[gnome-packagekit] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 10 Mar 2012 01:41:24 +0000 (UTC)
commit 436f85f15a451980b2d6e0f156ee79a04f3a9e11
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sat Mar 10 02:41:18 2012 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 1410 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 823 insertions(+), 587 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c9cc649..b4a6e7b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,21 +2,21 @@
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. 2007, 2008, 2009, 2010, 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-22 13:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 13:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 02:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
msgid "Add or remove software installed on the system"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Szoftverek rendszerre telepÃtÃse vagy eltÃvolÃtÃsa"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4068 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3358
+#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3365
msgid "Add/Remove Software"
msgstr "Szoftver telepÃtÃse/eltÃvolÃtÃsa"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "KatalÃgustelepÃtÅ"
msgid "Install a catalog of software on the system"
msgstr "SzoftverkatalÃgus telepÃtÃse a rendszerre"
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:829
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "SzoftvernaplÃ-megjelenÃtÅ"
@@ -278,7 +278,8 @@ msgid "Filter"
msgstr "SzÅrÅ"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgid ""
+"Change software update preferences and enable or disable software sources"
msgstr ""
"SzoftverfrissÃtÃsi beÃllÃtÃsok mÃdosÃtÃsa, Ãs szoftverforrÃsok engedÃlyezÃse "
"vagy letiltÃsa"
@@ -288,7 +289,8 @@ msgid "Software Settings"
msgstr "SzoftverbeÃllÃtÃsok"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
-msgid "A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgid ""
+"A software source contains packages that can be installed on this computer."
msgstr "A szoftverforrÃs a szÃmÃtÃgÃpre telepÃthetÅ csomagokat tartalmaz."
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
@@ -308,7 +310,7 @@ msgid "Currently using mobile broadband"
msgstr "Jelenleg mobil szÃles sÃvot hasznÃl"
#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:934
msgid "Software Update Preferences"
msgstr "SzoftverfrissÃtÃs beÃllÃtÃsai"
@@ -339,7 +341,7 @@ msgid "Create"
msgstr "LÃtrehozÃs"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
-msgid "Create a copy of this computers package list"
+msgid "Create a copy of this computer's package list"
msgstr "MÃsolat kÃszÃtÃse a szÃmÃtÃgÃp csomaglistÃjÃrÃl"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
@@ -377,17 +379,17 @@ msgid "Save New Service Pack"
msgstr "Ãj szervizcsomag mentÃse"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
-msgid "Select A Package List File"
+msgid "Select a Package List File"
msgstr "VÃlasszon egy csomaglistafÃjlt"
#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:831
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:817
msgid "Service Pack Creator"
msgstr "JavÃtÃcsomag-kÃszÃtÅ"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
-msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
-msgstr "Felismeri a felhasznÃlÃt Ãs megbÃzik a kulcsÃban?"
+msgid "Do you recognize the user and trust this key?"
+msgstr "Felismeri a felhasznÃlÃt, Ãs megbÃzik a kulcsÃban?"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:2
msgid "Do you trust the source of the packages?"
@@ -548,7 +550,7 @@ msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
msgstr[0] "%i tovÃbbi csomag szÃksÃges ehhez: %s"
msgstr[1] "%i tovÃbbi csomag szÃksÃges ehhez: %s"
-#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
+#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
#: ../src/gpk-application.c:1033
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -590,7 +592,7 @@ msgstr ""
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "PrÃbÃljon mÃs keresÅkifejezÃst megadni."
-#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
+#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
#: ../src/gpk-application.c:1602
msgid "Invalid search text"
msgstr "ÃrvÃnytelen keresÅkifejezÃs"
@@ -600,7 +602,7 @@ msgstr "ÃrvÃnytelen keresÅkifejezÃs"
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "A keresÅkifejezÃs ÃrvÃnytelen karaktereket tartalmaz"
-#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
+#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
#: ../src/gpk-application.c:1645
msgid "The search could not be completed"
msgstr "A keresÃs nem fejezhetÅ be"
@@ -631,112 +633,112 @@ msgstr "Ha a kilÃpÃst vÃlasztja, ezek elvesznek."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2107 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-application.c:2097 ../src/gpk-enum.c:1158 ../src/gpk-enum.c:1247
msgid "Installed"
msgstr "TelepÃtve"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2123 ../src/gpk-application.c:2145
+#: ../src/gpk-application.c:2113 ../src/gpk-application.c:2135
#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
msgid "Name"
msgstr "NÃv"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2285
+#: ../src/gpk-application.c:2275
msgid "Type"
msgstr "TÃpus"
-#: ../src/gpk-application.c:2285
+#: ../src/gpk-application.c:2275
msgid "Collection"
msgstr "GyÅjtemÃny"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2293
+#: ../src/gpk-application.c:2283
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr "%s felkeresÃse"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2298
+#: ../src/gpk-application.c:2288
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../src/gpk-application.c:2298
+#: ../src/gpk-application.c:2288
msgid "Homepage"
msgstr "Honlap"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2312
+#: ../src/gpk-application.c:2302
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2318
+#: ../src/gpk-application.c:2308
msgid "License"
msgstr "Licenc"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2333
+#: ../src/gpk-application.c:2323
msgid "Size"
msgstr "MÃret"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2336
+#: ../src/gpk-application.c:2326
msgid "Installed size"
msgstr "TelepÃtett mÃret"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2339
+#: ../src/gpk-application.c:2329
msgid "Download size"
msgstr "LetÃltÃsi mÃret"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2348
+#: ../src/gpk-application.c:2338
msgid "Source"
msgstr "ForrÃs"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2493
+#: ../src/gpk-application.c:2483
msgid "Selected packages"
msgstr "KivÃlasztott csomagok"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2546
+#: ../src/gpk-application.c:2536
msgid "Searching by name"
msgstr "KeresÃs nÃv szerint"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2570
+#: ../src/gpk-application.c:2560
msgid "Searching by description"
msgstr "KeresÃs leÃrÃs szerint"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2594
+#: ../src/gpk-application.c:2584
msgid "Searching by file"
msgstr "KeresÃs fÃjl szerint"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2616
+#: ../src/gpk-application.c:2606
msgid "Search by name"
msgstr "KeresÃs nÃv szerint"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2627
+#: ../src/gpk-application.c:2617
msgid "Search by description"
msgstr "KeresÃs leÃrÃs szerint"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2638
+#: ../src/gpk-application.c:2628
msgid "Search by file name"
msgstr "KeresÃs fÃjlnÃv szerint"
-#: ../src/gpk-application.c:2679
+#: ../src/gpk-application.c:2669
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "A GNU General Public License 2. vÃltozata szerint hasznÃlhatÃ"
-#: ../src/gpk-application.c:2680
+#: ../src/gpk-application.c:2670
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -747,7 +749,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation Ãltal kiadott GNU General Public License mÃsodik (vagy "
"bÃrmely kÃsÅbbi) vÃltozatÃban foglaltak alapjÃn."
-#: ../src/gpk-application.c:2684
+#: ../src/gpk-application.c:2674
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -759,7 +761,7 @@ msgstr ""
"alkalmas-e a KÃZREADÃSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÃGZÃSÃRE. TovÃbbi "
"rÃszletekÃrt tanulmÃnyozza a GNU GPL licencet."
-#: ../src/gpk-application.c:2688
+#: ../src/gpk-application.c:2678
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -770,114 +772,115 @@ msgstr ""
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2694
+#: ../src/gpk-application.c:2684
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen GÃbor <kelemeng at gnome dot hu>"
-#: ../src/gpk-application.c:2714
+#: ../src/gpk-application.c:2704
msgid "PackageKit Website"
msgstr "A PackageKit weboldala"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2717
+#: ../src/gpk-application.c:2707
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "CsomagkezelÅ GNOME kÃrnyezethez"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3144
+#: ../src/gpk-application.c:3134
msgid "Text"
msgstr "SzÃveg"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3168
-msgid "Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
+#: ../src/gpk-application.c:3158
+msgid ""
+"Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
"A kezdÃshez adjon meg egy keresÅszÃt, Ãs vÃlassza a keresÃst, vagy vÃlasszon "
"egy csoportot."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3171
+#: ../src/gpk-application.c:3161
msgid "Enter a search word and then click find to get started."
msgstr "A kezdÃshez adjon meg egy keresÅszÃt, Ãs vÃlassza a keresÃst."
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3397
+#: ../src/gpk-application.c:3387
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "KilÃpÃs, mivel a tulajdonsÃgok nem kÃrhetÅk le"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3516
+#: ../src/gpk-application.c:3506
msgid "All packages"
msgstr "Minden csomag"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3518
+#: ../src/gpk-application.c:3508
msgid "Show all packages"
msgstr "Minden csomag megjelenÃtÃse"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3761
+#: ../src/gpk-application.c:3747
msgid "Clear current selection"
msgstr "KijelÃlÃs tÃrlÃse"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3786
+#: ../src/gpk-application.c:3772
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "A mÃdosÃtÃsok nem kerÃlnek alkalmazÃsra ezen gomb megnyomÃsÃig"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3812
+#: ../src/gpk-application.c:3798
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "A kijelÃlt csomag honlapjÃnak felkeresÃse"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3920
+#: ../src/gpk-application.c:3906
msgid "Find packages"
msgstr "Csomagok keresÃse"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3928
+#: ../src/gpk-application.c:3914
msgid "Cancel search"
msgstr "KeresÃs megszakÃtÃsa"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4051 ../src/gpk-update-viewer.c:3341
+#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3348
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "A programverzià megjelenÃtÃse Ãs kilÃpÃs"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4084
+#: ../src/gpk-application.c:4070
msgid "Package installer"
msgstr "CsomagtelepÃtÅ"
#. TRANSLATORS: a 32 bit package
-#: ../src/gpk-common.c:296
+#: ../src/gpk-common.c:295
msgid "32-bit"
msgstr "32 bites"
#. TRANSLATORS: a 64 bit package
-#: ../src/gpk-common.c:303
+#: ../src/gpk-common.c:302
msgid "64-bit"
msgstr "64 bites"
#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:428
+#: ../src/gpk-common.c:427
msgid "This application is running as a privileged user"
msgstr "Ez az alkalmazÃs rendszergazdakÃnt fut"
-#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:431
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the application name
+#: ../src/gpk-common.c:430
#, c-format
msgid "%s is running as a privileged user"
msgstr "%s rendszergazdakÃnt fut"
#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:434
+#: ../src/gpk-common.c:433
msgid "Package management applications are security sensitive."
msgstr "A csomagkezelÅ alkalmazÃsok biztonsÃgi szempontbÃl ÃrzÃkenyek."
#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:436
+#: ../src/gpk-common.c:435
msgid ""
"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
"security reasons."
@@ -886,18 +889,18 @@ msgstr ""
"kerÃlendÅ."
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:442
+#: ../src/gpk-common.c:441
msgid "Continue _Anyway"
msgstr "_FolytatÃs mindenkÃpp"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:512 ../src/gpk-common.c:562
+#: ../src/gpk-common.c:511 ../src/gpk-common.c:561
#, c-format
msgid "Now"
msgstr "Most"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:522 ../src/gpk-common.c:572
+#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:571
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
@@ -905,7 +908,7 @@ msgstr[0] "%i mÃsodperc"
msgstr[1] "%i mÃsodperc"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:532 ../src/gpk-common.c:585
+#: ../src/gpk-common.c:531 ../src/gpk-common.c:584
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -913,7 +916,7 @@ msgstr[0] "%i perc"
msgstr[1] "%i perc"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:538 ../src/gpk-common.c:604
+#: ../src/gpk-common.c:537 ../src/gpk-common.c:603
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -924,45 +927,45 @@ msgstr[1] "%i Ãra"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:610
+#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:609
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s, %i %s"
-#: ../src/gpk-common.c:592 ../src/gpk-common.c:612
+#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:611
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "perc"
msgstr[1] "perc"
-#: ../src/gpk-common.c:593
+#: ../src/gpk-common.c:592
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "mÃsodperc"
msgstr[1] "mÃsodperc"
-#: ../src/gpk-common.c:611
+#: ../src/gpk-common.c:610
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "Ãra"
msgstr[1] "Ãra"
-#: ../src/gpk-common.c:638
+#: ../src/gpk-common.c:637
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s Ãs %s"
-#: ../src/gpk-common.c:641
+#: ../src/gpk-common.c:640
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s Ãs %s"
-#: ../src/gpk-common.c:644
+#: ../src/gpk-common.c:643
#, c-format
msgid "%s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s Ãs %s"
-#: ../src/gpk-common.c:648
+#: ../src/gpk-common.c:647
#, c-format
msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s Ãs %s"
@@ -990,7 +993,7 @@ msgstr "CsomagkezelÃsi hiba rÃszletei"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
msgid ""
"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-"distribution bugtracker."
+"distribution bug tracker."
msgstr ""
"Ismeretlen hiba. NÃzze meg a rÃszletes jelentÃst Ãs kÃldjÃn hibajelentÃst a "
"disztribÃciÃja hibajelentÅjÃbe."
@@ -1028,7 +1031,7 @@ msgstr "A csomag telepÃtÃse meghiÃsult"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:955
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:957
msgid "Installing packages"
msgstr "Csomagok telepÃtÃse"
@@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr "A csomag nem talÃlhatà egyik szoftverforrÃsban sem"
msgid "More information"
msgstr "TovÃbbi informÃciÃk"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:336
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:338
msgid "The package is already installed"
msgid_plural "The packages are already installed"
msgstr[0] "A csomag mÃr telepÃtve van"
@@ -1173,7 +1176,7 @@ msgstr[1] "Egy program fÃjlokat akar telepÃteni"
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1485 ../src/gpk-dbus-task.c:3112
-#: ../src/gpk-enum.c:1315
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
msgid "Searching for file"
msgstr "FÃjl keresÃse"
@@ -1348,7 +1351,8 @@ msgstr "Nem talÃlhatÃk Ãj betÅkÃszletek ehhez a dokumentumhoz"
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "A fÃjl megfelelÅ megjelenÃtÃsÃhez tovÃbbi betÅkÃszlet szÃksÃges."
-msgstr[1] "A fÃjl megfelelÅ megjelenÃtÃsÃhez tovÃbbi betÅkÃszletek szÃksÃgesek."
+msgstr[1] ""
+"A fÃjl megfelelÅ megjelenÃtÃsÃhez tovÃbbi betÅkÃszletek szÃksÃgesek."
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
@@ -1442,11 +1446,11 @@ msgstr[1] "A kÃvetkezÅ meghajtÃk telepÃtÃse"
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2953 ../src/gpk-enum.c:947
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2953 ../src/gpk-enum.c:949
msgid "Removing packages"
msgstr "Csomagok eltÃvolÃtÃsa"
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
#: ../src/gpk-dbus-task.c:3007
msgid "Failed to find package for this file"
msgstr "A fÃjlhoz tartozà csomag keresÃse meghiÃsult"
@@ -1507,15 +1511,15 @@ msgid "Do not show this again"
msgstr "Ne mutassa ezt Ãjra"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:152
msgid "Could not upgrade the system"
msgstr "A rendszer nem frissÃthetÅ"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:173
msgid "The upgrade completed successfully"
msgstr "A frissÃtÃs sikeresen befejezÅdÃtt"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:163
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:176
msgid ""
"Your system now has the required software needed to complete the operating "
"system upgrade."
@@ -1523,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"A rendszer mÃr rendelkezik az operÃciÃs rendszer frissÃtÃsÃhez szÃksÃges "
"szoftverrel."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
msgid ""
"When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
"process."
@@ -1531,34 +1535,34 @@ msgstr ""
"Ha kÃszen Ãll, ÃjraindÃthatja rendszerÃt, Ãs folytathatja a frissÃtÃsi "
"folyamatot."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:178
msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
msgstr ""
"GyÅzÅdjÃn meg rÃla, hogy az ÃjraindÃtÃs elÅtt elmentette minden mentetlen "
"munkÃjÃt."
#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:194
msgid "Restart Now"
msgstr "ÃjraindÃtÃs most"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:311
msgid "Could not get distribution upgrades"
msgstr "A disztribÃciÃfrissÃtÃsek nem kÃrhetÅk le"
#. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:332
msgid "No releases available for upgrade"
msgstr "Nem ÃrhetÅk el kiadÃsok a frissÃtÃshez"
#. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:393
#, c-format
msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
msgstr "Rendszer frissÃtÃse (%d./%d)"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:405
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:422
msgid ""
"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
"operating system to a newer release."
@@ -1566,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"Ez a varÃzslà vÃgigvezeti a jelenleg telepÃtett operÃciÃs rendszer Ãjabb "
"kiadÃsÃra valà frissÃtÃsÃn."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:423
msgid ""
"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
"your internet connection and the options selected."
@@ -1574,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"A folyamat befejezÅdÃse tÃbb ÃrÃig is eltarthat, az internetkapcsolata "
"sebessÃgÃtÅl Ãs a kivÃlasztott lehetÅsÃgektÅl fÃggÅen."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:424
msgid ""
"You will be able to continue using your system while this assistant "
"downloads the packages needed to upgrade your system."
@@ -1582,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"Folytathatja a rendszer hasznÃlatÃt, mialatt a varÃzslà letÃlti a rendszer "
"frissÃtÃsÃhez szÃksÃges csomagokat."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:425
msgid ""
"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
"in order to complete the upgrade process."
@@ -1591,34 +1595,36 @@ msgstr ""
"folyamat befejezÃsÃhez."
#. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:420
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:437
msgid "Upgrade your system"
msgstr "Rendszer frissÃtÃse"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:470
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:487
msgid "Available operating system _releases:"
msgstr "ElÃrhetÅ _operÃciÃsrendszer-kiadÃsok:"
#. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:479
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:496
msgid "Loading list of upgrades"
msgstr "FrissÃtÃsek listÃjÃnak betÃltÃse"
#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:497
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:514
msgid "Choose desired operating system version"
msgstr "VÃlassza ki a kÃvÃnt operÃciÃsrendszer-verziÃt"
#. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:527
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:544
msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
msgstr "A frissÃtÅeszkÃz hÃrom kÃlÃnbÃzÅ mÃdban kÃpes mÅkÃdni:"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:557
-msgid "The selected option will require the installer to download additional data."
-msgstr "A kijelÃlt lehetÅsÃg tovÃbbi adatok letÃltÃsÃt kÃveteli meg a telepÃtÅtÅl."
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:574
+msgid ""
+"The selected option will require the installer to download additional data."
+msgstr ""
+"A kijelÃlt lehetÅsÃg tovÃbbi adatok letÃltÃsÃt kÃveteli meg a telepÃtÅtÅl."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:558
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:575
msgid ""
"Do not continue with this option if the network will not be available at "
"upgrade time."
@@ -1627,360 +1633,362 @@ msgstr ""
"alatt."
#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:573
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
msgid "Choose desired download options"
msgstr "VÃlassza ki a letÃltÃsi beÃllÃtÃsokat"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
-msgid "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
-msgstr "Az operÃciÃsrendszer-frissÃtÅ eszkÃz a kÃvetkezÅ mÅveleteket hajtja vÃgre:"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+msgid ""
+"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
+msgstr ""
+"Az operÃciÃsrendszer-frissÃtÅ eszkÃz a kÃvetkezÅ mÅveleteket hajtja vÃgre:"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:591
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
msgid "Request authentication from a privileged user"
msgstr "HitelesÃtÃs kÃrÃse rendszergazda felhasznÃlÃtÃl"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:592
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
msgid "Download installer images"
msgstr "TelepÃtÅ lemezkÃpek letÃltÃse"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:593
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
msgid "Download packages"
msgstr "Csomagok letÃltÃse"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:594
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
msgid "Prepare and test the upgrade"
msgstr "FrissÃtÃs elÅkÃszÃtÃse Ãs tesztelÃse"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:595
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
msgstr "A frissÃtÃs vÃgÃn Ãjra kell indÃtani a szÃmÃtÃgÃpet."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:596
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:613
msgid "Press 'Apply' to apply changes."
msgstr "A mÃdosÃtÃsok alkalmazÃsÃhoz nyomja meg az âAlkalmazâ gombot."
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:626
msgid "Confirmation"
msgstr "MegerÅsÃtÃs"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:641
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:658
msgid "Applying changes"
msgstr "MÃdosÃtÃsok alkalmazÃsa"
#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:703
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:720
msgid "Cannot perform operating system upgrade"
msgstr "Az operÃciÃs rendszer frissÃtÃse nem hajthatà vÃgre"
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:715
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:732
msgid "Upgrading the operating system is not supported."
msgstr "Az operÃciÃs rendszer frissÃtÃse nem tÃmogatott."
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:719
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:736
msgid "Cannot get operating system upgrade information."
msgstr "Az operÃciÃsrendszer-frissÃtÃsi informÃciÃk nem kÃrhetÅk le."
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:723
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
msgid "Unsupported daemon version."
msgstr "Nem tÃmogatott dÃmonverziÃ."
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:775 ../src/gpk-distro-upgrade.c:778
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:796 ../src/gpk-distro-upgrade.c:799
msgid "Distribution Upgrade Tool"
msgstr "DisztribÃciÃfrissÃtÅ eszkÃz"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:277
+#: ../src/gpk-enum.c:279
msgid "CD"
msgstr "CD-t"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:281
+#: ../src/gpk-enum.c:283
msgid "DVD"
msgstr "DVD-t"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:285
+#: ../src/gpk-enum.c:287
msgid "disc"
msgstr "lemezt"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:289
+#: ../src/gpk-enum.c:291
msgid "media"
msgstr "adathordozÃ"
-#: ../src/gpk-enum.c:306
+#: ../src/gpk-enum.c:308
msgid "Failed with unknown error code"
msgstr "Ismeretlen hibakÃddal meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:309
+#: ../src/gpk-enum.c:311
msgid "No network connection available"
msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre hÃlÃzati kapcsolat"
-#: ../src/gpk-enum.c:312
+#: ../src/gpk-enum.c:314
msgid "No package cache is available."
msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre csomaggyorsÃtÃtÃr."
-#: ../src/gpk-enum.c:315
+#: ../src/gpk-enum.c:317
msgid "Out of memory"
msgstr "Nincs tÃbb memÃria"
-#: ../src/gpk-enum.c:318
+#: ../src/gpk-enum.c:320
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "A szÃl lÃtrehozÃsa meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:321
+#: ../src/gpk-enum.c:323
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "Ez a hÃttÃrprogram nem tÃmogatja"
-#: ../src/gpk-enum.c:324
+#: ../src/gpk-enum.c:326
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "BelsÅ rendszerhiba tÃrtÃnt"
-#: ../src/gpk-enum.c:327
+#: ../src/gpk-enum.c:329
msgid "A security signature is not present"
msgstr "Nincs biztonsÃgi alÃÃrÃs"
-#: ../src/gpk-enum.c:330
+#: ../src/gpk-enum.c:332
msgid "The package is not installed"
msgstr "A csomag nincs telepÃtve"
-#: ../src/gpk-enum.c:333
+#: ../src/gpk-enum.c:335
msgid "The package was not found"
msgstr "A csomag nem talÃlhatÃ"
-#: ../src/gpk-enum.c:339
+#: ../src/gpk-enum.c:341
msgid "The package download failed"
msgstr "A csomag letÃltÃse meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:342
+#: ../src/gpk-enum.c:344
msgid "The group was not found"
msgstr "A csoport nem talÃlhatÃ"
-#: ../src/gpk-enum.c:345
+#: ../src/gpk-enum.c:347
msgid "The group list was invalid"
msgstr "A csoportlista ÃrvÃnytelen volt"
-#: ../src/gpk-enum.c:348
+#: ../src/gpk-enum.c:350
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "A fÃggÅsÃgfeloldÃs meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:351
+#: ../src/gpk-enum.c:353
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "A keresÅkifejezÃs ÃrvÃnytelen volt"
-#: ../src/gpk-enum.c:354
+#: ../src/gpk-enum.c:356
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "A csomagazonosÃtà nem megfelelÅen formÃzott"
-#: ../src/gpk-enum.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:359
msgid "Transaction error"
msgstr "TranzakciÃhiba"
-#: ../src/gpk-enum.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:362
msgid "Repository name was not found"
msgstr "A tÃrolà neve nem talÃlhatÃ"
-#: ../src/gpk-enum.c:363
+#: ../src/gpk-enum.c:365
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "Nem tÃvolÃthatà el a vÃdett rendszercsomag"
-#: ../src/gpk-enum.c:366
+#: ../src/gpk-enum.c:368
msgid "The action was canceled"
msgstr "A mÅvelet megszakÃtva"
-#: ../src/gpk-enum.c:369
+#: ../src/gpk-enum.c:371
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "A mÅvelet megszakÃtÃsa ki lett kÃnyszerÃtve"
-#: ../src/gpk-enum.c:372
+#: ../src/gpk-enum.c:374
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "A konfigurÃciÃs fÃjl olvasÃsa meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:375
+#: ../src/gpk-enum.c:377
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "A mÅvelet nem szakÃthatà meg"
-#: ../src/gpk-enum.c:378
+#: ../src/gpk-enum.c:380
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "A forrÃscsomagok nem telepÃthetÅk"
-#: ../src/gpk-enum.c:381
+#: ../src/gpk-enum.c:383
msgid "The license agreement failed"
msgstr "A licencegyezmÃny elfogadÃsa meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:384
+#: ../src/gpk-enum.c:386
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "Helyi fÃjlÃtkÃzÃs a csomagok kÃzÃtt"
-#: ../src/gpk-enum.c:387
+#: ../src/gpk-enum.c:389
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "A csomagok nem kompatibilisek"
-#: ../src/gpk-enum.c:390
+#: ../src/gpk-enum.c:392
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "ProblÃma a szoftverforrÃshoz csatlakozÃskor"
-#: ../src/gpk-enum.c:393
+#: ../src/gpk-enum.c:395
msgid "Failed to initialize"
msgstr "Az elÅkÃszÃtÃs meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:396
-msgid "Failed to finalise"
+#: ../src/gpk-enum.c:398
+msgid "Failed to finalize"
msgstr "A befejezÃs meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:399
+#: ../src/gpk-enum.c:401
msgid "Cannot get lock"
msgstr "Nem kÃrhetÅ zÃr"
-#: ../src/gpk-enum.c:402
+#: ../src/gpk-enum.c:404
msgid "No packages to update"
msgstr "Nincsenek frissÃtendÅ csomagok"
-#: ../src/gpk-enum.c:405
+#: ../src/gpk-enum.c:407
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "A tÃrolÃinformÃciÃk nem ÃrhatÃk"
-#: ../src/gpk-enum.c:408
+#: ../src/gpk-enum.c:410
msgid "Local install failed"
msgstr "A helyi telepÃtÃs meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:411
+#: ../src/gpk-enum.c:413
msgid "Bad security signature"
msgstr "HibÃs biztonsÃgi alÃÃrÃs"
-#: ../src/gpk-enum.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:416
msgid "Missing security signature"
msgstr "HiÃnyzà biztonsÃgi alÃÃrÃs"
-#: ../src/gpk-enum.c:417
+#: ../src/gpk-enum.c:419
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "A tÃrolà konfigurÃciÃja ÃrvÃnytelen"
-#: ../src/gpk-enum.c:420
+#: ../src/gpk-enum.c:422
msgid "Invalid package file"
msgstr "ÃrvÃnytelen csomagfÃjl"
-#: ../src/gpk-enum.c:423
+#: ../src/gpk-enum.c:425
msgid "Package install blocked"
msgstr "A csomag telepÃtÃse blokkolva"
-#: ../src/gpk-enum.c:426
+#: ../src/gpk-enum.c:428
msgid "Package is corrupt"
msgstr "A csomag sÃrÃlt"
-#: ../src/gpk-enum.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:431
msgid "All packages are already installed"
msgstr "MÃr minden csomag telepÃtve van"
-#: ../src/gpk-enum.c:432
+#: ../src/gpk-enum.c:434
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "A megadott fÃjl nem talÃlhatÃ"
-#: ../src/gpk-enum.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:437
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "Nem ÃrhetÅk el tÃkrÃk"
-#: ../src/gpk-enum.c:438
+#: ../src/gpk-enum.c:440
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "A disztribÃciÃfrissÃtÃs adatai nem ÃrhetÅk el"
-#: ../src/gpk-enum.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:443
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "A csomag nem kompatibilis ezzel a rendszerrel"
-#: ../src/gpk-enum.c:444
+#: ../src/gpk-enum.c:446
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "Nincs tÃbb hely a lemezen"
-#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:447 ../src/gpk-task.c:357
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
+#: ../src/gpk-enum.c:449 ../src/gpk-task.c:357
msgid "A media change is required"
msgstr "AdathordozÃ-csere szÃksÃges"
-#: ../src/gpk-enum.c:450
+#: ../src/gpk-enum.c:452
msgid "Authorization failed"
msgstr "A hitelesÃtÃs meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:453
+#: ../src/gpk-enum.c:455
msgid "Update not found"
msgstr "A frissÃtÃs nem talÃlhatÃ"
-#: ../src/gpk-enum.c:456
+#: ../src/gpk-enum.c:458
msgid "Cannot install from untrusted source"
msgstr "Nem lehet nem megbÃzhatà forrÃsbÃl telepÃteni"
-#: ../src/gpk-enum.c:459
+#: ../src/gpk-enum.c:461
msgid "Cannot update from untrusted source"
msgstr "Nem lehet nem megbÃzhatà forrÃsbÃl frissÃteni"
-#: ../src/gpk-enum.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:464
msgid "Cannot get the file list"
msgstr "Nem kÃrhetÅ le a fÃjllista"
-#: ../src/gpk-enum.c:465
+#: ../src/gpk-enum.c:467
msgid "Cannot get package requires"
msgstr "Nem kÃrhetÅk le a csomag kÃvetelmÃnyei"
-#: ../src/gpk-enum.c:468
+#: ../src/gpk-enum.c:470
msgid "Cannot disable source"
msgstr "A forrÃs nem tilthatà le"
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:473
msgid "The download failed"
msgstr "A letÃltÃs meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:474
+#: ../src/gpk-enum.c:476
msgid "Package failed to configure"
msgstr "A csomag beÃllÃtÃsa meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:477
+#: ../src/gpk-enum.c:479
msgid "Package failed to build"
msgstr "A csomag fordÃtÃsa meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:480
+#: ../src/gpk-enum.c:482
msgid "Package failed to install"
msgstr "A csomag telepÃtÃse meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:485
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "A csomag eltÃvolÃtÃsa meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:488
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "A frissÃtÃs futà folyamat miatt megszakadt"
-#: ../src/gpk-enum.c:489
+#: ../src/gpk-enum.c:491
msgid "The package database was changed"
msgstr "A csomagadatbÃzis megvÃltozott"
-#: ../src/gpk-enum.c:492
+#: ../src/gpk-enum.c:494
msgid "Virtual provide type is not supported"
msgstr "A virtuÃlis biztosÃtÃtÃpus nem tÃmogatott"
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:497
msgid "Install root is invalid"
msgstr "A telepÃtÃs gyÃkere ÃrvÃnytelen"
-#: ../src/gpk-enum.c:498
+#: ../src/gpk-enum.c:500
msgid "Cannot fetch install sources"
msgstr "A telepÃtÃsi forrÃs nem kÃrhetÅ le"
-#: ../src/gpk-enum.c:501
+#: ../src/gpk-enum.c:503
msgid "Rescheduled due to priority"
msgstr "ÃtÃtemezve prioritÃs miatt"
-#: ../src/gpk-enum.c:518
+#: ../src/gpk-enum.c:520
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr "Ismeretlen hibakÃddal meghiÃsult."
-#: ../src/gpk-enum.c:521
+#: ../src/gpk-enum.c:523
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
@@ -1988,7 +1996,7 @@ msgstr ""
"Nem ÃrhetÅ el hÃlÃzati kapcsolat.\n"
"EllenÅrizze a kapcsolatbeÃllÃtÃsokat Ãs prÃbÃlja Ãjra."
-#: ../src/gpk-enum.c:525
+#: ../src/gpk-enum.c:527
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -1996,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"A csomaglistÃt Ãjra kell ÃpÃteni.\n"
"Ezt a hÃttÃrprogramnak ezt automatikusan meg kellett volna tennie."
-#: ../src/gpk-enum.c:529
+#: ../src/gpk-enum.c:531
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -2006,31 +2014,31 @@ msgstr ""
"elfogyott.\n"
"IndÃtsa Ãjra a szÃmÃtÃgÃpet."
-#: ../src/gpk-enum.c:533
+#: ../src/gpk-enum.c:535
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "Nem hozhatà lÃtre a felhasznÃlÃi kÃrÃst kiszolgÃlà szÃl."
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:538
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
+"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
"happened."
msgstr ""
"A mÅveletet ez a hÃttÃrprogram nem tÃmogatja.\n"
"Jelentse ezt hibakÃnt a disztribÃciÃja hibajelentÅjÃben, mivel nem lett "
"volna szabad megtÃrtÃnnie."
-#: ../src/gpk-enum.c:540
+#: ../src/gpk-enum.c:542
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
+"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
"description."
msgstr ""
"VÃratlan problÃma lÃpett fel.\n"
"Jelentse ezt a hibÃt a disztribÃciÃja hibajelentÅjÃben, a hibaleÃrÃssal "
"egyÃtt."
-#: ../src/gpk-enum.c:544
+#: ../src/gpk-enum.c:546
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -2038,21 +2046,23 @@ msgstr ""
"Nem hozhatà lÃtre biztonsÃgos kapcsolat a szoftverforrÃssal.\n"
"EllenÅrizze a biztonsÃgi beÃllÃtÃsait."
-#: ../src/gpk-enum.c:548
-msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+#: ../src/gpk-enum.c:550
+msgid ""
+"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "Az eltÃvolÃtani vagy frissÃteni kÃvÃnt csomag mÃg nincs telepÃtve."
-#: ../src/gpk-enum.c:551
+#: ../src/gpk-enum.c:553
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
-msgstr "A mÃdosÃtani kÃvÃnt csomag nem talÃlhatà a rendszeren vagy csomagforrÃsban."
+msgstr ""
+"A mÃdosÃtani kÃvÃnt csomag nem talÃlhatà a rendszeren vagy csomagforrÃsban."
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:556
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "A telepÃteni kÃvÃnt csomag mÃr telepÃtve van."
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:559
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -2060,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"A csomagletÃltÃs meghiÃsult.\n"
"EllenÅrizze a hÃlÃzati kapcsolatÃt."
-#: ../src/gpk-enum.c:561
+#: ../src/gpk-enum.c:563
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -2068,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"A csoporttÃpus nem talÃlhatÃ.\n"
"EllenÅrizze a csoportlistÃt Ãs prÃbÃlkozzon Ãjra."
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:567
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2077,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"A csoportlista nem tÃlthetÅ be.\n"
"A gyorsÃtÃtÃr frissÃtÃse segÃthet, noha ez ÃltalÃban a szoftverforrÃs hibÃja."
-#: ../src/gpk-enum.c:570
+#: ../src/gpk-enum.c:572
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2085,11 +2095,11 @@ msgstr ""
"A mÅvelet befejezÃsÃt lehetÅvà tevÅ csomag nem talÃlhatÃ.\n"
"A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
-#: ../src/gpk-enum.c:574
+#: ../src/gpk-enum.c:576
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "A keresÃsi szÅrÅ nem megfelelÅen formÃzott."
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:579
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2097,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"A csomagazonosÃtà nem volt megfelelÅen formÃzva a kiszolgÃlÃra kÃldÃskor.\n"
"Ez ÃltalÃban belsÅ hibÃt jelez, kÃrjÃk jelentse."
-#: ../src/gpk-enum.c:581
+#: ../src/gpk-enum.c:583
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2105,7 +2115,7 @@ msgstr ""
"MeghatÃrozatlan tranzakciÃhiba tÃrtÃnt.\n"
"A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
-#: ../src/gpk-enum.c:585
+#: ../src/gpk-enum.c:587
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2113,15 +2123,15 @@ msgstr ""
"A tÃvoli szoftverforrÃs neve nem talÃlhatÃ.\n"
"SzÃksÃg lehet egy elem engedÃlyezÃsÃre a SzoftverforrÃsokban."
-#: ../src/gpk-enum.c:589
+#: ../src/gpk-enum.c:591
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "Nem tÃvolÃthatà el vÃdett rendszercsomag."
-#: ../src/gpk-enum.c:592
+#: ../src/gpk-enum.c:594
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "A mÅvelet sikeresen megszakÃtva, nem kerÃltek mÃdosÃtÃsra csomagok."
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:597
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -2129,7 +2139,7 @@ msgstr ""
"A mÅvelet sikeresen megszakÃtva, nem kerÃltek mÃdosÃtÃsra csomagok.\n"
"A hÃttÃrprogram nem lÃpett ki tisztÃn."
-#: ../src/gpk-enum.c:599
+#: ../src/gpk-enum.c:601
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2137,11 +2147,11 @@ msgstr ""
"A natÃv csomagkonfigurÃciÃs fÃjl nem nyithatà meg.\n"
"GyÅzÅdjÃn meg, hogy a konfigurÃcià ÃrvÃnyes."
-#: ../src/gpk-enum.c:603
+#: ../src/gpk-enum.c:605
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "A mÅvelet most nem szakÃthatà meg."
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:608
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2149,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"A forrÃscsomagok normÃlis esetben nem Ãgy telepÃtendÅk.\n"
"EllenÅrizze a telepÃteni kÃvÃnt fÃjl kiterjesztÃsÃt."
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:612
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2157,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"A licencszerzÅdÃst nem fogadta el.\n"
"A szoftver hasznÃlatÃhoz el kell fogadnia a licencet."
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:616
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2166,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"Ezt ÃltalÃban kÃlÃnbÃzÅ szoftverforrÃsokbÃl szÃrmazà csomagok keverÃse "
"okozza."
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:620
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2175,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"Ezt ÃltalÃban kÃlÃnbÃzÅ szoftverforrÃsokbÃl szÃrmazà csomagok keverÃse "
"okozza."
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:624
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2183,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"ProblÃma lÃpett fel a szoftverforrÃshoz csatlakozÃskor.\n"
"TovÃbbi rÃszletekÃrt nÃzze meg a rÃszletes hibaÃzenetet."
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:628
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2191,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"A csomagkezelÅ hÃttÃrprogram elÅkÃszÃtÃse meghiÃsult.\n"
"Ez akkor tÃrtÃnhet, ha mÃs csomagkezelÅ eszkÃzÃk is hasznÃlatban vannak."
-#: ../src/gpk-enum.c:630
+#: ../src/gpk-enum.c:632
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -2199,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"A hÃttÃrprogrampÃldÃny bezÃrÃsa meghiÃsult.\n"
"Ezt a hibÃt ÃltalÃban figyelmen kÃvÃl lehet hagyni."
-#: ../src/gpk-enum.c:634
+#: ../src/gpk-enum.c:636
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2207,15 +2217,15 @@ msgstr ""
"Nem kÃrhetÅ kizÃrÃlagos zÃr a csomagkezelÅ hÃttÃrprogramra.\n"
"ZÃrjon be minden mÃs nyitott csomagkezelÅ eszkÃzt."
-#: ../src/gpk-enum.c:638
+#: ../src/gpk-enum.c:640
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "A kijelÃlt csomagok egyike sem frissÃthetÅ."
-#: ../src/gpk-enum.c:641
+#: ../src/gpk-enum.c:643
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "A tÃrolÃkonfigurÃcià nem mÃdosÃthatÃ."
-#: ../src/gpk-enum.c:644
+#: ../src/gpk-enum.c:646
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2223,11 +2233,11 @@ msgstr ""
"A helyi fÃjl telepÃtÃse meghiÃsult.\n"
"A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
-#: ../src/gpk-enum.c:648
+#: ../src/gpk-enum.c:650
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "A csomag biztonsÃgi alÃÃrÃsa nem ellenÅrizhetÅ."
-#: ../src/gpk-enum.c:651
+#: ../src/gpk-enum.c:653
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2235,11 +2245,11 @@ msgstr ""
"A csomag biztonsÃgi alÃÃrÃsa hiÃnyzik Ãs a csomag nem megbÃzhatÃ.\n"
"Ez a csomag a lÃtrehozÃsakor nem lett alÃÃrva."
-#: ../src/gpk-enum.c:655
+#: ../src/gpk-enum.c:657
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "A tÃrolÃkonfigurÃcià ÃrvÃnytelen Ãs nem olvashatÃ."
-#: ../src/gpk-enum.c:658
+#: ../src/gpk-enum.c:660
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2247,21 +2257,25 @@ msgstr ""
"A telepÃteni prÃbÃlt csomag nem ÃrvÃnyes.\n"
"A csomagfÃjl sÃrÃlt, vagy nem megfelelÅ csomag."
-#: ../src/gpk-enum.c:662
+#: ../src/gpk-enum.c:664
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
-msgstr "A csomag telepÃtÃsÃt megakadÃlyozta a csomagkezelÅ rendszer konfigurÃciÃja."
+msgstr ""
+"A csomag telepÃtÃsÃt megakadÃlyozta a csomagkezelÅ rendszer konfigurÃciÃja."
-#: ../src/gpk-enum.c:665
-msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+#: ../src/gpk-enum.c:667
+msgid ""
+"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "A letÃltÃtt csomag sÃrÃlt Ãs Ãjra le kell tÃlteni."
-#: ../src/gpk-enum.c:668
-msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
-msgstr "A telepÃtÃsre kivÃlasztott szoftverek mÃr mind telepÃtve vannak a rendszerre."
+#: ../src/gpk-enum.c:670
+msgid ""
+"All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgstr ""
+"A telepÃtÃsre kivÃlasztott szoftverek mÃr mind telepÃtve vannak a rendszerre."
-#: ../src/gpk-enum.c:671
+#: ../src/gpk-enum.c:673
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2269,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"A megadott fÃjl nem talÃlhatà a rendszeren.\n"
"EllenÅrizze, hogy a fÃjl lÃtezik-e Ãs nem kerÃlt tÃrlÃsre."
-#: ../src/gpk-enum.c:675
+#: ../src/gpk-enum.c:677
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2278,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"sem.\n"
"Nem talÃlhatà tÃbb letÃltÃsi tÃkÃr, amelyen kereshetÅ lenne."
-#: ../src/gpk-enum.c:679
+#: ../src/gpk-enum.c:681
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
@@ -2288,11 +2302,12 @@ msgstr ""
"egyikÃben sem.\n"
"A disztribÃciÃfrissÃtÃsek listÃja nem ÃrhetÅ el."
-#: ../src/gpk-enum.c:683
-msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+#: ../src/gpk-enum.c:685
+msgid ""
+"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "A telepÃteni kÃvÃnt csomag nem kompatibilis ezzel a rendszerrel."
-#: ../src/gpk-enum.c:686
+#: ../src/gpk-enum.c:688
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2300,11 +2315,11 @@ msgstr ""
"Nincs elÃg hely az eszkÃzÃn.\n"
"SzabadÃtson fel nÃmi helyet a rendszerlemezen a mÅvelet vÃgrehajtÃsÃhoz."
-#: ../src/gpk-enum.c:690
+#: ../src/gpk-enum.c:692
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "A tranzakcià befejezÃsÃhez mÃsik adathordozà is szÃksÃges."
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:695
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
@@ -2312,7 +2327,7 @@ msgstr ""
"A hitelesÃtÃs meghiÃsult. EllenÅrizze a jelszÃt\n"
"vagy a fiÃkja beÃllÃtÃsait."
-#: ../src/gpk-enum.c:697
+#: ../src/gpk-enum.c:699
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2321,27 +2336,27 @@ msgstr ""
"A megadott frissÃtÃs nem talÃlhatÃ.\n"
"Lehet, hogy mÃr telepÃtve van, vagy mÃr nem ÃrhetÅ el a tÃvoli kiszolgÃlÃn."
-#: ../src/gpk-enum.c:701
+#: ../src/gpk-enum.c:703
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "A csomag nem telepÃthetÅ nem megbÃzhatà forrÃsbÃl."
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:706
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
msgstr "A csomag nem frissÃthetÅ nem megbÃzhatà forrÃsbÃl."
-#: ../src/gpk-enum.c:707
+#: ../src/gpk-enum.c:709
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "A fÃjllista nem ÃrhetÅ el ehhez a csomaghoz."
-#: ../src/gpk-enum.c:710
+#: ../src/gpk-enum.c:712
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "Nem kÃrhetÅk le informÃciÃk arrÃl, hogy mi igÃnyli ezt a csomagot."
-#: ../src/gpk-enum.c:713
+#: ../src/gpk-enum.c:715
msgid "The specified software source could not be disabled."
msgstr "A megadott szoftverforrÃs nem tilthatà le."
-#: ../src/gpk-enum.c:716
+#: ../src/gpk-enum.c:718
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2350,7 +2365,7 @@ msgstr ""
"vÃgrehajtania.\n"
"A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
-#: ../src/gpk-enum.c:720
+#: ../src/gpk-enum.c:722
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2358,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"A kijelÃlt fÃjlok egyikÃnek megfelelÅ beÃllÃtÃsa meghiÃsult.\n"
"A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
-#: ../src/gpk-enum.c:724
+#: ../src/gpk-enum.c:726
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2366,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"A kijelÃlt fÃjlok egyikÃnek megfelelÅ lefordÃtÃsa meghiÃsult.\n"
"A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:730
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2374,7 +2389,7 @@ msgstr ""
"A kijelÃlt fÃjlok egyikÃnek megfelelÅ telepÃtÃse meghiÃsult.\n"
"A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
-#: ../src/gpk-enum.c:732
+#: ../src/gpk-enum.c:734
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2382,7 +2397,7 @@ msgstr ""
"A kijelÃlt fÃjlok egyikÃnek megfelelÅ eltÃvolÃtÃsa meghiÃsult.\n"
"A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
-#: ../src/gpk-enum.c:736
+#: ../src/gpk-enum.c:738
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2390,334 +2405,335 @@ msgstr ""
"A frissÃtÃs folytatÃsÃhoz be kell zÃrni egy futà programot.\n"
"A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
-#: ../src/gpk-enum.c:740
+#: ../src/gpk-enum.c:742
msgid "The package database was changed while the request was running."
msgstr "A csomagadatbÃzis megvÃltozott a kÃrÃs futÃsa kÃzben."
-#: ../src/gpk-enum.c:743
+#: ../src/gpk-enum.c:745
msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
msgstr "A virtuÃlis biztosÃtÃtÃpus nem tÃmogatott ezen a rendszeren."
-#: ../src/gpk-enum.c:746
+#: ../src/gpk-enum.c:748
msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
msgstr "A telepÃtÃsi gyÃkÃr ÃrvÃnytelen. Keresse meg a rendszergazdÃt."
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:751
msgid "The list of software sources could not be downloaded."
msgstr "A szoftverforrÃsok listÃja nem tÃlthetÅ le."
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:754
msgid ""
-"The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
+"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
"idle."
msgstr "A tranzakcià megszakÃtva, a rendszer ÃresjÃratÃban Ãjra lesz prÃbÃlva."
-#: ../src/gpk-enum.c:770
+#: ../src/gpk-enum.c:772
msgid "No restart is necessary."
msgstr "Nincs szÃksÃg ÃjraindÃtÃsra."
-#: ../src/gpk-enum.c:773
+#: ../src/gpk-enum.c:775
msgid "You will be required to restart this application."
msgstr "Ãjra kell indÃtania ezt az alkalmazÃst."
-#: ../src/gpk-enum.c:776
+#: ../src/gpk-enum.c:778
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "Ki, majd Ãjra be kell jelentkeznie."
-#: ../src/gpk-enum.c:779
+#: ../src/gpk-enum.c:781
msgid "A restart will be required."
msgstr "ÃjraindÃtÃsra lesz szÃksÃg."
-#: ../src/gpk-enum.c:782
+#: ../src/gpk-enum.c:784
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr "Egy biztonsÃgi frissÃtÃs miatt ki, majd Ãjra be kell jelentkeznie."
-#: ../src/gpk-enum.c:785
+#: ../src/gpk-enum.c:787
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "Egy biztonsÃgi frissÃtÃs miatt ÃjraindÃtÃsra lesz szÃksÃg."
-#: ../src/gpk-enum.c:802
+#: ../src/gpk-enum.c:804
msgid "No restart is required."
msgstr "Nincs szÃksÃg ÃjraindÃtÃsra."
-#: ../src/gpk-enum.c:805
+#: ../src/gpk-enum.c:807
msgid "A restart is required."
msgstr "ÃjraindÃtÃs szÃksÃges."
-#: ../src/gpk-enum.c:808
+#: ../src/gpk-enum.c:810
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "Ki, majd Ãjra be kell jelentkeznie."
-#: ../src/gpk-enum.c:811
+#: ../src/gpk-enum.c:813
msgid "You need to restart the application."
msgstr "Ãjra kell indÃtania az alkalmazÃst."
-#: ../src/gpk-enum.c:814
+#: ../src/gpk-enum.c:816
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
msgstr "A biztonsÃg fenntartÃsÃhoz ki, majd Ãjra be kell jelentkeznie."
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:819
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "A biztonsÃg fenntartÃsÃhoz ÃjraindÃtÃs szÃksÃges."
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:835
+#: ../src/gpk-enum.c:837
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:839
+#: ../src/gpk-enum.c:841
msgid "Unstable"
msgstr "Instabil"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:843
+#: ../src/gpk-enum.c:845
msgid "Testing"
msgstr "Teszt"
-#: ../src/gpk-enum.c:860
+#: ../src/gpk-enum.c:862
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "ValÃszÃnÅleg a tÃkÃr hibÃs"
-#: ../src/gpk-enum.c:863
+#: ../src/gpk-enum.c:865
msgid "The connection was refused"
msgstr "A csatlakozÃs visszautasÃtva"
-#: ../src/gpk-enum.c:866
+#: ../src/gpk-enum.c:868
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "A paramÃter ÃrvÃnytelen volt"
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:871
msgid "The priority was invalid"
msgstr "A prioritÃs ÃrvÃnytelen volt"
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:874
msgid "Backend warning"
msgstr "HÃttÃrprogram-figyelmeztetÃs"
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:877
msgid "Daemon warning"
msgstr "DÃmonfigyelmeztetÃs"
-#: ../src/gpk-enum.c:878
+#: ../src/gpk-enum.c:880
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "A csomaglista-gyorsÃtÃtÃr ÃjraÃpÃtÃse"
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:883
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "Nem megbÃzhatà csomag kerÃlt telepÃtÃsre"
-#: ../src/gpk-enum.c:884
+#: ../src/gpk-enum.c:886
msgid "A newer package exists"
msgstr "Ãjabb csomag ÃrhetÅ el"
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:889
msgid "Could not find package"
msgstr "A csomag nem talÃlhatÃ"
-#: ../src/gpk-enum.c:890
+#: ../src/gpk-enum.c:892
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "A konfigurÃciÃs fÃjlok mÃdosultak"
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:895
msgid "Package is already installed"
msgstr "A csomag mÃr telepÃtve van"
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:898
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
msgstr "Az automatikus tÃrlÃs figyelmen kÃvÃl marad"
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:901
msgid "Software source download failed"
msgstr "A szoftverforrÃs letÃltÃse meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-enum.c:902
+#: ../src/gpk-enum.c:904
msgid "This software source is for developers only"
msgstr "Ez a szoftverforrÃs kizÃrÃlag fejlesztÅknek kÃszÃlt"
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:907
msgid "Other updates have been held back"
msgstr "EgyÃb frissÃtÃsek vissza lettek tartva"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:923
+#: ../src/gpk-enum.c:925
msgid "Unknown state"
msgstr "Ismeretlen Ãllapot"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:927
+#: ../src/gpk-enum.c:929
msgid "Starting"
msgstr "Indul"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:931
+#: ../src/gpk-enum.c:933
msgid "Waiting in queue"
msgstr "VÃrakozik a sorban"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:935
+#: ../src/gpk-enum.c:937
msgid "Running"
msgstr "Fut"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:939
+#: ../src/gpk-enum.c:941
msgid "Querying"
msgstr "LekÃrdezÃs"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:943
+#: ../src/gpk-enum.c:945
msgid "Getting information"
msgstr "InformÃciÃk lekÃrÃse"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:951 ../src/gpk-enum.c:1395
+#: ../src/gpk-enum.c:953 ../src/gpk-enum.c:1397
msgid "Downloading packages"
msgstr "Csomagok letÃltÃse"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:959
+#: ../src/gpk-enum.c:961
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Szoftverlista frissÃtÃse"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:963
+#: ../src/gpk-enum.c:965
msgid "Installing updates"
msgstr "FrissÃtÃsek telepÃtÃse"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:967
+#: ../src/gpk-enum.c:969
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Csomagok tisztÃtÃsa"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:971
+#: ../src/gpk-enum.c:973
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Csomagok elavulttà tÃtele"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:975
+#: ../src/gpk-enum.c:977
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "FÃggÅsÃgek feloldÃsa"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:979
+#: ../src/gpk-enum.c:981
msgid "Checking signatures"
msgstr "AlÃÃrÃsok ellenÅrzÃse"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:983 ../src/gpk-enum.c:1355
+#: ../src/gpk-enum.c:985 ../src/gpk-enum.c:1357
msgid "Rolling back"
msgstr "VisszagÃrgetÃs"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:987
+#: ../src/gpk-enum.c:989
msgid "Testing changes"
msgstr "MÃdosÃtÃsok tesztelÃse"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:991
+#: ../src/gpk-enum.c:993
msgid "Committing changes"
msgstr "MÃdosÃtÃsok vÃglegesÃtÃse"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:997
msgid "Requesting data"
msgstr "Adatok lekÃrÃse"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:999
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
msgid "Finished"
msgstr "BefejezÅdÃtt"
-#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:1003
-msgid "Cancelling"
+#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1353
+msgid "Canceling"
msgstr "MegszakÃtÃs"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1007
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
msgid "Downloading repository information"
msgstr "TÃrolÃinformÃciÃk letÃltÃse"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1011
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Csomaglista letÃltÃse"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1015
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
msgid "Downloading file lists"
msgstr "FÃjllistÃk letÃltÃse"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1019
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "VÃltozÃslistÃk letÃltÃse"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1023
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
msgid "Downloading groups"
msgstr "Csoportok letÃltÃse"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1027
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
msgid "Downloading update information"
msgstr "FrissÃtÃsi informÃciÃk letÃltÃse"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1031
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
msgid "Repackaging files"
msgstr "FÃjlok ÃjracsomagolÃsa"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1035
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
msgid "Loading cache"
msgstr "GyorsÃtÃtÃr betÃltÃse"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1039
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "TelepÃtett alkalmazÃsok vizsgÃlata"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1043
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
msgid "Generating package lists"
msgstr "CsomaglistÃk elÅÃllÃtÃsa"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1047
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "VÃrakozÃs a csomagkezelÅ zÃrolÃsÃra"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1051
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "VÃrakozÃs hitelesÃtÃsre"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1055
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "Futà alkalmazÃsok listÃjÃnak frissÃtÃse"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1059
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "HasznÃlatban lÃvÅ alkalmazÃsok keresÃse"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1063
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "HasznÃlatban lÃvÅ programkÃnyvtÃrak keresÃse"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1067
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
msgid "Copying files"
msgstr "FÃjlok mÃsolÃsa"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1085
+#: ../src/gpk-enum.c:1087
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2725,7 +2741,7 @@ msgstr[0] "%i triviÃlis frissÃtÃs"
msgstr[1] "%i triviÃlis frissÃtÃs"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1089
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -2733,7 +2749,7 @@ msgstr[0] "%i frissÃtÃs"
msgstr[1] "%i frissÃtÃs"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1093
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -2741,7 +2757,7 @@ msgstr[0] "%i fontos frissÃtÃs"
msgstr[1] "%i fontos frissÃtÃs"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1097
+#: ../src/gpk-enum.c:1099
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -2749,7 +2765,7 @@ msgstr[0] "%i biztonsÃgi frissÃtÃs"
msgstr[1] "%i biztonsÃgi frissÃtÃs"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1101
+#: ../src/gpk-enum.c:1103
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2757,7 +2773,7 @@ msgstr[0] "%i hibajavÃtà frissÃtÃs"
msgstr[1] "%i hibajavÃtà frissÃtÃs"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1105
+#: ../src/gpk-enum.c:1107
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2765,7 +2781,7 @@ msgstr[0] "%i tovÃbbfejlesztÃsi frissÃtÃs"
msgstr[1] "%i tovÃbbfejlesztÃsi frissÃtÃs"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1109
+#: ../src/gpk-enum.c:1111
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2773,646 +2789,661 @@ msgstr[0] "%i blokkolt frissÃtÃs"
msgstr[1] "%i blokkolt frissÃtÃs"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1127
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
msgid "Trivial update"
msgstr "TriviÃlis frissÃtÃs"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1131
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
msgid "Normal update"
msgstr "NormÃl frissÃtÃs"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1135
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
msgid "Important update"
msgstr "Fontos frissÃtÃs"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1139
+#: ../src/gpk-enum.c:1141
msgid "Security update"
msgstr "BiztonsÃgi frissÃtÃs"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1143
+#: ../src/gpk-enum.c:1145
msgid "Bug fix update"
msgstr "HibajavÃtà frissÃtÃs"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
+#: ../src/gpk-enum.c:1149
msgid "Enhancement update"
msgstr "TovÃbbfejlesztÃsi frissÃtÃs"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1151
+#: ../src/gpk-enum.c:1153
msgid "Blocked update"
msgstr "Blokkolt frissÃtÃs"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1163
msgid "Available"
msgstr "ElÃrhetÅ"
#. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
msgid "Trusted"
msgstr "MegbÃzhatÃ"
#. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1171
msgid "Untrusted"
msgstr "Nem megbÃzhatÃ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1187 ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1189 ../src/gpk-service-pack.c:441
msgid "Downloading"
msgstr "LetÃltÃs"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1191
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
msgid "Updating"
msgstr "FrissÃtÃs"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1195 ../src/gpk-enum.c:1331
+#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1333
msgid "Installing"
msgstr "TelepÃtÃs"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1199 ../src/gpk-enum.c:1327
+#: ../src/gpk-enum.c:1201 ../src/gpk-enum.c:1329
msgid "Removing"
msgstr "EltÃvolÃtÃs"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1203
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
msgid "Cleaning up"
msgstr "TakarÃtÃs"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1207
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
msgid "Obsoleting"
msgstr "Elavulttà tÃve"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1211
+#: ../src/gpk-enum.c:1213
msgid "Reinstalling"
msgstr "ÃjratelepÃtÃs"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1217
msgid "Preparing"
msgstr "ElÅkÃszÃtÃs"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1221
msgid "Decompressing"
msgstr "KibontÃs"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1237
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
msgid "Downloaded"
msgstr "LetÃltve"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1241
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
msgid "Updated"
msgstr "FrissÃtve"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1249
+#: ../src/gpk-enum.c:1251
msgid "Removed"
msgstr "EltÃvolÃtva"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1253
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
msgid "Cleaned up"
msgstr "MegtisztÃtva"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1257 ../src/gpk-task.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:1259 ../src/gpk-task.c:415
msgid "Obsoleted"
msgstr "Elavult"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1261
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
msgid "Reinstalled"
msgstr "ÃjratelepÃtve"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265
+#: ../src/gpk-enum.c:1267
msgid "Prepared"
msgstr "ElÅkÃszÃtve"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1271
msgid "Decompressed"
msgstr "Kibontva"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1287 ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-enum.c:1289 ../src/gpk-enum.c:1457
msgid "Unknown role type"
msgstr "Ismeretlen szereptÃpus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1291
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
msgid "Getting dependencies"
msgstr "FÃggÅsÃgek lekÃrÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1295
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
msgid "Getting update detail"
msgstr "FrissÃtÃs rÃszleteinek lekÃrÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1299
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
msgid "Getting details"
msgstr "RÃszletek lekÃrÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1303
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
msgid "Getting requires"
msgstr "KÃvetelmÃnyek lekÃrÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1307
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
msgid "Getting updates"
msgstr "FrissÃtÃsek lekÃrÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1311
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
msgid "Searching details"
msgstr "KeresÃs a rÃszletekben"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1319
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
msgid "Searching groups"
msgstr "Csoportok keresÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1323
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
msgid "Searching for package name"
msgstr "CsomagnÃv keresÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1335
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
msgid "Installing file"
msgstr "FÃjl telepÃtÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1339
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "CsomaggyorsÃtÃtÃr frissÃtÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1343
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
msgid "Updating packages"
msgstr "Csomagok frissÃtÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1347
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
msgid "Updating system"
msgstr "Rendszer frissÃtÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1351
-msgid "Canceling"
-msgstr "MegszakÃtÃs"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1359
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "TÃrolÃk listÃjÃnak lekÃrÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1363
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
msgid "Enabling repository"
msgstr "TÃrolà engedÃlyezÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1367
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
msgid "Setting repository data"
msgstr "TÃrolÃadatok beÃllÃtÃsa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1371
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
msgid "Resolving"
msgstr "FeloldÃs"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1375
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
msgid "Getting file list"
msgstr "FÃjllista lekÃrÃse"
# fixme
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1379
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
msgid "Getting what provides"
msgstr "BiztosÃtà csomag lekÃrÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1383
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
msgid "Installing signature"
msgstr "AlÃÃrÃs telepÃtÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1387
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
msgid "Getting package lists"
msgstr "CsomaglistÃk lekÃrÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1391
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA elfogadÃsa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1399
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "DisztribÃciÃfrissÃtÃsi informÃciÃk lekÃrÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1403
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
msgid "Getting categories"
msgstr "KategÃriÃk lekÃrÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1407
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
msgid "Getting old transactions"
msgstr "RÃgi tranzakciÃk lekÃrÃse"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1411
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
msgid "Simulating the install of files"
msgstr "A fÃjlok telepÃtÃsÃnek szimulÃlÃsa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1415
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
msgid "Simulating the install"
msgstr "A telepÃtÃs szimulÃlÃsa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1419
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
msgid "Simulating the remove"
msgstr "Az eltÃvolÃtÃs szimulÃlÃsa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1423
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
msgid "Simulating the update"
msgstr "A frissÃtÃs szimulÃlÃsa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1427
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
msgid "Upgrading system"
msgstr "Rendszer frissÃtÃse"
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
+msgid "Simulating the system repair"
+msgstr "A rendszerjavÃtÃs szimulÃlÃsa"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
+msgid "Repairing the system"
+msgstr "Rendszer javÃtÃsa"
+
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
msgid "Got dependencies"
msgstr "FÃggÅsÃgek lekÃrve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
msgid "Got update detail"
msgstr "FrissÃtÃs rÃszletei lekÃrve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1459
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
msgid "Got details"
msgstr "RÃszletek lekÃrve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1463
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
msgid "Got requires"
msgstr "KÃvetelmÃnyek lekÃrve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1467
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
msgid "Got updates"
msgstr "FrissÃtÃsek lekÃrve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1471
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
msgid "Searched for package details"
msgstr "CsomagrÃszletek keresve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1475
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
msgid "Searched for file"
msgstr "FÃjl keresve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1479
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
msgid "Searched groups"
msgstr "Csoportok keresve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1483
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
msgid "Searched for package name"
msgstr "CsomagnÃv keresve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1487
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
msgid "Removed packages"
msgstr "Csomagok eltÃvolÃtva"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1491
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
msgid "Installed packages"
msgstr "Csomagok telepÃtve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1495
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
msgid "Installed local files"
msgstr "Helyi fÃjlok telepÃtve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1499
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "CsomaggyorsÃtÃtÃr frissÃtve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1503
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
msgid "Updated packages"
msgstr "Csomagok frissÃtve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1507
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
msgid "Updated system"
msgstr "Rendszer frissÃtve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1511
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
msgid "Canceled"
msgstr "MegszakÃtva"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1515
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
msgid "Rolled back"
msgstr "VisszagÃrgetve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1519
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
msgid "Got list of repositories"
msgstr "TÃrolÃk listÃja lekÃrve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1523
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
msgid "Enabled repository"
msgstr "TÃrolà engedÃlyezve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1527
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
msgid "Set repository data"
msgstr "TÃrolÃadatok beÃllÃtva"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1531
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
msgid "Resolved"
msgstr "Feloldva"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1535
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
msgid "Got file list"
msgstr "FÃjllista lekÃrve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1539
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
msgid "Got what provides"
msgstr "BiztosÃtà csomag lekÃrve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1543
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
msgid "Installed signature"
msgstr "AlÃÃrÃs telepÃtve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1547
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
msgid "Got package lists"
msgstr "CsomaglistÃk lekÃrve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1551
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
msgid "Accepted EULA"
msgstr "EULA elfogadva"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1555
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
msgid "Downloaded packages"
msgstr "Csomagok letÃltve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1559
+#: ../src/gpk-enum.c:1569
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "DisztribÃciÃfrissÃtÃsek lekÃrve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1563
+#: ../src/gpk-enum.c:1573
msgid "Got categories"
msgstr "KategÃriÃk lekÃrve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1567
+#: ../src/gpk-enum.c:1577
msgid "Got old transactions"
msgstr "RÃgi tranzakciÃk lekÃrve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1571
+#: ../src/gpk-enum.c:1581
msgid "Simulated the install of files"
msgstr "A fÃjlok telepÃtÃsÃnek szimulÃlÃsa kÃsz"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1575
+#: ../src/gpk-enum.c:1585
msgid "Simulated the install"
msgstr "A telepÃtÃs szimulÃlÃsa kÃsz"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1579
+#: ../src/gpk-enum.c:1589
msgid "Simulated the remove"
msgstr "Az eltÃvolÃtÃs szimulÃlÃsa kÃsz"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1583
+#: ../src/gpk-enum.c:1593
msgid "Simulated the update"
msgstr "A frissÃtÃs szimulÃlÃsa kÃsz"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1587
+#: ../src/gpk-enum.c:1597
msgid "Upgraded system"
msgstr "Rendszer frissÃtve"
-#. TRANSLATORS: The group type
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1601
+msgid "Simulated the system repair"
+msgstr "A rendszerjavÃtÃs szimulÃlÃsa kÃsz"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1605
+msgid "Repaired the system"
+msgstr "A rendszer javÃtva"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
msgid "Accessibility"
msgstr "AkadÃlymentesÃtÃs"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1609
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
msgid "Accessories"
msgstr "KellÃkek"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1613
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
msgid "Education"
msgstr "OktatÃs"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1617
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
msgid "Games"
msgstr "JÃtÃkok"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1621
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1625
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1629
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
msgid "Office"
msgstr "Iroda"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1633 ../src/gpk-task.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:1651 ../src/gpk-task.c:435
msgid "Other"
msgstr "EgyÃb"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1637
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
msgid "Programming"
msgstr "FejlesztÃs"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1641
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
msgid "Multimedia"
msgstr "MultimÃdia"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1645
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1649
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME asztali kÃrnyezet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1653
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE asztali kÃrnyezet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1657
-msgid "XFCE desktop"
-msgstr "XFCE asztali kÃrnyezet"
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
+msgid "Xfce desktop"
+msgstr "Xfce asztali kÃrnyezet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1661
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
msgid "Other desktops"
msgstr "EgyÃb asztali kÃrnyezetek"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1665
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
msgid "Publishing"
msgstr "KiadvÃnyszerkesztÃs"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1669
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
msgid "Servers"
msgstr "KiszolgÃlÃk"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1673
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
msgid "Fonts"
msgstr "BetÅkÃszletek"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1677
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
msgid "Admin tools"
msgstr "AdminisztrÃciÃs eszkÃzÃk"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1681
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
msgid "Legacy"
msgstr "ÃrÃkÃlt programok"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1685
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
msgid "Localization"
msgstr "LokalizÃciÃ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1689
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
msgid "Virtualization"
msgstr "VirtualizÃciÃ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1693
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
msgid "Security"
msgstr "BiztonsÃg"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1697
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
msgid "Power management"
msgstr "EnergiagazdÃlkodÃs"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1701
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
msgid "Communication"
msgstr "KommunikÃciÃ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1705
+#: ../src/gpk-enum.c:1723
msgid "Network"
msgstr "HÃlÃzat"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1709
+#: ../src/gpk-enum.c:1727
msgid "Maps"
msgstr "TÃrkÃpek"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1713
+#: ../src/gpk-enum.c:1731
msgid "Software sources"
msgstr "SzoftverforrÃsok"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1717
+#: ../src/gpk-enum.c:1735
msgid "Science"
msgstr "TudomÃny"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1721
+#: ../src/gpk-enum.c:1739
msgid "Documentation"
msgstr "DokumentÃciÃ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1725
+#: ../src/gpk-enum.c:1743
msgid "Electronics"
msgstr "Elektronika"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1729
+#: ../src/gpk-enum.c:1747
msgid "Package collections"
msgstr "CsomaggyÅjtemÃnyek"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1733
+#: ../src/gpk-enum.c:1751
msgid "Vendor"
msgstr "GyÃrtÃ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1737
+#: ../src/gpk-enum.c:1755
msgid "Newest packages"
msgstr "LegÃjabb csomagok"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1741
+#: ../src/gpk-enum.c:1759
msgid "Unknown group"
msgstr "Ismeretlen csoport"
@@ -3465,7 +3496,8 @@ msgstr "<b>Biztosan</b> telepÃteni akarja ezt a csomagot?"
#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
#: ../src/gpk-task.c:352
#, c-format
-msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgid ""
+"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
msgstr ""
"MÃsik adathordozà szÃksÃges. Helyezze be a(z) â$%2sâ cÃmkÃjÅ $%1s-t a "
"folytatÃshoz."
@@ -3525,34 +3557,39 @@ msgstr "TovÃbbi megerÅsÃtÃs szÃksÃges"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:501
msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "A csomag telepÃtÃsÃhez tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
msgstr[1] "A csomagok telepÃtÃsÃhez tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:506
msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To remove these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "A csomag eltÃvolÃtÃsÃhoz tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
msgstr[1] "A csomagok eltÃvolÃtÃsÃhoz tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:511
msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To update these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "A csomag frissÃtÃsÃhez tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
msgstr[1] "A csomagok frissÃtÃsÃhez tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:516
msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To install these files, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these files, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "A fÃjl telepÃtÃsÃhez tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
msgstr[1] "A fÃjlok telepÃtÃsÃhez tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:521
-msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
+msgid ""
+"To process this transaction, additional software also has to be modified."
msgstr "A tranzakcià feldolgozÃsÃhoz tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
@@ -3589,12 +3626,13 @@ msgstr "KatalÃgustelepÃtÅ"
msgid "Failed to install catalog"
msgstr "A katalÃgus telepÃtÃse meghiÃsult"
-#. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:85
+#. TRANSLATORS: no file name was supplied
+#. TRANSLATORS: nothing was specified
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:85
msgid "You need to specify a file name to install"
msgstr "Meg kell adnia a telepÃteni kÃvÃnt fÃjl nevÃt"
-#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
+#. TRANSLATORS: This is when the specified D-Bus method did not execute successfully
#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
@@ -3606,7 +3644,8 @@ msgstr "A mÅvelet nem fejezhetÅ be"
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:120 ../src/gpk-install-package-name.c:119
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
-msgstr "A kÃrÃs meghiÃsult. A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
+msgstr ""
+"A kÃrÃs meghiÃsult. A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
@@ -3655,7 +3694,7 @@ msgstr "A fÃjltÃpust kezelÅ program telepÃtÃse meghiÃsult"
#. TRANSLATORS: no type given
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
-msgid "You need to specify a mime-type to install"
+msgid "You need to specify a mime type to install"
msgstr "Meg kell adnia egy telepÃtendÅ MIME-tÃpust"
#: ../src/gpk-install-package-name.c:50
@@ -3689,11 +3728,6 @@ msgstr "TelepÃtendÅ helyi fÃjlok"
msgid "Single File Installer"
msgstr "ÃnÃllÃfÃjl-telepÃtÅ"
-#. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:85
-msgid "You need to specify a filename to install"
-msgstr "Meg kell adnia a telepÃteni kÃvÃnt fÃjlnevet"
-
#. TRANSLATORS: strftime formatted please
#: ../src/gpk-log.c:171
msgid "%d %B %Y"
@@ -3704,9 +3738,9 @@ msgstr "%Y %B %d"
msgid "Date"
msgstr "DÃtum"
-#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
+#. TRANSLATORS: column for the user name, e.g. Richard Hughes
#: ../src/gpk-log.c:328
-msgid "Username"
+msgid "User name"
msgstr "FelhasznÃlÃnÃv"
#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
@@ -3734,18 +3768,23 @@ msgstr "FrissÃtÃsi ikon"
msgid "Bash - Command Not Found"
msgstr "Bash â Parancs nem talÃlhatÃ"
+#. TRANSLATORS: user friendly name for gnome-settings-daemon
+#: ../src/gpk-log.c:510
+msgid "GNOME Session"
+msgstr "GNOME asztali kÃrnyezet"
+
#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:821
+#: ../src/gpk-log.c:810
msgid "Set the filter to this value"
msgstr "A szÅrÅ beÃllÃtÃsa erre az ÃrtÃkre"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:824 ../src/gpk-prefs.c:938
+#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:925
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "A szÃlÅablak beÃllÃtÃsa kizÃrÃlagosra"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:848
+#: ../src/gpk-log.c:837
msgid "Log viewer"
msgstr "NaplÃmegjelenÃtÅ"
@@ -3810,7 +3849,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "A forrÃsok listÃjÃnak lekÃrÃse meghiÃsult"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3100
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3104
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "KilÃpÃs, mivel a hÃttÃrprogram rÃszletei nem kÃrhetÅk le"
@@ -3861,7 +3900,7 @@ msgstr "A rendszer-csomagtÃmb mÃsolÃsa meghiÃsult"
msgid "No package name selected"
msgstr "Nincs kivÃlasztva csomagnÃv"
-#. TRANSLATORS: progressbar text
+#. TRANSLATORS: progress bar text
#: ../src/gpk-service-pack.c:573
msgid "Refreshing system package array"
msgstr "A rendszer csomagtÃmbjÃnek frissÃtÃse"
@@ -3880,44 +3919,44 @@ msgid "Cannot read destination package array"
msgstr "A cÃl csomagtÃmb nem olvashatÃ"
#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:746
+#: ../src/gpk-service-pack.c:732
msgid "Package array files"
msgstr "CsomagtÃmbfÃjlok"
#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:753
+#: ../src/gpk-service-pack.c:739
msgid "Service pack files"
msgstr "JavÃtÃcsomagfÃjlok"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:813
+#: ../src/gpk-service-pack.c:799
msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
msgstr ""
"A kapcsolà beÃllÃtÃsa, a lehetsÃges ÃrtÃkek az âarrayâ, âupdatesâ Ãs "
"âpackageâ"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:816
+#: ../src/gpk-service-pack.c:802
msgid "Add the package name to the text entry box"
msgstr "A csomagnÃv hozzÃadÃsa a szÃvegbeviteli dobozhoz"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:819
-msgid "Set the remote package array filename"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:805
+msgid "Set the remote package array file name"
msgstr "A tÃvoli csomagtÃmbfÃjl nevÃnek beÃllÃtÃsa"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:822
+#: ../src/gpk-service-pack.c:808
msgid "Set the default output directory"
msgstr "Az alapÃrtelmezett kimeneti kÃnyvtÃr beÃllÃtÃsa"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:178
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
msgid "Failed to process request."
msgstr "A kÃrÃs feldolgozÃsa meghiÃsult."
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:206
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -3926,12 +3965,12 @@ msgstr ""
"mÃdosÃtÃsok Ãletbe lÃpÃse elÅtt."
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:208 ../src/gpk-update-viewer.c:214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
msgid "Restart Computer"
msgstr "SzÃmÃtÃgÃp ÃjraindÃtÃsa"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
@@ -3939,8 +3978,8 @@ msgstr ""
"A telepÃtett frissÃtÃsek egy rÃsze megkÃveteli a szÃmÃtÃgÃp ÃjraindÃtÃsÃt a "
"biztonsÃg fenntartÃsa ÃrdekÃben."
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:218
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -3948,13 +3987,13 @@ msgstr ""
"A telepÃtett frissÃtÃsek egy rÃsze megkÃveteli a ki- Ãs bejelentkezÃst a "
"biztonsÃg fenntartÃsa ÃrdekÃben."
-#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220 ../src/gpk-update-viewer.c:226
+#. TRANSLATORS: the button text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
msgid "Log Out"
msgstr "KijelentkezÃs"
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:224
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
@@ -3963,84 +4002,84 @@ msgstr ""
"biztonsÃg fenntartÃsa ÃrdekÃben."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:266
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:283
msgid "Could not restart"
msgstr "Az ÃjraindÃtÃs meghiÃsult"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:334
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:351
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "Egyes frissÃtÃsek nem kerÃltek telepÃtÃsre"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:403 ../src/gpk-update-viewer.c:414
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:420 ../src/gpk-update-viewer.c:431
msgid "Could not update packages"
msgstr "A csomagok frissÃtÃse meghiÃsult"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:482 ../src/gpk-update-viewer.c:503
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:499 ../src/gpk-update-viewer.c:520
msgid "Updates installed"
msgstr "FrissÃtÃsek telepÃtve"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:492
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:509
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "Minden frissÃtÃs sikeresen telepÃtve."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:495
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:512
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "A kijelÃlt frissÃtÃsek sikeresen telepÃtve."
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:713
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:727
msgid "Trivial updates"
msgstr "TriviÃlis frissÃtÃsek"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:731
msgid "Important updates"
msgstr "Fontos frissÃtÃsek"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:721
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:735
msgid "Security updates"
msgstr "BiztonsÃgi frissÃtÃsek"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:725
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:739
msgid "Bug fix updates"
msgstr "HibajavÃtà frissÃtÃsek"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:729
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
msgid "Enhancement updates"
msgstr "TovÃbbfejlesztÃsi frissÃtÃsek"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:733
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:747
msgid "Blocked updates"
msgstr "Blokkolt frissÃtÃsek"
#. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:737
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:751
msgid "Other updates"
msgstr "EgyÃb frissÃtÃsek"
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1001
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1014
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "FrissÃtÃsek listÃjÃnak lekÃrÃse"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1242
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "A frissÃtÅ parancsfÃjl futtatÃsa meghiÃsult"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1291
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1294
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4055,38 +4094,38 @@ msgstr[1] ""
"csomagok frissÃtÃse."
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1384
msgid "There are no updates available"
msgstr "Nem Ãllnak rendelkezÃsre frissÃtÃsek"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1443
msgid "No updates are available"
msgstr "Nem ÃrhetÅk el frissÃtÃsek"
-#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1445
msgid "No network connection was detected."
msgstr "Nem talÃlhatà hÃlÃzati kapcsolat."
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1462
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "_FrissÃtÃs telepÃtÃse"
msgstr[1] "_FrissÃtÃsek telepÃtÃse"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1470
msgid "All software is up to date"
msgstr "Minden szoftver naprakÃsz"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1472
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "Jelenleg nem ÃrhetÅk el frissÃtÃsek."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4094,7 +4133,7 @@ msgstr[0] "%i frissÃtÃs Ãll rendelkezÃsre"
msgstr[1] "%i frissÃtÃs Ãll rendelkezÃsre"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1514
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4102,7 +4141,7 @@ msgstr[0] "%i frissÃtÃs kivÃlasztva"
msgstr[1] "%i frissÃtÃs kivÃlasztva"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1522
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4110,46 +4149,49 @@ msgstr[0] "%i frissÃtÃs kivÃlasztva (%s)"
msgstr[1] "%i frissÃtÃs kivÃlasztva (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1719
msgid "Status"
msgstr "Ãllapot"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1938
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "Ez a frissÃtÃs hibÃkat Ãs egyÃb nem kritikus problÃmÃkat javÃt."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "Ez a frissÃtÃs fontos, mivel kritikus problÃmÃkat javÃthat."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
-msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
-msgstr "Ez a frissÃtÃs a csomag biztonsÃgi sebezhetÅsÃgÃnek javÃtÃsÃhoz fontos."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
+msgid ""
+"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr ""
+"Ez a frissÃtÃs a csomag biztonsÃgi sebezhetÅsÃgÃnek javÃtÃsÃhoz fontos."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1954
msgid "This update is blocked."
msgstr "A frissÃtÃs blokkolva van."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1962
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "Ez az ÃrtesÃtÃs %s napon kÃszÃlt, utolsà frissÃtÃse: %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "Ez az ÃrtesÃtÃs %s napon kÃszÃlt."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this update please visit these websites:"
msgstr[0] ""
"A frissÃtÃssel kapcsolatos tovÃbbi informÃciÃkÃrt keresse fel ezt a "
"weboldalt:"
@@ -4158,7 +4200,7 @@ msgstr[1] ""
"weboldalakat:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1999
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4173,9 +4215,11 @@ msgstr[1] ""
"keresse fel ezeket a weboldalakat:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2007
-msgid "For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
+msgid ""
+"For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this security update please visit these websites:"
msgstr[0] ""
"A biztonsÃgi frissÃtÃssel kapcsolatos tovÃbbi informÃciÃkÃrt keresse fel ezt "
"a weboldalt:"
@@ -4184,7 +4228,7 @@ msgstr[1] ""
"ezeket a weboldalakat:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2016
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4193,7 +4237,7 @@ msgstr ""
"lÃpÃsÃhez."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4202,16 +4246,16 @@ msgstr ""
"lÃpÃsÃhez."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2027
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
msgid ""
-"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
+"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
msgstr ""
"A frissÃtÃs besorolÃsa instabil, ez azt jelenti hogy nem javasolt Ãles "
"kÃrnyezetbeli hasznÃlatra."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2035
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4220,7 +4264,7 @@ msgstr ""
"minden problÃmÃt vagy regressziÃt, amit tapasztal."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2040
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
@@ -4228,73 +4272,73 @@ msgstr ""
"A fejlesztÅi vÃltozÃsnaplÃk jelennek meg, mivel nem ÃrhetÅ el informÃcià "
"ehhez a frissÃtÃshez:"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2090
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
msgid "Loading..."
msgstr "BetÃltÃsâ"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2093
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2097
msgid "No update details available."
msgstr "Nem ÃrhetÅk el a frissÃtÃs rÃszletei."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2125 ../src/gpk-update-viewer.c:2223
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2243
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2129 ../src/gpk-update-viewer.c:2227
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2247
msgid "Could not get update details"
msgstr "A frissÃtÃs rÃszletei nem kÃrhetÅk le"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149
msgid "Could not get package details"
msgstr "A csomag rÃszleteinek lekÃrÃse meghiÃsult"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145 ../src/gpk-update-viewer.c:2243
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149 ../src/gpk-update-viewer.c:2247
msgid "No results were returned."
msgstr "Nincs talÃlat."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2478
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2482
msgid "Select all"
msgstr "Ãsszes kijelÃlÃse"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2486
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2490
msgid "Unselect all"
msgstr "KijelÃlÃs megszÃntetÃse"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2493
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2497
msgid "Select security updates"
msgstr "BiztonsÃgi frissÃtÃsek kivÃlasztÃsa"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2499
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2503
msgid "Ignore this update"
msgstr "FrissÃtÃs mellÅzÃse"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2610
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2614
msgid "Could not get updates"
msgstr "A frissÃtÃsek nem kÃrhetÅk le"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2763
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2767
msgid "Checking for updates..."
msgstr "FrissÃtÃsek keresÃseâ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3036
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3037
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "A disztribÃciÃfrissÃtÃsek listÃja nem kÃrhetÅ le"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3066
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3067
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Ãj disztribÃciÃfrissÃtÅ kiadÃs ÃrhetÅ el: â%sâ"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3310
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3317
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -4303,7 +4347,7 @@ msgstr ""
"kell telepÃteni."
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3375
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3382
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "SzoftverfrissÃtÃs-megjelenÃtÅ"
@@ -4312,7 +4356,7 @@ msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "Ne lÃpjen ki a kÃrÃs feldolgozÃsa utÃn"
#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
-msgid "Session DBus service for PackageKit"
+msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
msgstr "Munkamenet D-Bus szolgÃltatÃs a PackageKithez"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
@@ -4328,6 +4372,199 @@ msgstr "HibakeresÃsi lehetÅsÃgek"
msgid "Show debugging options"
msgstr "HibakeresÃsi lehetÅsÃgek megjelenÃtÃse"
+#~ msgid "Automatically remove unused dependencies"
+#~ msgstr "Nem hasznÃlt fÃggÅsÃgek automatikus eltÃvolÃtÃsa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When removing a package, also remove those dependencies that are not "
+#~ "required by other packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Csomag eltÃvolÃtÃsakor a mÃs csomagok Ãltal nem igÃnyelt fÃggÅsÃgek "
+#~ "eltÃvolÃtÃsa."
+
+#~| msgid "An additional package is required:"
+#~| msgid_plural "Additional packages are required:"
+#~ msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
+#~ msgstr "A felhasznÃlà megkÃrdezÃse tovÃbbi csomagok telepÃtÃsÃrÅl"
+
+#~| msgid "An additional package is required:"
+#~| msgid_plural "Additional packages are required:"
+#~ msgid "Ask the user if additional packages should be installed."
+#~ msgstr "A felhasznÃlà megkÃrdezÃse tovÃbbi csomagok telepÃtÃsÃrÅl."
+
+#~ msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "A felhasznÃlà megkÃrdezÃse a fÃjlok nem szemÃlyes kÃnyvtÃrba mÃsolÃsÃrÃl"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
+#~ "installing from a FUSE mount."
+#~ msgstr ""
+#~ "A felhasznÃlà megkÃrdezÃse a fÃjlok nem szemÃlyes kÃnyvtÃrba mÃsolÃsÃrÃl "
+#~ "FUSE csatolÃsrÃl telepÃtÃskor."
+
+#~| msgid "The search could not be completed"
+#~ msgid "If search terms should be completed automatically"
+#~ msgstr "A keresÅkifejezÃsek automatikus kiegÃszÃtÃse"
+
+#~| msgid "The search could not be completed"
+#~ msgid "If search terms should be completed automatically."
+#~ msgstr "A keresÅkifejezÃsek automatikus kiegÃszÃtÃse."
+
+#~ msgid "Filter using basename in gpk-application"
+#~ msgstr "SzÅrÃs a fÃjlnÃv hasznÃlatÃval a gpk-application-ben"
+
+#~ msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
+#~ msgstr "CsomaglistÃk szÅrÃse a fÃjlnÃv hasznÃlatÃval a gpk-application-ben."
+
+#~| msgid "Only show the newest available package"
+#~ msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+#~ msgstr "Csak a legÃjabb csomagok megjelenÃtÃse a fÃjllistÃkban"
+
+#~| msgid "Only show the newest available package"
+#~ msgid "Only show the newest packages in the file lists."
+#~ msgstr "Csak a legÃjabb csomagok megjelenÃtÃse a fÃjllistÃkban."
+
+#~| msgid "Only show packages matching the machine architecture"
+#~ msgid "Only show native packages in the file lists"
+#~ msgstr "Csak a natÃv csomagok megjelenÃtÃse a fÃjllistÃkban"
+
+#~| msgid "Only show packages matching the machine architecture"
+#~ msgid ""
+#~ "Only show native packages matching the machine architecture in the file "
+#~ "lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Csak a gÃp architektÃrÃjÃnak megfelelÅ natÃv csomagok megjelenÃtÃse a "
+#~ "fÃjllistÃkban."
+
+#~ msgid "Show the category group menu"
+#~ msgstr "A kategÃriacsoport menà megjelenÃtÃse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
+#~ "distribution, but takes longer to populate."
+#~ msgstr ""
+#~ "A kategÃriacsoport menà megjelenÃtÃse. Ez teljesebb, Ãs a disztribÃciÃra "
+#~ "jellemzÅ, de tovÃbb tart feltÃlteni."
+
+#~ msgid "Show the 'All Packages' group menu"
+#~ msgstr "A âMinden csomagâ csoport menà megjelenÃtÃse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on "
+#~ "most backends and is not generally required by end users."
+#~ msgstr ""
+#~ "A minden csomag menÃelem megjelenÃtÃse. Ezt a legtÃbb hÃttÃrprogram "
+#~ "esetÃn sokÃig tart feltÃlteni, Ãs ÃltalÃban a vÃgfelhasznÃlÃknak nincs rà "
+#~ "szÃksÃgÃk."
+
+#~ msgid "The search mode used by default"
+#~ msgstr "Az alapÃrtelmezetten hasznÃlandà keresÃsi mÃd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or "
+#~ "\"file\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az alapÃrtelmezetten hasznÃlandà keresÃsi mÃd. LehetsÃges ÃrtÃkek: "
+#~ "ânameâ (nÃv), âdetailsâ (rÃszletek) vagy âfileâ (fÃjl)."
+
+#~ msgid "Show all repositories in the software source viewer"
+#~ msgstr "Minden tÃrolà megjelenÃtÃse a szoftverforrÃs-megjelenÃtÅben"
+
+#~ msgid "Show all repositories in the software source viewer."
+#~ msgstr "Minden tÃrolà megjelenÃtÃse a szoftverforrÃs-megjelenÃtÅben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+#~ "connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "FelhasznÃlà ÃrtesÃtÃse nagy frissÃtÃs vÃgrehajtÃsa elÅtt mobil szÃles "
+#~ "sÃvà kapcsolaton"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+#~ "connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "FelhasznÃlà ÃrtesÃtÃse nagy frissÃtÃs vÃgrehajtÃsa elÅtt mobil szÃles "
+#~ "sÃvà kapcsolaton."
+
+#~| msgid "Only show the newest available package"
+#~ msgid "Only show the newest updates in the list"
+#~ msgstr "Csak a legÃjabb frissÃtÃsek megjelenÃtÃse a listÃban"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
+#~ "updates that are still available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Csak a legÃjabb csomagok megjelenÃtÃse a frissÃtÃslistÃban, a mÃg "
+#~ "elÃrhetÅ rÃgebbi frissÃtÃsek kiszÅrÃse."
+
+#~| msgid "All packages are already installed"
+#~ msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
+#~ msgstr "GÃrgetÃs a csomagokhoz ahogy azok letÃltÅdnek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "GÃrgetÃs a csomagokhoz a frissÃtÃslistÃban ahogy azok letÃltÃsre vagy "
+#~ "telepÃtÃsre kerÃlnek."
+
+#~| msgid "No applications were chosen to be installed"
+#~ msgid "Allow applications to invoke the font installer"
+#~ msgstr "Az alkalmazÃsok meghÃvhatjÃk a betÅkÃszlet-telepÃtÅt"
+
+#~| msgid "No applications were chosen to be installed"
+#~ msgid "Allow applications to invoke the font installer."
+#~ msgstr "Az alkalmazÃsok meghÃvhatjÃk a betÅkÃszlet-telepÃtÅt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Munkamenet D-Bus kÃrÃseik kiadÃsakor figyelmen kÃvÃl hagyandà programok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
+#~ "separated by commas."
+#~ msgstr ""
+#~ "Munkamenet D-Bus kÃrÃseik kiadÃsakor figyelmen kÃvÃl hagyandà programok "
+#~ "vesszÅkkel elvÃlasztva."
+
+#~| msgid "No applications were chosen to be installed"
+#~ msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
+#~ msgstr "Az alkalmazÃsok meghÃvhatjÃk a kodektelepÃtÅt"
+
+#~| msgid "No applications were chosen to be installed"
+#~ msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
+#~ msgstr "Az alkalmazÃsok meghÃvhatjÃk a kodektelepÃtÅt."
+
+#~| msgid "No applications were chosen to be installed"
+#~ msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
+#~ msgstr "Az alkalmazÃsok meghÃvhatjÃk a MIME-tÃpus telepÃtÅt"
+
+#~| msgid "No applications were chosen to be installed"
+#~ msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
+#~ msgstr "Az alkalmazÃsok meghÃvhatjÃk a MIME-tÃpus telepÃtÅt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
+#~ "options by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "A felhasznÃlÃi felÃlet munkamenet D-Bus kÃrÃsbÅl valà megjelenÃtÃsekor "
+#~ "ezen beÃllÃtÃsok hasznÃlata alapÃrtelmezÃsben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to "
+#~ "be turned on."
+#~ msgstr ""
+#~ "A felhasznÃlÃi felÃlet munkamenet D-Bus kÃrÃsbÅl valà megjelenÃtÃsekor "
+#~ "ezen beÃllÃtÃsok bekapcsolÃsÃnak kÃnyszerÃtÃse."
+
+#~ msgid "Cancelling"
+#~ msgstr "MegszakÃtÃs"
+
+#~ msgid "You need to specify a filename to install"
+#~ msgstr "Meg kell adnia a telepÃteni kÃvÃnt fÃjlnevet"
+
#~ msgid "Software Updates"
#~ msgstr "SzoftverfrissÃtÃsek"
@@ -4352,4 +4589,3 @@ msgstr "HibakeresÃsi lehetÅsÃgek megjelenÃtÃse"
#~ msgid "Software"
#~ msgstr "Szoftver"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]