[gimp/gimp-2-6] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-6] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 8 Mar 2012 14:47:19 +0000 (UTC)
commit fb81cf817a27df9e2fb7feaf5493d8cd8c766da3
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Thu Mar 8 15:47:12 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po-plug-ins/sl.po | 560 ++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 235 insertions(+), 325 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index f0df073..c102ec9 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# 'gimp/po-plug-ins
# Slovenian translation of gimp-plugins.
# Copyright (C) 2007 THE GIMP'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
@@ -8,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP - standard plug-ins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 20:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-15 08:13+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:06+0100\n"
+"Last-Translator: filmsi\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119
msgid "Original"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgid "To:"
msgstr "Do:"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3231
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
msgid "Gray"
msgstr "sivinsko"
@@ -302,8 +303,8 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:455
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:661
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1045
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
@@ -622,11 +623,11 @@ msgstr "_NavpiÄne"
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:362
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:557
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:911
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:914
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:382
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:852
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:887
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:714
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:975
@@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "Selektivno Gaussovo zabrisanje"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244
@@ -945,7 +946,7 @@ msgid "_Elevation:"
msgstr "_Dvignjenost:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3400
msgid "_X offset:"
msgstr "Odmik _X:"
@@ -955,7 +956,7 @@ msgid "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse
msgstr "Odmik lahko prilagodite z vleko po predogledu s srednjim gumbom miÅke."
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3407
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409
msgid "_Y offset:"
msgstr "Odmik _Y:"
@@ -1088,16 +1089,16 @@ msgstr "NaloÅi nastavitve meÅalca kanalov"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:361
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:340
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:662
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1108
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:330
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:541
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:552
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:721
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:752
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3050
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1755
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:251
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:668
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391
@@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr "NaloÅi nastavitve meÅalca kanalov"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2003
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:156
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358
@@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr "NaloÅi nastavitve meÅalca kanalov"
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:223
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1355
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "'%s' ni mogoÄe odpreti za branje: %s"
@@ -1152,12 +1153,12 @@ msgstr "Shrani nastavitve meÅalca kanalov"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1275
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:944
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:476
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:673
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1270
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1285
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:977
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:548
@@ -1167,7 +1168,7 @@ msgstr "Shrani nastavitve meÅalca kanalov"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2111
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2114
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750
@@ -1181,7 +1182,7 @@ msgstr "Shrani nastavitve meÅalca kanalov"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:443
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2375
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@@ -2007,7 +2008,7 @@ msgid "Composing"
msgstr "Sestavljanje"
#: ../plug-ins/common/compose.c:697
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1735
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1728
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Za sestavljanje je potrebna najmanj ena slika"
@@ -2038,26 +2039,26 @@ msgstr "Slika ni sivinska slika (bpp=%d)"
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "Ni mogoÄe ponovno sestaviti slike, izvorne plasti ni mogoÄe najti"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1488
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1481
msgid "Compose"
msgstr "Skladaj"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1515
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1508
msgid "Compose Channels"
msgstr "Skladaj kanale"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1525
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1515
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1518
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1522
msgid "Color _model:"
msgstr "Barvni _model:"
#. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1557
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1550
msgid "Channel Representations"
msgstr "Predstavitve kanalov"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1620
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1613
msgid "Mask value"
msgstr "Vrednost maske"
@@ -2066,7 +2067,7 @@ msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
msgstr "Raztegnite vrednosti svetlosti, da pokrijejo celoten razpon"
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:361
msgid "_Normalize"
msgstr "_Normaliziraj"
@@ -2315,7 +2316,7 @@ msgid "_Curve Bend..."
msgstr "_Ukrivljanje slike ..."
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Deluje le na plasteh (vendar ste jo priklicali nad kanal ali masko)."
@@ -2649,23 +2650,23 @@ msgstr "_Razstavi ..."
msgid "Decomposing"
msgstr "Razstavljanje ..."
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1480
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1487
msgid "Decompose"
msgstr "Razstavi"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1503
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1510
msgid "Extract Channels"
msgstr "IzloÄi kanale"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1550
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1557
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "Razstavi sliko na p_lasti"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1568
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "_Ospredje kot barva registracije"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1562
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1569
msgid "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
msgstr "Slikovne toÄke barve ospredja bodo v vseh izhodnih slikah Ärne. To je uporabno za oznake obrezovanja, ki se morajo pojaviti na vseh kanalih."
@@ -2793,8 +2794,8 @@ msgstr "Odstrani trakove"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:473
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:595
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3380
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3173
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3382
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1058
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302
@@ -2932,32 +2933,32 @@ msgstr "_RazmaÅi"
msgid "_Black"
msgstr "_Ärno"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
msgstr "Razpoznava robov z nadziranjem debelosti robov"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142
msgid "_Difference of Gaussians..."
msgstr "Razlika po _Gaussu ..."
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:302
msgid "DoG Edge Detect"
msgstr "Razpoznava robov z razliko po Gaussu"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:331
msgid "Smoothing Parameters"
msgstr "Parametri glajenja"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:345
msgid "_Radius 1:"
msgstr "_Radij 1:"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:349
msgid "R_adius 2:"
msgstr "R_adij 2:"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:372
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
msgid "_Invert"
msgstr "Preobrn_i"
@@ -3120,8 +3121,8 @@ msgstr "Vgraviraj"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:244
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:611
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3181
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3389
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3183
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3391
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1071
#: ../plug-ins/common/film.c:1003
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441
@@ -3170,9 +3171,9 @@ msgstr "NaloÅi paleto KISS"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:667
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:335
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:586
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:826
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:759
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:673
@@ -3214,7 +3215,7 @@ msgstr "Nepodprta bitna globina (%d)!"
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:481
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:634
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:529
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1292
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:982
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:568
@@ -3404,29 +3405,29 @@ msgstr "To ni datoteka GIF"
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
msgstr "Nekvadratne slikovne toÄke. Slika bo morda videti raztegnjena."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:916
#, c-format
msgid "Background (%d%s)"
msgstr "Ozadje (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:936
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:939
#, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "Odpiranje '%s' (sliÄica %d)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:965
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:791
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "SliÄica %d"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:970
#, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr "SliÄica %d (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1001
#, c-format
msgid "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not play or re-save perfectly."
msgstr "GIF: Nedokumentiran sestavek GIF vrste %d ni podprt. Animacija se morda ne bo predvajala ali shranila pravilno."
@@ -3491,7 +3492,7 @@ msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgstr "_Premor med sliÄicami, kjer ni doloÄen:"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1507
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1555
msgid "milliseconds"
msgstr "milisekund"
@@ -3718,109 +3719,109 @@ msgstr "KoliÄina razdalje med celicami."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:498
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1760
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1831
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "Prosojnosti ni mogoÄe shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost."
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1287
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335
msgid "Save as MNG"
msgstr "Shrani kot MNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1307
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1355
msgid "MNG Options"
msgstr "MoÅnosti MNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1361
msgid "Interlace"
msgstr "Prepleti"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1325
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373
msgid "Save background color"
msgstr "Shrani barvo ozadja"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1336
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1384
msgid "Save gamma"
msgstr "Shrani gamo"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1346
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394
msgid "Save resolution"
msgstr "Shrani loÄljivost"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1357
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1405
msgid "Save creation time"
msgstr "Shrani Äas nastanka"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1376
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1424
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1377
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1425
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1380
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1428
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + delta PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1429
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + delta PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1382
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
msgid "All PNG"
msgstr "Vse PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1431
msgid "All JNG"
msgstr "Vse JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1395
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1443
msgid "Default chunks type:"
msgstr "Privzeta vrsta koÅÄkov:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1398
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1446
msgid "Combine"
msgstr "ZdruÅi"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1399
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1410
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1458
msgid "Default frame disposal:"
msgstr "Privzeta opustitev sliÄic:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1422
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1470
msgid "PNG compression level:"
msgstr "Raven stiskanja PNG:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1908
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1478
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1987
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Izberite visoko raven stiskanja za manjÅe datoteke"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1492
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "Kvaliteta stiskanja JPEG:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1461
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1509
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "Faktor glajenja JPEG:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1471
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1519
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "MoÅnosti za animirani MNG ..."
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1525
msgid "Loop"
msgstr "Zankanje"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1491
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1539
msgid "Default frame delay:"
msgstr "Privzeta zamuda slik:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1564
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1612
msgid "MNG animation"
msgstr "Animacija MNG"
@@ -3905,44 +3906,44 @@ msgstr "Spodnji rob je zunaj meja (mora biti < %d): %d"
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Pisanje v datoteko '%s' ni uspelo: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:288
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:295
msgid "Portable Document Format"
msgstr "PDF (Portable Document Format)"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:620
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:860
#, c-format
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:622
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:862
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-strani"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:808
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1051
msgid "Import from PDF"
msgstr "Uvozi iz PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1056
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3102
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
msgid "_Import"
msgstr "_Uvozi"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:879
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1123
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_Åirina (slik. toÄke):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:880
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1124
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "_ViÅina (slik. toÄke):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:882
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1126
msgid "_Resolution:"
msgstr "_LoÄljivost:"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1400
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "slik. toÄk/%s"
@@ -3952,83 +3953,93 @@ msgstr "slik. toÄk/%s"
msgid "Alias Pix image"
msgstr "Slika Alias PIX"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:263
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:284
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:304
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:321
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:275
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:296
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:316
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:333
msgid "PNG image"
msgstr "Slika PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:628
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:640
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s"
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PNG: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:703
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:728
+#, c-format
+msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju bralne strukture za PNG pri shranjevanju '%s'."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:738
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Napaka pri branju '%s'. Je datoteka poÅkodovana?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:834
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:867
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Neznan barvni model v datoteki PNG '%s'."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:889
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:927
msgid "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned outside the image."
msgstr "Datoteka PNG navaja zamik, ki je povzroÄil, da je plast vzpostavljena zunaj slike."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1254
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1262
+#, c-format
+msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju pisalne strukture za PNG pri shranjevanju '%s'."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1272
#, c-format
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Napaka pri shranjevanju '%s'. Slike ni mogoÄe shraniti."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1785
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1864
msgid "Save as PNG"
msgstr "Shrani kot PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1817
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1896
msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr "_Prepletanje (Adam7)"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1828
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1907
msgid "Save _background color"
msgstr "Shrani barvo _ozadja"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1836
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1915
msgid "Save _gamma"
msgstr "Shrani _gamo"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1846
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1925
msgid "Save layer o_ffset"
msgstr "Shrani odmik plas_ti"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1855
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1934
msgid "Save _resolution"
msgstr "Shrani _loÄljivost"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1865
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1944
msgid "Save creation _time"
msgstr "Shrani _Äas nastanka"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1874
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1953
msgid "Save comme_nt"
msgstr "Shrani _komentar"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1890
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1969
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Shrani barvne _vrednosti prosojnih slikovnih toÄk"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1904
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1983
msgid "Co_mpression level:"
msgstr "Raven _stiskanja:"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2001
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186
msgid "_Load Defaults"
msgstr "_NaloÅi privzete vrednosti"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1930
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2009
msgid "S_ave Defaults"
msgstr "S_hrani privzete vrednosti"
@@ -4135,7 +4146,7 @@ msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Shranjevanje PostScript ne podpira slik s kanali alfa"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1763
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1765
#, c-format
msgid ""
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its location.\n"
@@ -4144,16 +4155,16 @@ msgstr ""
"Napaka pri zagonu Ghostscripta. Preverite, da je Ghostscript nameÅÄen in, Äe je potrebno, uporabite okoljsko spremenljivko GS_PROG, da posredujete GIMP-u njegovo mesto.\n"
"(%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1932
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Stran %d"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2733
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2885
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2602
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2735
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3013
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850
@@ -4161,57 +4172,57 @@ msgstr "Stran %d"
msgid "Write error occurred"
msgstr "PriÅlo je do napake pri pisanju"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Uvozi iz PostScripta"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3138
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3140
msgid "Rendering"
msgstr "Upodabljanje"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3156
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:929
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
msgid "Resolution:"
msgstr "LoÄljivost:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3193
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3195
msgid "Pages:"
msgstr "Strani:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3202
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Strani za nalaganje (npr.: 1-4 ali 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2646
msgid "Layers"
msgstr "Plasti"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3208
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3211
msgid "Open as"
msgstr "Odpri kot"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3215
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Poskusni obsegajoÄi okvir"
#. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3228
msgid "Coloring"
msgstr "Obarvanje"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3230
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
msgid "B/W"
msgstr "Ärno belo"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170
@@ -4219,83 +4230,83 @@ msgstr "Ärno belo"
msgid "Color"
msgstr "barvno"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3245
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Glajenje robov besedila"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3260
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3250
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3262
msgid "Weak"
msgstr "Åibko"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3263
msgid "Strong"
msgstr "MoÄno"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3257
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Glajenje robov slik"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3333
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3335
msgid "Save as PostScript"
msgstr "Shrani kot PostScript"
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3364
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3366
msgid "Image Size"
msgstr "Velikost slike"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3413
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3415
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Ohrani razmerje stranic"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
msgid "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size without changing the aspect ratio."
msgstr "Ko je vkljuÄeno, bo konÄna slika umerjena na podano velikost brez spremembe razmerja stranic."
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3429
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3431
msgid "Unit"
msgstr "Enota"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3433
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435
msgid "_Inch"
msgstr "_palec"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3434
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3436
msgid "_Millimeter"
msgstr "_milimeter"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3445
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3447
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035
msgid "Rotation"
msgstr "Sukanje"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3462
msgid "Output"
msgstr "Izhod"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3466
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3468
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript ravni 2"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3475
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3477
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "_Oviti PostScript"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3484
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3486
msgid "P_review"
msgstr "P_redogled"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507
msgid "Preview _size:"
msgstr "_Velikost predogleda:"
@@ -4613,24 +4624,24 @@ msgstr "Iz '%s' ni mogoÄe prebrati razÅiritve"
msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr "Glave datoteke '%s' ni mogoÄe prebrati"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1368
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1370
msgid "Save as TGA"
msgstr "Shrani kot TGA"
#. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1393
msgid "_RLE compression"
msgstr "Stiskanje _RLE"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1405
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1407
msgid "Or_igin:"
msgstr "Izvi_rnik:"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1411
msgid "Bottom left"
msgstr "Levo spodaj"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1410
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1412
msgid "Top left"
msgstr "Levo zgoraj"
@@ -6705,77 +6716,77 @@ msgstr "Prebarva sliko z uporabo vzorÄne slike kot vodila"
msgid "_Sample Colorize..."
msgstr "Prebarvaj z v_zorcem ..."
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1327
msgid "Sample Colorize"
msgstr "Prebarvaj z vzorcem"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1323
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332
msgid "Get _Sample Colors"
msgstr "Pridobi _vzorÄne barve "
#. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1352
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1361
msgid "Destination:"
msgstr "Cilj:"
#. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1368
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1377
msgid "Sample:"
msgstr "Vzorec:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1387
msgid "From reverse gradient"
msgstr "Iz obratnega preliva"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1392
msgid "From gradient"
msgstr "Iz preliva"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1431
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1440
msgid "Show selection"
msgstr "PokaÅi izbiro"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1424
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1451
msgid "Show color"
msgstr "PokaÅi barvo"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1555
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1564
msgid "Input levels:"
msgstr "Ravni vhoda:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1605
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614
msgid "Output levels:"
msgstr "Izhodne ravni:"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1645
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
msgid "Hold intensity"
msgstr "ObdrÅi intenziteto"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1656
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
msgid "Original intensity"
msgstr "Izvorna intenziteta"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1674
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
msgid "Use subcolors"
msgstr "Uporabi podbarve"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1685
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694
msgid "Smooth samples"
msgstr "Zgladi vzorce"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2657
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666
msgid "Sample analyze"
msgstr "Analiziraj vzorec ..."
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3035
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3044
msgid "Remap colorized"
msgstr "Ponovno poslikaj prebarvano ..."
@@ -7264,7 +7275,7 @@ msgid "Spots"
msgstr "Pike"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2693
msgid "Texture"
msgstr "Tekstura"
@@ -7273,127 +7284,127 @@ msgid "Bumpmap"
msgstr "Poslikava odtisa"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2695
msgid "Light"
msgstr "Svetloba"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2009
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#, c-format
msgid "File '%s' is not a valid save file."
msgstr "'%s' ni veljavna datoteka za shranjevanje."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2190
msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2190
msgid "Save File"
msgstr "Shrani datoteko"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2547
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Oblikovalec krogle"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2678
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2694
msgid "Bump"
msgstr "Odtisni"
#. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2702
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2721
msgid "Texture:"
msgstr "Tekstura:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
msgid "Colors:"
msgstr "Barve:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2729
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2740
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Pogovorno okno izbire barve"
#. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2751
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
msgid "Scale:"
msgstr "Merilo:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2759
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulenca:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2766
msgid "Amount:"
msgstr "KoliÄina:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2773
msgid "Exp.:"
msgstr "Eksp.:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2780
msgid "Transformations"
msgstr "Transformacije"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2796
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
msgid "Scale X:"
msgstr "Sprememba merila X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2803
msgid "Scale Y:"
msgstr "Sprememba merila Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2809
msgid "Scale Z:"
msgstr "Sprememba merila Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2816
msgid "Rotate X:"
msgstr "Zasukaj X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2823
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Zasukaj Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2830
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Zasukaj Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2837
msgid "Position X:"
msgstr "PoloÅaj X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2844
msgid "Position Y:"
msgstr "PoloÅaj Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2851
msgid "Position Z:"
msgstr "PoloÅaj Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2966
msgid "Rendering sphere"
msgstr "Upodabljanje krogle ..."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3016
msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr "Ustvari sliko krogle s teksturo"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3023
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr "_Oblikovalec krogle ..."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3080
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3083
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr "Izbrano podroÄje za vstavek je prazno"
@@ -8348,28 +8359,28 @@ msgstr "Indeksirane slike s prosojnostjo ni mogoÄe shraniti v zapisu BMP."
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Kanal alfa ne bo upoÅtevan."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:793
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:794
msgid "Save as BMP"
msgstr "Shrani kot BMP"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:816
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:817
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "_Kodirano s tekoÄo dolÅino (RLE)"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:829
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Napredne moÅnosti"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:843
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:844
msgid "16 bits"
msgstr "16-bitno"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:880
msgid "24 bits"
msgstr "24-bitno"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:896
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:897
msgid "32 bits"
msgstr "32-bitno"
@@ -11064,25 +11075,25 @@ msgstr "Upodabljanje IFS (%d/%d)"
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformacija %s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2380
msgid "Save failed"
msgstr "Shranjevanje neuspeÅno"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2461
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2474
msgid "Open failed"
msgstr "Odpiranje neuspeÅno"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2469
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "Datoteka '%s' najbrÅ ni fraktalska datoteka IFS."
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "Shrani kot datoteko fraktala IFS"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2546
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Odpri datoteko fraktala IFS"
@@ -12675,104 +12686,3 @@ msgstr "_Zajem zaslonske slike ..."
msgid "No data captured"
msgstr "Zajetih ni bilo niÄ podatkov"
-#~ msgid "Smoothness of Aliasing"
-#~ msgstr "Gladkost glajenja robov"
-#~ msgid "Preview as You Drag"
-#~ msgstr "Predogled med vleko"
-#~ msgid "Email the image"
-#~ msgstr "PoÅlji sliko"
-#~ msgid "_Mail Image..."
-#~ msgstr "_Spajanje dokumentov ..."
-#~ msgid "Encapsulation:"
-#~ msgstr "Ovijanje:"
-#~ msgid "_MIME"
-#~ msgstr "_MIME"
-#~ msgid "_Uuencode"
-#~ msgstr "_Uuencode"
-#~ msgid "_Recipient:"
-#~ msgstr "_Prejemnik:"
-#~ msgid "_Sender:"
-#~ msgstr "_PoÅiljatelj:"
-#~ msgid "Comm_ent:"
-#~ msgstr "_Komentar:"
-#~ msgid "First Source Color"
-#~ msgstr "Prva izvorna barva"
-#~ msgid "Second Source Color"
-#~ msgstr "Druga izvorna barva"
-#~ msgid "First Destination Color"
-#~ msgstr "Prva ciljna barva"
-#~ msgid "Second Destination Color"
-#~ msgstr "Druga ciljna barva"
-#~ msgid "Map colors sending foreground to black, background to white"
-#~ msgstr "Preslika barve, tako da ospredje postane Ärno, ozadje pa belo"
-#~ msgid "Adjust _Foreground & Background"
-#~ msgstr "Prilagodi _barvi ospredja in ozadja"
-#~ msgid "Map color range specified by two colors to another range"
-#~ msgstr "Preslika obseg barv, ki ga doloÄata dve barvi, v drug obseg"
-#~ msgid "Color Range _Mapping..."
-#~ msgstr "Preslikava _barvnega obsega ..."
-#~ msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
-#~ msgstr "Ne deluje na sivinskih ali indeksiranih barvnih slikah."
-#~ msgid "Adjusting foreground and background colors"
-#~ msgstr "Barve ospredja / ozadja"
-#~ msgid "Mapping colors"
-#~ msgstr "Preslikovanje barv ..."
-#~ msgid "Map Color Range"
-#~ msgstr "Preslikaj barvni obseg"
-#~ msgid "Source Color Range"
-#~ msgstr "Izvorni barvni obseg"
-#~ msgid "Destination Color Range"
-#~ msgstr "Ciljni barvni obseg"
-#~ msgid "Unable to add additional point.\n"
-#~ msgstr "Ni mogoÄe dodati toÄke.\n"
-#~ msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
-#~ msgstr "Neveljavni niz UTF-8 v datoteki PSD"
-#~ msgid "Cannot handle bitmap PSD files"
-#~ msgstr "Ne podpira datotek PSD z bitnimi slikami"
-#~ msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color"
-#~ msgstr "Ne podpira datotek PSD z barvami CMYK"
-#~ msgid "Cannot handle PSD files in Multichannel color"
-#~ msgstr "Ne podpira datotek PSD v naÄinu veÄkanalnih barv"
-#~ msgid "Cannot handle PSD files in Duotone color"
-#~ msgstr "Datotek PSD ni mogoÄe obdelovati v barvah Duotone"
-#~ msgid "Cannot handle PSD files in Lab color"
-#~ msgstr "Datotek PSD ni mogoÄe obdelovati v barvah Lab"
-#~ msgid "Cannot handle the color mode %d of the PSD file"
-#~ msgstr "Ne podpira barvnega naÄina %d datoteke PSD"
-#~ msgid "Cannot handle PSD file with more than %d channels"
-#~ msgstr "Datoteke PSD z veÄ kot %d kanali ni mogoÄe urejati"
-#~ msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color with more than 5 channels"
-#~ msgstr "Datoteke PSD v barvah CMYK z veÄ kot 5 kanali niso podprte"
-#~ msgid "Cannot handle image mode %d (%s)"
-#~ msgstr "Slikovni naÄin %d (%s) ni podprt"
-#~ msgid "Cannot handle %d bits per channel PSD files"
-#~ msgstr "V datotekah PSD niso podprti %d biti na kanal"
-#~ msgid "This is not an Adobe Photoshop PSD file"
-#~ msgstr "To ni datoteka Adobe Photoshop PSD"
-#~ msgid "The PSD file has bad version number '%d', not 1"
-#~ msgstr "Datoteka PSD ima nepravilno Åtevilko razliÄice '%d' namesto 1"
-#~ msgid "Or_igin at bottom left"
-#~ msgstr "_Vir v spodnjem levem kotu"
-#~ msgid "checkbutton|Snap to grid"
-#~ msgstr "Pripni na mreÅo"
-#~ msgid "The GIMP help files are not found."
-#~ msgstr "Datotek pomoÄi za GIMP ni mogoÄe najti."
-#~ msgid "There is a problem with the GIMP help files."
-#~ msgstr "Z datotekami pomoÄi za GIMP je nekaj narobe."
-#~ msgid "Please check your installation."
-#~ msgstr "Prosimo, preverite namestitev."
-#~ msgid "Drag and drop this icon to a web browser"
-#~ msgstr "Povlecite in spustite to ikono v spletni brskalnik"
-#~ msgid "Document not found"
-#~ msgstr "Dokumenta ni mogoÄe najti"
-#~ msgid "The requested URL could not be loaded:"
-#~ msgstr "Zahtevanega URL ni mogoÄe naloÅiti:"
-#~ msgid "_Smoothing:"
-#~ msgstr "_Glajenje:"
-#~ msgid "Printable area:"
-#~ msgstr "Natisljivo podroÄje:"
-#~ msgid "Downloading %s of image data..."
-#~ msgstr "PrenaÅanje %s podatkov slike s streÅnika ..."
-#~ msgid "Could not open output file for writing"
-#~ msgstr "Izhodne datoteke ni mogoÄe odpreti za pisanje"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]