[glabels/glabels-3_0] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels/glabels-3_0] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 8 Mar 2012 20:29:03 +0000 (UTC)
commit 67e92688b05ca4e58858e093703317262ef858ff
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Mar 8 21:29:14 2012 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/sr latin po | 322 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 324 insertions(+), 320 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b2b0c42..167f6f9 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels glabels-3_0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-08 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:24+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ 128Ð"
#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329
msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ 2 ÐÐ 5"
#: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224
msgid "Codabar"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../src/bc-backends.c:193
msgid "MSI"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "ÐÐÐ"
#: ../src/bc-backends.c:196
msgid "Plessey"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257
msgid "Code 93"
@@ -155,23 +155,23 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:209
msgid "Australia Post Reply Paid"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:212
msgid "Australia Post Route Code"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:215
msgid "Australia Post Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:218
msgid "Aztec Code"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:221
msgid "Aztec Rune"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
#: ../src/bc-backends.c:227
msgid "Code One"
@@ -219,15 +219,15 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/bc-backends.c:272
msgid "Deutsche Post Leitcode"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:275
msgid "Deutsche Post Identcode"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:278
msgid "Dutch Post KIX Code"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:281
msgid "EAN"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "ÐÐÐ"
#: ../src/bc-backends.c:284
msgid "Grid Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
#: ../src/bc-backends.c:287
msgid "GS1-128"
@@ -243,19 +243,19 @@ msgstr "ÐÐ1-128"
#: ../src/bc-backends.c:290
msgid "GS1 DataBar-14"
-msgstr "ÐÐ1 ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ-14"
+msgstr "ÐÐ1 ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ-14"
#: ../src/bc-backends.c:299
msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ1 ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ-14 ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/bc-backends.c:302
msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ1 ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ-14 ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
#: ../src/bc-backends.c:305
msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ1 ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/bc-backends.c:308
msgid "HIBC Code 128"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ417"
#: ../src/bc-backends.c:326
msgid "HIBC Aztec Code"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:335
msgid "ITF-14"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:356
msgid "MSI Plessey"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:359
msgid "NVE-18"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "ÐÐÐ417"
#: ../src/bc-backends.c:365
msgid "PDF417 Truncated"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ417 ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../src/bc-backends.c:368
msgid "PLANET"
@@ -339,15 +339,15 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../src/bc-backends.c:374
msgid "Pharmacode"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:377
msgid "Pharmacode 2-track"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐ 2-ÑÑÐÐÐ"
#: ../src/bc-backends.c:380
msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ (ÐÐÐ)"
#: ../src/bc-backends.c:383
msgid "QR Code"
@@ -355,15 +355,15 @@ msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:386
msgid "Royal Mail 4-State"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ 4-ÑÑÐÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:389
msgid "Telepen"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/bc-backends.c:392
msgid "Telepen Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../src/bc-backends.c:401
msgid "USPS One Code"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../src/bc-backends.c:404
msgid "UK Plessey"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
#: ../src/bc-backends.c:411
msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
#: ../src/color-combo-menu.c:85
msgid "Dark Goldenrod"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../src/color-combo-menu.c:86
msgid "Dark Green"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/color-combo-menu.c:87
msgid "Dark Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
#: ../src/color-combo-menu.c:88
msgid "Navy Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/color-combo-menu.c:89
msgid "Dark Violet"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../src/color-combo-menu.c:94
msgid "Medium green"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/color-combo-menu.c:95
msgid "Turquoise"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
#: ../src/color-combo-menu.c:99
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
#: ../src/color-combo-menu.c:100
msgid "Gold"
@@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../src/color-combo-menu.c:112
msgid "Slate Gray"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ"
#: ../src/color-combo-menu.c:113
msgid "Thistle"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
#: ../src/color-combo-menu.c:115
msgid "White"
@@ -701,15 +701,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐ"
#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ (ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ)"
#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ (ÐÐÑ. ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ)"
#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
msgid "print crop marks"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../src/glabels-batch.c:67
msgid "input file for merging"
@@ -736,7 +736,8 @@ msgstr ""
#: ../src/glabels-batch.c:151
#, c-format
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ\n"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ\n"
#: ../src/glabels-batch.c:186
#, c-format
@@ -984,7 +985,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
#: ../src/media-select.c:1085
msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ."
#: ../src/media-select.c:1179
msgid "No custom templates found."
@@ -1062,7 +1064,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/merge-properties-dialog.c:348
msgid "Record/Field"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ/ÐÐÑÐ"
#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23
msgid "Data"
@@ -1105,31 +1107,31 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../src/object-editor.c:314
msgid "Box object properties"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../src/object-editor.c:333
msgid "Ellipse object properties"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/object-editor.c:352
msgid "Line object properties"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/object-editor.c:369
msgid "Image object properties"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../src/object-editor.c:386
msgid "Text object properties"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
#: ../src/object-editor.c:408
msgid "Barcode object properties"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../src/object-editor-edit-page.c:76
msgid "Insert merge field"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
#: ../src/ui-property-bar.c:287
@@ -1264,7 +1266,7 @@ msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../src/ui.c:101
msgid "_Rotate/Flip"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../src/ui.c:102
msgid "_Alignment"
@@ -1483,7 +1485,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../src/ui.c:315
msgid "Barcode"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÌÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐ"
#: ../src/ui.c:324
msgid "Raise object to top"
@@ -1519,47 +1521,47 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ"
#: ../src/ui.c:373
msgid "Align objects to horizontal centers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐ"
#: ../src/ui.c:380
msgid "Align objects to right edges"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
#: ../src/ui.c:385
msgid "Align top"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
#: ../src/ui.c:387
msgid "Align objects to top edges"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
#: ../src/ui.c:392
msgid "Align middle"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
#: ../src/ui.c:394
msgid "Align objects to vertical centers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐ"
#: ../src/ui.c:399
msgid "Align bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
#: ../src/ui.c:401
msgid "Align objects to bottom edges"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
#: ../src/ui.c:408
msgid "Center objects to horizontal label center"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/ui.c:415
msgid "Center objects to vertical label center"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/ui.c:422
msgid "Edit merge properties"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../src/ui.c:429
msgid "Contents"
@@ -1794,7 +1796,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Record selection/preview"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ/ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/media-select.ui.h:1
msgid "Recent"
@@ -2350,7 +2352,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
msgid "Merge Control"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
msgid "Options"
@@ -2390,11 +2392,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Show/hide markup."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ/ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Controls visibility of markup lines."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐjÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Maximum recent files."
@@ -2446,11 +2448,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐ
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Default font italic flag."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "The default font italic state for new text objects."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Default text color."
@@ -2754,11 +2756,11 @@ msgstr "ÐÐ/ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#: ../templates/categories.xml.h:9
msgid "Mailing/shipping products"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ/ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../templates/categories.xml.h:10
msgid "Foldable cards"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#: ../templates/categories.xml.h:11
msgid "Photo products"
@@ -2788,7 +2790,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
msgid "Video Tape Spine Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
#. ===================================================================
#. ===============================================================
@@ -2796,7 +2798,7 @@ msgstr ""
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
msgid "CD Inlet"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
@@ -2818,7 +2820,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
msgid "File Folder Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#. ********************************************************************
@@ -2875,19 +2877,19 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
msgid "Diskette Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
msgid "Tent Cards"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
msgid "Filing Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#. ============================================================
@@ -2908,7 +2910,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
msgid "Index Cards"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
@@ -2918,7 +2920,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
msgid "Name Badge Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. ===================================================================
#. ===============================================================
@@ -2949,7 +2951,7 @@ msgstr "ÐÐ/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ)"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
@@ -2963,19 +2965,19 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
msgid "ID Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
msgid "Full Sheet Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
#. the LSK labels can be torn in half down the center
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
msgid "Divider Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
@@ -2985,7 +2987,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ)"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
@@ -3034,7 +3036,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
msgid "Identification Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#. ====================================================================
@@ -3062,24 +3064,24 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#.
#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ 29mm x 90mm"
#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ 62mm x 100mm"
#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ 17mm x 54mm"
#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ 38mm x 90mm"
#. ===================================================================
#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ)"
#. ===================================================================
#. ============================================================
@@ -3101,33 +3103,33 @@ msgstr "ÐÐ/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
msgid "Membership cards"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
msgid "Large Address Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
msgid "Shipping Address Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
msgid "File Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
msgid "Hanging Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
msgid "3.5in Diskette"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ 3.5 ÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
@@ -3160,19 +3162,19 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ3"
#. ===================================================================
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
msgid "Flyer paper"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#. ====================================================================
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
msgid "Greeting cards"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
msgid "Arch File inserts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
msgid "CD/DVD Inlet"
@@ -3199,7 +3201,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
msgid "Passport photo labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
#. ===================================================================
#. ====================================================================
@@ -3208,7 +3210,7 @@ msgstr ""
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
msgid "Arch File Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
@@ -3220,7 +3222,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
msgid "Printable mousepad"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10
@@ -3243,305 +3245,305 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
msgid "Zip disc inlet"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
msgid "VHS-C inlet"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ-Ð ÑÐÐÑÐÐ"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
msgid "Video-8 inlet"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ-8 ÑÐÐÑÐÐ"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
msgid "VHS inlet"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
msgid "Zip disc labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
msgid "Arch File labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
msgid "Mini Disc labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
msgid "Arch File Labels (small)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐ)"
#. ===================================================================
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
msgid "Arch File Labels (large)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐ)"
#. ===================================================================
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
msgid "Allround Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
msgid "Video Labels (face only)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ)"
#. ===================================================================
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
msgid "Diskette Labels (face only)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ (ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ)"
#. *******************************************************************
#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
msgid "PVC labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
msgid "Mini-CD Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ-ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
msgid "Standard Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#. TODO: Is this the actual part #?
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
msgid "CD/DVD Labels (face only)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ)"
#. TODO: Is this the actual part #?
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
msgid "Cassette Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ)"
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11
msgid "Slimline CD Case (upside down)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐ (ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13
msgid "CD Template Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15
msgid "Business Card CD"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17
msgid "Jewel Case Booklet"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
msgid "DLT Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#. TODO: Is this the actual part #?
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ 2-ÐÐÑÐ (ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ 2-ÐÐÑÐ (ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ 2-ÐÐÑÐ (ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ-Ð)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
msgid "Microtube labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
msgid "General Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
msgid "Self-adhesive labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
msgid "Fridge Magnet Stickers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ 70x37mm"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
msgid "EPSON Photo Stickers 16"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ 16"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
msgid "Universal Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
msgid "Bottle labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
msgid "Etiketten"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
msgid "Self-adhesive film weatherproof"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
msgid "Self-adhesive film transparent"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
msgid "Self-adhesive window film"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
msgid "Floppy disk labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
msgid "Photo labels semiglossy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
msgid "Address Labels (STAMPIT)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐ)"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
msgid "SD card labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
msgid "Passport photo labels glossy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
msgid "Business cards punched"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
msgid "Business cards punched dull"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
msgid "Business cards high glossy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
msgid "Name plates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
msgid "Business cards glossy, both sides printable"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
msgid "Business cards punched glossy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
msgid "Foldable business cards glossy/dull"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
msgid "Foldable business cards"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
msgid "Membership cards, both sides printable"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
msgid "Lever Arch File Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐ-ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ 70mm x 50,8mm"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
msgid "File Back Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐ+ÐÐÐÐÐÐâ"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
msgid "Video Labels (back)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
msgid "Rectangular Copier Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
msgid "Correction and Cover-up Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 1b0458d..cf2562f 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels glabels-3_0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-08 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Åifra 128B"
#: ../src/bc-backends.c:187 ../src/bc-backends.c:329
msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr ""
+msgstr "Prepleteno 2 od 5"
#: ../src/bc-backends.c:190 ../src/bc-backends.c:224
msgid "Codabar"
-msgstr ""
+msgstr "Kodabar"
#: ../src/bc-backends.c:193
msgid "MSI"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "MSI"
#: ../src/bc-backends.c:196
msgid "Plessey"
-msgstr ""
+msgstr "Plesi"
#: ../src/bc-backends.c:199 ../src/bc-backends.c:257
msgid "Code 93"
@@ -155,23 +155,23 @@ msgstr "Standard australijske poÅte"
#: ../src/bc-backends.c:209
msgid "Australia Post Reply Paid"
-msgstr ""
+msgstr "PlaÄen odgovor australijske poÅte"
#: ../src/bc-backends.c:212
msgid "Australia Post Route Code"
-msgstr ""
+msgstr "Åifra dostavljanja australijske poÅte"
#: ../src/bc-backends.c:215
msgid "Australia Post Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Preusmeravanje australijske poÅte"
#: ../src/bc-backends.c:218
msgid "Aztec Code"
-msgstr "Åifra Actek"
+msgstr "ActeÅka Åifra"
#: ../src/bc-backends.c:221
msgid "Aztec Rune"
-msgstr ""
+msgstr "ActeÅke rune"
#: ../src/bc-backends.c:227
msgid "Code One"
@@ -219,15 +219,15 @@ msgstr "Matrica podataka"
#: ../src/bc-backends.c:272
msgid "Deutsche Post Leitcode"
-msgstr ""
+msgstr "Åifra voÄenja nemaÄke poÅte"
#: ../src/bc-backends.c:275
msgid "Deutsche Post Identcode"
-msgstr ""
+msgstr "Åifra prepoznavanja nemaÄke poÅte"
#: ../src/bc-backends.c:278
msgid "Dutch Post KIX Code"
-msgstr ""
+msgstr "Åifra KIKs nemaÄke poÅte"
#: ../src/bc-backends.c:281
msgid "EAN"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "EAN"
#: ../src/bc-backends.c:284
msgid "Grid Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrica mreÅe"
#: ../src/bc-backends.c:287
msgid "GS1-128"
@@ -243,19 +243,19 @@ msgstr "GS1-128"
#: ../src/bc-backends.c:290
msgid "GS1 DataBar-14"
-msgstr "GS1 TrakaPodataka-14"
+msgstr "GS1 Trake podataka-14"
#: ../src/bc-backends.c:299
msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "GS1 Trake podataka-14 naslagano"
#: ../src/bc-backends.c:302
msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
-msgstr ""
+msgstr "GS1 Trake podataka-14 naslagano omni."
#: ../src/bc-backends.c:305
msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "GS1 Trake podataka proÅireno naslagano"
#: ../src/bc-backends.c:308
msgid "HIBC Code 128"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "HIBC Mikro PDF417"
#: ../src/bc-backends.c:326
msgid "HIBC Aztec Code"
-msgstr ""
+msgstr "HIBC acteÅka Åifra"
#: ../src/bc-backends.c:335
msgid "ITF-14"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Mikro KuR Åifra"
#: ../src/bc-backends.c:356
msgid "MSI Plessey"
-msgstr ""
+msgstr "MSI Plesi"
#: ../src/bc-backends.c:359
msgid "NVE-18"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "PDF417"
#: ../src/bc-backends.c:365
msgid "PDF417 Truncated"
-msgstr ""
+msgstr "PDF417 skraÄeni"
#: ../src/bc-backends.c:368
msgid "PLANET"
@@ -339,15 +339,15 @@ msgstr "PostNet"
#: ../src/bc-backends.c:374
msgid "Pharmacode"
-msgstr ""
+msgstr "Farmaceutska Åifra"
#: ../src/bc-backends.c:377
msgid "Pharmacode 2-track"
-msgstr ""
+msgstr "Farmaceutska Åifra 2-traga"
#: ../src/bc-backends.c:380
msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
-msgstr ""
+msgstr "Farmaceutski srediÅnji broj (PZN)"
#: ../src/bc-backends.c:383
msgid "QR Code"
@@ -355,15 +355,15 @@ msgstr "KuR Åifra"
#: ../src/bc-backends.c:386
msgid "Royal Mail 4-State"
-msgstr ""
+msgstr "Åifra Kraljevske poÅte sa 4-stanja"
#: ../src/bc-backends.c:389
msgid "Telepen"
-msgstr ""
+msgstr "Telepen"
#: ../src/bc-backends.c:392
msgid "Telepen Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Telepen brojevni"
#: ../src/bc-backends.c:401
msgid "USPS One Code"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Åifra USPS jedan"
#: ../src/bc-backends.c:404
msgid "UK Plessey"
-msgstr ""
+msgstr "Britanski Plesi"
#: ../src/bc-backends.c:411
msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Braon"
#: ../src/color-combo-menu.c:85
msgid "Dark Goldenrod"
-msgstr ""
+msgstr "Tamnozlatna"
#: ../src/color-combo-menu.c:86
msgid "Dark Green"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Tamnozelena"
#: ../src/color-combo-menu.c:87
msgid "Dark Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Tamnocijan"
#: ../src/color-combo-menu.c:88
msgid "Navy Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Morskoplava"
#: ../src/color-combo-menu.c:89
msgid "Dark Violet"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "TamnoÅuta"
#: ../src/color-combo-menu.c:94
msgid "Medium green"
-msgstr ""
+msgstr "Srednje zelena"
#: ../src/color-combo-menu.c:95
msgid "Turquoise"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "LjubiÄasta"
#: ../src/color-combo-menu.c:99
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "RuÅiÄastoÅuta"
#: ../src/color-combo-menu.c:100
msgid "Gold"
@@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "Svetlotirkizna"
#: ../src/color-combo-menu.c:112
msgid "Slate Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Sivi Åkriljac"
#: ../src/color-combo-menu.c:113
msgid "Thistle"
-msgstr ""
+msgstr "Jarko roze"
#: ../src/color-combo-menu.c:115
msgid "White"
@@ -701,15 +701,15 @@ msgstr "prva"
#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
-msgstr ""
+msgstr "Åtampa konture (zarad isprobavanja poravnanja ÅtampaÄa)"
#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
-msgstr ""
+msgstr "Åtampa obrnuto (npr. odraz u ogledalu)"
#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
msgid "print crop marks"
-msgstr ""
+msgstr "Åtampa oznake isecanja"
#: ../src/glabels-batch.c:67
msgid "input file for merging"
@@ -736,7 +736,8 @@ msgstr ""
#: ../src/glabels-batch.c:151
#, c-format
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
-msgstr "ne mogu da izvrÅim stapanje dokumenta sa datotekom gnomovih nalepnica â%sâ\n"
+msgstr ""
+"ne mogu da izvrÅim stapanje dokumenta sa datotekom gnomovih nalepnica â%sâ\n"
#: ../src/glabels-batch.c:186
#, c-format
@@ -984,7 +985,8 @@ msgstr "Nema podudaranja."
#: ../src/media-select.c:1085
msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
-msgstr "PokuÅajte da izaberete drugaÄiju marku, veliÄinu papira ili kategoriju."
+msgstr ""
+"PokuÅajte da izaberete drugaÄiju marku, veliÄinu papira ili kategoriju."
#: ../src/media-select.c:1179
msgid "No custom templates found."
@@ -1062,7 +1064,7 @@ msgstr "Izaberi"
#: ../src/merge-properties-dialog.c:348
msgid "Record/Field"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis/Polje"
#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23
msgid "Data"
@@ -1105,31 +1107,31 @@ msgstr "Svojstva objekta"
#: ../src/object-editor.c:314
msgid "Box object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva objekta kvadrata"
#: ../src/object-editor.c:333
msgid "Ellipse object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva objekta elipse"
#: ../src/object-editor.c:352
msgid "Line object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva objekta linije"
#: ../src/object-editor.c:369
msgid "Image object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva objekta slike"
#: ../src/object-editor.c:386
msgid "Text object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva objekta teksta"
#: ../src/object-editor.c:408
msgid "Barcode object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva objekta kvadrata"
#: ../src/object-editor-edit-page.c:76
msgid "Insert merge field"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni polje stapanja"
#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
#: ../src/ui-property-bar.c:287
@@ -1264,7 +1266,7 @@ msgstr "P_oredak"
#: ../src/ui.c:101
msgid "_Rotate/Flip"
-msgstr ""
+msgstr "_Zaokreni/Prevrni"
#: ../src/ui.c:102
msgid "_Alignment"
@@ -1483,7 +1485,7 @@ msgstr "Slika"
#: ../src/ui.c:315
msgid "Barcode"
-msgstr "Trakasti koÌd"
+msgstr "Trakasta Åifra"
#: ../src/ui.c:324
msgid "Raise object to top"
@@ -1519,47 +1521,47 @@ msgstr "UsrediÅti"
#: ../src/ui.c:373
msgid "Align objects to horizontal centers"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnajte objekte na vodoravno srediÅte"
#: ../src/ui.c:380
msgid "Align objects to right edges"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnajte objekte na desnu ivicu"
#: ../src/ui.c:385
msgid "Align top"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj gore"
#: ../src/ui.c:387
msgid "Align objects to top edges"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnajte objekte na gornju ivicu"
#: ../src/ui.c:392
msgid "Align middle"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj po sredini"
#: ../src/ui.c:394
msgid "Align objects to vertical centers"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnajte objekte na uspravna srediÅta"
#: ../src/ui.c:399
msgid "Align bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj dole"
#: ../src/ui.c:401
msgid "Align objects to bottom edges"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnajte objekte na donju ivicu"
#: ../src/ui.c:408
msgid "Center objects to horizontal label center"
-msgstr ""
+msgstr "Postavite objekte na vodoravno srediÅte nalepnice"
#: ../src/ui.c:415
msgid "Center objects to vertical label center"
-msgstr ""
+msgstr "Postavite objekte na uspravno srediÅte nalepnice"
#: ../src/ui.c:422
msgid "Edit merge properties"
-msgstr ""
+msgstr "Uredite svojstva stapanja"
#: ../src/ui.c:429
msgid "Contents"
@@ -1794,7 +1796,7 @@ msgstr "OdznaÄi sve"
#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Record selection/preview"
-msgstr ""
+msgstr "Snimite izbor/pregled"
#: ../data/ui/media-select.ui.h:1
msgid "Recent"
@@ -2350,7 +2352,7 @@ msgstr "SloÅi"
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
msgid "Merge Control"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji kontrolu"
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
msgid "Options"
@@ -2390,11 +2392,11 @@ msgstr "Upravlja vidljivoÅÄu mreÅe."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Show/hide markup."
-msgstr ""
+msgstr "PrikaÅite/sakrijte oznaÄavanje."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Controls visibility of markup lines."
-msgstr ""
+msgstr "Upravljajte vidljivoÅÄu linija oznaÄavanja."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Maximum recent files."
@@ -2446,11 +2448,11 @@ msgstr "Osnovna teÅina pisma za nove tekstualne objekte."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Default font italic flag."
-msgstr ""
+msgstr "Opcija osnovnog iskoÅenog pisma."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "The default font italic state for new text objects."
-msgstr ""
+msgstr "Osnovno stanje iskoÅenog pisma za nove tekstualne objekte."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Default text color."
@@ -2754,11 +2756,11 @@ msgstr "CD/DVD ili drugi medij"
#: ../templates/categories.xml.h:9
msgid "Mailing/shipping products"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅtanski/dostavni proizvodi"
#: ../templates/categories.xml.h:10
msgid "Foldable cards"
-msgstr ""
+msgstr "Sklopive kartice"
#: ../templates/categories.xml.h:11
msgid "Photo products"
@@ -2788,7 +2790,7 @@ msgstr "Pravougaone nalepnice"
#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
msgid "Video Tape Spine Labels"
-msgstr ""
+msgstr "BoÄne nalepnice video traka"
#. ===================================================================
#. ===============================================================
@@ -2796,7 +2798,7 @@ msgstr ""
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
msgid "CD Inlet"
-msgstr ""
+msgstr "CD umetak"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
@@ -2818,7 +2820,7 @@ msgstr "Velike zaobljene nalepnice"
#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
msgid "File Folder Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za fascikle dokumenata"
#. ===================================================================
#. ********************************************************************
@@ -2875,19 +2877,19 @@ msgstr "Zaobljene nalepnice"
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
msgid "Diskette Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Disketne nalepnice"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
msgid "Tent Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Åator kartice"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
msgid "Filing Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za odlaganje dokumenata"
#. ===================================================================
#. ============================================================
@@ -2908,7 +2910,7 @@ msgstr "Poslovne kartice"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
msgid "Index Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Kartice za popisivanje"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
@@ -2918,7 +2920,7 @@ msgstr "Razglednice"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
msgid "Name Badge Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za bedÅeve sa imenima"
#. ===================================================================
#. ===============================================================
@@ -2949,7 +2951,7 @@ msgstr "CD/DVD nalepnice (nalepnice za diskove)"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD nalepnice (nalepnice za bokove)"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
@@ -2963,19 +2965,19 @@ msgstr "Naslovne nalepnice video traka"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
msgid "ID Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ID nalepnice"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
msgid "Full Sheet Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice na Äitavom listu"
#. the LSK labels can be torn in half down the center
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
msgid "Divider Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za razdvajanje"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
@@ -2985,7 +2987,7 @@ msgstr "Male nalepnice"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)"
-msgstr ""
+msgstr "Samolepljivi bedÅevi sa imenima (acetonska svila)"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
@@ -3034,7 +3036,7 @@ msgstr "Malene nalepnice za adrese"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
msgid "Identification Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za prepoznavanje"
#. ===================================================================
#. ====================================================================
@@ -3062,24 +3064,24 @@ msgstr "Disketne nalepnice"
#.
#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
-msgstr ""
+msgstr "UobiÄajene nalepnice za adrese 29mm x 90mm"
#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za dostavu 62mm x 100mm"
#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
-msgstr ""
+msgstr "ViÅenamenske nalepnice 17mm x 54mm"
#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
-msgstr ""
+msgstr "UobiÄajene nalepnice za adrese 38mm x 90mm"
#. ===================================================================
#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD nalepnice uobiÄajenog oblika (samo lice)"
#. ===================================================================
#. ============================================================
@@ -3101,33 +3103,33 @@ msgstr "CD/DVD nalepnice"
#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
msgid "Membership cards"
-msgstr ""
+msgstr "Älanske kartice"
#. ===================================================================
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
msgid "Large Address Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Velike nalepnice za adrese"
#. ===================================================================
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
msgid "Shipping Address Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za adrese dostavljanja"
#. ===================================================================
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
msgid "File Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fascikla za dokumenta"
#. ===================================================================
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
msgid "Hanging Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fascikle za kaÄenje"
#. ===================================================================
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
msgid "3.5in Diskette"
-msgstr ""
+msgstr "Diskete 3.5 inÄa"
#. ===================================================================
#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
@@ -3160,19 +3162,19 @@ msgstr "Nalepnice SRA3"
#. ===================================================================
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
msgid "Flyer paper"
-msgstr ""
+msgstr "Papir za presavijanje"
#. ===================================================================
#. ====================================================================
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
msgid "Greeting cards"
-msgstr ""
+msgstr "Äestitke"
#. ===================================================================
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
msgid "Arch File inserts"
-msgstr ""
+msgstr "Umeci arhive dokumenata"
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
msgid "CD/DVD Inlet"
@@ -3199,7 +3201,7 @@ msgstr "Fotografske nalepnice"
#. ===================================================================
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
msgid "Passport photo labels"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografske nalepnice za pasoÅ"
#. ===================================================================
#. ====================================================================
@@ -3208,7 +3210,7 @@ msgstr ""
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
msgid "Arch File Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za arhive dokumenata"
#. ===================================================================
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
@@ -3220,7 +3222,7 @@ msgstr "ViÅenamenske nalepnice"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
msgid "Printable mousepad"
-msgstr ""
+msgstr "Podmetak za miÅa"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10
@@ -3243,305 +3245,305 @@ msgstr "CD umetak (poleÄina)"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
msgid "Zip disc inlet"
-msgstr ""
+msgstr "Umetak zip diska"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
msgid "VHS-C inlet"
-msgstr ""
+msgstr "VHS-C umetak"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
msgid "Video-8 inlet"
-msgstr ""
+msgstr "Video-8 umetak"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
msgid "VHS inlet"
-msgstr ""
+msgstr "VHS umetak"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
msgid "Zip disc labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice zip diskova"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
msgid "Arch File labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice arhive dokumenata"
#. ====================================================================
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
msgid "Mini Disc labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice mini diskova"
#. ===================================================================
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
msgid "Arch File Labels (small)"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice arhive dokumenata (male)"
#. ===================================================================
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
msgid "Arch File Labels (large)"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice arhive dokumenata (velike)"
#. ===================================================================
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
msgid "Allround Labels"
-msgstr ""
+msgstr "OpÅtenamenske nalepnice"
#. ===================================================================
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
msgid "Video Labels (face only)"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za snimke (samo lice)"
#. ===================================================================
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
msgid "Diskette Labels (face only)"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za diskete (samo lice)"
#. *******************************************************************
#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
msgid "PVC labels"
-msgstr ""
+msgstr "PVC nalepnice"
#. ===================================================================
#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
msgid "Mini-CD Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Mini-CD nalepnice"
#. ===================================================================
#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
msgid "Standard Labels"
-msgstr ""
+msgstr "UobiÄajene nalepnice"
#. ===================================================================
#. TODO: Is this the actual part #?
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
msgid "CD/DVD Labels (face only)"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD nalepnice (samo lice)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD nalepnice (samo lice)"
#. TODO: Is this the actual part #?
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
msgid "Cassette Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za kasete"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
-msgstr ""
+msgstr "Tanko CD kuÄiÅte (odgovarajuÄe)"
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11
msgid "Slimline CD Case (upside down)"
-msgstr ""
+msgstr "Tanko CD kuÄiÅte (pretureno)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13
msgid "CD Template Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Pravougaoni Åabloni za CD"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15
msgid "Business Card CD"
-msgstr ""
+msgstr "Poslovne kartice za CD"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17
msgid "Jewel Case Booklet"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrasna presavijena futrola"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
msgid "DLT Labels"
-msgstr ""
+msgstr "DLT nalepnice"
#. ===================================================================
#. TODO: Is this the actual part #?
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
-msgstr ""
+msgstr "PRO CD nalepnice 2-gore (samo lice)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
-msgstr ""
+msgstr "PRO CD nalepnice 2-gore (samo lice)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
-msgstr ""
+msgstr "PRO CD nalepnice 2-gore (samo bok CD-a)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
msgid "Microtube labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za cevÄice"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
msgid "General Labels"
-msgstr ""
+msgstr "OpÅte nalepnice"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
msgid "Self-adhesive labels"
-msgstr ""
+msgstr "Samolepljive nalepnice"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
msgid "Fridge Magnet Stickers"
-msgstr ""
+msgstr "Magnetne nalepnice za friÅider"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za laser i mlazne ÅtampaÄe 70x37mm"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
msgid "EPSON Photo Stickers 16"
-msgstr ""
+msgstr "EPSON-ove fotografske nalepnice 16"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
msgid "Universal Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Univerzalne nalepnice"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
msgid "Bottle labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za boce"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
msgid "Etiketten"
-msgstr ""
+msgstr "Etikete"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
msgid "Self-adhesive film weatherproof"
-msgstr ""
+msgstr "Samolepljiva folija otporna na uslove"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
msgid "Self-adhesive film transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Samolepljiva providna folija"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
msgid "Self-adhesive window film"
-msgstr ""
+msgstr "Samolepljiva folija za prozore"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
msgid "Floppy disk labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za flopi diskove"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
msgid "Photo labels semiglossy"
-msgstr ""
+msgstr "Polusjajne fotografske nalepnice"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
msgid "Address Labels (STAMPIT)"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za adrese (STAMPIT)"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
msgid "SD card labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za SD kartice"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
msgid "Passport photo labels glossy"
-msgstr ""
+msgstr "Sjajne fotografske nalepnice za pasoÅ"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
msgid "Business cards punched"
-msgstr ""
+msgstr "ObloÅene poslovne kartice"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
msgid "Business cards punched dull"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostavne obloÅene poslovne kartice"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
msgid "Business cards high glossy"
-msgstr ""
+msgstr "Vrlo nakiÄene poslovne kartice"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
msgid "Name plates"
-msgstr ""
+msgstr "PloÄice sa imenima"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
msgid "Business cards glossy, both sides printable"
-msgstr ""
+msgstr "NakiÄene poslovne kartice, obe strane za Åtampanje"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
msgid "Business cards punched glossy"
-msgstr ""
+msgstr "NakiÄene obloÅene poslovne kartice"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
msgid "Foldable business cards glossy/dull"
-msgstr ""
+msgstr "NakiÄene/suvoparne presavljive poslovne kartice"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
msgid "Foldable business cards"
-msgstr ""
+msgstr "Presavljive poslovne kartice"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
msgid "Membership cards, both sides printable"
-msgstr ""
+msgstr "Älanske kartice, obe strane za Åtampanje"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
msgid "Lever Arch File Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za arhive dokumenata sa polugom"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
-msgstr ""
+msgstr "KuSL-Karte etikete 70mm x 50,8mm"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
msgid "File Back Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za poleÄinu dokumenta"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ViÅenamenske nalepnice âZalepi+Odlepiâ"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
msgid "Video Labels (back)"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za snimke (poleÄina)"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
msgid "Rectangular Copier Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Pravougaone nalepnice za umnoÅavanje"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
msgid "Correction and Cover-up Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepnice za ispravke i prekrivanje"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]