[gnome-packagekit] Updated Slovenian translation



commit 0f2607d0a7bfa2453732a138f5363dd090eac0ae
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Thu Mar 8 15:42:38 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   27 +++++++++++----------------
 1 files changed, 11 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8bb34d8..c0caf65 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Ali naj se iskalni pojmi samodejno dopolnjujejo."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:9
 msgid "Filter using basename in gpk-application"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriraj sezname paketov z uporabo osnove imena v gpk-application"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:10
 msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
-msgstr ""
+msgstr "Filtriraj sezname paketov z uporabo osnove imena v gpk-application."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:11
 msgid "Only show the newest packages in the file lists"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "PokaÅi meni skupine 'Vseh paketov'"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
 msgid "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most backends and is not generally required by end users."
-msgstr ""
+msgstr "PokaÅi vse menijske izbire paketov. To dejanje je lahko dolgotrajno, obiÄajno pa konÄni uporabniki tega ne zahtevajo."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
 msgid "The search mode used by default"
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "PokaÅi vsa skladiÅÄa v pregledovalniku programskih virov."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
 msgid "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband connection"
-msgstr ""
+msgstr "Obvesti uporabnika, preden se prek mobilne Åirokopasovne povezave opravi veÄja posodobitev"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
 msgid "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband connection."
-msgstr ""
+msgstr "Obvesti uporabnika, preden se prek mobilne Åirokopasovne povezave opravi veÄja posodobitev."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
 msgid "Only show the newest updates in the list"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Zdrsni na paket, ki se prejema"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
 msgid "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-msgstr ""
+msgstr "Na seznamu posodobitev zdrsuj do paketa, ki se zadnji prejema ali nameÅÄa."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
 msgid "Allow applications to invoke the font installer"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "Dovoli programom zagon namestilnika pisav."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
 msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
-msgstr ""
+msgstr "Programi, ki naj bodo prezrti, ko podajo zahteve po seji D-Bus"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
 msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, separated by commas."
-msgstr ""
+msgstr "Programi, ki naj bodo prezrti, ko podajo zahteve po seji D-Bus, loÄeni z vejicami."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
 msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Dovoli programom zagon namestilnika vrst MIME."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:37
 msgid "When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these options by default."
-msgstr ""
+msgstr "Pri prikazu uporabniÅkega vmesnika iz zahteve po seji D-Bus naj bodo te moÅnosti privzeto uporabljene."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:38
 msgid "When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be turned on."
-msgstr ""
+msgstr "Pri prikazu uporabniÅkega vmesnika iz zahteve po seji D-Bus naj bodo te moÅnosti vsiljeno vkljuÄene."
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr "Ne konÄaj po konÄanih opravilih"
 
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:158
 msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
-msgstr "Storitev DBus seje programa PackageKit"
+msgstr "Storitev seje D-Bus programa PackageKit"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/gpk-debug.c:131
@@ -4557,8 +4557,3 @@ msgstr "MoÅnosti razhroÅÄevanja"
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "PokaÅi moÅnosti razhroÅÄevanja"
 
-#~ msgid "Cancelling"
-#~ msgstr "Preklicevanje"
-
-#~ msgid "You need to specify a filename to install"
-#~ msgstr "DoloÄiti je treba ime datoteke za namestitev"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]