØÛ ØØØØØÛ"
-
 #~ msgid "Video"
 #~ msgstr "ÙÛØØÙ"
-
 #~ msgid "Video Conference"
 #~ msgstr "ÚÙÙØØÙØ ÙÛØØÙÛÛ"
-
 #~ msgid "Viewer"
 #~ msgstr "ÙÙØÛØÚØ"
-
 #~ msgid "Web Browser"
 #~ msgstr "ÙØÙØÚØ ÙØ"
-
 #~ msgid "Web Development"
 #~ msgstr "ØÙØØÙ ÙØ"
-
 #~ msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
 #~ msgstr "ØÙ ÙØÙØÚØ ØØÙÙÙØÛ ÚÙÙÙ ØÙØâØÙØÛØ"
-
 #~ msgid "Word Processors"
 #~ msgstr "ÙØÚÙ ÙØØØØÙØ"
-
 #~ msgid "Accessories"
 #~ msgstr "ÙÙØØÙ"
-
 #~ msgid "Applications for fun"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÙØÛØÛ"
-
 #~ msgid "Applications for word processing and other office tasks"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØÚÙâÙØØØØÛ Ù ØÛÚØ ØÙÙØ ØÙØØÛ"
-
 #~ msgid "Applications related to multimedia"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØØÙØ ØÙ ØÛØØÙâÙØÛ ÚÙØØØØÙÙâØÛ"
-
 #~ msgid "Applications related to software development"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØØÙØ ØÙ ØØÙØÙÙâØØØÛ"
-
 #~ msgid "Applications specific to the panel"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØØÙØ ØØØÙÙ"
-
 #~ msgid "Applications that support assistive technologies"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛÛ ÚÙ ØØ ÙÙØÙØÛâÙØÛ ÚÙÚÛ ÙØØÛØØÙÛ ÙÛâÚÙÙØ"
-
 #~ msgid "KDE"
 #~ msgstr "KDE"
-
 #~ msgid "Learning applications"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÙÙØÙØÙ"
-
 #~ msgid "Office"
 #~ msgstr "ØÙØØÛ"
-
 #~ msgid "Panel Applets"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÚâÙØÛ ØØØÙÙ"
-
 #~ msgid "Programming"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâØØØÛ"
-
 #~ msgid "Scientific Applications."
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÙÙÛ."
-
 #~ msgid "Utility applications"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÚØØØØØÛ"
-
 #~ msgid "Variety of other applications"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØØÙÙ ØÛÚØ"
-
 #~ msgid "<b>Accessibility</b>"
 #~ msgstr "<b>ØØØØØÛâÙØÛØÛ</b>"
-
 #~ msgid "<b>Fonts</b>"
 #~ msgstr "<b>ÙÙÙâÙØ</b>"
-
 #~ msgid "Add Bookmark"
 #~ msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÚÙØâØÙÙ"
-
 #~ msgid "C_ase sensitive"
 #~ msgstr "_ØØØØÛØ ØÙ ØØØÚÛ Ù ÚÙÚÚÛ ØØÙÙ"
-
 #~ msgid "Find"
 #~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ"
-
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "ØØØÛØØØ"
-
 #~ msgid "Re_name"
 #~ msgstr "Ø_ØÛÛØ ÙØÙ"
-
 #~ msgid "_Bookmarks:"
 #~ msgstr "_ÚÙØâØÙÙâÙØ:"
-
 #~ msgid "_Browse with caret"
 #~ msgstr "_ÙØÙØ ØØ ÙÚØÙâÙÙØ"
-
 #~ msgid "_Find:"
 #~ msgstr "_ÙÛØØ ÚØØÙ: "
-
 #~ msgid "_Fixed width:"
 #~ msgstr "ØØ ØØØÙ _ØØØØ:"
-
 #~ msgid "_Location:"
 #~ msgstr "_ÙÚØÙ:"
-
 #~ msgid "_Next"
 #~ msgstr "_ØØØÛ"
-
 #~ msgid "_Title:"
 #~ msgstr "_ØÙÙØÙ:"
-
 #~ msgid "_Use system fonts"
 #~ msgstr "Ø_ØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙâÙØÛ ØÛØØÙ"
-
 #~ msgid "_Variable width:"
 #~ msgstr "ØØØÙ ÙØ_ØÛØ:"
-
 #~ msgid "_Wrap around"
 #~ msgstr "_ØÙØ ÚØÙÙ"
-
 #~ msgid "Font for fixed text"
 #~ msgstr "ÙÙÙ ØØØÛ ÙØÙ ØØØØ"
-
 #~ msgid "Font for text"
 #~ msgstr "ÙÙÙ ØØØÛ ÙØÙ"
-
 #~ msgid "Font for text with fixed width."
 #~ msgstr "ÙÙÙ ØØØÛ ÙØÙ ØØ ØØØ ØØØØ."
-
 #~ msgid "Font for text with variable width."
 #~ msgstr "ÙÙÙ ØØØÛ ÙØÙ ØØ ØØØ ÙØØÛØ."
-
 #~ msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
 #~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÚØÙâÙÙØÛ ÙØØÙ ÚÙØØÙ ØØ ØÙØÙâÚÙÛØ ÙÙÚØÙ ÙÙØÛØ ØÙØØØ."
-
 #~ msgid "Use caret"
 #~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÚØÙâÙÙØ"
-
 #~ msgid "Use system fonts"
 #~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙâÙØÛ ØÛØØÙ"
-
 #~ msgid "Use the default fonts set for the system."
 #~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙâÙØÛ ÙÛØâÙØØÛ ÚÙ ØØØÛ ØÛØØÙ ØÙØÛÙ ØØÙâØÙØ."
-
 #~ msgid "Open Bookmark in New Window"
 #~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÚÙØâØÙÙ ØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
-
 #~ msgid "Rename Bookmark"
 #~ msgstr "ØØÛÛØ ÙØÙ ÚÙØâØÙÙ"
-
 #~ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
 #~ msgstr "ÚÙØâØÙÙÛ ØØ ØÙÙØÙ %s ØØ ÙØÙ ØØØÛ ØÛÙ ØÙØÙ ÙØÙØ ØØØØ."
-
 #~ msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
 #~ msgstr "ÚÙØâØÙÙÛ ØØ ØÙÙØÙ <b>%s<b> ØØ ÙØÙ ØØØÛ ØÛÙ ØÙØÙ ÙØÙØ ØØØØ."
-
 #~ msgid "Help Topics"
 #~ msgstr "ÙÙØÙØØØ ØØÙÙÙØ"
-
 #~ msgid "Could not load section"
 #~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
-
 #~ msgid "Could not read the table of contents"
 #~ msgstr "ØÙØÙØÙ ÙÙØØØ ÙÙØØØØØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ "
-
 #~ msgid "Unsupported Format"
 #~ msgstr "ÙØÙØ ÙØØÛØØÙÛ ÙØØÙ"
-
 #~ msgid "Could not read document"
 #~ msgstr "ØÙØÙØÙ ÙÙØØØØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
-
 #~ msgid "Could not process document"
 #~ msgstr "ÙØØØØØ ÙÙØØØØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
-
 #~ msgid "No information is available about the error."
 #~ msgstr "ØØÙØØØØÛ ØØØØØÙâÛ ØØØ ÙÙØÙØ ÙÛØØ."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The file â%sâ could not be read and decoded. The file may be compressed "
 #~ "in an unsupported format."
 #~ msgstr ""
 #~ "ØÙØÙØÙ Ù ØÙØÚØØÛÛ ÙØÙÙØÙâÛ Â%s ÙÙÚÙ ÙÛØØ. ÙÙÚÙ ØØØ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ØØØ ÛÚ ÙØÙØ "
 #~ "ÙØØÛØØÙÛ ÙØØÙ ÙØØØÙ ØØÙ ØØØØ."
-
 #~ msgid "Use a private session"
 #~ msgstr "ØØ ÙØØØ ØØÙØÛ ØØØÙØØÙ ØÙØ"
-
 #~ msgid "Define which cache directory to use"
 #~ msgstr "ØØÛÛÙ ÚÙÛØ ØØ ÚØØÙ ØØØÙâÛ ØØÙØÙâÛ ÙÙØÙ ØØØÙØØÙ ØÙØ"
-
 #~ msgid " GNOME Help Browser"
 #~ msgstr "ÙØÙØÚØ ØØÙÙÙØÛ ÚÙÙÙ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The file â%sâ could not be parsed.  Either the file does not exist, or it "
 #~ "is formatted incorrectly."
 #~ msgstr ""
 #~ "ØØØÛÙ ÙØÙÙØÙâÛ Â%s ÙÙÚÙ ÙÛØØ. ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ÛØ ÙØÙØ ÙØØØØØ ÛØ ØØØØØÙ ÙØÙØâØÙØÛ "
 #~ "ØØÙ ØØØ."
-
 #~ msgid "Document Information"
 #~ msgstr "ØØÙØØØØ ÙÙØØØØ"
-
 #~ msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
 #~ msgstr "ØØØØØØ YelpDocInfo ÙÙØØØØ"
-
 #~ msgid "Preparing to print"
 #~ msgstr "ØØ ØØÙ ØÙØØÙâØØØÛ ØØØÛ ÚØÙ"
-
 #~ msgid "Printing is not supported on this printer"
 #~ msgstr "ÚØÙ ØØ ØÛÙ ÚØÙÚØ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ"
-
 #~ msgid "Printer %s does not support postscript printing."
 #~ msgstr "ÚØÙÚØ %s ØØ ÚØÙ ÙØØâØØÚØÛÙØ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâÚÙØ."
-
 #~ msgid "<b>Printing</b>"
 #~ msgstr "<b>ØØ ØØÙ ÚØÙ</b>"
-
 #~ msgid "Waiting to print"
 #~ msgstr "ØØ ØÙØØØØ ÚØÙ"
-
 #~ msgid "An error occurred while printing"
 #~ msgstr "ÙÙÚØÙ ÚØÙ ØØØÛÛ ØØ ØØØ"
-
 #~ msgid "It was not possible to print your document: %s"
 #~ msgstr "ÚØÙ ÙÙØØØØ ØÙØ ÙÙÚÙ ÙØÙØ:  %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "http://gnomesupport.org/forums/search.php?search_keywords=%s&search_cat=1";
 #~ msgstr ""
 #~ "http://gnomesupport.org/forums/search.php?search_keywords=%s&search_cat=1";
-
 #~ msgid "the GNOME Support Forums"
 #~ msgstr "ØÙØÙÙâÙØÛ ÙØØÛØØÙÛ ÚÙÙÙ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Your search could not be processed. The file â%sâ is either missing or is "
 #~ "not a valid XSLT stylesheet."
 #~ msgstr ""
 #~ "ØØØÛÙâÛ ØØØØØ ØØØØÙ ÙÙÚÙ ÙÛØØ. ÙØÙÙØÙâÛ Ââ%s ÛØ ÙØÙØ ÙØØØØ Ù ÛØ ØÙØÙâÛ ØØÚ "
 #~ "XSLT ÙØØØØÛ ÙÛØØ."
-
 #~ msgid "No results for \"%s\""
 #~ msgstr "ÙÛÚ ÙØÛØÙâØÛ ØØØÛ Â%s ÙÛØØ ÙØØ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Try using different words to describe the problem you're having or the "
 #~ "topic you want help with."
 #~ msgstr ""
 #~ "ØØÛ ÚÙÛØ ØØØÛ ØØØ ÙØÚÙÛ ÚÙ ØØØÛØ ÛØ ÙÙØÙØÛ ÚÙ ØØ ÙÙØØ ØÙ ØØÙÙÙØÛÛ "
 #~ "ÙÛâØÙØÙÛØ ØØ ÚÙÙØØ ØÛÚØÛ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ."
-
 #~ msgid "Help Contents"
 #~ msgstr "ÙØØÙÛØØ ØØÙÙÙØ"
-
 #~ msgid "Could not load the OMF file '%s'."
 #~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ OMFâ Â%s ÙÙÚÙ ÙÛØØ."
-
 #~ msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
 #~ msgstr "yelp-watermark-blockquote-00BB"
-
 #~ msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
 #~ msgstr "YelpTocPager:ØÙØØØ ÙÚØ ÙÙÙÛ ØØØ."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The table of contents could not be processed. The file â%sâ is either "
 #~ "missing or is not a valid XSLT stylesheet."
 #~ msgstr ""
 #~ "ÙØØØØØ ÙÙØØØ ÙÙØØØØØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ. ÙØÙÙØÙâÛ Ââ%s ÛØ ÙØÙØ ÙØØØØ Ù ÛØ ØÙØÙâÛ ØØÚ "
 #~ "XSLT ÙØØØØÛ ÙÛØØ."
-
 #~ msgid "Read man page for %s"
 #~ msgstr "ØÙØÙØÙ ØÙØÙâÛ ØØÙÙÙØÛ man ØØØÛ %s"
-
 #~ msgid "Read info page for %s"
 #~ msgstr "ØÙØÙØÙ ØÙØÙâÛ ØØÙØØØØ info ØØØÛ %s"
-
 #~ msgid "Command Line Help"
 #~ msgstr "ØØÙÙÙØÛ ØØØ ÙØÙØÙÛ"
-
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "_ÙÛØØÛØ"
-
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "_ØØÙÙÙØ"
-
 #~ msgid "Print This Document"
 #~ msgstr "ÚØÙ ØÛÙ ÙÙØØØØ"
-
 #~ msgid "Print This Page"
 #~ msgstr "ÚØÙ ØÛÙ ØÙØÙ"
-
 #~ msgid "About This Document"
 #~ msgstr "ØØØØØÙâÛ ØÛÙ ÙÙØØØØ"
-
 #~ msgid "Open _Location"
 #~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ _ÙÚØÙ"
-
 #~ msgid "_Select All"
 #~ msgstr "Ø_ÙØØØØ ÙÙÙ"
-
 #~ msgid "Find Pre_vious"
 #~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ _ÙØÙÛ"
-
 #~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
 #~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÙØØ ÙØÙÛ ØÛÙ ÚÙÙÙ ÛØ ØØØØØ"
-
 #~ msgid "Find Ne_xt"
 #~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ _ØØØÛ"
-
 #~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
 #~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØÛ ØÛÙ ÚÙÙÙ ÛØ ØØØØØ"
-
 #~ msgid "_Preferences"
 #~ msgstr "_ØØØÛØØØ"
-
 #~ msgid "_Reload"
 #~ msgstr "_ØØØØÙØÙÛ"
-
 #~ msgid "Show previous page in history"
 #~ msgstr "ÙÙØÛØ ØÙØÙâÛ ÙØÙÛ ØØ ØØØÛØÚÙ"
-
 #~ msgid "Show next page in history"
 #~ msgstr "ÙÙØÛØ ØÙØÙâÛ ØØØÛ ØØ ØØØÛØÚÙ"
-
 #~ msgid "_Help Topics"
 #~ msgstr "ÙÙØÙØØØ _ØØÙÙÙØ"
-
 #~ msgid "Go to the listing of help topics"
 #~ msgstr "ØÙØÙ ØÙ ÙÙØØØ ÙÙØÙØØØ ØØÙÙÙØ"
-
 #~ msgid "_Previous Section"
 #~ msgstr "ØØØ _ÙØÙÛ"
-
 #~ msgid "_Next Section"
 #~ msgstr "ØØØ _ØØØÛ"
-
 #~ msgid "_Contents"
 #~ msgstr "_ÙØØÙÛØØ"
-
 #~ msgid "_Edit Bookmarks..."
 #~ msgstr "_ÙÛØØÛØ ÚÙØâØÙÙâÙØ..."
-
 #~ msgid "_Copy Link Address"
 #~ msgstr "_ÙØØÙâØØØØØÛ ØØ ÙØØÙÛ ÙÛÙÙØ"
-
 #~ msgid "Help On this application"
 #~ msgstr "ØØÙÙÙØÛ ØÛÙ ØØÙØÙÙ"
-
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "_ØØØØØÙ"
-
 #~ msgid "Copy _Email Address"
 #~ msgstr "ÙØØÙâØØØØØÛ ØØ ÙØØÙÛ _ÙØØ ØÙÚØØÙÙÛÚ"
-
 #~ msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
 #~ msgstr "ÙØØÙÛ ÙØÙÙØÙ ÙØÙØØØØ ØØØ."
-
 #~ msgid "Man pages are not supported in this version."
 #~ msgstr "ØÙØØØ ØØÙÙÙØ ØØ ØÛÙ ÙØØÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ."
-
 #~ msgid "GNU info pages are not supported in this version"
 #~ msgstr "ØÙØØØ ØØÙØØØØ ÚÙÙ info ØØ ØÛÙ ÙØØÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ"
-
 #~ msgid "Search is not supported in this version."
 #~ msgstr "ØØØØÙ ØØ ØÛÙ ÙØØÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ."
-
 #~ msgid ""
 #~ "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
 #~ "document to convert to XML."
 #~ msgstr ""
 #~ "ÙÙØØØØÙØÛ SGML ØÛÚØ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙÙØ. ÙØÙØÙ ØØ ÙØÙÙ ÙÙØØØØ ØØÙØÙÛØ ÚÙ ØÙ "
 #~ "ØØ ØÙ XML ØØØÛÙ ÚÙØ."
-
 #~ msgid "Fin_d:"
 #~ msgstr "_ÙÛØØ ÚØØÙ:"
-
 #~ msgid "Find _Next"
 #~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ _ØØØÛ"
-
 #~ msgid "Find _Previous"
 #~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ _ÙØÙÛ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "A transformation context could not be created for the file â%sâ. The "
 #~ "format may not be supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "ØØØÛ ÙØÙÙØÙâÛ Ââ%s ÙÙÛâØÙØÙ ÛÚ transformation context ØÛØØØ ÚØØ. ÙÙÚÙ ØØØ "
 #~ "ØÛÙ ÙØÙØ ÙØØÛØØÙÛ ÙØØÙ ØØØØ."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The section â%sâ does not exist in this document. If you were directed to "
 #~ "this section from a Help button in an application, please report this to "
@@ -1595,71 +1258,54 @@ msgstr "ØØÙÙÙØÛÛ ÚØÙØÙ ØØ ÙÙØØ ÚÙÙÙ"
 #~ "ØØØ Â%s ØØ ØÛÙ ÙÙØØØØ ÙØÙØ ÙØØØØ. ØÚØ ØÙØ ØØ ØØÛÙ ØÚÙÙâÛ ØØÙÙÙØÛ ÛÚ ØØÙØÙÙ "
 #~ "ØÙ ØÛÙ ØØØ ØØØØØ ØØØÙ ØØÙâØÛØØ ÙØÙØÙ ØÛÙ ÙÙØÙØ ØØ ØÙ ÙØØÙÙ ÙÚÙØØØÛ ØÙ "
 #~ "ØØÙØÙÙ ØØÙØØ ØÙÛØ."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The file â%sâ could not be read.  This file might be missing, or you "
 #~ "might not have permissions to read it."
 #~ msgstr ""
 #~ "ØÙØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ Ââ%s ÙÙÚÙ ÙÛØØ .ØÙÚØÙ ØØØØ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ÙÙÙÙØ ØØÙ ØØØØ Ù ÛØ "
 #~ "ØÙØ ØØØØÙâÛ ØÙØÙØÙ ØÙ ØØ ÙØØØØÙ ØØØÛØ."
-
 #~ msgid "translator-credits"
 #~ msgstr ""
 #~ "ØÙØØÙ ÙÙØÙØØØ â<roozbeh farsiweb info>â\n"
 #~ "ÙÛÙØØ ØÚØÛØ <meelad farsiweb info>\n"
 #~ "ÙØØÙØ ØØÙØØØØÙ <masoud bamdad org>\n"
 #~ "ØØÙØØ ØØÙâØÚÙÛ <sanaz shahrokni gmail com>"
-
 #~ msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
 #~ msgstr "ÛÚ ÙÙØÛØÚØ Ù ÙØÙØÚØ ÙØØÙØØØ ØØØÛ ØÙÙÛØÛ ÚÙÙÙ."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The file â%sâ could not be parsed. Either the file does not exist, or it "
 #~ "is improperly formatted."
 #~ msgstr ""
 #~ "ØØØÛÙ ÙØÙÙØÙâÛ Ââ%s ÙÙÚÙ ÙÛØØ. ÙØÙÙØÙ ÛØ ÙØÙØ ÙØØØØ Ù ÛØ ÙØÙØâØÙØÛâØØ ÙØÙÙØØØ "
 #~ "ØØØ."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The document â%sâ could not be processed. The file â%sâ is either "
 #~ "missing, or it is not a valid XSLT stylesheet."
 #~ msgstr ""
 #~ "ÙØØØØØ ÙÙØØØØ Ââ%s ÙÙÚÙ ÙÛØØ. ÙØÙÙØÙâÛ Ââ%s ÛØ ÙØÙØ ÙØØØØ Ù ÛØ ÛÚ ØÙØÙâÛ ØØÚ "
 #~ "XSLT ÙØØØØ ÙÛØØ."
-
 #~ msgid "Library Functions"
 #~ msgstr "ØÙØØØ ÚØØØâØØÙÙâØÛ"
-
 #~ msgid "Man Pages"
 #~ msgstr "ØÙØØØ ØØÙÙÙØ"
-
 #~ msgid "Administration"
 #~ msgstr "ÙØÛØÛØ"
-
 #~ msgid "Education Applications"
 #~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÙÙØØÛ"
-
 #~ msgid "Multimedia"
 #~ msgstr "ÚÙØØØØÙÙâØÛ"
-
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "ØÛØÙ"
-
 #~ msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
 #~ msgstr "<b>_âÚÙØâØÙÙâÙØ:</b>"
-
 #~ msgid "<b>_Title:</b>"
 #~ msgstr "<b>_ØÙÙØÙ:</b>"
-
 #~ msgid "Yelp Factory"
 #~ msgstr "ÚØØØØÙÙâÛ ÛÙÙ"
-
 #~ msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
 #~ msgstr "ÙØØÙ ÚØØÙ ÛÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛØØ: '%s'"
-
 #~ msgid "Could not open new window."
 #~ msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ ØØØ ÚØØ."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Home"
 #~ msgstr "ØØØØÙ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]