[gnome-games] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Russian translation
- Date: Wed, 7 Mar 2012 17:50:18 +0000 (UTC)
commit 663f908fd47e409319cf904805fd98925b2aa7f5
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Wed Mar 7 21:49:56 2012 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 2890 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1479 insertions(+), 1411 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 13dbe21..d90f301 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 02:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 20:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-03 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 21:49+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,473 +35,469 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
-#. Claim draw menu item
+#. Game menu name
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
-msgid "Claim _Draw"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÑÑ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:2
+#: ../gnect/src/main.c:1195
+#: ../gnibbles/src/main.c:605
+#: ../gnobots2/src/menu.c:65
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:397
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:711
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
+msgid "_Game"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
-#. The New Game toolbar button
+#. Undo move menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459
-msgid "New Game"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:259
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#. Save menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
-msgid "Resign"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgid "_Resign"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑ"
-#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#. Claim draw menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+msgid "Claim _Draw"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÑÑ"
-#. Tooltip on the show current move navigation button
+#. Settings menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
-msgid "Show the current move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:3
+#: ../gnect/src/main.c:1197
+#: ../gnibbles/src/main.c:607
+#: ../gnobots2/src/menu.c:68
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
+msgid "_Settings"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#. Tooltip on the show next move navigation button
+#. Help menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
-msgid "Show the next move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:4
+#: ../gnect/src/main.c:1198
+#: ../gnibbles/src/main.c:608
+#: ../gnobots2/src/menu.c:69
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:7
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:399
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:713
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:4
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#. Tooltip on the show previous move navigation button
+#. Help contents menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
-msgid "Show the previous move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:6
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219
+#: ../libgames-support/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
#. Tooltip for start new game toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16
#: ../gnobots2/src/menu.c:70
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
#: ../libgames-support/games-stock.c:48
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
msgid "Start a new game"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-#. The undo move toolbar button
+#. The New Game toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-msgid "Undo Move"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
+msgid "New Game"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-#. Help contents menu item
+#. The undo move toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
-#: ../glines/data/glines.ui.h:6
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234
-#: ../libgames-support/games-stock.c:247
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Undo Move"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
-#. Game menu name
+#. The tooltip for the Resign toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
-#: ../glines/data/glines.ui.h:7
-#: ../gnect/src/main.c:1195
-#: ../gnibbles/src/main.c:603
-#: ../gnobots2/src/menu.c:65
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:210
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:704
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:399
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:710
-#: ../iagno/src/iagno.vala:36
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:651
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:105
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
-msgid "_Game"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
+msgid "Resign"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
-#. Help menu item
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
-#: ../glines/data/glines.ui.h:8
-#: ../gnect/src/main.c:1198
-#: ../gnibbles/src/main.c:606
-#: ../gnobots2/src/menu.c:69
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:706
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:401
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712
-#: ../iagno/src/iagno.vala:38
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:653
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:107
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#. Save menu item
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
-msgid "_Resign"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑ"
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐ"
-#. Settings menu item
+#. Tooltip on the show next move navigation button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
-#: ../glines/data/glines.ui.h:9
-#: ../gnect/src/main.c:1197
-#: ../gnibbles/src/main.c:605
-#: ../gnobots2/src/menu.c:68
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:224
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:705
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:711
-#: ../iagno/src/iagno.vala:37
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:652
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:106
-msgid "_Settings"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Show the next move"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐ"
-#. Undo move menu item
+#. Tooltip on the show current move navigation button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
-#: ../libgames-support/games-stock.c:259
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Show the current move"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A flag to enable 3D mode"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "The width of the window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
-msgid "A flag to enable board numbering"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "The height of the window"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
-msgid "A flag to enable move hints"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
-msgid "A flag to enable the move history browser"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
-msgid "A flag to enable the toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "The piece to promote pawns to"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
-msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Âhuman (ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ),  (ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "A flag to enable 3D mode"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
-msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑ"
+msgid "The piece theme to use"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
+msgid "A flag to enable move hints"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ (0 â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ)"
+msgid "A flag to enable board numbering"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
-msgid "The format to display moves in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "A flag to enable the move history browser"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgid "A flag to enable the toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The height of the window"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "The directory to open the save game dialog in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The opponent player"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "The directory to open the load game dialog in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The piece theme to use"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
+msgid "The format to display moves in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The piece to promote pawns to"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "The side of the board that is in the foreground"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ (0 â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ)"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The side of the board that is in the foreground"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "true if the human player is playing white"
+msgstr "ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+msgid "The opponent player"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The width of the window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Âhuman (ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ),  (ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
-msgid "true if the human player is playing white"
-msgstr "ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
+#. Title for preferences dialog
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
-msgid "30 minutes"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../glines/src/glines.c:175
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
-msgid "3_D Chess View"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ_ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Play as:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ:"
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
-msgid "Board Orientation:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
+msgid "Opposing Player:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ:"
-#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ."
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ:"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#. New Game Dialog: Label before game timer settings
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Game Duration:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ:"
#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ:"
+msgid "Promotion Type:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
-msgid "Fancy"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
-msgid "Five minutes"
-msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+msgid "Changes will take effect for the next game."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
#: ../gnect/src/prefs.c:263
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:236
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:238
#: ../gnobots2/src/properties.c:497
-#: ../iagno/src/iagno.vala:469
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:567
+#: ../iagno/src/iagno.vala:490
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
msgid "Game"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#. New Game Dialog: Label before game timer settings
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
+msgid "3_D Chess View"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ_ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
-msgid "Game Duration:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ:"
+msgid "_Smooth Display"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
-msgid "Move Format:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
+msgid "Piece Style:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ:"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
-msgid "No limit"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
-msgid "One hour"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+msgid "Show _History"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
-msgid "One minute"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "_Move Hints"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ_ÐÐ"
-#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
-msgid "Opposing Player:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ:"
+msgid "_Board Numbering"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ_ÐÐ"
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
-msgid "Piece Style:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ:"
+msgid "Board Orientation:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
-#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
-msgid "Play as:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ:"
+msgid "Move Format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
-#. Title for preferences dialog
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36
-#: ../glines/src/glines.c:174
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "_Appearance"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38
-msgid "Promotion Type:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../gtali/src/setup.c:344
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
-msgid "Show _History"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../gtali/src/setup.c:346
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
-msgid "Simple"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
-msgid "_Appearance"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
-msgid "_Board Numbering"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ_ÐÐ"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:50
-msgid "_Move Hints"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ_ÐÐ"
+msgid "No limit"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
-msgid "_Smooth Display"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
+msgid "One minute"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Figurine"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Five minutes"
+msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Human"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Long Algebraic"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
-msgctxt "chess-opponent"
-msgid "Human"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Bishop"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Knight"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Queen"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+msgid "One hour"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Rook"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
+msgid "Simple"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
+msgid "Fancy"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
msgctxt "chess-side"
msgid "Face to Face"
msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Human Side"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
-msgctxt "chess-side"
-msgid "White Side"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Queen"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
-#: ../gtali/src/setup.c:344
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Easy"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Knight"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
-#: ../gtali/src/setup.c:346
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Hard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Rook"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Bishop"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
@@ -1019,12 +1015,12 @@ msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ?"
#: ../glchess/src/glchess.vala:851
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:422
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
msgid "_Abandon game"
msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ"
#: ../glchess/src/glchess.vala:852
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
msgid "_Save game for later"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ"
@@ -1063,18 +1059,18 @@ msgstr ""
"glChess â ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
#: ../glchess/src/glchess.vala:1377
-#: ../glines/src/glines.c:1182
+#: ../glines/src/glines.c:1183
#: ../gnect/src/main.c:831
-#: ../gnibbles/src/main.c:175
+#: ../gnibbles/src/main.c:177
#: ../gnobots2/src/menu.c:269
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:446
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:232
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1429
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:618
-#: ../iagno/src/iagno.vala:279
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:145
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1284
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:687
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:295
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1461
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619
+#: ../iagno/src/iagno.vala:286
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:156
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
#: ../swell-foop/src/About.js:19
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ GNOME Games"
@@ -1130,9 +1126,9 @@ msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Â%s --helpÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1
-#: ../glines/src/glines.c:1168
-#: ../glines/src/glines.c:1171
-#: ../glines/src/glines.c:1522
+#: ../glines/src/glines.c:1169
+#: ../glines/src/glines.c:1172
+#: ../glines/src/glines.c:1530
msgid "Five or More"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
@@ -1141,78 +1137,76 @@ msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ, ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
+msgid "Five or More Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÂ"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2
#: ../gnect/src/prefs.c:295
#: ../gnobots2/src/properties.c:536
-#: ../iagno/src/iagno.vala:547
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+#: ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
msgid "Appearance"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÐÐÐ:"
-
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
-msgid "Board Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+msgid "_Image:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÂ"
+msgid "B_ackground color:"
+msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÐÐÐ:"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Board Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
-msgid "_Image:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
+msgid "_Small"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
-msgid "_Large"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
msgid "_Medium"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
+msgid "_Large"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐ"
+
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
-msgid "_Small"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
msgid "_Use fast moves"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑ"
#: ../glines/data/glines.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../glines/data/glines.ui.h:2
msgid "Five or more"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:3
+#: ../glines/data/glines.ui.h:7
msgid "Next:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:4
+#: ../glines/data/glines.ui.h:8
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:9
#: ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:406
-#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:41
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:647
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
msgid "Score:"
msgstr "ÐÑÑÑ:"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Background color"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+msgid "Playing field size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ."
+msgid "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ. 1 - ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, 2 - ÑÑÐÐÐÐÐ, 3 - ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ."
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
msgid "Ball style"
@@ -1223,20 +1217,22 @@ msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ."
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Game field"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Background color"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Background color. The hex specification of the background color."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ."
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Game preview"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
+msgid "Time between moves"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
+msgid "Time between moves in milliseconds."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
msgid "Game score"
@@ -1247,44 +1243,44 @@ msgid "Game score from last saved session."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Playing field size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+msgid "Game field"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ. 1 - ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, 2 - ÑÑÐÐÐÐÐ, 3 - ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ."
+msgid "Game field from last saved session."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Time between moves"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Game preview"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Game preview from last saved session."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
-#: ../glines/src/glines.c:79
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:44
+#: ../glines/src/glines.c:80
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:62
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../glines/src/glines.c:80
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:45
+#: ../glines/src/glines.c:81
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:63
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../glines/src/glines.c:81
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:46
+#: ../glines/src/glines.c:82
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:64
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../glines/src/glines.c:168
+#: ../glines/src/glines.c:169
msgid "Could not load theme"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
-#: ../glines/src/glines.c:194
+#: ../glines/src/glines.c:195
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -1296,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../glines/src/glines.c:201
+#: ../glines/src/glines.c:202
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -1309,29 +1305,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../glines/src/glines.c:406
+#: ../glines/src/glines.c:407
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../glines/src/glines.c:468
+#: ../glines/src/glines.c:469
msgid "GNOME Five or More"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../glines/src/glines.c:470
+#: ../glines/src/glines.c:471
msgid "_Board size:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÐ:"
-#: ../glines/src/glines.c:487
+#: ../glines/src/glines.c:488
#: ../swell-foop/src/Score.js:110
msgid "Game Over!"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ!"
#. Can't move there!
-#: ../glines/src/glines.c:644
+#: ../glines/src/glines.c:645
msgid "You can't move there!"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ!"
-#: ../glines/src/glines.c:1173
+#: ../glines/src/glines.c:1174
msgid ""
"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
"\n"
@@ -1342,19 +1338,19 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
#. this doesn't work for anyone
-#: ../glines/src/glines.c:1179
+#: ../glines/src/glines.c:1180
#: ../gnect/src/main.c:834
-#: ../gnibbles/src/main.c:172
+#: ../gnibbles/src/main.c:174
#: ../gnobots2/src/menu.c:274
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:688
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:443
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:229
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1426
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:614
-#: ../iagno/src/iagno.vala:277
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:142
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:536
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1287
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:684
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:292
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1458
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615
+#: ../iagno/src/iagno.vala:284
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:153
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
#: ../swell-foop/src/About.js:20
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -1373,82 +1369,82 @@ msgid "Make lines of the same color to win"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ."
+msgid "Level of Player One"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Animate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+msgid "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ-ÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3
-#: ../gnect/src/prefs.c:334
-msgid "Drop marble"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+msgid "Level of Player Two"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "Theme ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Key press to move left."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+msgid "A number specifying the preferred theme."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ."
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Key press to move right."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "Animate"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Whether or not to use animation."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:483
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9
-#: ../gnect/src/prefs.c:332
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:16
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:429
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:716
-msgid "Move left"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10
-#: ../gnect/src/prefs.c:333
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:17
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:717
-msgid "Move right"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10
+#: ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
+msgid "Move left"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
-#: ../gnobots2/src/properties.c:483
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Key press to move left."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Theme ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ"
+#: ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
+msgid "Move right"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Key press to move right."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+#: ../gnect/src/prefs.c:334
+msgid "Drop marble"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ-ÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "Key press to drop a marble."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../gnect/src/gfx.c:246
+#: ../gnect/src/gfx.c:248
#, c-format
msgid ""
"Unable to load image:\n"
@@ -1462,7 +1458,7 @@ msgid "It's a draw!"
msgstr "ÐÐÑÑÑ!"
#: ../gnect/src/main.c:534
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
msgid "You win!"
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ!"
@@ -1524,9 +1520,9 @@ msgstr ""
"ÂÐÐÑÑÑÐ-Ð-ÑÑÐÂ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
#: ../gnect/src/main.c:1196
-#: ../gnibbles/src/main.c:604
+#: ../gnibbles/src/main.c:606
#: ../gnobots2/src/menu.c:66
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:400
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:398
msgid "_View"
msgstr "_ÐÐÐ"
@@ -1549,28 +1545,28 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gnect/src/prefs.c:211
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:991
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:999
#: ../gtali/src/yahtzee.c:69
-#: ../iagno/src/iagno.vala:493
-#: ../iagno/src/iagno.vala:523
+#: ../iagno/src/iagno.vala:514
+#: ../iagno/src/iagno.vala:544
msgid "Human"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../gnect/src/prefs.c:213
-#: ../iagno/src/iagno.vala:499
-#: ../iagno/src/iagno.vala:529
+#: ../iagno/src/iagno.vala:520
+#: ../iagno/src/iagno.vala:550
msgid "Level one"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
#: ../gnect/src/prefs.c:215
-#: ../iagno/src/iagno.vala:505
-#: ../iagno/src/iagno.vala:535
+#: ../iagno/src/iagno.vala:526
+#: ../iagno/src/iagno.vala:556
msgid "Level two"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
#: ../gnect/src/prefs.c:217
-#: ../iagno/src/iagno.vala:511
-#: ../iagno/src/iagno.vala:541
+#: ../iagno/src/iagno.vala:532
+#: ../iagno/src/iagno.vala:562
msgid "Level three"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
@@ -1587,202 +1583,202 @@ msgid "Enable _animation"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../gnect/src/prefs.c:323
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:320
-#: ../iagno/src/iagno.vala:482
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:322
+#: ../iagno/src/iagno.vala:503
msgid "E_nable sounds"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÑÐÐ"
#. keyboard tab
#: ../gnect/src/prefs.c:328
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:419
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:416
#: ../gnobots2/src/properties.c:543
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:708
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
-#: ../gnect/src/theme.c:43
+#: ../gnect/src/theme.c:41
msgid "Classic"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../gnect/src/theme.c:47
-#: ../gnect/src/theme.c:68
-#: ../gnect/src/theme.c:75
-#: ../gnect/src/theme.c:82
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:457
+#: ../gnect/src/theme.c:45
+#: ../gnect/src/theme.c:66
+#: ../gnect/src/theme.c:73
+#: ../gnect/src/theme.c:80
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:449
msgid "Red"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../gnect/src/theme.c:47
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:460
+#: ../gnect/src/theme.c:45
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:452
msgid "Yellow"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../gnect/src/theme.c:50
+#: ../gnect/src/theme.c:48
msgid "High Contrast"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../gnect/src/theme.c:54
-#: ../gnect/src/theme.c:61
+#: ../gnect/src/theme.c:52
+#: ../gnect/src/theme.c:59
msgid "Circle"
msgstr "ÐÑÑÐ"
-#: ../gnect/src/theme.c:54
-#: ../gnect/src/theme.c:61
+#: ../gnect/src/theme.c:52
+#: ../gnect/src/theme.c:59
msgid "Cross"
msgstr "ÐÑÐÑÑ"
-#: ../gnect/src/theme.c:57
+#: ../gnect/src/theme.c:55
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../gnect/src/theme.c:64
+#: ../gnect/src/theme.c:62
msgid "Cream Marbles"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../gnect/src/theme.c:68
-#: ../gnect/src/theme.c:75
-#: ../gnect/src/theme.c:82
-#: ../gnect/src/theme.c:89
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:459
+#: ../gnect/src/theme.c:66
+#: ../gnect/src/theme.c:73
+#: ../gnect/src/theme.c:80
+#: ../gnect/src/theme.c:87
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:451
msgid "Blue"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnect/src/theme.c:71
+#: ../gnect/src/theme.c:69
msgid "Glass Marbles"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../gnect/src/theme.c:78
+#: ../gnect/src/theme.c:76
msgid "Nightfall"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../gnect/src/theme.c:85
+#: ../gnect/src/theme.c:83
msgid "Blocks"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gnect/src/theme.c:89
+#: ../gnect/src/theme.c:87
msgid "Orange"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnibbles/src/main.c:162
+#: ../gnibbles/src/main.c:165
+#: ../gnibbles/src/main.c:700
+#: ../gnibbles/src/main.c:771
+#: ../gnibbles/src/main.c:902
+msgid "Nibbles"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
msgid "Guide a worm around a maze"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnibbles/src/main.c:160
-#: ../gnibbles/src/main.c:163
-#: ../gnibbles/src/main.c:698
-#: ../gnibbles/src/main.c:769
-#: ../gnibbles/src/main.c:892
-msgid "Nibbles"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Number of human players"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:1
-msgid "Color to use for worm"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Number of human players."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:2
-msgid "Color to use for worm."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Game speed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ (1=ÐÑÑÑÑÐÑ, 4=ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ)."
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:3
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable fake bonuses"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:4
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:8
msgid "Enable fake bonuses."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ."
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:5
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Play levels in random order"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:6
-msgid "Enable sounds."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Play levels in random order."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:7
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:11
msgid "Game level to start on"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:8
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:12
msgid "Game level to start on."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ."
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:9
-msgid "Game speed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:10
-msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ (1=ÐÑÑÑÑÐÑ, 4=ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ)."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Enable sounds."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ."
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:11
-msgid "Key to use for motion down."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Size of game tiles"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:12
-msgid "Key to use for motion left."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Size of game tiles."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ."
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:13
-msgid "Key to use for motion right."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Color to use for worm"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:14
-msgid "Key to use for motion up."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Color to use for worm."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:15
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:432
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:718
-msgid "Move down"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Use relative movement"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ (Ñ.Ð. ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ)."
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:18
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:431
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
msgid "Move up"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:19
-msgid "Number of AI players"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:20
-msgid "Number of AI players."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:21
-msgid "Number of human players"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:22
-msgid "Number of human players."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:23
-msgid "Play levels in random order"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:24
-msgid "Play levels in random order."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Key to use for motion up."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ."
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:25
-msgid "Size of game tiles"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
+msgid "Move down"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:26
-msgid "Size of game tiles."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Key to use for motion down."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:27
-msgid "Use relative movement"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Key to use for motion left."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:28
-msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ (Ñ.Ð. ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ)."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Key to use for motion right."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
#: ../gnibbles/src/board.c:245
#, c-format
@@ -1833,75 +1829,77 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ:"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364
#: ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:238
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:770
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:194
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:773
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:195
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ!"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365
#: ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:238
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:771
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:195
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:774
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:196
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
msgid "Your score is the best!"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ - ÐÑÑÑÐÐ!"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366
#: ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:238
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:772
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:196
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:775
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:197
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
-#: ../gnibbles/src/main.c:64
+#: ../gnibbles/src/main.c:66
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../gnibbles/src/main.c:65
+#: ../gnibbles/src/main.c:67
msgctxt "game speed"
msgid "Slow"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/main.c:66
+#: ../gnibbles/src/main.c:68
msgctxt "game speed"
msgid "Medium"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/main.c:67
+#: ../gnibbles/src/main.c:69
msgctxt "game speed"
msgid "Fast"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../gnibbles/src/main.c:68
+#: ../gnibbles/src/main.c:70
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/main.c:69
+#: ../gnibbles/src/main.c:71
msgctxt "game speed"
msgid "Slow with Fakes"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/main.c:70
+#: ../gnibbles/src/main.c:72
msgctxt "game speed"
msgid "Medium with Fakes"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ Ð Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/main.c:71
+#: ../gnibbles/src/main.c:73
msgctxt "game speed"
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐ Ð Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/main.c:169
+#: ../gnibbles/src/main.c:171
msgid ""
"A worm game for GNOME.\n"
"\n"
@@ -1911,95 +1909,95 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÑ GNOME Games."
-#: ../gnibbles/src/main.c:490
+#: ../gnibbles/src/main.c:492
#, c-format
msgid "Game over! The game has been won by %s!"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ! %s ÐÑÐÐÑÐÐ!"
#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/src/main.c:771
+#: ../gnibbles/src/main.c:773
msgid "A worm game for GNOME."
msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑ GNOME."
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:223
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:225
msgid "Nibbles Preferences"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:243
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:245
msgid "Speed"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:253
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:255
msgid "Nibbles newbie"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:263
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:265
msgid "My second day"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ!"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:273
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
msgid "Not too shabby"
msgstr "Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:283
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
msgid "Finger-twitching good"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. Options
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:293
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:438
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:295
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:430
#: ../gnobots2/src/properties.c:459
-#: ../iagno/src/iagno.vala:554
+#: ../iagno/src/iagno.vala:575
msgid "Options"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:300
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:302
msgid "_Play levels in random order"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:310
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:312
msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ _ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ"
#. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:333
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:610
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:335
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:295
msgid "_Starting level:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:362
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:364
msgid "Number of _human players:"
msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:383
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:385
msgid "Number of _AI players:"
msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:410
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:407
msgid "Worm"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:444
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:436
msgid "_Use relative movement"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:451
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
msgid "_Worm color:"
msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÐÑÐÑÐÐ:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:458
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
msgid "Green"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:461
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
msgid "Cyan"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:462
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
msgid "Purple"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:463
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:455
msgid "Gray"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -2009,201 +2007,195 @@ msgid "Worm %d:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ %d:"
#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ. "
-
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:163
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:176
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:171
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:184
#: ../gnobots2/src/menu.c:262
#: ../gnobots2/src/menu.c:265
msgid "Robots"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
+msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ. "
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
+
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable game sounds"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+msgid "Robot image theme"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐ."
+msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ."
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
msgid "Game type"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
msgid "Game type. The name of the game variation to use."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
-#: ../gnobots2/src/properties.c:558
-msgid "Key to hold"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
-#: ../gnobots2/src/properties.c:554
-msgid "Key to move E"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
-
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9
-#: ../gnobots2/src/properties.c:551
-msgid "Key to move N"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ."
+msgid "Use safe moves"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10
-#: ../gnobots2/src/properties.c:552
-msgid "Key to move NE"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ."
+msgid "Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ-ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ - Ð ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11
-#: ../gnobots2/src/properties.c:550
-msgid "Key to move NW"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ."
+msgid "Use super safe moves"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12
-#: ../gnobots2/src/properties.c:556
-msgid "Key to move S"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
+msgid "Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and the only option is to teleport out."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13
-#: ../gnobots2/src/properties.c:557
-msgid "Key to move SE"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ."
+msgid "Enable game sounds"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
-#: ../gnobots2/src/properties.c:555
-msgid "Key to move SW"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ."
+msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/src/properties.c:553
-msgid "Key to move W"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:550
+msgid "Key to move NW"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
-#: ../gnobots2/src/properties.c:559
-msgid "Key to teleport"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+msgid "The key used to move north-west."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/src/properties.c:560
-msgid "Key to teleport randomly"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:551
+msgid "Key to move N"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
-#: ../gnobots2/src/properties.c:561
-msgid "Key to wait"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "The key used to move north."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Robot image theme"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:552
+msgid "Key to move NE"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ."
+msgid "The key used to move north-east."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:553
+msgid "Key to move W"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
+msgid "The key used to move west."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The key used to hold still."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:558
+msgid "Key to hold"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24
-#| msgid "Key press to move left."
-msgid "The key used to move east."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "The key used to hold still."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
-#| msgid "Key press to move right."
-msgid "The key used to move north-east."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:554
+msgid "Key to move E"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "Key press to move right."
-msgid "The key used to move north-west."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "The key used to move east."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
-#| msgid "Key press to move right."
-msgid "The key used to move north."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:555
+msgid "Key to move SW"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
-#| msgid "There are no more moves."
-msgid "The key used to move south-east."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
-#| msgid "There are no more moves."
msgid "The key used to move south-west."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
+#: ../gnobots2/src/properties.c:556
+msgid "Key to move S"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
+
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
-#| msgid "Key press to move left."
msgid "The key used to move south."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid "Key press to move left."
-msgid "The key used to move west."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:557
+msgid "Key to move SE"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid "Key to teleport randomly"
-msgid "The key used to teleport randomly."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+msgid "The key used to move south-east."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "Teleport, safely if possible"
-msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ (ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ)."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:559
+msgid "Key to teleport"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid "Key to wait"
-msgid "The key used to wait."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ (ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ)."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Use safe moves"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:560
+msgid "Key to teleport randomly"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ-ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ - Ð ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ."
+msgid "The key used to teleport randomly."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:561
+msgid "Key to wait"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and the only option is to teleport out."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ."
+msgid "The key used to wait."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
#: ../gnobots2/src/game.c:150
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:212
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:213
msgid "Game over!"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ!"
#: ../gnobots2/src/game.c:152
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:221
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:745
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:405
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
#: ../gnobots2/src/game.c:154
#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:223
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:747
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:1
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:407
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:750
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1
#: ../libgames-support/games-stock.c:253
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75
msgid "_New Game"
msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
@@ -2212,8 +2204,8 @@ msgid "Robots Scores"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
#: ../gnobots2/src/game.c:170
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:257
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:560
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:563
msgid "Map:"
msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
@@ -2235,107 +2227,107 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ!!"
msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ!!"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:81
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
msgid "Set game scenario"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:81
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:83
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84
msgid "NAME"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:83
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84
msgid "Set game configuration"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:85
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:87
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:88
msgid "Initial window position"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:85
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:447
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:445
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:87
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:449
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:88
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:447
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:92
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
msgid "Classic robots"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
msgid "Classic robots with safe moves"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
msgid "Classic robots with super-safe moves"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
msgid "Nightmare"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
msgid "Nightmare with safe moves"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
msgid "Nightmare with super-safe moves"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
msgid "Robots2"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ2"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
msgid "Robots2 with safe moves"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ2 Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
msgid "Robots2 with super-safe moves"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ2 Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
msgid "Robots2 easy"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ 2"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
msgid "Robots2 easy with safe moves"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ2 Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ2 Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
msgid "Robots with safe teleport"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:106
msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:106
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:107
msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:239
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:247
msgid "No game data could be found."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:241
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:249
msgid "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. Please check that the program is installed correctly."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:257
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:265
msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:259
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:267
msgid "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. Please check that the program is installed correctly."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
@@ -2345,6 +2337,7 @@ msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ\n"
#: ../gnobots2/src/menu.c:67
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4
msgid "_Move"
msgstr "_ÐÐÐ"
@@ -2373,12 +2366,12 @@ msgid "Wait for the robots"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../gnobots2/src/menu.c:89
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:668
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
msgid "_Toolbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../gnobots2/src/menu.c:89
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:668
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
@@ -2467,7 +2460,7 @@ msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ."
#: ../gnobots2/src/properties.c:489
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:634
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
msgid "_Enable sounds"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÑÐÐ"
@@ -2484,7 +2477,7 @@ msgid "_Image theme:"
msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
#: ../gnobots2/src/properties.c:524
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:413
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:415
msgid "_Background color:"
msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ:"
@@ -2501,7 +2494,7 @@ msgid "Safe Teleports:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85
-#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:57
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:192
msgid "Level:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ:"
@@ -2518,89 +2511,49 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1
-msgid "Color of the grid border"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:2
-msgid "Height of application window in pixels"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3
-msgid "Mark printed games as played"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4
-msgid "Number of puzzles to print on a page"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5
-msgid "Print games that have been played"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6
-msgid "Show hint highlights"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7
-msgid "Show hints"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8
-msgid "Show the application toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9
-msgid "The number of seconds between automatic saves"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10
-msgid "Width of application window in pixels"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Print Sudokus"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
msgid "Print Games"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
+msgid "_Number of sudoku to print: "
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ: "
+
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
-msgid "Print Sudokus"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "_Sudokus per page: "
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ: "
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
+msgid "Levels of difficulty to print"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
msgid "_Easy"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
msgid "_Hard"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+msgid "_Very Hard"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
-msgid "_Number of sudoku to print: "
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ: "
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
-msgid "_Sudokus per page: "
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ: "
+msgid "_Mark games as played once you've printed them."
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
-msgid "_Very Hard"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
msgid "_Saved Games"
@@ -2611,42 +2564,42 @@ msgid "Add a new tracker"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:769
-msgid "H_ide"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ"
+msgid "Remove the selected tracker"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
-msgid "Hide the tracked values"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
msgid "Make the tracked changes permanent"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
+msgid "H_ide"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ"
+
#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
-msgid "Remove the selected tracker"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Hide the tracked values"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:182
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:627
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
msgid "Easy"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:647
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:183
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:628
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:186
msgid "Medium"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:648
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:184
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:629
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:187
msgid "Hard"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:188
msgid "Very hard"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
@@ -2736,98 +2689,100 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
msgid "Don't ask me this again."
msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐ."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:196
msgid "New game"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:197
#: ../libgames-support/games-stock.c:256
msgid "_Reset"
msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:2
msgid "_Undo"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:215
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:200
msgid "Undo last action"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:201
msgid "_Redo"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:217
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:202
msgid "Redo last action"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:203
msgid "Puzzle _Statistics..."
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:220
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:205
msgid "_Print..."
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑâ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:221
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:206
msgid "Print _Multiple Sudokus..."
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑâ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:226
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:2
#: ../libgames-support/games-stock.c:249
msgid "_Hint"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:228
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:213
msgid "Show a square that is easy to fill."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:229
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214
msgid "Clear _Top Notes"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð _ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216
msgid "Clear _Bottom Notes"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð _ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:225
msgid "Show _Possible Numbers"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ _ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227
msgid "Always show possible numbers in a square"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:246
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
msgid "Warn About _Unfillable Squares"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:248
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
msgid "_Track Additions"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
msgid "_Highlighter"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:256
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
msgid "Highlight the current row, column and box"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:377
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:366
#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %d second"
msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
@@ -2835,8 +2790,8 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:382
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:390
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:379
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -2844,8 +2799,8 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÑ"
msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:372
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:380
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -2853,12 +2808,12 @@ msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÑ"
msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:384
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:373
#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %(minute)s Ð %(second)s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:389
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:378
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -2866,12 +2821,12 @@ msgstr[0] "%d ÑÐÑ"
msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ"
msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:392
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:381
#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %(hour)s, %(minute)s Ð %(second)s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:394
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383
#, python-format
msgid "You got %(n)s hint."
msgid_plural "You got %(n)s hints."
@@ -2879,7 +2834,7 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:397
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:386
#, python-format
msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
@@ -2887,78 +2842,78 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÐÑÐÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÐÑÐÐÐÐ"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:420
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:401
msgid "Save this game before starting new one?"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:440
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
msgid "Save game before closing?"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:638
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:619
msgid "Puzzle Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:639
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:620
msgid "There is no current puzzle."
msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑ."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:625
msgid "Calculated difficulty: "
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ: "
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:649
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:630
msgid "Very Hard"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:654
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:635
msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ: "
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:657
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:638
msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ: "
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:660
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:641
msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ: "
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:663
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:664
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:645
msgid "Puzzle Statistics"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:698
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:679
#, python-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ: %s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:754
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:735
msgid "Untracked"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:763
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:744
msgid "_Remove"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:764
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:745
msgid "Delete selected tracker."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:770
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:751
msgid "Hide current tracker entries."
msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:775
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:756
msgid "A_pply"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:776
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:814
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:795
#, python-format
msgid "Tracker %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ %s"
@@ -3016,116 +2971,197 @@ msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:79
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:674
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:680
+msgid "Mines"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:64
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:433
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:439
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:782
-msgid "Mines"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:3
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../libgames-support/games-stock.c:265
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+msgid "_Pause"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:2
-msgid "Board size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:4
+#: ../libgames-support/games-stock.c:248
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:5
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../libgames-support/games-stock.c:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
+msgid "_Scores"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:6
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:3
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:8
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:5
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
+msgid "_About"
+msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:9
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:6
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
+#| msgid "_Wait"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Use the unknown flag"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ."
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Warning about too many flags"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable automatic placing of flags"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
msgid "Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough squares are revealed"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Number of columns in a custom game"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ (0-2=ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ-ÐÐÐÑÑÐÑ, 3=ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ)"
+msgid "Number of rows in a custom game"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Board size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ (0-2=ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ-ÐÐÐÑÑÐÑ, 3=ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ)"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:47
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:65
msgctxt "board size"
msgid "Custom"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:123
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:159
msgid "Time: "
msgstr "ÐÑÐÐÑ:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:220
+#. New game screen
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:209
+msgid "Field Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:259
+msgid "Custom Size"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:267
+#| msgid "_Horizontal:"
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
+msgid "_Number of mines:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
+#, c-format
+#| msgid "%d minute"
+#| msgid_plural "%d minutes"
+msgid "<b>%d</b> mine"
+msgid_plural "<b>%d</b> mines"
+msgstr[0] "<b>%d</b> ÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "<b>%d</b> ÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "<b>%d</b> ÐÐÐ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:326
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:661
+msgid "Show a hint"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:404
msgid "The Mines Have Been Cleared!"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ!"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:232
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:416
msgid "Mines Scores"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÑÂ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:233
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:140
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:164
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223
#: ../swell-foop/src/Score.js:57
msgid "Size:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:263
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:463
msgid "Cancel current game?"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ?"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:264
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
msgid "Start New Game"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:265
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:465
msgid "Keep Current Game"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:401
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:493
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:642
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495
msgid "Main game:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:409
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:650
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ SVG:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:658
msgid "Faces:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:421
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
msgid "Graphics:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:436
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:677
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints from squares you have already uncovered.\n"
"\n"
@@ -3135,60 +3171,90 @@ msgstr ""
"\n"
"ÂÐÐÐÑÂ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ GNOME Games."
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:518
-msgid "Field Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:559
-msgid "Custom Size"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:567
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:577
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:587
-msgid "_Number of mines:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:602
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:753
msgid "Flags"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:609
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:760
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐ ÂÐÐ ÑÐÐÑÐÐÂ."
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:614
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:765
msgid "_Warn if too many flags placed"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:619
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:770
msgid "Mines Preferences"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÑÂ"
#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336
-#: ../mahjongg/src/game-view.vala:132
-#: ../quadrapassel/src/blockops.cpp:786
+#: ../mahjongg/src/game-view.vala:133
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330
msgid "Paused"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:68
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:92
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:280
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:282
+msgid "Tetravex"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:34
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:58
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:217
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:219
-msgid "Tetravex"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:3
+#| msgid "Sol_ve"
+msgid "_Solve"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:5
+msgid "_Up"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÑ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:6
+msgid "_Left"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:7
+msgid "_Right"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:8
+msgid "_Down"
+msgstr "Ð_ÐÐÐ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:10
+msgid "_Size"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:11
+#| msgid "_2Ã2"
+msgid "_2x2"
+msgstr "_2Ã2"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:12
+#| msgid "_3Ã3"
+msgid "_3x3"
+msgstr "_3Ã3"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:13
+#| msgid "_4Ã4"
+msgid "_4x4"
+msgstr "_4Ã4"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:14
+#| msgid "_5Ã5"
+msgid "_5x5"
+msgstr "_5Ã5"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:15
+#| msgid "_6Ã6"
+msgid "_6x6"
+msgstr "_6x6"
#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
msgid "The size of the playing grid"
@@ -3218,17 +3284,26 @@ msgstr "5Ã5"
msgid "6Ã6"
msgstr "6x6"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:92
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+#| msgid "Sol_ve"
+msgid "Solve"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+msgid "Solve the game"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151
#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
msgid "Time:"
msgstr "ÐÑÐÐÑ:"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:139
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:163
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:222
msgid "Tetravex Scores"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:222
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:285
msgid ""
"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that the same numbers are touching each other.\n"
"\n"
@@ -3247,237 +3322,237 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../gnotski/data/gnotski.schemas.in.h:1
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotski/data/gnotski.schemas.in.h:2
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1
msgid "The puzzle in play"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:95
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The number of the puzzle being played."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:93
msgid "Only 18 steps"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ 18 ÑÐÐÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:96
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:179
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:94
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:177
msgid "Daisy"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:97
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:185
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:95
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:183
msgid "Violet"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:98
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:191
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:96
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:189
msgid "Poppy"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:99
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:197
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:97
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:195
msgid "Pansy"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:100
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:203
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:98
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:201
msgid "Snowdrop"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:101
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:209
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:99
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:207
msgid "Red Donkey"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:102
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:215
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:100
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:213
msgid "Trail"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:103
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:221
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:101
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:219
msgid "Ambush"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:104
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:227
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:102
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:225
msgid "Agatka"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:105
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:232
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:103
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:230
msgid "Success"
msgstr "ÐÑÐÐÑ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:106
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:237
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:104
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:235
msgid "Bone"
msgstr "ÐÐÑÑÑ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:107
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:243
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:105
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:241
msgid "Fortune"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:108
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:251
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:106
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:249
msgid "Fool"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:109
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:257
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:107
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:255
msgid "Solomon"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:110
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:264
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:108
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:262
msgid "Cleopatra"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:111
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:269
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:109
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:267
msgid "Shark"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:112
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:277
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:110
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:275
msgid "Rome"
msgstr "ÐÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:113
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:284
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:111
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:282
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:114
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:290
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:112
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:288
msgid "Ithaca"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:115
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:311
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:113
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:309
msgid "Pelopones"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:116
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:318
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:114
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:316
msgid "Transeuropa"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:117
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:327
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:115
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:325
msgid "Lodzianka"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:118
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:333
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:116
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:331
msgid "Polonaise"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:119
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:338
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:117
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:336
msgid "Baltic Sea"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:120
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:343
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:118
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:341
msgid "American Pie"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:121
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:355
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:119
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:353
msgid "Traffic Jam"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:122
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:362
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:120
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:360
msgid "Sunshine"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:173
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:171
msgid "Only 18 Steps"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ 18 ÑÐÐÐÐ"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:403
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:401
msgid "HuaRong Trail"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ-ÐÐÐÐ"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:403
msgid "Challenge Pack"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:407
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
msgid "Skill Pack"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:408
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:406
msgid "_Restart Puzzle"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:408
msgid "Next Puzzle"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:412
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
msgid "Previous Puzzle"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:446
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:444
msgid "X location of window"
msgstr "Ð-ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:448
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:446
msgid "Y location of window"
msgstr "Y-ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:597
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:600
msgid "Level completed."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:743
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:746
msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ!"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:760
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:763
msgid "Klotski Scores"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:763
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:766
msgid "Puzzle:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:845
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:869
msgid ""
"The theme for this game failed to render.\n"
"\n"
@@ -3487,7 +3562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ."
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1087
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1119
#, c-format
msgid ""
"Could not find the image:\n"
@@ -3500,12 +3575,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ."
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1126
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1158
#, c-format
msgid "Moves: %d"
msgstr "ÐÐÐÐÐ: %d"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1418
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1450
msgid ""
"Sliding Block Puzzles\n"
"\n"
@@ -3516,22 +3591,22 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1
-msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:56
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:57
msgid "Tali"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so the player can follow what it is doing."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2
+msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
msgid "Delay between rolls"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so the player can follow what it is doing."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ."
+
#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3
msgid "Display the computer's thoughts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
@@ -3555,76 +3630,76 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ: %d"
msgid "Field used"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:100
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:101
msgid "Delay computer moves"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:102
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
msgid "Display computer thoughts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:104
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
msgid "Number of computer opponents"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:104
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
msgid "NUMBER"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
msgid "Number of human opponents"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ-ÐÑÐÐÐ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:108
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
msgid "Game choice: Regular or Colors"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ: ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:108
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
msgid "STRING"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
msgid "Number of computer-only games to play"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
msgid "Number of trials for each roll for the computer"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:117
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118
#: ../gtali/src/setup.c:360
msgctxt "game type"
msgid "Regular"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119
#: ../gtali/src/setup.c:361
msgctxt "game type"
msgid "Colors"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:141
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:142
msgid "Roll all!"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑ!"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:144
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:824
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:145
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:825
msgid "Roll!"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ!"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:178
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:179
msgid "The game is a draw!"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:192
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:629
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:193
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:630
msgid "Tali Scores"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:208
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:209
#, c-format
msgid "%s wins the game with %d point"
msgid_plural "%s wins the game with %d points"
@@ -3632,41 +3707,41 @@ msgstr[0] "%s ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ Ñ %d ÐÑÐÐÐ"
msgstr[1] "%s ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ Ñ %d ÐÑÐÐÐÐ"
msgstr[2] "%s ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ Ñ %d ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:256
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:257
#, c-format
msgid "Computer playing for %s"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ %s"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:258
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:259
#, c-format
msgid "%s! -- You're up."
msgstr "%s! -- ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:447
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:448
msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐ."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:476
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:477
msgid "Roll"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:534
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:535
msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:585
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:586
msgid "GNOME version (1998):"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ GNOME (1998):"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:588
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:589
msgid "Console version (1992):"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ (1992):"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:591
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:592
msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ (2006):"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:609
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:610
msgid ""
"A variation on poker with dice and less money.\n"
"\n"
@@ -3861,48 +3936,47 @@ msgstr "5 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ [ÑÑÐÐÐ]"
#. indent-tabs-mode: nil
#.
#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
-#: ../iagno/src/iagno.vala:74
-#: ../iagno/src/iagno.vala:269
-#: ../iagno/src/iagno.vala:273
-#: ../iagno/src/iagno.vala:598
+#: ../iagno/src/iagno.vala:82
+#: ../iagno/src/iagno.vala:276
+#: ../iagno/src/iagno.vala:280
+#: ../iagno/src/iagno.vala:629
msgid "Iagno"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:131
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:136
+#: ../iagno/src/iagno.vala:236
+#: ../iagno/src/iagno.vala:244
msgid "Dark:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:139
+#: ../iagno/src/iagno.vala:144
+#: ../iagno/src/iagno.vala:237
+#: ../iagno/src/iagno.vala:245
msgid "Light:"
msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:227
#: ../iagno/src/iagno.vala:228
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr "%.2d"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:233
msgid "Light must pass, Dark's move"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:235
+#: ../iagno/src/iagno.vala:230
msgid "Dark must pass, Light's move"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../iagno/src/iagno.vala:239
#: ../iagno/src/iagno.vala:240
-msgid "Dark's move"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:242
-msgid "Light's move"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:247
+#: ../iagno/src/iagno.vala:248
+#, c-format
+msgid "%.2d"
+msgstr "%.2d"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:274
+#: ../iagno/src/iagno.vala:281
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
"\n"
@@ -3912,64 +3986,77 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ GNOME Games."
-#: ../iagno/src/iagno.vala:339
+#: ../iagno/src/iagno.vala:349
msgid "Light player wins!"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ!"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:341
+#: ../iagno/src/iagno.vala:351
msgid "Dark player wins!"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ!"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:343
+#: ../iagno/src/iagno.vala:353
msgid "The game was a draw."
msgstr "ÐÐÑÑÑ."
-#: ../iagno/src/iagno.vala:362
+#: ../iagno/src/iagno.vala:377
msgid "Invalid move."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ."
-#: ../iagno/src/iagno.vala:452
+#: ../iagno/src/iagno.vala:473
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:487
+#: ../iagno/src/iagno.vala:508
msgid "Dark"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:517
+#: ../iagno/src/iagno.vala:538
msgid "Light"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:560
+#: ../iagno/src/iagno.vala:581
msgid "S_how grid"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:568
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:341
+#: ../iagno/src/iagno.vala:586
+msgid "_Flip final results"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:594
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
msgid "_Tile set:"
msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÐÑÐÐ:"
-#: ../libgames-support/games-controls.c:343
+#: ../libgames-support/games-controls.c:288
msgid "Unknown Command"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+#| msgid "Time"
+msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "ÐÑÐÐÑ"
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:140
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:565
+#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
+#| msgid "Score"
+msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:298
+#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
#, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%dÐ:%dÑ"
-
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:557
+#| msgid "%dm %ds"
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "%1$dm %2$ds"
+msgstr "%1$dÐÐÐ. %2$dÑ"
+
+#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
+#| msgid "Name"
+msgctxt "score-dialog"
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÑ"
@@ -4026,7 +4113,7 @@ msgid "View the scores"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
#: ../libgames-support/games-stock.c:55
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
msgid "Undo the last move"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
@@ -4046,10 +4133,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
msgid "Quit this game"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:248
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-
#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
#: ../libgames-support/games-stock.c:251
msgid "_New"
@@ -4061,7 +4144,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
#: ../libgames-support/games-stock.c:258
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:288
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290
msgid "_Restart"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -4085,18 +4168,10 @@ msgstr "ÐÑÐ_ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
msgid "Player _List"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:265
-msgid "_Pause"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
-
#: ../libgames-support/games-stock.c:266
msgid "Res_ume"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:267
-msgid "_Scores"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
#: ../libgames-support/games-stock.c:268
msgid "_End Game"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ"
@@ -4122,9 +4197,8 @@ msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along w
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ <http://www.gnu.org/licenses/>."
#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:132
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:137
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:143
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:148
msgid "Lights Off"
msgstr "ÐÑÑÐ ÑÐÐÑ"
@@ -4133,16 +4207,14 @@ msgid "Turn off all the lights"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "The current score"
msgid "The current level"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "The users's most recent score."
msgid "The users's most recent level."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:135
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:146
msgid ""
"Turn off all the lights\n"
"\n"
@@ -4153,17 +4225,17 @@ msgstr ""
"ÂÐÑÑÐ ÑÐÐÑÂ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:526
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:531
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:791
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:529
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:534
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:801
msgid "Mahjongg"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -4213,76 +4285,78 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
msgid "Moves Left:"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:181
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ?"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:183
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:183
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
msgid "_Continue playing"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:185
msgid "Use _new map"
msgstr "Ð_ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:256
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:559
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:562
msgid "Mahjongg Scores"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
msgid "Puzzle solved!"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ!"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ, ÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ."
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:285
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:287
msgid "There are no more moves."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:286
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:288
msgid "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ."
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:289
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:291
msgid "_New game"
msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:317
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:319
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÐÐÐÐÂ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:334
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:336
msgid "Tiles"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:371
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:373
msgid "Maps"
msgstr "ÐÐÑÑÑ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:378
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:380
msgid "_Select map:"
msgstr "ÐÑÐÐÑ _ÐÐÑÑÑ:"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:406
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408
msgid "Colors"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:502
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:504
msgid "Maps:"
msgstr "ÐÐÑÑÑ:"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:510
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:512
msgid "Tiles:"
msgstr "ÐÐÑÐÐ:"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:529
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:532
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
"\n"
@@ -4293,268 +4367,235 @@ msgstr ""
"ÂÐÐÐÐÐÐÐÂ ÑÑÐ ÑÐÑÑÑ GNOME Games"
#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:628
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:631
#, c-format
msgid "Mahjongg - %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ â %s"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
msgid "Restart the current game"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:660
msgid "Redo the last move"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
-msgid "Show a hint"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:61
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:156
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1276
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1279
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "Quadrapassel"
-
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:719
-msgid "Drop"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
msgid "Image to use for drawing blocks"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
msgid "Image to use for drawing blocks."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The theme used for rendering the blocks"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ."
+msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+msgstr "ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ."
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Level to start with"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Level to start with."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ."
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether to preview the next block"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ."
+msgid "Whether to preview the next block."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+#| msgid "Show _where the block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Level to start with"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#| msgid "Show _where the block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Level to start with."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ."
+msgid "Whether to give blocks random colors"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether to give blocks random colors."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Whether to rotate counter clock wise"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to rotate counter clock wise."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:721
-msgid "Pause"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgid "The number of rows to fill"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:720
-msgid "Rotate"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the game."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The background color"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+msgid "The density of filled rows"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ gdk_color_parse."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
msgid "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ 0 (ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ) ÐÐ 10 (ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ)."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Whether to play sounds"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ."
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the game."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The number of rows to fill"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-msgid "This selects whether or not to draw the background image over the background color."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
-#| msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgid "Key press to move down."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#| msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
+msgid "Drop"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
-#| msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgid "Whether to play sounds"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgid "Key press to drop."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgid "Whether to play sounds."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+msgid "Rotate"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Key press to rotate."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ."
+msgid "Pause"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Whether to provide a target"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Key press to pause."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:722
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "Quadrapassel"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Whether to use the background image"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../quadrapassel/src/blockops.cpp:788
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
msgid "Game Over"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/highscores.cpp:48
-msgid "Quadrapassel Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ Quadrapassel"
-
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:43
-msgid "Set starting level (1 or greater)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ (1 ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ)"
-
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:43
-msgid "LEVEL"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:30
-msgid "Plain"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:31
-msgid "Tango Flat"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:32
-msgid "Tango Shaded"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:33
-msgid "Clean"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:49
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:183
msgid "Lines:"
msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:547
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:245
msgid "Quadrapassel Preferences"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Quadrapassel"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:570
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
msgid "Setup"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:576
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:267
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ:"
#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:593
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:281
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ:"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:629
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
msgid "Operation"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:643
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
msgid "_Preview next block"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:652
-msgid "_Use random block colors"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:663
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:679
+#. rotate counter clock wise
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:330
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑ_ÐÐÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:688
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:696
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:729
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375
msgid "Theme"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:705
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
msgid "Controls"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:732
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:378
msgid "Block Style"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1281
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
+msgid "Plain"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:399
+msgid "Tango Flat"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:404
+msgid "Tango Shaded"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:409
+msgid "Clean"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:615
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:693
+msgid "Quadrapassel Scores"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ Quadrapassel"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:678
msgid ""
"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
"\n"
@@ -4564,62 +4605,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Quadrapassel ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ GNOME Games."
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
-msgid "Board size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ:"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The theme to use"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ."
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The size of the game board."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Board color count"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐ."
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Zealous animation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1
#: ../swell-foop/src/About.js:11
#: ../swell-foop/src/About.js:15
msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop"
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
+msgid "Board size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
msgid "Theme:"
msgstr "ÐÐÐÐ:"
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
msgid "Zealous Animation"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:1
-msgid "Board color count"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:3
-msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐ."
-
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:4
-msgid "The size of the game board."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:5
-msgid "The theme to use"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:6
-msgid "The title of the tile theme to use."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ."
-
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:7
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:8
-msgid "Zealous animation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
#: ../swell-foop/src/About.js:13
msgid ""
"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them and they vanish!\n"
@@ -4652,24 +4693,90 @@ msgid "Swell Foop Scores"
msgstr "ÐÑÐÐ Swell Foop"
#: ../swell-foop/src/Score.js:145
-#: ../swell-foop/src/Settings.js:20
+#: ../swell-foop/src/Settings.js:19
msgid "Small"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../swell-foop/src/Score.js:146
-#: ../swell-foop/src/Settings.js:21
+#: ../swell-foop/src/Settings.js:20
msgid "Normal"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
#: ../swell-foop/src/Score.js:147
-#: ../swell-foop/src/Settings.js:22
+#: ../swell-foop/src/Settings.js:21
msgid "Large"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../swell-foop/src/Settings.js:13
+#: ../swell-foop/src/Settings.js:12
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Color of the grid border"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Height of application window in pixels"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Mark printed games as played"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Number of puzzles to print on a page"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Print games that have been played"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Show hint highlights"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Show hints"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Show the application toolbar"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "The number of seconds between automatic saves"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Width of application window in pixels"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Dark's move"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Light's move"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "The background color"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ gdk_color_parse."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This selects whether or not to draw the background image over the "
+#~ "background color."
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Whether to provide a target"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Whether to use the background image"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Set starting level (1 or greater)"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ (1 ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ)"
+
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Use random block colors"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
#~ msgid ""
#~ "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
#~ msgstr ""
@@ -4757,66 +4864,30 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐ"
#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ "
#~ "ÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ."
-#~ msgid "_2Ã2"
-#~ msgstr "_2Ã2"
-
#~ msgid "Play on a 2Ã2 board"
#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 2x2"
-#~ msgid "_3Ã3"
-#~ msgstr "_3Ã3"
-
#~ msgid "Play on a 3Ã3 board"
#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 3x3"
-#~ msgid "_4Ã4"
-#~ msgstr "_4Ã4"
-
#~ msgid "Play on a 4Ã4 board"
#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 4x4"
-#~ msgid "_5Ã5"
-#~ msgstr "_5Ã5"
-
#~ msgid "Play on a 5Ã5 board"
#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 5x5"
-#~ msgid "_6Ã6"
-#~ msgstr "_6x6"
-
#~ msgid "Play on a 6Ã6 board"
#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 6x6"
-#~ msgid "_Size"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Sol_ve"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Solve the game"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÑ"
-
#~ msgid "Move the pieces up"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-#~ msgid "_Left"
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
-
#~ msgid "Move the pieces left"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-#~ msgid "_Right"
-#~ msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ"
-
#~ msgid "Move the pieces right"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÐ"
-
#~ msgid "Move the pieces down"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
@@ -4850,9 +4921,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐ"
#~ msgid "_Stagger flips"
#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-#~ msgid "_Flip final results"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
-
#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ .desktop"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]