[yelp] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Esperanto translation
- Date: Fri, 9 Mar 2012 17:49:01 +0000 (UTC)
commit a9f06906dbb7a04e5acc27561b099cdf1e4629ca
Author: Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>
Date: Fri Mar 9 18:48:54 2012 +0100
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 718d705..de3275d 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -16,9 +16,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 18:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-09 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
"Language: eo\n"
@@ -44,24 +45,20 @@ msgstr "Nevalidaj densigitaj datumoj"
msgid "Not enough memory"
msgstr "Memoro ne sufiÄas"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
msgstr "La paÄo '%s' ne estis trovita en dokumento '%s'."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "La dosiero ne ekzistas."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
#, c-format
msgid "The file â%sâ does not exist."
@@ -69,20 +66,27 @@ msgstr "La dosiero \"%s\" ne ekzistas."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
#, c-format
-msgid "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed XML document."
-msgstr "La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, Äar Äi ne enhavas bonforman XML-dokumenton."
+msgid ""
+"The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr ""
+"La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, Äar Äi ne enhavas bonforman XML-"
+"dokumenton."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
#, c-format
-msgid "The file â%sâ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document."
-msgstr "La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, Äar unu aÅ pluraj importitaj dosieroj ne enhavas bonformajn XML/dokumentojn."
+msgid ""
+"The file â%sâ could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+"La dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, Äar unu aÅ pluraj importitaj "
+"dosieroj ne enhavas bonformajn XML-dokumentojn."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonate"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document â%sâ."
@@ -123,15 +127,16 @@ msgstr "Neniuj kongruaj helppaÄoj trovataj."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Okazis nekonata eraro."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
msgid "All Help Documents"
msgstr "Äiuj helpdokumentoj"
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
#, c-format
-msgid "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr "Dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, Äar Äi ne enhavas bonforman info-paÄon."
+msgid ""
+"The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr ""
+"Dosiero \"%s\" ne estis komprenebla, Äar Äi ne enhavas bonforman info-paÄon."
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
msgid "View"
@@ -157,8 +162,7 @@ msgstr "Aktivigi serÄon"
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Äu uzi la adresenigon kiel serÄkampo?"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440
-#: ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr "SerÄi..."
@@ -166,13 +170,11 @@ msgstr "SerÄi..."
msgid "Clear the search text"
msgstr "Vakigi la serÄendan tekston"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Aldoni legosignon por Äi tiu paÄo"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Forigi legosignon"
@@ -246,8 +248,7 @@ msgstr "XSLT-stilfolio"
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
msgstr "La loko de XSLT-stilfolio"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet â%sâ is either missing or not valid."
msgstr "La XSLT-stilfolio '%s' ne ekzistas aÅ ne estas valida."
@@ -467,8 +468,7 @@ msgstr "Pli _malgranda teksto"
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "Malpligrandigi la tekston"
-#: ../src/yelp-application.c:253
-#: ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]