[evolution-kolab] Updated Slovenian translation



commit c0a470805c032abbca4a85b5709daeac8e534586
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Mar 7 19:59:10 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  588 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 548 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2c20610..e0d9227 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-kolab master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-kolab&keywords=I18N+L10N&component=build\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-03-04 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -30,12 +30,56 @@ msgid "Could not create folder summary for %s"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti povzetka mape za %s"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-folder.c:184
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:444
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:109
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti predpomnilnika za %s:"
 
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:155
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:205
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:320
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:359
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:437
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:455
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:500
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:506
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:640
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:970
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1095
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1233
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:294
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:425
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:77
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:119
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:242
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:358
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:404
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:429
+#, c-format
+msgid "SQLite Error: %s"
+msgstr "Napaka SQLite: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:165
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:287
+#, c-format
+msgid "SQLite Error: Multiple tables named '%s', corrupted database '%s'"
+msgstr "Napaka SQLite: VeÄ razpredelnic je poimenovanih '%s' v okvarjeni podatkovni zbirki '%s'"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata-db.c:259
+#, c-format
+msgid "SQLite Error: could not open/create SQLite database '%s'"
+msgstr "Napaka SQLite: podatkovne zbirke '%s' ni mogoÄe odpreti oziroma ustvariti"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata.c:96
+#, c-format
+msgid "Invalid Kolab folder type string encoding"
+msgstr "Neveljavna vrsta znakovnega nabora mape Kolab"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-metadata.c:108
+#, c-format
+msgid "Invalid Kolab folder type string"
+msgstr "Neveljavna vrsta niza mape Kolab"
+
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:53
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
 msgid "Checking for New Mail"
@@ -165,6 +209,11 @@ msgstr "StreÅnik Kolab %s"
 msgid "Kolab service for %s on %s"
 msgstr "Storitev Kolab za %s na %s"
 
+#: ../src/camel/camel-kolab-session.c:203
+#, c-format
+msgid "Camel data directory not configured"
+msgstr ""
+
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:538
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
@@ -174,47 +223,57 @@ msgstr "Neznana napaka"
 msgid "Apply message _filters to this folder"
 msgstr "Uvelj_avi filtre sporoÄil v tej mapi"
 
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:444
+#, c-format
+msgid "Could not create cache for %s"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti predpomnilnika za %s"
+
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:304
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1206
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1203
 msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "Napaka med pisanjem v predpomnilnik pretoka:"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:876
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2828
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2818
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Povezava s streÅnikom IMAP %s v varnem naÄinu je spodletela: %s"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:877
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2819
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS ni podprt"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:916
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2868
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2858
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Povezava s streÅnikom IMAP %s v varnem naÄinu je spodletela:"
 
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1212
+#, c-format
+msgid "Shutting down"
+msgstr "Izklapljanje programa"
+
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1282
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2935
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2925
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "StreÅnik IMAP %s ne podpira zahtevanega naÄina overitve %s."
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1293
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2946
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2936
 #, c-format
 msgid "No support for %s authentication"
 msgstr "Ni podpore za naÄin overitve %s."
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1312
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2965
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2955
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Brez uporabniÅkega imena ni mogoÄe overiti povezave."
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1321
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2974
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2964
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Geslo za overitev ni na voljo."
 
@@ -235,6 +294,17 @@ msgstr "Geslo za overitev ni na voljo."
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Za dokonÄanje tega opravila je treba biti povezan v omreÅje"
 
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-metadata.c:511
+#, c-format
+msgid "Invalid IMAP annotation protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-metadata.c:734
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-metadata.c:762
+#, c-format
+msgid "Invalid token in meta data string"
+msgstr "Neveljaven Åeton v nizu metapodatkov"
+
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
 msgstr "PrepiÅi _imenski prostor map, ki ga nudi streÅnik"
@@ -259,60 +329,60 @@ msgstr "Ta moÅnost bo vzpostavila povezavo s streÅnikom IMAP z neÅifriranim g
 msgid "Server disconnected"
 msgstr "Povezava s streÅnikom je prekinjena"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1940
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1930
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "Ni overjeno"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2005
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1995
 msgid "Error performing IDLE"
 msgstr "Napaka med izvajanjem ukaza IDLE"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3160
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3150
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem sporoÄila"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3228
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3218
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "Zapiranje zaÄasnega pretoka je spodletelo:"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3317
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Napaka med kopiranjem sporoÄil"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3457
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3447
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Napaka med pripenjanjem sporoÄila"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3637
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3627
 msgid "Error fetching message headers"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem glave sporoÄila"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3778
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3768
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem sporoÄila"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3901
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3890
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4070
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "PrenaÅanje povzetkov novih sporoÄil v %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3949
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3938
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "Preiskovanje spremenjenih sporoÄil v %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3982
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3971
 msgid "Error fetching new messages"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem novih sporoÄil"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4174
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4161
 msgid "Error while fetching messages"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem sporoÄil"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4212
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4169
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4199
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
 msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
@@ -321,54 +391,54 @@ msgstr[1] "Pridobivanje podatkov povzetka za %d novo sporoÄilo v %s"
 msgstr[2] "Pridobivanje podatkov povzetka za %d novi sporoÄili v %s"
 msgstr[3] "Pridobivanje podatkov povzetka za %d nova sporoÄila v %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4334
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4368
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4321
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4355
 msgid "Error refreshing folder"
 msgstr "Napaka med osveÅevanjem mape"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4457
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4444
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Napaka med uniÄevanjem sporoÄila"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4542
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4528
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem map"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4616
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4602
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Napaka med naroÄanjem na mapo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4669
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4655
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4714
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4700
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Napaka med brisanjem mape"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4750
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Napaka med preimenovanjem mape"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4815
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4801
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Napaka med izvajanjem ukaza NOOP"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4910
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4896
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Napaka med usklajevanjem sprememb"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5511
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5497
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe dobiti sporoÄila zID %s: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5512
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5498
 msgid "No such message available."
 msgstr "Na voljo ni takÅnega sporoÄila."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5666
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5681
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5652
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5667
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti vrstilne datoteke:"
 
@@ -673,3 +743,441 @@ msgstr "Metapodatki IMAP"
 msgid "IMAP Access Control"
 msgstr "Nadzor dostopa IMAP"
 
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:237
+#, c-format
+msgid "Folder name '%s' is unknown to internal database"
+msgstr "Ime mape '%s' ni znano v podatkovni zbirki"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:274
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:458
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Invalid PIM Object handle, cannot get any UID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:282
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:467
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Invalid PIM Object handle, cannot get foldername, UID '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:426
+#, c-format
+msgid "PIM Object not found in internal database, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:684
+#, c-format
+msgid "PIM Object not stored due to selected synchronization strategy, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:739
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: PIM Object handle, UID %s, has folder name '%s' set, but supplied folder name to delete it from is '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backend not in CONFIGURED state"
+msgstr "Ni mogoÄe razumeti stanja \"%s\" v navedbi barve "
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1070
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backend not in OFFLINE state"
+msgstr "Ni na voljo v naÄinu brez povezave"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backend not in ONLINE state"
+msgstr "Ni mogoÄe razumeti stanja \"%s\" v navedbi barve "
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backend not in SHUTDOWN state"
+msgstr "Ni mogoÄe razumeti stanja \"%s\" v navedbi barve "
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1547
+#, c-format
+msgid "No transition function defined from operational mode %i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1558
+#, c-format
+msgid "No transition function defined from operational mode %i to %i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backend is shutting down"
+msgstr "Ozadnji program GConf se izklaplja."
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2323
+#, c-format
+msgid "PIM Object handle, UID '%s', which has PIM type %i, cannot be stored in folder of mismatching PIM type %i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2424
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2574
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Cannot get local PIM Object handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:178
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: PIM Object handle has inconsistent summary information, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:189
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: PIM Object handle has inconsistent folder context information (expected %i, got %i), UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:200
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: PIM Object handle is incomplete, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:414
+#, c-format
+msgid "Data conversion to Kolab format failed for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:496
+#, c-format
+msgid "JOURNAL data type not supported for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:503
+#, c-format
+msgid "Unknown data type for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:534
+#, c-format
+msgid "Conversion from Kolab calendar type to Evolution failed for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:542
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Corrupt timezone object for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:554
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:580
+#, c-format
+msgid "Invalid Kolab mail object (UID in subject does not match UID in data part), UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:605
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:882
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Invalid summary information for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:231
+#, c-format
+msgid "Cannot get Camel folder for path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:688
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Folder PIM context not set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:786
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Kolab server name not set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:804
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Kolab User ID not set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:856
+#, c-format
+msgid "Could not get a Camel service for protocol '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:868
+#, c-format
+msgid "Could not set PIM folder context %i for this backend"
+msgstr "Ni mogoÄe nastaviti vsebine mape PIM %i za to zaledje"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1170
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' has an invalid PIM type"
+msgstr "Mapa '%s' ima doloÄeno neveljavno vrsto PIM"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1413
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Folder '%s' has a PIM type %i set which does not map to a known folder context"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder creation not yet implemented"
+msgstr "Opravila streÅnika Åe niso vkljuÄena"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1502
+#, c-format
+msgid "Moving object to different folder not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1529
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get Camel folder for '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti povzetka mape za %s"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1638
+#, c-format
+msgid "Could not read-back mail message from server, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1649
+#, c-format
+msgid "Could not get IMAP UID from message, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1755
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1913
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Kolab UID not set on PIM Object handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1764
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1922
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:740
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:833
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Folder name not set on PIM Object handle, UID '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1791
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Folder context mismatch, real is %i, stored is %i, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1846
+#, c-format
+msgid "Could not find Kolab mail message, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄe najti elektronskega sporoÄila Kolab, UID '%s', mapa '%s'"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1359
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1664
+#, c-format
+msgid "Folder name not known to internal database: '%s'"
+msgstr "Ime mape ni znano v notranji podatkovni zbirki: '%s'"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1451
+#, c-format
+msgid "Folder to be removed does not exist in internal database: '%s'"
+msgstr "Mapa za odstranjevanja v notranji podatkovni zbirki ne obstaja: '%s'"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1600
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Folder without summary information, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1613
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: PIM Object has its folder deleted, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1679
+#, c-format
+msgid "Destination folder has been deleted: '%s'"
+msgstr "Ciljna mapa je bila izbrisana: '%s'"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1740
+#, c-format
+msgid "Record missing in internal database, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:231
+#, c-format
+msgid "Cannot unpack Camel mime message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:239
+#, c-format
+msgid "Mail message is not a multipart message, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:253
+#, c-format
+msgid "Mail message does not have the expected minimum of %i mime parts, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:291
+#, c-format
+msgid "Mail message mime part has no content type set, skipping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not get Camel data wrapper for mime part, skipping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:466
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Invaldid mail part after Kolab data conversion, no Camel message created"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:261
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Invalid cache object with zero mail message parts, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:314
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Invalid cache object has %i payload bytes, expected %i bytes, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:685
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:731
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:824
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:1873
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: PIM Object handle has no Kolab UID set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:757
+#, c-format
+msgid "Could not find cache object, UID '%s', Folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:215
+#, c-format
+msgid "Folder not found, neither in internal database as '%s', nor on the server as '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:451
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: Could not get a folder name, no info from internal database, write cache, or the IMAP cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:492
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected, Folder type %i does not map to any known folder context"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:1169
+#, c-format
+msgid "Folder does not exist in internal database: '%s'"
+msgstr "Mapa v notranji podatkovni zbirki ne obstaja: '%s'"
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:157
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory '%s' ('%s')"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s'."
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:175
+#, c-format
+msgid "Cannot set Camel data directory, it is a read-only resource"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:225
+#, c-format
+msgid "Cannot set Camel configuration directory, it is a read-only resource"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:237
+#, c-format
+msgid "Cannot change folder context after it has initially been set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:883
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: No settings table exists, no value has previously been set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:893
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: No settings table with ID '%i' exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:903
+#, c-format
+msgid "Internal inconsistency detected: No settings value for table ID '%i', key ID '%s', exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolab/kolab-util-backend.c:407
+#, c-format
+msgid "Could not get Camel storage path for internal database"
+msgstr ""
+
+#. appropriate?
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty server response"
+msgstr "Napaka med branjem odziva streÅnika"
+
+#. appropriate?
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot parse server response"
+msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti odziva streÅnika, %s\n"
+
+#. appropriate?
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:213
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab-conv.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported component type"
+msgstr "Nepodprta vrsta medija"
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/contact-k-to-i.c:99
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/event-k-to-i.c:92
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/note-k-to-i.c:113
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/task-k-to-i.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root tag is missing"
+msgstr "manjka doloÄilo moÅnosti \"=\"."
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/kolab-util.c:149
+#, c-format
+msgid "Kolab mail struct must not be null"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/kolab-util.c:161
+#, c-format
+msgid "XML parser returned null for data part %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/kolab-util.c:170
+#, c-format
+msgid "Kolab mail struct has no Kolab XML data part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize Camel subsystem"
+msgstr "UporabniÅkega vmesnika ni mogoÄe zaÄeti."
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get Camel storage path"
+msgstr "Ni mogoÄe pridobiti poti pogleda koledarja:"
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libsoup failed with status %u"
+msgstr "Opravilo ni uspelo s stanjem %d"
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:381
+#, c-format
+msgid "Configuring libcurl failed with CURLcode: %u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:403
+#, c-format
+msgid "Access to URL '%s' failed in libcurl with CURLcode: %u"
+msgstr "Dostop do naslova URL '%s' je spodletel v knjiÅnici libcurl z napako CURLcode: %u"
+
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-sqlite.c:191
+#, c-format
+msgid "Could not create full DB path for database '%s' filename '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti polne poti DB podatkovne zbirke '%s' v datoteki '%s'"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]