[cheese] Updated Persian Translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Persian Translation
- Date: Fri, 9 Mar 2012 21:53:16 +0000 (UTC)
commit 4faabceaa6a7dfebae7901f6000fa27e68fffedb
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Sat Mar 10 00:46:41 2012 +0330
Updated Persian Translation
po/fa.po | 407 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 314 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 10410dd..fece562 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -3,71 +3,40 @@
# This file is distributed under the same license as the cheese package.
# Mahyar Moqimi <mahyar moqimi gmail com>, 2010.
# Ali Badiee <dr_ervina ymail com>, 2010.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-17 13:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 23:59+0330\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 00:45+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
-"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
-"Language: fa\n"
+"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:57
-msgid "Cheese"
-msgstr "ÚÛØ"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
msgid "Cheese Website"
-msgstr "ÙØÚØÙ ÚÛØ"
+msgstr "ÙØÛÚØÙâÙØ ÚÛØ"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "ØØ ÙØâÚÙ ØÙØ ØÚØ Ù ÙÛØÛÙ ØÚÛØÛØØ ØÙ ÙÙØØÙ ØÙÙÙâÙØÛ ØØØØ ÚØØÙÛÚÛ"
+msgstr "ØØ ÙØâÚÙ ØÙØ ØØ ØÙÙÙâÙØÛ ØØØØ ÚØØÙÛÚÛ ØÚØ Ù ÙÛØÛÙ ØÚÛØÛØ"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
-msgstr ""
-"ØÛÙ ØØÙØÙÙ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ ØØØØ ÛØÙÛ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØ ØØØÛØ ÙØÙØ ØÙÙÙÛ ÙÙÚØÙÛ ÚÙÙ "
-"ÙÙØØØ ØØÙ ØÙØØ ØÙÛØØ ÙØÙâØÙØØØÙØÛ ØØØØ (ÙØØÙâÛ 2.0 ÛØ ÙØØÙâÙØÛ ØØØÛ) ØÙ ØØ "
-"ØØÛÛØ ØØØÙ ÛØ ÙØØØØÙ ØÙØÛØ ÚÙÛØ.\n"
-"\n"
-"ØÛÙ ØØÙØÙÙ ØÙ ØÛÙ ØÙÛØ ØÙØÛØ ÙÛâØÙØ ÚÙ ØÙØÙÙØ ØØØØ ÙÙÛ ÙÛÚâÚÙÙÙ ØÙØÙØÛ ÙØØØØØ "
-"ØØÛ ØÛÙ ØÙØÙØ ÚÙ ÙØØÙ ÙØÙØ ØØØØ ÛØ ØØØÛ ÙÙØÙØ ØØØÙØÛ ÙÙØØØ ØØØØ. ØØØÛ ØØØÛØØ "
-"ØÛØØØ ÙØÙ ÙØÙØ ØÙÙÙÛ ÙÙÚØÙÛ ÚÙÙ ØØ ØØÛÙÛØ.\n"
-"\n"
-"ØÙØ ØØÛØ ØÙ ÙÙØØÙ ØÛÙ ØØÙØÙÙ ÛÚ ÙØØÙ ØØ ÙÛØØÙØ ÚÙÙ ØØ ØØÛØÙØ ÚØØÙ ØØØÛØ ØØ "
-"ØÛØ ØÛÙØÙØØ ØÙ ØÛÙ ØØØØ ÙØØØØÙ ÚÙÛØ http://www.gnu.org/licenses\n"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>\n"
"ÙÙÛØØ ÙÙÛÙÛ <mahyar moqimi gmail com>\n"
-"ØÙÛ ØØÛØÛ <dr_ervina ymail com>\n"
-"ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>"
+"ØÙÛ ØØÛØÛ <dr_ervina ymail com>"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
msgid "Move _All to Trash"
@@ -94,63 +63,71 @@ msgid "Save _Asâ"
msgstr "ØØÛØÙ _ØÙâÙØÙ..."
#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#| msgid "Save _Asâ"
+msgid "Shareâ"
+msgstr "ØÙâØØØØØÚâÚØØØÛ..."
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "ÚØÙØÙ _ÚÙØÛÙ ØÚØ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
msgid "Take a photo"
msgstr "ÛÚ ØÚØ ØÚÛØÛØ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "Take multiple photos"
msgstr "ÚØÙØÙ ÚÙØÛÙ ØÚØ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
msgid "_About"
msgstr "_ØØØØØÙ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
msgid "_Burst"
msgstr "_ÙÛ ØØ ÙÛ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
msgid "_Cheese"
msgstr "_ÚÛØ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "_Contents"
msgstr "_ÙØØÙÛØØ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "_ÙÛØØÛØ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "_ØÙÙÙâÙØ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Help"
msgstr "_ØØÙÙÙØ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Photo"
msgstr "_ØÚØ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
msgid "_Record a Video"
msgstr "_ØØØ ÙÛØØÙ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_ÛÚ ØÚØ ØÚÛØÛØ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Video"
msgstr "_ÙÛØØÙ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
msgid "_Wide Mode"
msgstr "_ØØÙØ ÚØØØØÙ"
@@ -199,100 +176,276 @@ msgid "Burst mode"
msgstr "ØØÙØ ÙÛ ØØ ÙÛ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Capture"
+msgstr "ÚØÙØÙ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Contrast"
msgstr "ØÙØÙÛØ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "ÙÙÙÙÂÛ ØÛÙ ØÚØÙØ (ØØÙÛÙ)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Device"
msgstr "ØØØÚØÙ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Fire _Flash"
-msgstr "ØÙÛÚ _ØØØØØ"
+msgstr "_ÙÙØ ØØÙ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Hue"
msgstr "ÙØØÙ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image properties"
-msgstr "ÙÛÚÚÛâÙØÛ ØÚØ"
-
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr "ØÚØ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Number of photos"
msgstr "ØØØØØ ØÚØâÙØ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Photo resolution"
msgstr "ØÙÚÛÚâÙØÛØÛ ØÚØ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "ØØØÛØØØ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Saturation"
msgstr "ØÙØØ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Video resolution"
msgstr "ØÙÚÛÚâÙØÛØÛ ÙÛØÛÙ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Webcam"
msgstr "ÙØÚÙ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "_Countdown"
msgstr "_ØÙØØØ ÙØÚÙØ"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-main.vala:67
+msgid "Cheese"
+msgstr "ÚÛØ"
+
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "ØØØÙ ÙØÚÙ ÚÛØ"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:674
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "ØÙØÛÙ ØÙØÙØÛÛ ØÚØÛ ÚÙ ØØ ØÙØØÛÙ ÙÛâØÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "ØÙØÛÙ ØØÛÙ ØÙØÙ ØÚØÛ ÚÙ ØØ ØÙØØÛÙ ÙÛâØÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "ØÙØÛÙ ÙØØÙâÛ ØÚØÛ ÚÙ ØØ ØÙØØÛÙ ÙÛâØÛØ."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "ØÙØÛÙ ØÙØØ ØÚØÛ ÚÙ ØØ ØÙØØÛÙ ÙÛâØÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙâÛ ØØØÚØÙ ØÙØØÛÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid "_Countdown"
+msgid "Countdown length"
+msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ÙØÚÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" will be used."
+msgstr "ÙØÛØÛ ÚÙ ØÚØâÙØ ØØ ØÙ ØØÛØÙ ÙÛâØÙÙØ ØØ ØØØ ÙÛâÚÙØ. ØÚØ ØØÙÛ ØØØØ ÂXDG_PHOTO/Webcam ØØØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" will be used."
+msgstr "ÙØÛØÛ ÚÙ ÙÛØØÙÙØ ØØ ØÙ ØØÛØÙ ÙÛâØÙÙØ ØØ ØØØ ÙÛâÚÙØ. ØÚØ ØØÙÛ ØØØØ ÂXDG_VIDEO/Webcam ØØØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "ÙÙØ ØØÙ ÙØÙ ØØ ÚØÙØÙ ØÚØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "ØÚØ ØØ ØÙÛ ØØØØ ØÙØÛÙ ØÙØØ ÚÛØ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ ØØØØ ÙÛâØÙØ."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+msgid "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr "ØÚØ ØØ ØÙÛ ØØØØ ØÙØÛÙ ØÙØØ ÚÛØ ØØ ØØÙØ ÚØØØØÙ ØØØØ ÙÛâØÙØ ÙÙØØÙ ØØ ÙØÙÙØÙ ØÚØâÙØ ØØ ØÙØ ØØØØ. ØØØÛ ÙÙØÛØÚØÙØÛ ÚÙÚÚ ÙÙØØØ ØØØ."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "ØØØÛÙ ØÙÙÙâÛ ØÙØØØØ ØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "ÙØÙ ØÙÙÙâÛ ÙØØ ØØÙ ÚÙ ØØØÛÙ ØØØ ØÙØØØØ ØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+#| msgid "Number of photos"
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "ØØØØØ ØÚØâÙØ ØØ ØØÙØ ÙÛ ØØ ÙÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+#| msgid "_Photo"
+msgid "Photo Path"
+msgstr "ÙØÛØ ØÚØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+#| msgid "Photo mode"
+msgid "Photo height"
+msgstr "ØØØÙØØ ØÚØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "Photo mode"
+msgid "Photo width"
+msgstr "ØØØ ØÚØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+#| msgid "Brightness"
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "ØÙØÙØÛÛ ØÚØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "ØØÛÙ ØÙØÙ ØÚØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Picture hue"
+msgstr "ÙØØÙ ØÚØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+#| msgid "Saturation"
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "ØÙØØ ØÚØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "ØØ ØÙÛ ØØØØ ØÙØÛÙ ÚÙÛØ ØØ ÙØÙ ØØ ÚØÙØÙ ØÚØ ÙÙØ ØØÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "ØÙÛ ØØØØ ØÙØÛÙ ÚÙÛØ ØØ ÛÚ ØÙØØØâÙØÚÙØ ÙØÙ ØØ ÚØÙØÙ ØÚØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "ÙØØ ØÙØÙ ØÙØØØâÙØÚÙØ ÙØÙ ØØ ÚØÙØÙ ØÚØØ ØÙ ØØÙÛÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ØØØÙØØ ØÚØ ÚØÙØÙ ØØÙ ØÙØØ ØÙØØÛÙØ ØÙ ÙÛÚÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ØØØÙØØ ÙÛØØÙ ÚØÙØÙ ØØÙ ØÙØØ ØÙØØÛÙØ ØÙ ÙÛÚÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+msgid "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr "ØÙÙ ØÙØÙØ ØÙ ÙÛÙÛâØØÙÛÙØ ØØØÛ ØÛØØØ ÙÚØ ØÛÙ ÙØ ØÚØ ØØ ØØÙØ ÙÛâØØÙÛ. ØÚØ ÙÚØ ØØ ØØÙØ ÙÛâØØÙÛ ÚÙØØ ØØ ÙØØ ØÙØÙ ØÙØØØ ÙØÚÙØ ØØØØØ ÙØØ ØÙØÙ ØÙØØØ ÙØÚÙØ ØÙâØØÛ ØÙ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "ØØØØØ ØÚØâÙØÛÛ ÚÙ ØØ ØØÙØ ÙÛâØØÙÛ ÚØÙØÙ ÙÛâØÙØ."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+msgid "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/video0"
+msgstr "ÙØÛØ ØÙ ÚØÙ ØØØÚØÙ ÚÙ ØÙ ØÙØØÛÙ ØØØØÙ ØØØØØ ØØØÛ ÙØØÙ dev/video0/"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ØØØ ØÚØ ÚØÙØÙ ØØÙ ØÙØØ ØÙØØÛÙØ ØÙ ÙÛÚÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ØØØ ÙÛØØÙ ÚØÙØÙ ØØÙ ØÙØØ ØÙØØÛÙØ ØÙ ÙÛÚÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "ÙÙÙÙÂÛ ØÛÙ ØÚØÙØ ØØ ØØÙØ ÙÛ ØØ ÙÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+#| msgid "_Countdown"
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØØØ ÙØÚÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+#| msgid "_Video"
+msgid "Video Path"
+msgstr "ÙØÛØ ÙÛØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+#| msgid "Video mode"
+msgid "Video height"
+msgstr "ØØØÙØØ ÙÛØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+#| msgid "Video mode"
+msgid "Video width"
+msgstr "ØØØ ÙÛØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+#| msgid "Start in fullscreen mode"
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "ØÛÙÚÙ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ ØØÙâØÙØØØÛ ØÙØ ÛØ ØÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+#| msgid "Start in wide mode"
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "ØÛÙÚÙ ØØ ØØÙØ ÚØØØØÙ ØØÙâØÙØØØÛ ØÙØ"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138
+#: ../src/cheese-window.vala:850
msgid "Shutter sound"
msgstr "ØØØÛ ØØØØ"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
msgid "_Take a photo"
msgstr "_ÛÚ ØÚØ ØÚÛØÛØ"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
msgid "_Discard photo"
msgstr "_ØÙØ ØÙØØØØÙ ØÚØ"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "ØØ ØÙØÙØÛÛâÙØÛ ØØØÚØÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "ÙÙØØØØÙÛ ØÙÙÛÙ ØØØÚØÙ %s ØØØÛ ÙØØÙÛØ ÚØÙØ ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
msgid "Unknown device"
msgstr "ØØØÚØÙ ÙØØÙØØØÙ"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ØØÙâØÙØØØÛ ÙØØÙ ØÙØØØÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1192
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "ÙÛÚ ØØØÚØÙÛ ÙÛØØ ÙØØ"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1242
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "ÛÚ ÛØ ØØØØØÛ ØØ ØÙØØâÙØÛ GStreamer ÙÙØÙØ ÙÛØØÙØ: "
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙ"
@@ -316,33 +469,101 @@ msgstr "ØØØÙ ØØÙØÛ ØØÙØØØØ ÙØØÙ Ù ØØÙØ"
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "ØØÙâØÙØØØÛ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
-#: ../src/cheese-main.vala:108
+#: ../src/cheese-main.vala:126
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- ØØ ÙØâÚÙ ØÙØ ØÚØ Ù ÙÛØÛÙ ØÚÛØÛØ"
-#: ../src/cheese-main.vala:119
+#: ../src/cheese-main.vala:138
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Â%s --help ØØ ØØØØ ÚÙÛØ ØØ ÙÛØØ ÚØÙÙ ÚØÛÙÙâÙØÛ ØØ ÙØÙØÙ ØØ ÙØØÙØÙ ÚÙÛØ.\n"
+msgstr "Â%s --help ØØ ØØØØ ÚÙÛØ ØØ ÙÛØØ ÚØÙÙ ÚØÛÙÙâÙØÛ ØØ ÙØÙØÙ ØØ ÙØØÙØÙ ÚÙÛØ.\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:134
+#: ../src/cheese-main.vala:153
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "ÛÚ ÙÙÙÙÙ ØÛÚØ ØØ ÚÛØ ØØ ØØÙ ØØØØØØ\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:765
+#: ../src/cheese-window.vala:224
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ %s ØØ ØØØ ÚØØ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:252
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "ØÛØ ÙØÙØÙÛØ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ÙØÙÙØÙ(ÙØ) ØØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØÙ ÚÙÛØØ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:258
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "ØÚØ ÙÙØØÛ ØØ ØØÙ ÚÙÛØØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØÛÙ ÙÛâØÙØ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:334
+#, c-format
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ %s ØØ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ÙÙØÙÙ ÚØØ"
+
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:413
+msgid "Save File"
+msgstr "ØØÛØÙ ÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:447
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ %s ØØ ØØÛØÙ ÚØØ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:959
msgid "Stop _Recording"
msgstr "ØÙÙÙ _ØØØ"
-#: ../src/cheese-window.vala:789
+#: ../src/cheese-window.vala:960
+#| msgid "Stop _Recording"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "ØÙÙÙ ØØØ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:988
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "ØÙÙÙ _ÚØÙØÙ ØÚØ"
-#: ../src/cheese-window.vala:921
+#: ../src/cheese-window.vala:989
+#| msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "ØÙÙÙ ÚØÙØÙ ØÚØ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1172
msgid "No effects found"
msgstr "ØÙÙÙâØÛÛ ÙÛØØ ÙØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛÙ ØØÙØÙÙ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ ØØØØ ÛØÙÛ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØ ØØØÛØ ÙØÙØ ØÙÙÙÛ ÙÙÚØÙÛ "
+#~ "ÚÙÙ ÙÙØØØ ØØÙ ØÙØØ ØÙÛØØ ÙØÙâØÙØØØÙØÛ ØØØØ (ÙØØÙâÛ 2.0 ÛØ ÙØØÙâÙØÛ ØØØÛ) ØÙ "
+#~ "ØØ ØØÛÛØ ØØØÙ ÛØ ÙØØØØÙ ØÙØÛØ ÚÙÛØ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ØÛÙ ØØÙØÙÙ ØÙ ØÛÙ ØÙÛØ ØÙØÛØ ÙÛâØÙØ ÚÙ ØÙØÙÙØ ØØØØ ÙÙÛ ÙÛÚâÚÙÙÙ ØÙØÙØÛ "
+#~ "ÙØØØØØ ØØÛ ØÛÙ ØÙØÙØ ÚÙ ÙØØÙ ÙØÙØ ØØØØ ÛØ ØØØÛ ÙÙØÙØ ØØØÙØÛ ÙÙØØØ ØØØØ. "
+#~ "ØØØÛ ØØØÛØØ ØÛØØØ ÙØÙ ÙØÙØ ØÙÙÙÛ ÙÙÚØÙÛ ÚÙÙ ØØ ØØÛÙÛØ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ØÙØ ØØÛØ ØÙ ÙÙØØÙ ØÛÙ ØØÙØÙÙ ÛÚ ÙØØÙ ØØ ÙÛØØÙØ ÚÙÙ ØØ ØØÛØÙØ ÚØØÙ ØØØÛØ "
+#~ "ØØ ØÛØ ØÛÙØÙØØ ØÙ ØÛÙ ØØØØ ÙØØØØÙ ÚÙÛØ http://www.gnu.org/licenses\n"
+
+#~ msgid "Image properties"
+#~ msgstr "ÙÛÚÚÛâÙØÛ ØÚØ"
+
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "ØÙØÙâØÙØÙ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]