[gnome-packagekit] Updated Hungarian translation



commit 436f85f15a451980b2d6e0f156ee79a04f3a9e11
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sat Mar 10 02:41:18 2012 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po | 1410 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 823 insertions(+), 587 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c9cc649..b4a6e7b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,21 +2,21 @@
 # Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. 2007, 2008, 2009, 2010, 2011
 # This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-22 13:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 13:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 02:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 02:35+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
 msgid "Add or remove software installed on the system"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Szoftverek rendszerre telepÃtÃse vagy eltÃvolÃtÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4068 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3358
+#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3365
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "Szoftver telepÃtÃse/eltÃvolÃtÃsa"
 
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "KatalÃgustelepÃtÅ"
 msgid "Install a catalog of software on the system"
 msgstr "SzoftverkatalÃgus telepÃtÃse a rendszerre"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:829
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "SzoftvernaplÃ-megjelenÃtÅ"
 
@@ -278,7 +278,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "SzÅrÅ"
 
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgid ""
+"Change software update preferences and enable or disable software sources"
 msgstr ""
 "SzoftverfrissÃtÃsi beÃllÃtÃsok mÃdosÃtÃsa, Ãs szoftverforrÃsok engedÃlyezÃse "
 "vagy letiltÃsa"
@@ -288,7 +289,8 @@ msgid "Software Settings"
 msgstr "SzoftverbeÃllÃtÃsok"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
-msgid "A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgid ""
+"A software source contains packages that can be installed on this computer."
 msgstr "A szoftverforrÃs a szÃmÃtÃgÃpre telepÃthetÅ csomagokat tartalmaz."
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
@@ -308,7 +310,7 @@ msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "Jelenleg mobil szÃles sÃvot hasznÃl"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:934
 msgid "Software Update Preferences"
 msgstr "SzoftverfrissÃtÃs beÃllÃtÃsai"
 
@@ -339,7 +341,7 @@ msgid "Create"
 msgstr "LÃtrehozÃs"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
-msgid "Create a copy of this computers package list"
+msgid "Create a copy of this computer's package list"
 msgstr "MÃsolat kÃszÃtÃse a szÃmÃtÃgÃp csomaglistÃjÃrÃl"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
@@ -377,17 +379,17 @@ msgid "Save New Service Pack"
 msgstr "Ãj szervizcsomag mentÃse"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
-msgid "Select A Package List File"
+msgid "Select a Package List File"
 msgstr "VÃlasszon egy csomaglistafÃjlt"
 
 #. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:831
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:817
 msgid "Service Pack Creator"
 msgstr "JavÃtÃcsomag-kÃszÃtÅ"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:1
-msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
-msgstr "Felismeri a felhasznÃlÃt Ãs megbÃzik a kulcsÃban?"
+msgid "Do you recognize the user and trust this key?"
+msgstr "Felismeri a felhasznÃlÃt, Ãs megbÃzik a kulcsÃban?"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:2
 msgid "Do you trust the source of the packages?"
@@ -548,7 +550,7 @@ msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
 msgstr[0] "%i tovÃbbi csomag szÃksÃges ehhez: %s"
 msgstr[1] "%i tovÃbbi csomag szÃksÃges ehhez: %s"
 
-#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
+#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
 #: ../src/gpk-application.c:1033
 #, c-format
 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -590,7 +592,7 @@ msgstr ""
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "PrÃbÃljon mÃs keresÅkifejezÃst megadni."
 
-#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
+#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
 #: ../src/gpk-application.c:1602
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "ÃrvÃnytelen keresÅkifejezÃs"
@@ -600,7 +602,7 @@ msgstr "ÃrvÃnytelen keresÅkifejezÃs"
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "A keresÅkifejezÃs ÃrvÃnytelen karaktereket tartalmaz"
 
-#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
+#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
 #: ../src/gpk-application.c:1645
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "A keresÃs nem fejezhetÅ be"
@@ -631,112 +633,112 @@ msgstr "Ha a kilÃpÃst vÃlasztja, ezek elvesznek."
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2107 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-application.c:2097 ../src/gpk-enum.c:1158 ../src/gpk-enum.c:1247
 msgid "Installed"
 msgstr "TelepÃtve"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2123 ../src/gpk-application.c:2145
+#: ../src/gpk-application.c:2113 ../src/gpk-application.c:2135
 #: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
 msgid "Name"
 msgstr "NÃv"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2285
+#: ../src/gpk-application.c:2275
 msgid "Type"
 msgstr "TÃpus"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2285
+#: ../src/gpk-application.c:2275
 msgid "Collection"
 msgstr "GyÅjtemÃny"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2293
+#: ../src/gpk-application.c:2283
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "%s felkeresÃse"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2298
+#: ../src/gpk-application.c:2288
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2298
+#: ../src/gpk-application.c:2288
 msgid "Homepage"
 msgstr "Honlap"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2312
+#: ../src/gpk-application.c:2302
 msgid "Group"
 msgstr "Csoport"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2318
+#: ../src/gpk-application.c:2308
 msgid "License"
 msgstr "Licenc"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2333
+#: ../src/gpk-application.c:2323
 msgid "Size"
 msgstr "MÃret"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2336
+#: ../src/gpk-application.c:2326
 msgid "Installed size"
 msgstr "TelepÃtett mÃret"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2339
+#: ../src/gpk-application.c:2329
 msgid "Download size"
 msgstr "LetÃltÃsi mÃret"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2348
+#: ../src/gpk-application.c:2338
 msgid "Source"
 msgstr "ForrÃs"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2493
+#: ../src/gpk-application.c:2483
 msgid "Selected packages"
 msgstr "KivÃlasztott csomagok"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2546
+#: ../src/gpk-application.c:2536
 msgid "Searching by name"
 msgstr "KeresÃs nÃv szerint"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2570
+#: ../src/gpk-application.c:2560
 msgid "Searching by description"
 msgstr "KeresÃs leÃrÃs szerint"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2594
+#: ../src/gpk-application.c:2584
 msgid "Searching by file"
 msgstr "KeresÃs fÃjl szerint"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2616
+#: ../src/gpk-application.c:2606
 msgid "Search by name"
 msgstr "KeresÃs nÃv szerint"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2627
+#: ../src/gpk-application.c:2617
 msgid "Search by description"
 msgstr "KeresÃs leÃrÃs szerint"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2638
+#: ../src/gpk-application.c:2628
 msgid "Search by file name"
 msgstr "KeresÃs fÃjlnÃv szerint"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2679
+#: ../src/gpk-application.c:2669
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "A GNU General Public License 2. vÃltozata szerint hasznÃlhatÃ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2680
+#: ../src/gpk-application.c:2670
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -747,7 +749,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation Ãltal kiadott GNU General Public License mÃsodik (vagy "
 "bÃrmely kÃsÅbbi) vÃltozatÃban foglaltak alapjÃn."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2684
+#: ../src/gpk-application.c:2674
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -759,7 +761,7 @@ msgstr ""
 "alkalmas-e a KÃZREADÃSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÃGZÃSÃRE. TovÃbbi "
 "rÃszletekÃrt tanulmÃnyozza a GNU GPL licencet."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2688
+#: ../src/gpk-application.c:2678
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -770,114 +772,115 @@ msgstr ""
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2694
+#: ../src/gpk-application.c:2684
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen GÃbor <kelemeng at gnome dot hu>"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2714
+#: ../src/gpk-application.c:2704
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "A PackageKit weboldala"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2717
+#: ../src/gpk-application.c:2707
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "CsomagkezelÅ GNOME kÃrnyezethez"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3144
+#: ../src/gpk-application.c:3134
 msgid "Text"
 msgstr "SzÃveg"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3168
-msgid "Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
+#: ../src/gpk-application.c:3158
+msgid ""
+"Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 "A kezdÃshez adjon meg egy keresÅszÃt, Ãs vÃlassza a keresÃst, vagy vÃlasszon "
 "egy csoportot."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3171
+#: ../src/gpk-application.c:3161
 msgid "Enter a search word and then click find to get started."
 msgstr "A kezdÃshez adjon meg egy keresÅszÃt, Ãs vÃlassza a keresÃst."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3397
+#: ../src/gpk-application.c:3387
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "KilÃpÃs, mivel a tulajdonsÃgok nem kÃrhetÅk le"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3516
+#: ../src/gpk-application.c:3506
 msgid "All packages"
 msgstr "Minden csomag"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3518
+#: ../src/gpk-application.c:3508
 msgid "Show all packages"
 msgstr "Minden csomag megjelenÃtÃse"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3761
+#: ../src/gpk-application.c:3747
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "KijelÃlÃs tÃrlÃse"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3786
+#: ../src/gpk-application.c:3772
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr "A mÃdosÃtÃsok nem kerÃlnek alkalmazÃsra ezen gomb megnyomÃsÃig"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3812
+#: ../src/gpk-application.c:3798
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "A kijelÃlt csomag honlapjÃnak felkeresÃse"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3920
+#: ../src/gpk-application.c:3906
 msgid "Find packages"
 msgstr "Csomagok keresÃse"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3928
+#: ../src/gpk-application.c:3914
 msgid "Cancel search"
 msgstr "KeresÃs megszakÃtÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4051 ../src/gpk-update-viewer.c:3341
+#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3348
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "A programverzià megjelenÃtÃse Ãs kilÃpÃs"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4084
+#: ../src/gpk-application.c:4070
 msgid "Package installer"
 msgstr "CsomagtelepÃtÅ"
 
 #. TRANSLATORS: a 32 bit package
-#: ../src/gpk-common.c:296
+#: ../src/gpk-common.c:295
 msgid "32-bit"
 msgstr "32 bites"
 
 #. TRANSLATORS: a 64 bit package
-#: ../src/gpk-common.c:303
+#: ../src/gpk-common.c:302
 msgid "64-bit"
 msgstr "64 bites"
 
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:428
+#: ../src/gpk-common.c:427
 msgid "This application is running as a privileged user"
 msgstr "Ez az alkalmazÃs rendszergazdakÃnt fut"
 
-#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:431
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the application name
+#: ../src/gpk-common.c:430
 #, c-format
 msgid "%s is running as a privileged user"
 msgstr "%s rendszergazdakÃnt fut"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:434
+#: ../src/gpk-common.c:433
 msgid "Package management applications are security sensitive."
 msgstr "A csomagkezelÅ alkalmazÃsok biztonsÃgi szempontbÃl ÃrzÃkenyek."
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:436
+#: ../src/gpk-common.c:435
 msgid ""
 "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
 "security reasons."
@@ -886,18 +889,18 @@ msgstr ""
 "kerÃlendÅ."
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:442
+#: ../src/gpk-common.c:441
 msgid "Continue _Anyway"
 msgstr "_FolytatÃs mindenkÃpp"
 
 #. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:512 ../src/gpk-common.c:562
+#: ../src/gpk-common.c:511 ../src/gpk-common.c:561
 #, c-format
 msgid "Now"
 msgstr "Most"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:522 ../src/gpk-common.c:572
+#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:571
 #, c-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -905,7 +908,7 @@ msgstr[0] "%i mÃsodperc"
 msgstr[1] "%i mÃsodperc"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:532 ../src/gpk-common.c:585
+#: ../src/gpk-common.c:531 ../src/gpk-common.c:584
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -913,7 +916,7 @@ msgstr[0] "%i perc"
 msgstr[1] "%i perc"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:538 ../src/gpk-common.c:604
+#: ../src/gpk-common.c:537 ../src/gpk-common.c:603
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -924,45 +927,45 @@ msgstr[1] "%i Ãra"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:610
+#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:609
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s, %i %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:592 ../src/gpk-common.c:612
+#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:611
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "perc"
 msgstr[1] "perc"
 
-#: ../src/gpk-common.c:593
+#: ../src/gpk-common.c:592
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "mÃsodperc"
 msgstr[1] "mÃsodperc"
 
-#: ../src/gpk-common.c:611
+#: ../src/gpk-common.c:610
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "Ãra"
 msgstr[1] "Ãra"
 
-#: ../src/gpk-common.c:638
+#: ../src/gpk-common.c:637
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s Ãs %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:641
+#: ../src/gpk-common.c:640
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s Ãs %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:644
+#: ../src/gpk-common.c:643
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s Ãs %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:648
+#: ../src/gpk-common.c:647
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s Ãs %s"
@@ -990,7 +993,7 @@ msgstr "CsomagkezelÃsi hiba rÃszletei"
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:293
 msgid ""
 "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-"distribution bugtracker."
+"distribution bug tracker."
 msgstr ""
 "Ismeretlen hiba. NÃzze meg a rÃszletes jelentÃst Ãs kÃldjÃn hibajelentÃst a "
 "disztribÃciÃja hibajelentÅjÃbe."
@@ -1028,7 +1031,7 @@ msgstr "A csomag telepÃtÃse meghiÃsult"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:955
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:957
 msgid "Installing packages"
 msgstr "Csomagok telepÃtÃse"
 
@@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr "A csomag nem talÃlhatà egyik szoftverforrÃsban sem"
 msgid "More information"
 msgstr "TovÃbbi informÃciÃk"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:336
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:338
 msgid "The package is already installed"
 msgid_plural "The packages are already installed"
 msgstr[0] "A csomag mÃr telepÃtve van"
@@ -1173,7 +1176,7 @@ msgstr[1] "Egy program fÃjlokat akar telepÃteni"
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1485 ../src/gpk-dbus-task.c:3112
-#: ../src/gpk-enum.c:1315
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
 msgid "Searching for file"
 msgstr "FÃjl keresÃse"
 
@@ -1348,7 +1351,8 @@ msgstr "Nem talÃlhatÃk Ãj betÅkÃszletek ehhez a dokumentumhoz"
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "A fÃjl megfelelÅ megjelenÃtÃsÃhez tovÃbbi betÅkÃszlet szÃksÃges."
-msgstr[1] "A fÃjl megfelelÅ megjelenÃtÃsÃhez tovÃbbi betÅkÃszletek szÃksÃgesek."
+msgstr[1] ""
+"A fÃjl megfelelÅ megjelenÃtÃsÃhez tovÃbbi betÅkÃszletek szÃksÃgesek."
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
@@ -1442,11 +1446,11 @@ msgstr[1] "A kÃvetkezÅ meghajtÃk telepÃtÃse"
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2953 ../src/gpk-enum.c:947
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2953 ../src/gpk-enum.c:949
 msgid "Removing packages"
 msgstr "Csomagok eltÃvolÃtÃsa"
 
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3007
 msgid "Failed to find package for this file"
 msgstr "A fÃjlhoz tartozà csomag keresÃse meghiÃsult"
@@ -1507,15 +1511,15 @@ msgid "Do not show this again"
 msgstr "Ne mutassa ezt Ãjra"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:152
 msgid "Could not upgrade the system"
 msgstr "A rendszer nem frissÃthetÅ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:173
 msgid "The upgrade completed successfully"
 msgstr "A frissÃtÃs sikeresen befejezÅdÃtt"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:163
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:176
 msgid ""
 "Your system now has the required software needed to complete the operating "
 "system upgrade."
@@ -1523,7 +1527,7 @@ msgstr ""
 "A rendszer mÃr rendelkezik az operÃciÃs rendszer frissÃtÃsÃhez szÃksÃges "
 "szoftverrel."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
 msgid ""
 "When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
 "process."
@@ -1531,34 +1535,34 @@ msgstr ""
 "Ha kÃszen Ãll, ÃjraindÃthatja rendszerÃt, Ãs folytathatja a frissÃtÃsi "
 "folyamatot."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:178
 msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
 msgstr ""
 "GyÅzÅdjÃn meg rÃla, hogy az ÃjraindÃtÃs elÅtt elmentette minden mentetlen "
 "munkÃjÃt."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:194
 msgid "Restart Now"
 msgstr "ÃjraindÃtÃs most"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:311
 msgid "Could not get distribution upgrades"
 msgstr "A disztribÃciÃfrissÃtÃsek nem kÃrhetÅk le"
 
 #. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:332
 msgid "No releases available for upgrade"
 msgstr "Nem ÃrhetÅk el kiadÃsok a frissÃtÃshez"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:393
 #, c-format
 msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
 msgstr "Rendszer frissÃtÃse (%d./%d)"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:405
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:422
 msgid ""
 "This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
 "operating system to a newer release."
@@ -1566,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 "Ez a varÃzslà vÃgigvezeti a jelenleg telepÃtett operÃciÃs rendszer Ãjabb "
 "kiadÃsÃra valà frissÃtÃsÃn."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:423
 msgid ""
 "This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
 "your internet connection and the options selected."
@@ -1574,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 "A folyamat befejezÅdÃse tÃbb ÃrÃig is eltarthat, az internetkapcsolata "
 "sebessÃgÃtÅl Ãs a kivÃlasztott lehetÅsÃgektÅl fÃggÅen."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:424
 msgid ""
 "You will be able to continue using your system while this assistant "
 "downloads the packages needed to upgrade your system."
@@ -1582,7 +1586,7 @@ msgstr ""
 "Folytathatja a rendszer hasznÃlatÃt, mialatt a varÃzslà letÃlti a rendszer "
 "frissÃtÃsÃhez szÃksÃges csomagokat."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:425
 msgid ""
 "When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
 "in order to complete the upgrade process."
@@ -1591,34 +1595,36 @@ msgstr ""
 "folyamat befejezÃsÃhez."
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:420
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:437
 msgid "Upgrade your system"
 msgstr "Rendszer frissÃtÃse"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:470
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:487
 msgid "Available operating system _releases:"
 msgstr "ElÃrhetÅ _operÃciÃsrendszer-kiadÃsok:"
 
 #. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:479
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:496
 msgid "Loading list of upgrades"
 msgstr "FrissÃtÃsek listÃjÃnak betÃltÃse"
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:497
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:514
 msgid "Choose desired operating system version"
 msgstr "VÃlassza ki a kÃvÃnt operÃciÃsrendszer-verziÃt"
 
 #. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:527
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:544
 msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
 msgstr "A frissÃtÅeszkÃz hÃrom kÃlÃnbÃzÅ mÃdban kÃpes mÅkÃdni:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:557
-msgid "The selected option will require the installer to download additional data."
-msgstr "A kijelÃlt lehetÅsÃg tovÃbbi adatok letÃltÃsÃt kÃveteli meg a telepÃtÅtÅl."
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:574
+msgid ""
+"The selected option will require the installer to download additional data."
+msgstr ""
+"A kijelÃlt lehetÅsÃg tovÃbbi adatok letÃltÃsÃt kÃveteli meg a telepÃtÅtÅl."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:558
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:575
 msgid ""
 "Do not continue with this option if the network will not be available at "
 "upgrade time."
@@ -1627,360 +1633,362 @@ msgstr ""
 "alatt."
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:573
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
 msgid "Choose desired download options"
 msgstr "VÃlassza ki a letÃltÃsi beÃllÃtÃsokat"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
-msgid "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
-msgstr "Az operÃciÃsrendszer-frissÃtÅ eszkÃz a kÃvetkezÅ mÅveleteket hajtja vÃgre:"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+msgid ""
+"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
+msgstr ""
+"Az operÃciÃsrendszer-frissÃtÅ eszkÃz a kÃvetkezÅ mÅveleteket hajtja vÃgre:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:591
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
 msgid "Request authentication from a privileged user"
 msgstr "HitelesÃtÃs kÃrÃse rendszergazda felhasznÃlÃtÃl"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:592
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
 msgid "Download installer images"
 msgstr "TelepÃtÅ lemezkÃpek letÃltÃse"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:593
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
 msgid "Download packages"
 msgstr "Csomagok letÃltÃse"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:594
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
 msgid "Prepare and test the upgrade"
 msgstr "FrissÃtÃs elÅkÃszÃtÃse Ãs tesztelÃse"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:595
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
 msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
 msgstr "A frissÃtÃs vÃgÃn Ãjra kell indÃtani a szÃmÃtÃgÃpet."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:596
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:613
 msgid "Press 'Apply' to apply changes."
 msgstr "A mÃdosÃtÃsok alkalmazÃsÃhoz nyomja meg az âAlkalmazâ gombot."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:626
 msgid "Confirmation"
 msgstr "MegerÅsÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:641
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:658
 msgid "Applying changes"
 msgstr "MÃdosÃtÃsok alkalmazÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:703
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:720
 msgid "Cannot perform operating system upgrade"
 msgstr "Az operÃciÃs rendszer frissÃtÃse nem hajthatà vÃgre"
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:715
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:732
 msgid "Upgrading the operating system is not supported."
 msgstr "Az operÃciÃs rendszer frissÃtÃse nem tÃmogatott."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:719
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:736
 msgid "Cannot get operating system upgrade information."
 msgstr "Az operÃciÃsrendszer-frissÃtÃsi informÃciÃk nem kÃrhetÅk le."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:723
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
 msgid "Unsupported daemon version."
 msgstr "Nem tÃmogatott dÃmonverziÃ."
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:775 ../src/gpk-distro-upgrade.c:778
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:796 ../src/gpk-distro-upgrade.c:799
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
 msgstr "DisztribÃciÃfrissÃtÅ eszkÃz"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:277
+#: ../src/gpk-enum.c:279
 msgid "CD"
 msgstr "CD-t"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:281
+#: ../src/gpk-enum.c:283
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD-t"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:285
+#: ../src/gpk-enum.c:287
 msgid "disc"
 msgstr "lemezt"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:289
+#: ../src/gpk-enum.c:291
 msgid "media"
 msgstr "adathordozÃ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:306
+#: ../src/gpk-enum.c:308
 msgid "Failed with unknown error code"
 msgstr "Ismeretlen hibakÃddal meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:309
+#: ../src/gpk-enum.c:311
 msgid "No network connection available"
 msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre hÃlÃzati kapcsolat"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:312
+#: ../src/gpk-enum.c:314
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre csomaggyorsÃtÃtÃr."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:315
+#: ../src/gpk-enum.c:317
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nincs tÃbb memÃria"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:318
+#: ../src/gpk-enum.c:320
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "A szÃl lÃtrehozÃsa meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:321
+#: ../src/gpk-enum.c:323
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "Ez a hÃttÃrprogram nem tÃmogatja"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:324
+#: ../src/gpk-enum.c:326
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "BelsÅ rendszerhiba tÃrtÃnt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:327
+#: ../src/gpk-enum.c:329
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "Nincs biztonsÃgi alÃÃrÃs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:330
+#: ../src/gpk-enum.c:332
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "A csomag nincs telepÃtve"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:333
+#: ../src/gpk-enum.c:335
 msgid "The package was not found"
 msgstr "A csomag nem talÃlhatÃ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:339
+#: ../src/gpk-enum.c:341
 msgid "The package download failed"
 msgstr "A csomag letÃltÃse meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:342
+#: ../src/gpk-enum.c:344
 msgid "The group was not found"
 msgstr "A csoport nem talÃlhatÃ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:345
+#: ../src/gpk-enum.c:347
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "A csoportlista ÃrvÃnytelen volt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:348
+#: ../src/gpk-enum.c:350
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "A fÃggÅsÃgfeloldÃs meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:351
+#: ../src/gpk-enum.c:353
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "A keresÅkifejezÃs ÃrvÃnytelen volt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:354
+#: ../src/gpk-enum.c:356
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "A csomagazonosÃtà nem megfelelÅen formÃzott"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:359
 msgid "Transaction error"
 msgstr "TranzakciÃhiba"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:362
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "A tÃrolà neve nem talÃlhatÃ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:363
+#: ../src/gpk-enum.c:365
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "Nem tÃvolÃthatà el a vÃdett rendszercsomag"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:366
+#: ../src/gpk-enum.c:368
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "A mÅvelet megszakÃtva"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:369
+#: ../src/gpk-enum.c:371
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "A mÅvelet megszakÃtÃsa ki lett kÃnyszerÃtve"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:372
+#: ../src/gpk-enum.c:374
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "A konfigurÃciÃs fÃjl olvasÃsa meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:375
+#: ../src/gpk-enum.c:377
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "A mÅvelet nem szakÃthatà meg"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:378
+#: ../src/gpk-enum.c:380
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "A forrÃscsomagok nem telepÃthetÅk"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:381
+#: ../src/gpk-enum.c:383
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "A licencegyezmÃny elfogadÃsa meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:384
+#: ../src/gpk-enum.c:386
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "Helyi fÃjlÃtkÃzÃs a csomagok kÃzÃtt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:387
+#: ../src/gpk-enum.c:389
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "A csomagok nem kompatibilisek"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:390
+#: ../src/gpk-enum.c:392
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "ProblÃma a szoftverforrÃshoz csatlakozÃskor"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:393
+#: ../src/gpk-enum.c:395
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "Az elÅkÃszÃtÃs meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:396
-msgid "Failed to finalise"
+#: ../src/gpk-enum.c:398
+msgid "Failed to finalize"
 msgstr "A befejezÃs meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:399
+#: ../src/gpk-enum.c:401
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "Nem kÃrhetÅ zÃr"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:402
+#: ../src/gpk-enum.c:404
 msgid "No packages to update"
 msgstr "Nincsenek frissÃtendÅ csomagok"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:405
+#: ../src/gpk-enum.c:407
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "A tÃrolÃinformÃciÃk nem ÃrhatÃk"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:408
+#: ../src/gpk-enum.c:410
 msgid "Local install failed"
 msgstr "A helyi telepÃtÃs meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:411
+#: ../src/gpk-enum.c:413
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "HibÃs biztonsÃgi alÃÃrÃs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:416
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "HiÃnyzà biztonsÃgi alÃÃrÃs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:417
+#: ../src/gpk-enum.c:419
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "A tÃrolà konfigurÃciÃja ÃrvÃnytelen"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:420
+#: ../src/gpk-enum.c:422
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "ÃrvÃnytelen csomagfÃjl"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:423
+#: ../src/gpk-enum.c:425
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "A csomag telepÃtÃse blokkolva"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:426
+#: ../src/gpk-enum.c:428
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "A csomag sÃrÃlt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:431
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "MÃr minden csomag telepÃtve van"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:432
+#: ../src/gpk-enum.c:434
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "A megadott fÃjl nem talÃlhatÃ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:437
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "Nem ÃrhetÅk el tÃkrÃk"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:438
+#: ../src/gpk-enum.c:440
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "A disztribÃciÃfrissÃtÃs adatai nem ÃrhetÅk el"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:443
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "A csomag nem kompatibilis ezzel a rendszerrel"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:444
+#: ../src/gpk-enum.c:446
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "Nincs tÃbb hely a lemezen"
 
-#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:447 ../src/gpk-task.c:357
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
+#: ../src/gpk-enum.c:449 ../src/gpk-task.c:357
 msgid "A media change is required"
 msgstr "AdathordozÃ-csere szÃksÃges"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:450
+#: ../src/gpk-enum.c:452
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "A hitelesÃtÃs meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:453
+#: ../src/gpk-enum.c:455
 msgid "Update not found"
 msgstr "A frissÃtÃs nem talÃlhatÃ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:456
+#: ../src/gpk-enum.c:458
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr "Nem lehet nem megbÃzhatà forrÃsbÃl telepÃteni"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:459
+#: ../src/gpk-enum.c:461
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr "Nem lehet nem megbÃzhatà forrÃsbÃl frissÃteni"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:464
 msgid "Cannot get the file list"
 msgstr "Nem kÃrhetÅ le a fÃjllista"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:465
+#: ../src/gpk-enum.c:467
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr "Nem kÃrhetÅk le a csomag kÃvetelmÃnyei"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:468
+#: ../src/gpk-enum.c:470
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr "A forrÃs nem tilthatà le"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:473
 msgid "The download failed"
 msgstr "A letÃltÃs meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:474
+#: ../src/gpk-enum.c:476
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr "A csomag beÃllÃtÃsa meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:477
+#: ../src/gpk-enum.c:479
 msgid "Package failed to build"
 msgstr "A csomag fordÃtÃsa meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:480
+#: ../src/gpk-enum.c:482
 msgid "Package failed to install"
 msgstr "A csomag telepÃtÃse meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:485
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr "A csomag eltÃvolÃtÃsa meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:488
 msgid "Update failed due to running process"
 msgstr "A frissÃtÃs futà folyamat miatt megszakadt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:489
+#: ../src/gpk-enum.c:491
 msgid "The package database was changed"
 msgstr "A csomagadatbÃzis megvÃltozott"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:492
+#: ../src/gpk-enum.c:494
 msgid "Virtual provide type is not supported"
 msgstr "A virtuÃlis biztosÃtÃtÃpus nem tÃmogatott"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:497
 msgid "Install root is invalid"
 msgstr "A telepÃtÃs gyÃkere ÃrvÃnytelen"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:498
+#: ../src/gpk-enum.c:500
 msgid "Cannot fetch install sources"
 msgstr "A telepÃtÃsi forrÃs nem kÃrhetÅ le"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:501
+#: ../src/gpk-enum.c:503
 msgid "Rescheduled due to priority"
 msgstr "ÃtÃtemezve prioritÃs miatt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:518
+#: ../src/gpk-enum.c:520
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "Ismeretlen hibakÃddal meghiÃsult."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:521
+#: ../src/gpk-enum.c:523
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -1988,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 "Nem ÃrhetÅ el hÃlÃzati kapcsolat.\n"
 "EllenÅrizze a kapcsolatbeÃllÃtÃsokat Ãs prÃbÃlja Ãjra."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:525
+#: ../src/gpk-enum.c:527
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -1996,7 +2004,7 @@ msgstr ""
 "A csomaglistÃt Ãjra kell ÃpÃteni.\n"
 "Ezt a hÃttÃrprogramnak ezt automatikusan meg kellett volna tennie."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:529
+#: ../src/gpk-enum.c:531
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -2006,31 +2014,31 @@ msgstr ""
 "elfogyott.\n"
 "IndÃtsa Ãjra a szÃmÃtÃgÃpet."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:533
+#: ../src/gpk-enum.c:535
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "Nem hozhatà lÃtre a felhasznÃlÃi kÃrÃst kiszolgÃlà szÃl."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:538
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
+"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
 "happened."
 msgstr ""
 "A mÅveletet ez a hÃttÃrprogram nem tÃmogatja.\n"
 "Jelentse ezt hibakÃnt a disztribÃciÃja hibajelentÅjÃben, mivel nem lett "
 "volna szabad megtÃrtÃnnie."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:540
+#: ../src/gpk-enum.c:542
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
+"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
 "description."
 msgstr ""
 "VÃratlan problÃma lÃpett fel.\n"
 "Jelentse ezt a hibÃt a disztribÃciÃja hibajelentÅjÃben, a hibaleÃrÃssal "
 "egyÃtt."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:544
+#: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -2038,21 +2046,23 @@ msgstr ""
 "Nem hozhatà lÃtre biztonsÃgos kapcsolat a szoftverforrÃssal.\n"
 "EllenÅrizze a biztonsÃgi beÃllÃtÃsait."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:548
-msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+#: ../src/gpk-enum.c:550
+msgid ""
+"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "Az eltÃvolÃtani vagy frissÃteni kÃvÃnt csomag mÃg nincs telepÃtve."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:551
+#: ../src/gpk-enum.c:553
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
-msgstr "A mÃdosÃtani kÃvÃnt csomag nem talÃlhatà a rendszeren vagy csomagforrÃsban."
+msgstr ""
+"A mÃdosÃtani kÃvÃnt csomag nem talÃlhatà a rendszeren vagy csomagforrÃsban."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:556
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "A telepÃteni kÃvÃnt csomag mÃr telepÃtve van."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:559
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2060,7 +2070,7 @@ msgstr ""
 "A csomagletÃltÃs meghiÃsult.\n"
 "EllenÅrizze a hÃlÃzati kapcsolatÃt."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:561
+#: ../src/gpk-enum.c:563
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2068,7 +2078,7 @@ msgstr ""
 "A csoporttÃpus nem talÃlhatÃ.\n"
 "EllenÅrizze a csoportlistÃt Ãs prÃbÃlkozzon Ãjra."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:567
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2077,7 +2087,7 @@ msgstr ""
 "A csoportlista nem tÃlthetÅ be.\n"
 "A gyorsÃtÃtÃr frissÃtÃse segÃthet, noha ez ÃltalÃban a szoftverforrÃs hibÃja."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:570
+#: ../src/gpk-enum.c:572
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2085,11 +2095,11 @@ msgstr ""
 "A mÅvelet befejezÃsÃt lehetÅvà tevÅ csomag nem talÃlhatÃ.\n"
 "A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:574
+#: ../src/gpk-enum.c:576
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "A keresÃsi szÅrÅ nem megfelelÅen formÃzott."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:579
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2097,7 +2107,7 @@ msgstr ""
 "A csomagazonosÃtà nem volt megfelelÅen formÃzva a kiszolgÃlÃra kÃldÃskor.\n"
 "Ez ÃltalÃban belsÅ hibÃt jelez, kÃrjÃk jelentse."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:581
+#: ../src/gpk-enum.c:583
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2105,7 +2115,7 @@ msgstr ""
 "MeghatÃrozatlan tranzakciÃhiba tÃrtÃnt.\n"
 "A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:585
+#: ../src/gpk-enum.c:587
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2113,15 +2123,15 @@ msgstr ""
 "A tÃvoli szoftverforrÃs neve nem talÃlhatÃ.\n"
 "SzÃksÃg lehet egy elem engedÃlyezÃsÃre a SzoftverforrÃsokban."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:589
+#: ../src/gpk-enum.c:591
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "Nem tÃvolÃthatà el vÃdett rendszercsomag."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:592
+#: ../src/gpk-enum.c:594
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "A mÅvelet sikeresen megszakÃtva, nem kerÃltek mÃdosÃtÃsra csomagok."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:597
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2129,7 +2139,7 @@ msgstr ""
 "A mÅvelet sikeresen megszakÃtva, nem kerÃltek mÃdosÃtÃsra csomagok.\n"
 "A hÃttÃrprogram nem lÃpett ki tisztÃn."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:599
+#: ../src/gpk-enum.c:601
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2137,11 +2147,11 @@ msgstr ""
 "A natÃv csomagkonfigurÃciÃs fÃjl nem nyithatà meg.\n"
 "GyÅzÅdjÃn meg, hogy a konfigurÃcià ÃrvÃnyes."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:603
+#: ../src/gpk-enum.c:605
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "A mÅvelet most nem szakÃthatà meg."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:608
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2149,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "A forrÃscsomagok normÃlis esetben nem Ãgy telepÃtendÅk.\n"
 "EllenÅrizze a telepÃteni kÃvÃnt fÃjl kiterjesztÃsÃt."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:612
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2157,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 "A licencszerzÅdÃst nem fogadta el.\n"
 "A szoftver hasznÃlatÃhoz el kell fogadnia a licencet."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:616
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2166,7 +2176,7 @@ msgstr ""
 "Ezt ÃltalÃban kÃlÃnbÃzÅ szoftverforrÃsokbÃl szÃrmazà csomagok keverÃse "
 "okozza."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:620
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2175,7 +2185,7 @@ msgstr ""
 "Ezt ÃltalÃban kÃlÃnbÃzÅ szoftverforrÃsokbÃl szÃrmazà csomagok keverÃse "
 "okozza."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:624
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2183,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 "ProblÃma lÃpett fel a szoftverforrÃshoz csatlakozÃskor.\n"
 "TovÃbbi rÃszletekÃrt nÃzze meg a rÃszletes hibaÃzenetet."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:628
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2191,7 +2201,7 @@ msgstr ""
 "A csomagkezelÅ hÃttÃrprogram elÅkÃszÃtÃse meghiÃsult.\n"
 "Ez akkor tÃrtÃnhet, ha mÃs csomagkezelÅ eszkÃzÃk is hasznÃlatban vannak."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:630
+#: ../src/gpk-enum.c:632
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2199,7 +2209,7 @@ msgstr ""
 "A hÃttÃrprogrampÃldÃny bezÃrÃsa meghiÃsult.\n"
 "Ezt a hibÃt ÃltalÃban figyelmen kÃvÃl lehet hagyni."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:634
+#: ../src/gpk-enum.c:636
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2207,15 +2217,15 @@ msgstr ""
 "Nem kÃrhetÅ kizÃrÃlagos zÃr a csomagkezelÅ hÃttÃrprogramra.\n"
 "ZÃrjon be minden mÃs nyitott csomagkezelÅ eszkÃzt."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:638
+#: ../src/gpk-enum.c:640
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "A kijelÃlt csomagok egyike sem frissÃthetÅ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:641
+#: ../src/gpk-enum.c:643
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "A tÃrolÃkonfigurÃcià nem mÃdosÃthatÃ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:644
+#: ../src/gpk-enum.c:646
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2223,11 +2233,11 @@ msgstr ""
 "A helyi fÃjl telepÃtÃse meghiÃsult.\n"
 "A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:648
+#: ../src/gpk-enum.c:650
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "A csomag biztonsÃgi alÃÃrÃsa nem ellenÅrizhetÅ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:651
+#: ../src/gpk-enum.c:653
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2235,11 +2245,11 @@ msgstr ""
 "A csomag biztonsÃgi alÃÃrÃsa hiÃnyzik Ãs a csomag nem megbÃzhatÃ.\n"
 "Ez a csomag a lÃtrehozÃsakor nem lett alÃÃrva."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:655
+#: ../src/gpk-enum.c:657
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "A tÃrolÃkonfigurÃcià ÃrvÃnytelen Ãs nem olvashatÃ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:658
+#: ../src/gpk-enum.c:660
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2247,21 +2257,25 @@ msgstr ""
 "A telepÃteni prÃbÃlt csomag nem ÃrvÃnyes.\n"
 "A csomagfÃjl sÃrÃlt, vagy nem megfelelÅ csomag."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:662
+#: ../src/gpk-enum.c:664
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
-msgstr "A csomag telepÃtÃsÃt megakadÃlyozta a csomagkezelÅ rendszer konfigurÃciÃja."
+msgstr ""
+"A csomag telepÃtÃsÃt megakadÃlyozta a csomagkezelÅ rendszer konfigurÃciÃja."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:665
-msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+#: ../src/gpk-enum.c:667
+msgid ""
+"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "A letÃltÃtt csomag sÃrÃlt Ãs Ãjra le kell tÃlteni."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:668
-msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
-msgstr "A telepÃtÃsre kivÃlasztott szoftverek mÃr mind telepÃtve vannak a rendszerre."
+#: ../src/gpk-enum.c:670
+msgid ""
+"All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgstr ""
+"A telepÃtÃsre kivÃlasztott szoftverek mÃr mind telepÃtve vannak a rendszerre."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:671
+#: ../src/gpk-enum.c:673
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2269,7 +2283,7 @@ msgstr ""
 "A megadott fÃjl nem talÃlhatà a rendszeren.\n"
 "EllenÅrizze, hogy a fÃjl lÃtezik-e Ãs nem kerÃlt tÃrlÃsre."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:675
+#: ../src/gpk-enum.c:677
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2278,7 +2292,7 @@ msgstr ""
 "sem.\n"
 "Nem talÃlhatà tÃbb letÃltÃsi tÃkÃr, amelyen kereshetÅ lenne."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:679
+#: ../src/gpk-enum.c:681
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2288,11 +2302,12 @@ msgstr ""
 "egyikÃben sem.\n"
 "A disztribÃciÃfrissÃtÃsek listÃja nem ÃrhetÅ el."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:683
-msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+#: ../src/gpk-enum.c:685
+msgid ""
+"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "A telepÃteni kÃvÃnt csomag nem kompatibilis ezzel a rendszerrel."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:686
+#: ../src/gpk-enum.c:688
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2300,11 +2315,11 @@ msgstr ""
 "Nincs elÃg hely az eszkÃzÃn.\n"
 "SzabadÃtson fel nÃmi helyet a rendszerlemezen a mÅvelet vÃgrehajtÃsÃhoz."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:690
+#: ../src/gpk-enum.c:692
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "A tranzakcià befejezÃsÃhez mÃsik adathordozà is szÃksÃges."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:695
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -2312,7 +2327,7 @@ msgstr ""
 "A hitelesÃtÃs meghiÃsult. EllenÅrizze a jelszÃt\n"
 "vagy a fiÃkja beÃllÃtÃsait."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:697
+#: ../src/gpk-enum.c:699
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2321,27 +2336,27 @@ msgstr ""
 "A megadott frissÃtÃs nem talÃlhatÃ.\n"
 "Lehet, hogy mÃr telepÃtve van, vagy mÃr nem ÃrhetÅ el a tÃvoli kiszolgÃlÃn."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:701
+#: ../src/gpk-enum.c:703
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "A csomag nem telepÃthetÅ nem megbÃzhatà forrÃsbÃl."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:706
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "A csomag nem frissÃthetÅ nem megbÃzhatà forrÃsbÃl."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:707
+#: ../src/gpk-enum.c:709
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "A fÃjllista nem ÃrhetÅ el ehhez a csomaghoz."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:710
+#: ../src/gpk-enum.c:712
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "Nem kÃrhetÅk le informÃciÃk arrÃl, hogy mi igÃnyli ezt a csomagot."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:713
+#: ../src/gpk-enum.c:715
 msgid "The specified software source could not be disabled."
 msgstr "A megadott szoftverforrÃs nem tilthatà le."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:716
+#: ../src/gpk-enum.c:718
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2350,7 +2365,7 @@ msgstr ""
 "vÃgrehajtania.\n"
 "A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:720
+#: ../src/gpk-enum.c:722
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2358,7 +2373,7 @@ msgstr ""
 "A kijelÃlt fÃjlok egyikÃnek megfelelÅ beÃllÃtÃsa meghiÃsult.\n"
 "A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:724
+#: ../src/gpk-enum.c:726
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2366,7 +2381,7 @@ msgstr ""
 "A kijelÃlt fÃjlok egyikÃnek megfelelÅ lefordÃtÃsa meghiÃsult.\n"
 "A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:730
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2374,7 +2389,7 @@ msgstr ""
 "A kijelÃlt fÃjlok egyikÃnek megfelelÅ telepÃtÃse meghiÃsult.\n"
 "A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:732
+#: ../src/gpk-enum.c:734
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2382,7 +2397,7 @@ msgstr ""
 "A kijelÃlt fÃjlok egyikÃnek megfelelÅ eltÃvolÃtÃsa meghiÃsult.\n"
 "A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:736
+#: ../src/gpk-enum.c:738
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2390,334 +2405,335 @@ msgstr ""
 "A frissÃtÃs folytatÃsÃhoz be kell zÃrni egy futà programot.\n"
 "A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:740
+#: ../src/gpk-enum.c:742
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr "A csomagadatbÃzis megvÃltozott a kÃrÃs futÃsa kÃzben."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:743
+#: ../src/gpk-enum.c:745
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
 msgstr "A virtuÃlis biztosÃtÃtÃpus nem tÃmogatott ezen a rendszeren."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:746
+#: ../src/gpk-enum.c:748
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
 msgstr "A telepÃtÃsi gyÃkÃr ÃrvÃnytelen. Keresse meg a rendszergazdÃt."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:751
 msgid "The list of software sources could not be downloaded."
 msgstr "A szoftverforrÃsok listÃja nem tÃlthetÅ le."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:754
 msgid ""
-"The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
+"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
 "idle."
 msgstr "A tranzakcià megszakÃtva, a rendszer ÃresjÃratÃban Ãjra lesz prÃbÃlva."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:770
+#: ../src/gpk-enum.c:772
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "Nincs szÃksÃg ÃjraindÃtÃsra."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:773
+#: ../src/gpk-enum.c:775
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "Ãjra kell indÃtania ezt az alkalmazÃst."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:776
+#: ../src/gpk-enum.c:778
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "Ki, majd Ãjra be kell jelentkeznie."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:779
+#: ../src/gpk-enum.c:781
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "ÃjraindÃtÃsra lesz szÃksÃg."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:782
+#: ../src/gpk-enum.c:784
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr "Egy biztonsÃgi frissÃtÃs miatt ki, majd Ãjra be kell jelentkeznie."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:785
+#: ../src/gpk-enum.c:787
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr "Egy biztonsÃgi frissÃtÃs miatt ÃjraindÃtÃsra lesz szÃksÃg."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:802
+#: ../src/gpk-enum.c:804
 msgid "No restart is required."
 msgstr "Nincs szÃksÃg ÃjraindÃtÃsra."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:805
+#: ../src/gpk-enum.c:807
 msgid "A restart is required."
 msgstr "ÃjraindÃtÃs szÃksÃges."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:808
+#: ../src/gpk-enum.c:810
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "Ki, majd Ãjra be kell jelentkeznie."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:811
+#: ../src/gpk-enum.c:813
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "Ãjra kell indÃtania az alkalmazÃst."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:814
+#: ../src/gpk-enum.c:816
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr "A biztonsÃg fenntartÃsÃhoz ki, majd Ãjra be kell jelentkeznie."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:819
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "A biztonsÃg fenntartÃsÃhoz ÃjraindÃtÃs szÃksÃges."
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:835
+#: ../src/gpk-enum.c:837
 msgid "Stable"
 msgstr "Stabil"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:839
+#: ../src/gpk-enum.c:841
 msgid "Unstable"
 msgstr "Instabil"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:843
+#: ../src/gpk-enum.c:845
 msgid "Testing"
 msgstr "Teszt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:860
+#: ../src/gpk-enum.c:862
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "ValÃszÃnÅleg a tÃkÃr hibÃs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:863
+#: ../src/gpk-enum.c:865
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "A csatlakozÃs visszautasÃtva"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:866
+#: ../src/gpk-enum.c:868
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "A paramÃter ÃrvÃnytelen volt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:871
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "A prioritÃs ÃrvÃnytelen volt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:874
 msgid "Backend warning"
 msgstr "HÃttÃrprogram-figyelmeztetÃs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:877
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "DÃmonfigyelmeztetÃs"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:878
+#: ../src/gpk-enum.c:880
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "A csomaglista-gyorsÃtÃtÃr ÃjraÃpÃtÃse"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:883
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr "Nem megbÃzhatà csomag kerÃlt telepÃtÃsre"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:884
+#: ../src/gpk-enum.c:886
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "Ãjabb csomag ÃrhetÅ el"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:889
 msgid "Could not find package"
 msgstr "A csomag nem talÃlhatÃ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:890
+#: ../src/gpk-enum.c:892
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "A konfigurÃciÃs fÃjlok mÃdosultak"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:895
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "A csomag mÃr telepÃtve van"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:898
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
 msgstr "Az automatikus tÃrlÃs figyelmen kÃvÃl marad"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:901
 msgid "Software source download failed"
 msgstr "A szoftverforrÃs letÃltÃse meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:902
+#: ../src/gpk-enum.c:904
 msgid "This software source is for developers only"
 msgstr "Ez a szoftverforrÃs kizÃrÃlag fejlesztÅknek kÃszÃlt"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:907
 msgid "Other updates have been held back"
 msgstr "EgyÃb frissÃtÃsek vissza lettek tartva"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:923
+#: ../src/gpk-enum.c:925
 msgid "Unknown state"
 msgstr "Ismeretlen Ãllapot"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:927
+#: ../src/gpk-enum.c:929
 msgid "Starting"
 msgstr "Indul"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:931
+#: ../src/gpk-enum.c:933
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "VÃrakozik a sorban"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:935
+#: ../src/gpk-enum.c:937
 msgid "Running"
 msgstr "Fut"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:939
+#: ../src/gpk-enum.c:941
 msgid "Querying"
 msgstr "LekÃrdezÃs"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:943
+#: ../src/gpk-enum.c:945
 msgid "Getting information"
 msgstr "InformÃciÃk lekÃrÃse"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:951 ../src/gpk-enum.c:1395
+#: ../src/gpk-enum.c:953 ../src/gpk-enum.c:1397
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "Csomagok letÃltÃse"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:959
+#: ../src/gpk-enum.c:961
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "Szoftverlista frissÃtÃse"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:963
+#: ../src/gpk-enum.c:965
 msgid "Installing updates"
 msgstr "FrissÃtÃsek telepÃtÃse"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:967
+#: ../src/gpk-enum.c:969
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "Csomagok tisztÃtÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:971
+#: ../src/gpk-enum.c:973
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "Csomagok elavulttà tÃtele"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:975
+#: ../src/gpk-enum.c:977
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "FÃggÅsÃgek feloldÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:979
+#: ../src/gpk-enum.c:981
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "AlÃÃrÃsok ellenÅrzÃse"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:983 ../src/gpk-enum.c:1355
+#: ../src/gpk-enum.c:985 ../src/gpk-enum.c:1357
 msgid "Rolling back"
 msgstr "VisszagÃrgetÃs"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:987
+#: ../src/gpk-enum.c:989
 msgid "Testing changes"
 msgstr "MÃdosÃtÃsok tesztelÃse"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:991
+#: ../src/gpk-enum.c:993
 msgid "Committing changes"
 msgstr "MÃdosÃtÃsok vÃglegesÃtÃse"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:997
 msgid "Requesting data"
 msgstr "Adatok lekÃrÃse"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:999
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
 msgid "Finished"
 msgstr "BefejezÅdÃtt"
 
-#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:1003
-msgid "Cancelling"
+#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1353
+msgid "Canceling"
 msgstr "MegszakÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1007
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "TÃrolÃinformÃciÃk letÃltÃse"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1011
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "Csomaglista letÃltÃse"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1015
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "FÃjllistÃk letÃltÃse"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1019
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "VÃltozÃslistÃk letÃltÃse"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1023
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "Csoportok letÃltÃse"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1027
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "FrissÃtÃsi informÃciÃk letÃltÃse"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1031
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "FÃjlok ÃjracsomagolÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1035
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
 msgid "Loading cache"
 msgstr "GyorsÃtÃtÃr betÃltÃse"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1039
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "TelepÃtett alkalmazÃsok vizsgÃlata"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1043
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "CsomaglistÃk elÅÃllÃtÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1047
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "VÃrakozÃs a csomagkezelÅ zÃrolÃsÃra"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1051
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "VÃrakozÃs hitelesÃtÃsre"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1055
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "Futà alkalmazÃsok listÃjÃnak frissÃtÃse"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1059
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "HasznÃlatban lÃvÅ alkalmazÃsok keresÃse"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1063
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "HasznÃlatban lÃvÅ programkÃnyvtÃrak keresÃse"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1067
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
 msgid "Copying files"
 msgstr "FÃjlok mÃsolÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1085
+#: ../src/gpk-enum.c:1087
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2725,7 +2741,7 @@ msgstr[0] "%i triviÃlis frissÃtÃs"
 msgstr[1] "%i triviÃlis frissÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1089
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -2733,7 +2749,7 @@ msgstr[0] "%i frissÃtÃs"
 msgstr[1] "%i frissÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1093
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -2741,7 +2757,7 @@ msgstr[0] "%i fontos frissÃtÃs"
 msgstr[1] "%i fontos frissÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1097
+#: ../src/gpk-enum.c:1099
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -2749,7 +2765,7 @@ msgstr[0] "%i biztonsÃgi frissÃtÃs"
 msgstr[1] "%i biztonsÃgi frissÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1101
+#: ../src/gpk-enum.c:1103
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2757,7 +2773,7 @@ msgstr[0] "%i hibajavÃtà frissÃtÃs"
 msgstr[1] "%i hibajavÃtà frissÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1105
+#: ../src/gpk-enum.c:1107
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2765,7 +2781,7 @@ msgstr[0] "%i tovÃbbfejlesztÃsi frissÃtÃs"
 msgstr[1] "%i tovÃbbfejlesztÃsi frissÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1109
+#: ../src/gpk-enum.c:1111
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2773,646 +2789,661 @@ msgstr[0] "%i blokkolt frissÃtÃs"
 msgstr[1] "%i blokkolt frissÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1127
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
 msgid "Trivial update"
 msgstr "TriviÃlis frissÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1131
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
 msgid "Normal update"
 msgstr "NormÃl frissÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1135
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
 msgid "Important update"
 msgstr "Fontos frissÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1139
+#: ../src/gpk-enum.c:1141
 msgid "Security update"
 msgstr "BiztonsÃgi frissÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1143
+#: ../src/gpk-enum.c:1145
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "HibajavÃtà frissÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
+#: ../src/gpk-enum.c:1149
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "TovÃbbfejlesztÃsi frissÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1151
+#: ../src/gpk-enum.c:1153
 msgid "Blocked update"
 msgstr "Blokkolt frissÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1163
 msgid "Available"
 msgstr "ElÃrhetÅ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
 msgid "Trusted"
 msgstr "MegbÃzhatÃ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1171
 msgid "Untrusted"
 msgstr "Nem megbÃzhatÃ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1187 ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1189 ../src/gpk-service-pack.c:441
 msgid "Downloading"
 msgstr "LetÃltÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1191
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
 msgid "Updating"
 msgstr "FrissÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1195 ../src/gpk-enum.c:1331
+#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Installing"
 msgstr "TelepÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1199 ../src/gpk-enum.c:1327
+#: ../src/gpk-enum.c:1201 ../src/gpk-enum.c:1329
 msgid "Removing"
 msgstr "EltÃvolÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1203
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "TakarÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1207
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "Elavulttà tÃve"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1211
+#: ../src/gpk-enum.c:1213
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "ÃjratelepÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1217
 msgid "Preparing"
 msgstr "ElÅkÃszÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1221
 msgid "Decompressing"
 msgstr "KibontÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1237
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
 msgid "Downloaded"
 msgstr "LetÃltve"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1241
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
 msgid "Updated"
 msgstr "FrissÃtve"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1249
+#: ../src/gpk-enum.c:1251
 msgid "Removed"
 msgstr "EltÃvolÃtva"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1253
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "MegtisztÃtva"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1257 ../src/gpk-task.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:1259 ../src/gpk-task.c:415
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Elavult"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1261
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
 msgid "Reinstalled"
 msgstr "ÃjratelepÃtve"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265
+#: ../src/gpk-enum.c:1267
 msgid "Prepared"
 msgstr "ElÅkÃszÃtve"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1271
 msgid "Decompressed"
 msgstr "Kibontva"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1287 ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-enum.c:1289 ../src/gpk-enum.c:1457
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "Ismeretlen szereptÃpus"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1291
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "FÃggÅsÃgek lekÃrÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1295
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "FrissÃtÃs rÃszleteinek lekÃrÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1299
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
 msgid "Getting details"
 msgstr "RÃszletek lekÃrÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1303
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Getting requires"
 msgstr "KÃvetelmÃnyek lekÃrÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1307
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
 msgid "Getting updates"
 msgstr "FrissÃtÃsek lekÃrÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1311
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Searching details"
 msgstr "KeresÃs a rÃszletekben"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1319
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
 msgid "Searching groups"
 msgstr "Csoportok keresÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1323
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "CsomagnÃv keresÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1335
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
 msgid "Installing file"
 msgstr "FÃjl telepÃtÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1339
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "CsomaggyorsÃtÃtÃr frissÃtÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1343
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
 msgid "Updating packages"
 msgstr "Csomagok frissÃtÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1347
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
 msgid "Updating system"
 msgstr "Rendszer frissÃtÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1351
-msgid "Canceling"
-msgstr "MegszakÃtÃs"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1359
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "TÃrolÃk listÃjÃnak lekÃrÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1363
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "TÃrolà engedÃlyezÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1367
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "TÃrolÃadatok beÃllÃtÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1371
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
 msgid "Resolving"
 msgstr "FeloldÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1375
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
 msgid "Getting file list"
 msgstr "FÃjllista lekÃrÃse"
 
 # fixme
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1379
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "BiztosÃtà csomag lekÃrÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1383
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
 msgid "Installing signature"
 msgstr "AlÃÃrÃs telepÃtÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1387
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "CsomaglistÃk lekÃrÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1391
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "EULA elfogadÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1399
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "DisztribÃciÃfrissÃtÃsi informÃciÃk lekÃrÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1403
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
 msgid "Getting categories"
 msgstr "KategÃriÃk lekÃrÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1407
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "RÃgi tranzakciÃk lekÃrÃse"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1411
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
 msgid "Simulating the install of files"
 msgstr "A fÃjlok telepÃtÃsÃnek szimulÃlÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1415
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
 msgid "Simulating the install"
 msgstr "A telepÃtÃs szimulÃlÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1419
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
 msgid "Simulating the remove"
 msgstr "Az eltÃvolÃtÃs szimulÃlÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1423
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
 msgid "Simulating the update"
 msgstr "A frissÃtÃs szimulÃlÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1427
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
 msgid "Upgrading system"
 msgstr "Rendszer frissÃtÃse"
 
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
+msgid "Simulating the system repair"
+msgstr "A rendszerjavÃtÃs szimulÃlÃsa"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
+msgid "Repairing the system"
+msgstr "Rendszer javÃtÃsa"
+
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "FÃggÅsÃgek lekÃrve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
 msgid "Got update detail"
 msgstr "FrissÃtÃs rÃszletei lekÃrve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1459
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
 msgid "Got details"
 msgstr "RÃszletek lekÃrve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1463
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
 msgid "Got requires"
 msgstr "KÃvetelmÃnyek lekÃrve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1467
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
 msgid "Got updates"
 msgstr "FrissÃtÃsek lekÃrve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1471
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "CsomagrÃszletek keresve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1475
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
 msgid "Searched for file"
 msgstr "FÃjl keresve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1479
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
 msgid "Searched groups"
 msgstr "Csoportok keresve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1483
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "CsomagnÃv keresve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1487
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
 msgid "Removed packages"
 msgstr "Csomagok eltÃvolÃtva"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1491
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
 msgid "Installed packages"
 msgstr "Csomagok telepÃtve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1495
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
 msgid "Installed local files"
 msgstr "Helyi fÃjlok telepÃtve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1499
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "CsomaggyorsÃtÃtÃr frissÃtve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1503
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
 msgid "Updated packages"
 msgstr "Csomagok frissÃtve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1507
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
 msgid "Updated system"
 msgstr "Rendszer frissÃtve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1511
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
 msgid "Canceled"
 msgstr "MegszakÃtva"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1515
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
 msgid "Rolled back"
 msgstr "VisszagÃrgetve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1519
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "TÃrolÃk listÃja lekÃrve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1523
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "TÃrolà engedÃlyezve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1527
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
 msgid "Set repository data"
 msgstr "TÃrolÃadatok beÃllÃtva"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1531
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
 msgid "Resolved"
 msgstr "Feloldva"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1535
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
 msgid "Got file list"
 msgstr "FÃjllista lekÃrve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1539
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
 msgid "Got what provides"
 msgstr "BiztosÃtà csomag lekÃrve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1543
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
 msgid "Installed signature"
 msgstr "AlÃÃrÃs telepÃtve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1547
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
 msgid "Got package lists"
 msgstr "CsomaglistÃk lekÃrve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1551
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "EULA elfogadva"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1555
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "Csomagok letÃltve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1559
+#: ../src/gpk-enum.c:1569
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "DisztribÃciÃfrissÃtÃsek lekÃrve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1563
+#: ../src/gpk-enum.c:1573
 msgid "Got categories"
 msgstr "KategÃriÃk lekÃrve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1567
+#: ../src/gpk-enum.c:1577
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "RÃgi tranzakciÃk lekÃrve"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1571
+#: ../src/gpk-enum.c:1581
 msgid "Simulated the install of files"
 msgstr "A fÃjlok telepÃtÃsÃnek szimulÃlÃsa kÃsz"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1575
+#: ../src/gpk-enum.c:1585
 msgid "Simulated the install"
 msgstr "A telepÃtÃs szimulÃlÃsa kÃsz"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1579
+#: ../src/gpk-enum.c:1589
 msgid "Simulated the remove"
 msgstr "Az eltÃvolÃtÃs szimulÃlÃsa kÃsz"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1583
+#: ../src/gpk-enum.c:1593
 msgid "Simulated the update"
 msgstr "A frissÃtÃs szimulÃlÃsa kÃsz"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1587
+#: ../src/gpk-enum.c:1597
 msgid "Upgraded system"
 msgstr "Rendszer frissÃtve"
 
-#. TRANSLATORS: The group type
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1601
+msgid "Simulated the system repair"
+msgstr "A rendszerjavÃtÃs szimulÃlÃsa kÃsz"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1605
+msgid "Repaired the system"
+msgstr "A rendszer javÃtva"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
 msgid "Accessibility"
 msgstr "AkadÃlymentesÃtÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1609
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
 msgid "Accessories"
 msgstr "KellÃkek"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1613
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
 msgid "Education"
 msgstr "OktatÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1617
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
 msgid "Games"
 msgstr "JÃtÃkok"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1621
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1625
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1629
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
 msgid "Office"
 msgstr "Iroda"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1633 ../src/gpk-task.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:1651 ../src/gpk-task.c:435
 msgid "Other"
 msgstr "EgyÃb"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1637
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
 msgid "Programming"
 msgstr "FejlesztÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1641
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
 msgid "Multimedia"
 msgstr "MultimÃdia"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1645
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1649
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "GNOME asztali kÃrnyezet"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1653
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE asztali kÃrnyezet"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1657
-msgid "XFCE desktop"
-msgstr "XFCE asztali kÃrnyezet"
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
+msgid "Xfce desktop"
+msgstr "Xfce asztali kÃrnyezet"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1661
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
 msgid "Other desktops"
 msgstr "EgyÃb asztali kÃrnyezetek"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1665
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
 msgid "Publishing"
 msgstr "KiadvÃnyszerkesztÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1669
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
 msgid "Servers"
 msgstr "KiszolgÃlÃk"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1673
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
 msgid "Fonts"
 msgstr "BetÅkÃszletek"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1677
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
 msgid "Admin tools"
 msgstr "AdminisztrÃciÃs eszkÃzÃk"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1681
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
 msgid "Legacy"
 msgstr "ÃrÃkÃlt programok"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1685
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
 msgid "Localization"
 msgstr "LokalizÃciÃ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1689
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
 msgid "Virtualization"
 msgstr "VirtualizÃciÃ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1693
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
 msgid "Security"
 msgstr "BiztonsÃg"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1697
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
 msgid "Power management"
 msgstr "EnergiagazdÃlkodÃs"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1701
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
 msgid "Communication"
 msgstr "KommunikÃciÃ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1705
+#: ../src/gpk-enum.c:1723
 msgid "Network"
 msgstr "HÃlÃzat"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1709
+#: ../src/gpk-enum.c:1727
 msgid "Maps"
 msgstr "TÃrkÃpek"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1713
+#: ../src/gpk-enum.c:1731
 msgid "Software sources"
 msgstr "SzoftverforrÃsok"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1717
+#: ../src/gpk-enum.c:1735
 msgid "Science"
 msgstr "TudomÃny"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1721
+#: ../src/gpk-enum.c:1739
 msgid "Documentation"
 msgstr "DokumentÃciÃ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1725
+#: ../src/gpk-enum.c:1743
 msgid "Electronics"
 msgstr "Elektronika"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1729
+#: ../src/gpk-enum.c:1747
 msgid "Package collections"
 msgstr "CsomaggyÅjtemÃnyek"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1733
+#: ../src/gpk-enum.c:1751
 msgid "Vendor"
 msgstr "GyÃrtÃ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1737
+#: ../src/gpk-enum.c:1755
 msgid "Newest packages"
 msgstr "LegÃjabb csomagok"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1741
+#: ../src/gpk-enum.c:1759
 msgid "Unknown group"
 msgstr "Ismeretlen csoport"
 
@@ -3465,7 +3496,8 @@ msgstr "<b>Biztosan</b> telepÃteni akarja ezt a csomagot?"
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
 #: ../src/gpk-task.c:352
 #, c-format
-msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgid ""
+"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
 msgstr ""
 "MÃsik adathordozà szÃksÃges. Helyezze be a(z) â$%2sâ cÃmkÃjÅ $%1s-t a "
 "folytatÃshoz."
@@ -3525,34 +3557,39 @@ msgstr "TovÃbbi megerÅsÃtÃs szÃksÃges"
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
 #: ../src/gpk-task.c:501
 msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "A csomag telepÃtÃsÃhez tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
 msgstr[1] "A csomagok telepÃtÃsÃhez tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
 #: ../src/gpk-task.c:506
 msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To remove these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "A csomag eltÃvolÃtÃsÃhoz tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
 msgstr[1] "A csomagok eltÃvolÃtÃsÃhoz tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
 #: ../src/gpk-task.c:511
 msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To update these packages, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "A csomag frissÃtÃsÃhez tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
 msgstr[1] "A csomagok frissÃtÃsÃhez tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
 #: ../src/gpk-task.c:516
 msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To install these files, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these files, additional software also has to be modified."
 msgstr[0] "A fÃjl telepÃtÃsÃhez tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
 msgstr[1] "A fÃjlok telepÃtÃsÃhez tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
 #: ../src/gpk-task.c:521
-msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
+msgid ""
+"To process this transaction, additional software also has to be modified."
 msgstr "A tranzakcià feldolgozÃsÃhoz tovÃbbi szoftvereket is mÃdosÃtani kell."
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
@@ -3589,12 +3626,13 @@ msgstr "KatalÃgustelepÃtÅ"
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr "A katalÃgus telepÃtÃse meghiÃsult"
 
-#. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:85
+#. TRANSLATORS: no file name was supplied
+#. TRANSLATORS: nothing was specified
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:85
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "Meg kell adnia a telepÃteni kÃvÃnt fÃjl nevÃt"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
+#. TRANSLATORS: This is when the specified D-Bus method did not execute successfully
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
@@ -3606,7 +3644,8 @@ msgstr "A mÅvelet nem fejezhetÅ be"
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:120 ../src/gpk-install-package-name.c:119
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
 msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
-msgstr "A kÃrÃs meghiÃsult. A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
+msgstr ""
+"A kÃrÃs meghiÃsult. A rÃszletes jelentÃsben tovÃbbi informÃciÃk talÃlhatÃk."
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
 #: ../src/gpk-install-local-file.c:51
@@ -3655,7 +3694,7 @@ msgstr "A fÃjltÃpust kezelÅ program telepÃtÃse meghiÃsult"
 
 #. TRANSLATORS: no type given
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
-msgid "You need to specify a mime-type to install"
+msgid "You need to specify a mime type to install"
 msgstr "Meg kell adnia egy telepÃtendÅ MIME-tÃpust"
 
 #: ../src/gpk-install-package-name.c:50
@@ -3689,11 +3728,6 @@ msgstr "TelepÃtendÅ helyi fÃjlok"
 msgid "Single File Installer"
 msgstr "ÃnÃllÃfÃjl-telepÃtÅ"
 
-#. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:85
-msgid "You need to specify a filename to install"
-msgstr "Meg kell adnia a telepÃteni kÃvÃnt fÃjlnevet"
-
 #. TRANSLATORS: strftime formatted please
 #: ../src/gpk-log.c:171
 msgid "%d %B %Y"
@@ -3704,9 +3738,9 @@ msgstr "%Y %B %d"
 msgid "Date"
 msgstr "DÃtum"
 
-#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
+#. TRANSLATORS: column for the user name, e.g. Richard Hughes
 #: ../src/gpk-log.c:328
-msgid "Username"
+msgid "User name"
 msgstr "FelhasznÃlÃnÃv"
 
 #. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
@@ -3734,18 +3768,23 @@ msgstr "FrissÃtÃsi ikon"
 msgid "Bash - Command Not Found"
 msgstr "Bash â Parancs nem talÃlhatÃ"
 
+#. TRANSLATORS: user friendly name for gnome-settings-daemon
+#: ../src/gpk-log.c:510
+msgid "GNOME Session"
+msgstr "GNOME asztali kÃrnyezet"
+
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:821
+#: ../src/gpk-log.c:810
 msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "A szÅrÅ beÃllÃtÃsa erre az ÃrtÃkre"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:824 ../src/gpk-prefs.c:938
+#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:925
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "A szÃlÅablak beÃllÃtÃsa kizÃrÃlagosra"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:848
+#: ../src/gpk-log.c:837
 msgid "Log viewer"
 msgstr "NaplÃmegjelenÃtÅ"
 
@@ -3810,7 +3849,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "A forrÃsok listÃjÃnak lekÃrÃse meghiÃsult"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3100
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3104
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "KilÃpÃs, mivel a hÃttÃrprogram rÃszletei nem kÃrhetÅk le"
 
@@ -3861,7 +3900,7 @@ msgstr "A rendszer-csomagtÃmb mÃsolÃsa meghiÃsult"
 msgid "No package name selected"
 msgstr "Nincs kivÃlasztva csomagnÃv"
 
-#. TRANSLATORS: progressbar text
+#. TRANSLATORS: progress bar text
 #: ../src/gpk-service-pack.c:573
 msgid "Refreshing system package array"
 msgstr "A rendszer csomagtÃmbjÃnek frissÃtÃse"
@@ -3880,44 +3919,44 @@ msgid "Cannot read destination package array"
 msgstr "A cÃl csomagtÃmb nem olvashatÃ"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:746
+#: ../src/gpk-service-pack.c:732
 msgid "Package array files"
 msgstr "CsomagtÃmbfÃjlok"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:753
+#: ../src/gpk-service-pack.c:739
 msgid "Service pack files"
 msgstr "JavÃtÃcsomagfÃjlok"
 
 #. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:813
+#: ../src/gpk-service-pack.c:799
 msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
 msgstr ""
 "A kapcsolà beÃllÃtÃsa, a lehetsÃges ÃrtÃkek az âarrayâ, âupdatesâ Ãs "
 "âpackageâ"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:816
+#: ../src/gpk-service-pack.c:802
 msgid "Add the package name to the text entry box"
 msgstr "A csomagnÃv hozzÃadÃsa a szÃvegbeviteli dobozhoz"
 
 #. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:819
-msgid "Set the remote package array filename"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:805
+msgid "Set the remote package array file name"
 msgstr "A tÃvoli csomagtÃmbfÃjl nevÃnek beÃllÃtÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:822
+#: ../src/gpk-service-pack.c:808
 msgid "Set the default output directory"
 msgstr "Az alapÃrtelmezett kimeneti kÃnyvtÃr beÃllÃtÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:178
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
 msgid "Failed to process request."
 msgstr "A kÃrÃs feldolgozÃsa meghiÃsult."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:206
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
@@ -3926,12 +3965,12 @@ msgstr ""
 "mÃdosÃtÃsok Ãletbe lÃpÃse elÅtt."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:208 ../src/gpk-update-viewer.c:214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "SzÃmÃtÃgÃp ÃjraindÃtÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
@@ -3939,8 +3978,8 @@ msgstr ""
 "A telepÃtett frissÃtÃsek egy rÃsze megkÃveteli a szÃmÃtÃgÃp ÃjraindÃtÃsÃt a "
 "biztonsÃg fenntartÃsa ÃrdekÃben."
 
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:218
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
@@ -3948,13 +3987,13 @@ msgstr ""
 "A telepÃtett frissÃtÃsek egy rÃsze megkÃveteli a ki- Ãs bejelentkezÃst a "
 "biztonsÃg fenntartÃsa ÃrdekÃben."
 
-#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220 ../src/gpk-update-viewer.c:226
+#. TRANSLATORS: the button text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
 msgid "Log Out"
 msgstr "KijelentkezÃs"
 
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:224
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
@@ -3963,84 +4002,84 @@ msgstr ""
 "biztonsÃg fenntartÃsa ÃrdekÃben."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:266
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:283
 msgid "Could not restart"
 msgstr "Az ÃjraindÃtÃs meghiÃsult"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:334
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:351
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "Egyes frissÃtÃsek nem kerÃltek telepÃtÃsre"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:403 ../src/gpk-update-viewer.c:414
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:420 ../src/gpk-update-viewer.c:431
 msgid "Could not update packages"
 msgstr "A csomagok frissÃtÃse meghiÃsult"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:482 ../src/gpk-update-viewer.c:503
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:499 ../src/gpk-update-viewer.c:520
 msgid "Updates installed"
 msgstr "FrissÃtÃsek telepÃtve"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:492
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:509
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr "Minden frissÃtÃs sikeresen telepÃtve."
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:495
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:512
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "A kijelÃlt frissÃtÃsek sikeresen telepÃtve."
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:713
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:727
 msgid "Trivial updates"
 msgstr "TriviÃlis frissÃtÃsek"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:731
 msgid "Important updates"
 msgstr "Fontos frissÃtÃsek"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:721
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:735
 msgid "Security updates"
 msgstr "BiztonsÃgi frissÃtÃsek"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:725
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:739
 msgid "Bug fix updates"
 msgstr "HibajavÃtà frissÃtÃsek"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:729
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
 msgid "Enhancement updates"
 msgstr "TovÃbbfejlesztÃsi frissÃtÃsek"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:733
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:747
 msgid "Blocked updates"
 msgstr "Blokkolt frissÃtÃsek"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:737
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:751
 msgid "Other updates"
 msgstr "EgyÃb frissÃtÃsek"
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1001
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1014
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "FrissÃtÃsek listÃjÃnak lekÃrÃse"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1242
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "A frissÃtÅ parancsfÃjl futtatÃsa meghiÃsult"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1291
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1294
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4055,38 +4094,38 @@ msgstr[1] ""
 "csomagok frissÃtÃse."
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1384
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "Nem Ãllnak rendelkezÃsre frissÃtÃsek"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1443
 msgid "No updates are available"
 msgstr "Nem ÃrhetÅk el frissÃtÃsek"
 
-#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1445
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr "Nem talÃlhatà hÃlÃzati kapcsolat."
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1462
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "_FrissÃtÃs telepÃtÃse"
 msgstr[1] "_FrissÃtÃsek telepÃtÃse"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1470
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "Minden szoftver naprakÃsz"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1472
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "Jelenleg nem ÃrhetÅk el frissÃtÃsek."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4094,7 +4133,7 @@ msgstr[0] "%i frissÃtÃs Ãll rendelkezÃsre"
 msgstr[1] "%i frissÃtÃs Ãll rendelkezÃsre"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1514
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4102,7 +4141,7 @@ msgstr[0] "%i frissÃtÃs kivÃlasztva"
 msgstr[1] "%i frissÃtÃs kivÃlasztva"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1522
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4110,46 +4149,49 @@ msgstr[0] "%i frissÃtÃs kivÃlasztva (%s)"
 msgstr[1] "%i frissÃtÃs kivÃlasztva (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1719
 msgid "Status"
 msgstr "Ãllapot"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1938
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "Ez a frissÃtÃs hibÃkat Ãs egyÃb nem kritikus problÃmÃkat javÃt."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "Ez a frissÃtÃs fontos, mivel kritikus problÃmÃkat javÃthat."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
-msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
-msgstr "Ez a frissÃtÃs a csomag biztonsÃgi sebezhetÅsÃgÃnek javÃtÃsÃhoz fontos."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
+msgid ""
+"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr ""
+"Ez a frissÃtÃs a csomag biztonsÃgi sebezhetÅsÃgÃnek javÃtÃsÃhoz fontos."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1954
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "A frissÃtÃs blokkolva van."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1962
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "Ez az ÃrtesÃtÃs %s napon kÃszÃlt, utolsà frissÃtÃse: %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "Ez az ÃrtesÃtÃs %s napon kÃszÃlt."
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this update please visit these websites:"
 msgstr[0] ""
 "A frissÃtÃssel kapcsolatos tovÃbbi informÃciÃkÃrt keresse fel ezt a "
 "weboldalt:"
@@ -4158,7 +4200,7 @@ msgstr[1] ""
 "weboldalakat:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1999
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4173,9 +4215,11 @@ msgstr[1] ""
 "keresse fel ezeket a weboldalakat:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2007
-msgid "For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
+msgid ""
+"For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this security update please visit these websites:"
 msgstr[0] ""
 "A biztonsÃgi frissÃtÃssel kapcsolatos tovÃbbi informÃciÃkÃrt keresse fel ezt "
 "a weboldalt:"
@@ -4184,7 +4228,7 @@ msgstr[1] ""
 "ezeket a weboldalakat:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2016
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4193,7 +4237,7 @@ msgstr ""
 "lÃpÃsÃhez."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4202,16 +4246,16 @@ msgstr ""
 "lÃpÃsÃhez."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2027
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
 msgid ""
-"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
+"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
 msgstr ""
 "A frissÃtÃs besorolÃsa instabil, ez azt jelenti hogy nem javasolt Ãles "
 "kÃrnyezetbeli hasznÃlatra."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2035
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4220,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 "minden problÃmÃt vagy regressziÃt, amit tapasztal."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2040
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
@@ -4228,73 +4272,73 @@ msgstr ""
 "A fejlesztÅi vÃltozÃsnaplÃk jelennek meg, mivel nem ÃrhetÅ el informÃcià "
 "ehhez a frissÃtÃshez:"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2090
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
 msgid "Loading..."
 msgstr "BetÃltÃsâ"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2093
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2097
 msgid "No update details available."
 msgstr "Nem ÃrhetÅk el a frissÃtÃs rÃszletei."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2125 ../src/gpk-update-viewer.c:2223
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2243
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2129 ../src/gpk-update-viewer.c:2227
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2247
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "A frissÃtÃs rÃszletei nem kÃrhetÅk le"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "A csomag rÃszleteinek lekÃrÃse meghiÃsult"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145 ../src/gpk-update-viewer.c:2243
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149 ../src/gpk-update-viewer.c:2247
 msgid "No results were returned."
 msgstr "Nincs talÃlat."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2478
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2482
 msgid "Select all"
 msgstr "Ãsszes kijelÃlÃse"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2486
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2490
 msgid "Unselect all"
 msgstr "KijelÃlÃs megszÃntetÃse"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2493
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2497
 msgid "Select security updates"
 msgstr "BiztonsÃgi frissÃtÃsek kivÃlasztÃsa"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2499
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2503
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "FrissÃtÃs mellÅzÃse"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2610
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2614
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "A frissÃtÃsek nem kÃrhetÅk le"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2763
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2767
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "FrissÃtÃsek keresÃseâ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3036
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3037
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "A disztribÃciÃfrissÃtÃsek listÃja nem kÃrhetÅ le"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3066
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3067
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "Ãj disztribÃciÃfrissÃtÅ kiadÃs ÃrhetÅ el: â%sâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3310
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3317
 msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
@@ -4303,7 +4347,7 @@ msgstr ""
 "kell telepÃteni."
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3375
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3382
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "SzoftverfrissÃtÃs-megjelenÃtÅ"
 
@@ -4312,7 +4356,7 @@ msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "Ne lÃpjen ki a kÃrÃs feldolgozÃsa utÃn"
 
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:158
-msgid "Session DBus service for PackageKit"
+msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
 msgstr "Munkamenet D-Bus szolgÃltatÃs a PackageKithez"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
@@ -4328,6 +4372,199 @@ msgstr "HibakeresÃsi lehetÅsÃgek"
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "HibakeresÃsi lehetÅsÃgek megjelenÃtÃse"
 
+#~ msgid "Automatically remove unused dependencies"
+#~ msgstr "Nem hasznÃlt fÃggÅsÃgek automatikus eltÃvolÃtÃsa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When removing a package, also remove those dependencies that are not "
+#~ "required by other packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Csomag eltÃvolÃtÃsakor a mÃs csomagok Ãltal nem igÃnyelt fÃggÅsÃgek "
+#~ "eltÃvolÃtÃsa."
+
+#~| msgid "An additional package is required:"
+#~| msgid_plural "Additional packages are required:"
+#~ msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
+#~ msgstr "A felhasznÃlà megkÃrdezÃse tovÃbbi csomagok telepÃtÃsÃrÅl"
+
+#~| msgid "An additional package is required:"
+#~| msgid_plural "Additional packages are required:"
+#~ msgid "Ask the user if additional packages should be installed."
+#~ msgstr "A felhasznÃlà megkÃrdezÃse tovÃbbi csomagok telepÃtÃsÃrÅl."
+
+#~ msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "A felhasznÃlà megkÃrdezÃse a fÃjlok nem szemÃlyes kÃnyvtÃrba mÃsolÃsÃrÃl"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
+#~ "installing from a FUSE mount."
+#~ msgstr ""
+#~ "A felhasznÃlà megkÃrdezÃse a fÃjlok nem szemÃlyes kÃnyvtÃrba mÃsolÃsÃrÃl "
+#~ "FUSE csatolÃsrÃl telepÃtÃskor."
+
+#~| msgid "The search could not be completed"
+#~ msgid "If search terms should be completed automatically"
+#~ msgstr "A keresÅkifejezÃsek automatikus kiegÃszÃtÃse"
+
+#~| msgid "The search could not be completed"
+#~ msgid "If search terms should be completed automatically."
+#~ msgstr "A keresÅkifejezÃsek automatikus kiegÃszÃtÃse."
+
+#~ msgid "Filter using basename in gpk-application"
+#~ msgstr "SzÅrÃs a fÃjlnÃv hasznÃlatÃval a gpk-application-ben"
+
+#~ msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
+#~ msgstr "CsomaglistÃk szÅrÃse a fÃjlnÃv hasznÃlatÃval a gpk-application-ben."
+
+#~| msgid "Only show the newest available package"
+#~ msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+#~ msgstr "Csak a legÃjabb csomagok megjelenÃtÃse a fÃjllistÃkban"
+
+#~| msgid "Only show the newest available package"
+#~ msgid "Only show the newest packages in the file lists."
+#~ msgstr "Csak a legÃjabb csomagok megjelenÃtÃse a fÃjllistÃkban."
+
+#~| msgid "Only show packages matching the machine architecture"
+#~ msgid "Only show native packages in the file lists"
+#~ msgstr "Csak a natÃv csomagok megjelenÃtÃse a fÃjllistÃkban"
+
+#~| msgid "Only show packages matching the machine architecture"
+#~ msgid ""
+#~ "Only show native packages matching the machine architecture in the file "
+#~ "lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Csak a gÃp architektÃrÃjÃnak megfelelÅ natÃv csomagok megjelenÃtÃse a "
+#~ "fÃjllistÃkban."
+
+#~ msgid "Show the category group menu"
+#~ msgstr "A kategÃriacsoport menà megjelenÃtÃse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
+#~ "distribution, but takes longer to populate."
+#~ msgstr ""
+#~ "A kategÃriacsoport menà megjelenÃtÃse. Ez teljesebb, Ãs a disztribÃciÃra "
+#~ "jellemzÅ, de tovÃbb tart feltÃlteni."
+
+#~ msgid "Show the 'All Packages' group menu"
+#~ msgstr "A âMinden csomagâ csoport menà megjelenÃtÃse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on "
+#~ "most backends and is not generally required by end users."
+#~ msgstr ""
+#~ "A minden csomag menÃelem megjelenÃtÃse. Ezt a legtÃbb hÃttÃrprogram "
+#~ "esetÃn sokÃig tart feltÃlteni, Ãs ÃltalÃban a vÃgfelhasznÃlÃknak nincs rà "
+#~ "szÃksÃgÃk."
+
+#~ msgid "The search mode used by default"
+#~ msgstr "Az alapÃrtelmezetten hasznÃlandà keresÃsi mÃd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or "
+#~ "\"file\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az alapÃrtelmezetten hasznÃlandà keresÃsi mÃd. LehetsÃges ÃrtÃkek: "
+#~ "ânameâ (nÃv), âdetailsâ (rÃszletek) vagy âfileâ (fÃjl)."
+
+#~ msgid "Show all repositories in the software source viewer"
+#~ msgstr "Minden tÃrolà megjelenÃtÃse a szoftverforrÃs-megjelenÃtÅben"
+
+#~ msgid "Show all repositories in the software source viewer."
+#~ msgstr "Minden tÃrolà megjelenÃtÃse a szoftverforrÃs-megjelenÃtÅben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+#~ "connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "FelhasznÃlà ÃrtesÃtÃse nagy frissÃtÃs vÃgrehajtÃsa elÅtt mobil szÃles "
+#~ "sÃvà kapcsolaton"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+#~ "connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "FelhasznÃlà ÃrtesÃtÃse nagy frissÃtÃs vÃgrehajtÃsa elÅtt mobil szÃles "
+#~ "sÃvà kapcsolaton."
+
+#~| msgid "Only show the newest available package"
+#~ msgid "Only show the newest updates in the list"
+#~ msgstr "Csak a legÃjabb frissÃtÃsek megjelenÃtÃse a listÃban"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
+#~ "updates that are still available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Csak a legÃjabb csomagok megjelenÃtÃse a frissÃtÃslistÃban, a mÃg "
+#~ "elÃrhetÅ rÃgebbi frissÃtÃsek kiszÅrÃse."
+
+#~| msgid "All packages are already installed"
+#~ msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
+#~ msgstr "GÃrgetÃs a csomagokhoz ahogy azok letÃltÅdnek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "GÃrgetÃs a csomagokhoz a frissÃtÃslistÃban ahogy azok letÃltÃsre vagy "
+#~ "telepÃtÃsre kerÃlnek."
+
+#~| msgid "No applications were chosen to be installed"
+#~ msgid "Allow applications to invoke the font installer"
+#~ msgstr "Az alkalmazÃsok meghÃvhatjÃk a betÅkÃszlet-telepÃtÅt"
+
+#~| msgid "No applications were chosen to be installed"
+#~ msgid "Allow applications to invoke the font installer."
+#~ msgstr "Az alkalmazÃsok meghÃvhatjÃk a betÅkÃszlet-telepÃtÅt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Munkamenet D-Bus kÃrÃseik kiadÃsakor figyelmen kÃvÃl hagyandà programok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
+#~ "separated by commas."
+#~ msgstr ""
+#~ "Munkamenet D-Bus kÃrÃseik kiadÃsakor figyelmen kÃvÃl hagyandà programok "
+#~ "vesszÅkkel elvÃlasztva."
+
+#~| msgid "No applications were chosen to be installed"
+#~ msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
+#~ msgstr "Az alkalmazÃsok meghÃvhatjÃk a kodektelepÃtÅt"
+
+#~| msgid "No applications were chosen to be installed"
+#~ msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
+#~ msgstr "Az alkalmazÃsok meghÃvhatjÃk a kodektelepÃtÅt."
+
+#~| msgid "No applications were chosen to be installed"
+#~ msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
+#~ msgstr "Az alkalmazÃsok meghÃvhatjÃk a MIME-tÃpus telepÃtÅt"
+
+#~| msgid "No applications were chosen to be installed"
+#~ msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
+#~ msgstr "Az alkalmazÃsok meghÃvhatjÃk a MIME-tÃpus telepÃtÅt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
+#~ "options by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "A felhasznÃlÃi felÃlet munkamenet D-Bus kÃrÃsbÅl valà megjelenÃtÃsekor "
+#~ "ezen beÃllÃtÃsok hasznÃlata alapÃrtelmezÃsben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to "
+#~ "be turned on."
+#~ msgstr ""
+#~ "A felhasznÃlÃi felÃlet munkamenet D-Bus kÃrÃsbÅl valà megjelenÃtÃsekor "
+#~ "ezen beÃllÃtÃsok bekapcsolÃsÃnak kÃnyszerÃtÃse."
+
+#~ msgid "Cancelling"
+#~ msgstr "MegszakÃtÃs"
+
+#~ msgid "You need to specify a filename to install"
+#~ msgstr "Meg kell adnia a telepÃteni kÃvÃnt fÃjlnevet"
+
 #~ msgid "Software Updates"
 #~ msgstr "SzoftverfrissÃtÃsek"
 
@@ -4352,4 +4589,3 @@ msgstr "HibakeresÃsi lehetÅsÃgek megjelenÃtÃse"
 
 #~ msgid "Software"
 #~ msgstr "Szoftver"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]